Code

more unreffing temporary styles properly
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: inkscape\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
18 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
19 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
27 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
28 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
31 #, fuzzy
32 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
33 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
35 #: ../src/arc-context.cpp:337
36 msgid ""
37 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
38 msgstr ""
40 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
41 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
42 msgstr ""
44 #: ../src/arc-context.cpp:442
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
48 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
49 msgstr ""
51 #: ../src/arc-context.cpp:460
52 msgid "Create ellipse"
53 msgstr ""
55 #: ../src/connector-context.cpp:519
56 msgid "Creating new connector"
57 msgstr ""
59 #: ../src/connector-context.cpp:746
60 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
61 msgstr ""
63 #: ../src/connector-context.cpp:794
64 msgid "Reroute connector"
65 msgstr ""
67 #. Flush pending updates
68 #: ../src/connector-context.cpp:959
69 msgid "Create connector"
70 msgstr ""
72 #: ../src/connector-context.cpp:983
73 msgid "Finishing connector"
74 msgstr ""
76 #: ../src/connector-context.cpp:1127
77 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
78 msgstr ""
80 #: ../src/connector-context.cpp:1200
81 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
82 msgstr ""
84 #: ../src/connector-context.cpp:1311
85 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
86 msgstr ""
88 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
89 msgid "Make connectors avoid selected objects"
90 msgstr ""
92 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
93 msgid "Make connectors ignore selected objects"
94 msgstr ""
96 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
97 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
98 msgstr ""
100 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
101 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/desktop-events.cpp:111
105 msgid "Create guide"
106 msgstr ""
108 #: ../src/desktop-events.cpp:185
109 msgid "Move guide"
110 msgstr ""
112 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
113 msgid "Delete guide"
114 msgstr ""
116 #: ../src/desktop-events.cpp:209
117 #, c-format
118 msgid "%s at %s"
119 msgstr ""
121 #: ../src/desktop.cpp:716
122 msgid "No previous zoom."
123 msgstr ""
125 #: ../src/desktop.cpp:741
126 msgid "No next zoom."
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
130 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
131 msgstr ""
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
134 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
135 msgstr ""
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
138 #, c-format
139 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
143 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
147 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
148 msgstr ""
150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
151 msgid "Unclump tiled clones"
152 msgstr ""
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
155 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
156 msgstr ""
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
159 msgid "Delete tiled clones"
160 msgstr ""
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
163 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
164 msgstr ""
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
167 msgid ""
168 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
169 "group</b>."
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
173 msgid "Create tiled clones"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
177 msgid "<small>Per row:</small>"
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
181 msgid "<small>Per column:</small>"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
185 msgid "<small>Randomize:</small>"
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
189 msgid "_Symmetry"
190 msgstr ""
192 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
193 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
194 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
195 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
196 #.
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
198 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
199 msgstr ""
201 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
203 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
204 msgstr ""
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
207 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
208 msgstr ""
210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
211 msgid "<b>PM</b>: reflection"
212 msgstr ""
214 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
215 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
217 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
218 msgstr ""
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
221 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
222 msgstr ""
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
225 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
226 msgstr ""
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
229 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
233 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
237 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
238 msgstr ""
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
241 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
242 msgstr ""
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
245 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
249 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
253 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
257 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
261 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
262 msgstr ""
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
265 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
269 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
270 msgstr ""
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
273 msgid "S_hift"
274 msgstr ""
276 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
278 #, no-c-format
279 msgid "<b>Shift X:</b>"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
283 #, no-c-format
284 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
288 #, no-c-format
289 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
290 msgstr ""
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
293 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
294 msgstr ""
296 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
298 #, no-c-format
299 msgid "<b>Shift Y:</b>"
300 msgstr ""
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
303 #, no-c-format
304 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
305 msgstr ""
307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
308 #, no-c-format
309 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
313 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
317 msgid "<b>Exponent:</b>"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
321 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
322 msgstr ""
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
325 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
326 msgstr ""
328 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
332 msgid "<small>Alternate:</small>"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
336 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
337 msgstr ""
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
340 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
344 msgid "Sc_ale"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
348 msgid "<b>Scale X:</b>"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
352 #, no-c-format
353 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
357 #, no-c-format
358 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
362 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
366 msgid "<b>Scale Y:</b>"
367 msgstr ""
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
370 #, no-c-format
371 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
372 msgstr ""
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
375 #, no-c-format
376 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
380 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
381 msgstr ""
383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
384 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
385 msgstr ""
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
388 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
389 msgstr ""
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
392 msgid "_Rotation"
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
396 msgid "<b>Angle:</b>"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
400 #, no-c-format
401 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
405 #, no-c-format
406 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
407 msgstr ""
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
410 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
411 msgstr ""
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
414 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
418 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
422 msgid "_Blur & opacity"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
426 msgid "<b>Blur:</b>"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
430 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
434 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
438 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
439 msgstr ""
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
442 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
446 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
450 msgid "<b>Fade out:</b>"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
454 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
458 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
459 msgstr ""
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
462 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
466 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
470 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
474 msgid "Co_lor"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
478 msgid "Initial color: "
479 msgstr ""
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
482 msgid "Initial color of tiled clones"
483 msgstr ""
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
486 msgid ""
487 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
488 "stroke)"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
492 msgid "<b>H:</b>"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
496 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
500 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
504 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
508 msgid "<b>S:</b>"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
512 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
516 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
520 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
524 msgid "<b>L:</b>"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
528 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
532 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
536 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
540 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
544 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
548 msgid "_Trace"
549 msgstr ""
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
552 msgid "Trace the drawing under the tiles"
553 msgstr ""
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
556 msgid ""
557 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
558 "apply it to the clone"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
562 msgid "1. Pick from the drawing:"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
566 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
567 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
568 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
569 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
570 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
571 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
572 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
573 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
574 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
575 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
576 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
577 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
582 msgid "Color"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
586 msgid "Pick the visible color and opacity"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
590 msgid "Opacity"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
594 msgid "Pick the total accumulated opacity"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
598 msgid "R"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
602 msgid "Pick the Red component of the color"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
606 msgid "G"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
610 msgid "Pick the Green component of the color"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
614 msgid "B"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
618 msgid "Pick the Blue component of the color"
619 msgstr ""
621 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
622 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
624 msgid "clonetiler|H"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
628 msgid "Pick the hue of the color"
629 msgstr ""
631 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
632 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
634 msgid "clonetiler|S"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
638 msgid "Pick the saturation of the color"
639 msgstr ""
641 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
642 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
644 msgid "clonetiler|L"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
648 msgid "Pick the lightness of the color"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
652 msgid "2. Tweak the picked value:"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
656 msgid "Gamma-correct:"
657 msgstr ""
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
660 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
664 msgid "Randomize:"
665 msgstr ""
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
668 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
669 msgstr ""
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
672 msgid "Invert:"
673 msgstr ""
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
676 msgid "Invert the picked value"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
680 msgid "3. Apply the value to the clones':"
681 msgstr ""
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
684 msgid "Presence"
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
688 msgid ""
689 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
690 "that point"
691 msgstr ""
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
694 msgid "Size"
695 msgstr ""
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
698 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
699 msgstr ""
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
702 msgid ""
703 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
704 "or stroke)"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
708 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
712 msgid "How many rows in the tiling"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
716 msgid "How many columns in the tiling"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
720 msgid "Width of the rectangle to be filled"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
724 msgid "Height of the rectangle to be filled"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
728 msgid "Rows, columns: "
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
732 msgid "Create the specified number of rows and columns"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
736 msgid "Width, height: "
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
740 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
744 msgid "Use saved size and position of the tile"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
748 msgid ""
749 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
750 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
754 msgid " <b>_Create</b> "
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
758 msgid "Create and tile the clones of the selection"
759 msgstr ""
761 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
762 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
763 #. diagrams on the left in the following screenshot:
764 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
765 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
767 msgid " _Unclump "
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
771 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
772 msgstr ""
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
775 msgid " Re_move "
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
779 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
783 msgid " R_eset "
784 msgstr ""
786 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
788 msgid ""
789 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
790 "to zero"
791 msgstr ""
793 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
794 msgid "Messages"
795 msgstr ""
797 #. ## Add a menu for clear()
798 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
799 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
800 msgid "_File"
801 msgstr "ফাইল (_ফ)"
803 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
804 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
805 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
806 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
807 msgid "_Clear"
808 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
810 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
811 msgid "Capture log messages"
812 msgstr ""
814 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
815 msgid "Release log messages"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
819 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
820 msgid "none"
821 msgstr ""
823 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
824 msgid "_Page"
825 msgstr ""
827 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
828 msgid "_Drawing"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
832 msgid "_Selection"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
836 msgid "_Custom"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
840 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
844 msgid "Units:"
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
848 msgid "_x0:"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
852 msgid "x_1:"
853 msgstr ""
855 #. Stroke width
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
858 msgid "Width:"
859 msgstr ""
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
862 msgid "_y0:"
863 msgstr ""
865 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
866 msgid "y_1:"
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
870 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
871 msgid "Height:"
872 msgstr ""
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:462
875 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
879 msgid "_Width:"
880 msgstr ""
882 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
883 msgid "pixels at"
884 msgstr ""
886 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
887 msgid "dp_i"
888 msgstr ""
890 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
891 msgid "dpi"
892 msgstr ""
894 #. true = has mnemonic
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
896 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
900 msgid "_Browse..."
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
904 msgid "Batch export all selected objects"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
908 msgid ""
909 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
910 "(caution, overwrites without asking!)"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
914 msgid "Hide all except selected"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
918 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
922 msgid "_Export"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
926 msgid "Export the bitmap file with these settings"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
930 #, c-format
931 msgid "Batch export %d selected objects"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:1010
935 msgid "Export in progress"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
939 #, c-format
940 msgid "Exporting %d files"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
944 #, c-format
945 msgid "Could not export to filename %s.\n"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
949 msgid "You have to enter a filename"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
953 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
957 #, c-format
958 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
959 msgstr ""
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
962 #, c-format
963 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
964 msgstr ""
966 #: ../src/dialogs/export.cpp:1300
967 msgid "Select a filename for exporting"
968 msgstr ""
970 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
971 msgid "Change fill rule"
972 msgstr ""
974 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
975 msgid "Set fill color"
976 msgstr ""
978 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
980 msgid "Remove fill"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
984 msgid "Set gradient on fill"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
988 msgid "Set pattern on fill"
989 msgstr ""
991 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
992 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
995 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
996 msgid "Unset fill"
997 msgstr ""
999 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1000 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1001 #, c-format
1002 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1003 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1004 msgstr[0] ""
1005 msgstr[1] ""
1007 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1008 msgid "exact"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1012 msgid "partial"
1013 msgstr ""
1015 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1016 msgid "No objects found"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1020 msgid "T_ype: "
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1024 msgid "Search in all object types"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1028 msgid "All types"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1032 msgid "Search all shapes"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1036 msgid "All shapes"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1040 msgid "Search rectangles"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1044 msgid "Rectangles"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1048 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1052 msgid "Ellipses"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1056 msgid "Search stars and polygons"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1060 msgid "Stars"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1064 msgid "Search spirals"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1068 msgid "Spirals"
1069 msgstr ""
1071 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1072 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1074 msgid "Search paths, lines, polylines"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1078 msgid "Paths"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1082 msgid "Search text objects"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1086 msgid "Texts"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1090 msgid "Search groups"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1094 msgid "Groups"
1095 msgstr ""
1097 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1098 msgid "Search clones"
1099 msgstr ""
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
1103 msgid "Clones"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1107 msgid "Search images"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1111 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1112 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1113 msgid "Images"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1117 msgid "Search offset objects"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1121 msgid "Offsets"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1125 msgid "_Text: "
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1129 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1133 msgid "_ID: "
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1137 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1141 msgid "_Style: "
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1145 msgid ""
1146 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1147 msgstr ""
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1150 msgid "_Attribute: "
1151 msgstr ""
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1154 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1155 msgstr ""
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1158 msgid "Search in s_election"
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1162 msgid "Limit search to the current selection"
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1166 msgid "Search in current _layer"
1167 msgstr ""
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1170 msgid "Limit search to the current layer"
1171 msgstr ""
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1174 msgid "Include _hidden"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1178 msgid "Include hidden objects in search"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1182 msgid "Include l_ocked"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1186 msgid "Include locked objects in search"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1190 msgid "Clear values"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1194 msgid "_Find"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1198 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1202 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1203 msgid "Rela_tive move"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1207 msgid "Move guide relative to current position"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1211 msgid "Move by:"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1215 msgid "Move to:"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1219 msgid "Set guide properties"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1223 msgid "Guideline"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1227 #, c-format
1228 msgid "Moving %s %s"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1232 #, c-format
1233 msgid "%d x %d"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1237 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1238 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
1239 msgid "Selection"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1243 msgid "Selection only or whole document"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1247 msgid "Refresh the icons"
1248 msgstr ""
1250 #. Create the label for the object id
1251 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1252 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1253 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1254 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1255 msgid "_Id"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1259 msgid ""
1260 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1261 msgstr ""
1263 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1264 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
1265 #: ../src/verbs.cpp:2335
1266 msgid "_Set"
1267 msgstr ""
1269 #. Create the label for the object label
1270 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1271 msgid "_Label"
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1275 msgid "A freeform label for the object"
1276 msgstr ""
1278 #. Create the label for the object title
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
1280 msgid "Title"
1281 msgstr ""
1283 #. Create the frame for the object description
1284 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1285 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1286 msgid "Description"
1287 msgstr ""
1289 #. Hide
1290 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1291 msgid "_Hide"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1295 msgid "Check to make the object invisible"
1296 msgstr ""
1298 #. Lock
1299 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1301 msgid "L_ock"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1305 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1309 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1310 msgid "Ref"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1314 msgid "Lock object"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1318 msgid "Unlock object"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1322 msgid "Hide object"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1326 msgid "Unhide object"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1330 msgid "Id invalid! "
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1334 msgid "Id exists! "
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1338 msgid "Set object ID"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1342 msgid "Set object label"
1343 msgstr ""
1345 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1346 msgid "Set object title"
1347 msgstr ""
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1350 msgid "Set object description"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1354 msgid "Unhide layer"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1358 msgid "Hide layer"
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Lock layer"
1364 msgstr "স্তর (_র)"
1366 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1367 msgid "Unlock layer"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1371 msgid "Change layer opacity"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1375 msgid "Opacity, %:"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1379 #, fuzzy
1380 msgid "New"
1381 msgstr "নতুন (_ন)"
1383 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1384 msgid "Top"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1388 msgid "Up"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1392 msgid "Dn"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1396 msgid "Bot"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1400 msgid "X"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1404 msgid "Layer name:"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1408 msgid "Add layer"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1412 msgid "Above current"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1416 msgid "Below current"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1420 msgid "As sublayer of current"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1424 msgid "Position:"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1428 msgid "Rename Layer"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1432 msgid "_Rename"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1436 msgid "Rename layer"
1437 msgstr ""
1439 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1440 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1441 msgid "Renamed layer"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1445 msgid "Add Layer"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1449 msgid "_Add"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1453 msgid "New layer created."
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1457 msgid "Href:"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1461 msgid "Target:"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1465 msgid "Type:"
1466 msgstr ""
1468 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1469 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1470 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1471 msgid "Role:"
1472 msgstr ""
1474 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1475 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1476 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1477 msgid "Arcrole:"
1478 msgstr ""
1480 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1481 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1482 msgid "Title:"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1486 msgid "Show:"
1487 msgstr ""
1489 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1491 msgid "Actuate:"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1495 msgid "URL:"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1499 msgid "X:"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1503 msgid "Y:"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Properties"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1512 msgid "_Fill"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1516 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1517 msgid "Stroke _paint"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1521 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1522 msgid "Stroke st_yle"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1526 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
1527 msgid "_Blur, %"
1528 msgstr ""
1530 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1531 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1532 msgid "Master _opacity, %"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
1536 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1537 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1539 msgid "Change opacity"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
1543 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1544 msgid "Change blur"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
1548 msgid "CC Attribution"
1549 msgstr ""
1551 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
1552 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1556 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1560 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1564 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1565 msgstr ""
1567 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1568 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1572 msgid "Public Domain"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1576 msgid "FreeArt"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1580 msgid "Name by which this document is formally known."
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1584 msgid "Date"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
1588 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
1592 msgid "Format"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
1596 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1600 msgid "Type"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1604 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1608 msgid "Creator"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
1612 msgid ""
1613 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1617 msgid "Rights"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
1621 msgid ""
1622 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1626 msgid "Publisher"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1630 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1634 msgid "Identifier"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1638 msgid "Unique URI to reference this document."
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
1642 msgid "Source"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1646 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1650 msgid "Relation"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1654 msgid "Unique URI to a related document."
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1658 msgid "Language"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1662 msgid ""
1663 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1664 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1668 msgid "Keywords"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1672 msgid ""
1673 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1674 "classifications."
1675 msgstr ""
1677 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1678 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1680 msgid "Coverage"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1684 msgid "Extent or scope of this document."
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1688 msgid "A short account of the content of this document."
1689 msgstr ""
1691 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1693 msgid "Contributors"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1697 msgid ""
1698 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1699 "this document."
1700 msgstr ""
1702 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1704 msgid "URI"
1705 msgstr ""
1707 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1709 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1710 msgstr ""
1712 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1714 msgid "Fragment"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1718 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1719 msgstr ""
1721 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1722 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1723 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1724 msgid "Set attribute"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1728 msgid "Set stroke color"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1733 msgid "Remove stroke"
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1737 msgid "Set gradient on stroke"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1741 msgid "Set pattern on stroke"
1742 msgstr ""
1744 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1747 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1748 msgid "Unset stroke"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1752 #: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
1755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
1756 msgid "None"
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1760 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1761 msgid "No document selected"
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1765 msgid "Set markers"
1766 msgstr ""
1768 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1769 msgid "Stroke width"
1770 msgstr ""
1772 #. Join type
1773 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1774 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1775 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1776 msgid "Join:"
1777 msgstr ""
1779 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1780 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1781 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1782 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1783 msgid "Miter join"
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1787 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1788 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1789 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1790 msgid "Round join"
1791 msgstr ""
1793 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1794 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1795 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1796 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1797 msgid "Bevel join"
1798 msgstr ""
1800 #. Miterlimit
1801 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1802 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1803 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1804 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1805 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1806 #. when they become too long.
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1808 msgid "Miter limit:"
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1812 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1813 msgstr ""
1815 #. Cap type
1816 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1817 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1818 msgid "Cap:"
1819 msgstr ""
1821 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1822 #. of the line; the ends of the line are square
1823 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1824 msgid "Butt cap"
1825 msgstr ""
1827 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1828 #. line; the ends of the line are rounded
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1830 msgid "Round cap"
1831 msgstr ""
1833 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1834 #. line; the ends of the line are square
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1836 msgid "Square cap"
1837 msgstr ""
1839 #. Dash
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1841 msgid "Dashes:"
1842 msgstr ""
1844 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1845 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1847 msgid "Start Markers:"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1851 msgid "Mid Markers:"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1855 msgid "End Markers:"
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1859 msgid "Set stroke style"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1863 msgid "Change color definition"
1864 msgstr ""
1866 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1867 msgid "Set stroke color from swatch"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1871 msgid "Set fill color from swatch"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1875 #, c-format
1876 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1877 msgstr ""
1879 #. TODO:  Insert widgets
1880 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1881 msgid "Font"
1882 msgstr ""
1884 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1885 msgid "Layout"
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1889 msgid "Align lines left"
1890 msgstr ""
1892 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1893 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1894 msgid "Center lines"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1898 msgid "Align lines right"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1902 msgid "Justify lines"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
1906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
1907 msgid "Horizontal text"
1908 msgstr ""
1910 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
1911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
1912 msgid "Vertical text"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1916 msgid "Line spacing:"
1917 msgstr ""
1919 #. Text
1920 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
1921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
1922 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
1923 msgid "Text"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1927 msgid "Set as default"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
1931 msgid "Set text style"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1935 msgid "Arrange in a grid"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1939 msgid "Rows:"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1943 msgid "Number of rows"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1947 msgid "Equal height"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1951 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1952 msgstr ""
1954 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1955 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1956 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1957 msgid "Align:"
1958 msgstr ""
1960 #. #### Number of columns ####
1961 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1962 msgid "Columns:"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1966 msgid "Number of columns"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1970 msgid "Equal width"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1974 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1975 msgstr ""
1977 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1978 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
1979 msgid "Fit into selection box"
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
1983 msgid "Set spacing:"
1984 msgstr ""
1986 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
1987 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
1991 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1992 msgstr ""
1994 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
1995 msgid "Arrange selected objects"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
1999 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2003 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2010 "commit changes."
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2014 msgid "Drag to reorder nodes"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2018 msgid "New element node"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2022 msgid "New text node"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2026 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2027 msgid "Duplicate node"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2031 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2032 msgid "Delete node"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2036 msgid "Unindent node"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2040 msgid "Indent node"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2044 msgid "Raise node"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2048 msgid "Lower node"
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2052 msgid "Delete attribute"
2053 msgstr ""
2055 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2056 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2057 msgid "Attribute name"
2058 msgstr ""
2060 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2061 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2062 msgid "Set"
2063 msgstr ""
2065 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2066 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2067 msgid "Attribute value"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2071 msgid "Drag XML subtree"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2075 msgid "New element node..."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2079 msgid "Cancel"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2083 msgid "Create"
2084 msgstr ""
2086 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2087 msgid "Create new element node"
2088 msgstr ""
2090 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2091 msgid "Create new text node"
2092 msgstr ""
2094 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2101 msgid "Change attribute"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2105 msgid "Rectangular grid"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2109 msgid "Axonometric grid"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
2113 msgid "Create new grid"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2117 msgid "Grid _units:"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2121 msgid "_Origin X:"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2125 msgid "X coordinate of grid origin"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2129 msgid "O_rigin Y:"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2133 msgid "Y coordinate of grid origin"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2137 msgid "Spacing _X:"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2141 msgid "Distance between vertical grid lines"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2145 msgid "Spacing _Y:"
2146 msgstr ""
2148 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2149 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2150 msgstr ""
2152 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2153 msgid "Grid line _color:"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2157 msgid "Grid line color"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2161 msgid "Color of grid lines"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2165 msgid "Ma_jor grid line color:"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2169 msgid "Major grid line color"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2173 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2177 msgid "_Major grid line every:"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2181 msgid "lines"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2185 msgid "_Show dots instead of lines"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2189 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/document.cpp:369
2193 #, c-format
2194 msgid "New document %d"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/document.cpp:401
2198 #, c-format
2199 msgid "Memory document %d"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/document.cpp:541
2203 #, c-format
2204 msgid "Unnamed document %d"
2205 msgstr ""
2207 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2208 #: ../src/draw-context.cpp:419
2209 msgid "Path is closed."
2210 msgstr ""
2212 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2213 #: ../src/draw-context.cpp:434
2214 msgid "Closing path."
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/draw-context.cpp:543
2218 msgid "Draw path"
2219 msgstr ""
2221 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2222 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2223 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2224 #, c-format
2225 msgid " alpha %.3g"
2226 msgstr ""
2228 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2229 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2230 #, c-format
2231 msgid ", averaged with radius %d"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2235 msgid " under cursor"
2236 msgstr ""
2238 #. message, to show in the statusbar
2239 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2240 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
2244 msgid ""
2245 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2246 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2247 "to copy the color under mouse to clipboard"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2251 msgid "Set picked color"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2255 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2259 #, c-format
2260 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2264 #, c-format
2265 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2269 msgid ""
2270 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2274 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2278 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2282 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2286 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2290 msgid "Thicken paths"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2294 msgid "Thin paths"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2298 msgid "Draw calligraphic stroke"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/event-log.cpp:34
2302 msgid "[Unchanged]"
2303 msgstr ""
2305 #. Edit
2306 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
2307 msgid "_Undo"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
2311 msgid "_Redo"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2315 msgid "Dependency:"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2319 msgid "  type: "
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2323 msgid "  location: "
2324 msgstr ""
2326 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2327 msgid "  string: "
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2331 msgid "  description: "
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/extension/effect.cpp:29
2335 msgid " (No preferences)"
2336 msgstr ""
2338 #. static int i = 0;
2339 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2340 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2341 msgid ""
2342 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2343 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2347 msgid "an ID was not defined for it."
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2351 msgid "there was no name defined for it."
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2355 msgid "the XML description of it got lost."
2356 msgstr ""
2358 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2359 msgid "no implementation was defined for the extension."
2360 msgstr ""
2362 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2363 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2364 msgid "a dependency was not met."
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2368 msgid "Extension \""
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2372 msgid "\" failed to load because "
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2376 #, c-format
2377 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2381 msgid "Name:"
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2385 msgid "ID:"
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2389 msgid "State:"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2393 msgid "Loaded"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2397 msgid "Unloaded"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2401 msgid "Deactivated"
2402 msgstr ""
2404 #. This is some filler text, needs to change before relase
2405 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2406 msgid ""
2407 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2408 "span>\n"
2409 "\n"
2410 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2411 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2412 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2413 msgstr ""
2415 #. This is some filler text, needs to change before relase
2416 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2417 msgid "Show dialog on startup"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
2421 msgid ""
2422 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2423 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2424 "but the action you requested has been cancelled."
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
2428 msgid ""
2429 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2430 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2431 "expected."
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/extension/init.cpp:189
2435 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/extension/init.cpp:203
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2442 "will not be loaded."
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2446 msgid "Inset/Outset Halo"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2450 msgid "Width"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2454 msgid "Width in px of the halo"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2458 msgid "Number of steps"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2462 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2466 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2467 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2468 msgid "Generate from Path"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2472 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2476 msgid "Make bounding box around full page"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2480 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2481 msgid "Convert texts to paths"
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2485 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2486 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2490 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2491 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2495 msgid "Encapsulated Postscript File"
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
2499 msgid "EMF Input"
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
2503 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
2507 msgid "Enhanced Metafiles"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2511 msgid "WMF Input"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
2515 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
2519 msgid "Windows Metafiles"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2523 #, fuzzy
2524 msgid "EMF Output"
2525 msgstr "ফলাফল"
2527 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
2528 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
2532 msgid "Enhanced Metafile"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2536 #, c-format
2537 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2541 msgid "GIMP Gradients"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2545 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2549 msgid "Gradients used in GIMP"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2553 msgid "Select printer"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2557 msgid "Inkscape: Print Preview"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2561 msgid "GNOME Print"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2565 msgid "Grid"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2569 msgid "Line Width"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2573 msgid "Horizontal Spacing"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2577 msgid "Vertical Spacing"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2581 msgid "Horizontal Offset"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2585 msgid "Vertical Offset"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2589 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2590 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2591 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2592 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2593 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2594 msgid "Render"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2598 msgid "Draw a path which is a grid"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2602 #, fuzzy
2603 msgid "LaTeX Output"
2604 msgstr "ফলাফল"
2606 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2607 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2611 msgid "LaTeX PSTricks File"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2615 msgid "LaTeX Print"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2619 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2623 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2627 msgid "OpenDocument drawing file"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2631 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2632 msgid "Print Destination"
2633 msgstr ""
2635 #. Print properties frame
2636 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2637 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2638 msgid "Print properties"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2642 msgid "Print using PDF operators"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2646 msgid ""
2647 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2648 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2652 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2653 msgid "Print as bitmap"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2657 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2658 msgid ""
2659 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2660 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2661 "will be rendered exactly as displayed."
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2665 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2666 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2670 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2671 msgid "Resolution:"
2672 msgstr ""
2674 #. Print destination frame
2675 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2676 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2677 msgid "Print destination"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2681 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2682 msgid ""
2683 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2684 "leave empty to use the system default printer.\n"
2685 "Use '> filename' to print to file.\n"
2686 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2690 msgid "PDF Print"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2694 #, fuzzy
2695 msgid "PovRay Output"
2696 msgstr "ফলাফল"
2698 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2699 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2703 msgid "PovRay Raytracer File"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2707 msgid "Postscript Output"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2711 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2712 msgid "Postscript (*.ps)"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2716 msgid "Postscript File"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2720 msgid "Print Configuration"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2724 msgid "Print using PostScript operators"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2728 msgid ""
2729 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2730 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2731 "will be lost."
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2735 msgid "Postscript Print"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2739 msgid "SVG Input"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2745 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2747 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2748 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2752 #, fuzzy
2753 msgid "SVG Output Inkscape"
2754 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
2756 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2757 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2761 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2765 #, fuzzy
2766 msgid "SVG Output"
2767 msgstr "ফলাফল"
2769 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2770 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2774 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2778 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2779 msgid "SVGZ Input"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2783 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2784 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2785 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2789 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2793 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2794 #, fuzzy
2795 msgid "SVGZ Output"
2796 msgstr "ফলাফল"
2798 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2799 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2800 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2801 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2805 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2809 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2813 msgid "Windows 32-bit Print"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2817 msgid "WPG Input"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2821 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2825 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2826 msgstr ""
2828 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2829 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2830 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2831 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2832 #: ../src/extension/system.cpp:102
2833 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2834 msgstr ""
2836 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2837 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2838 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2839 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2840 #: ../src/file.cpp:130
2841 msgid "default.svg"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
2845 #, c-format
2846 msgid "Failed to load the requested file %s"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/file.cpp:241
2850 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/file.cpp:247
2854 #, c-format
2855 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/file.cpp:267
2859 msgid "Document reverted."
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/file.cpp:269
2863 msgid "Document not reverted."
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/file.cpp:390
2867 msgid "Select file to open"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/file.cpp:472
2871 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/file.cpp:477
2875 #, c-format
2876 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2877 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2878 msgstr[0] ""
2879 msgstr[1] ""
2881 #: ../src/file.cpp:482
2882 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/file.cpp:511
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2889 "caused by an unknown filename extension."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
2893 msgid "Document not saved."
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/file.cpp:519
2897 #, c-format
2898 msgid "File %s could not be saved."
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/file.cpp:529
2902 msgid "Document saved."
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
2906 #, c-format
2907 msgid "drawing%s"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/file.cpp:592
2911 #, c-format
2912 msgid "drawing-%d%s"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/file.cpp:611
2916 msgid "Select file to save a copy to"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
2920 msgid "Select file to save to"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/file.cpp:692
2924 msgid "No changes need to be saved."
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/file.cpp:709
2928 msgid "Saving document..."
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/file.cpp:864
2932 msgid "Import"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/file.cpp:895
2936 msgid "Select file to import"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/file.cpp:1012
2940 msgid "Select file to export to"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/flood-context.cpp:245
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Visible Colors"
2946 msgstr "বন্ধ"
2948 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
2949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
2950 msgid "Red"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
2954 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
2955 msgid "Green"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
2959 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
2960 msgid "Blue"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
2964 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
2965 msgid "Hue"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2969 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2970 msgid "Saturation"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2974 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2975 msgid "Lightness"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/flood-context.cpp:252
2979 msgid "Alpha"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/flood-context.cpp:261
2983 msgid "Small"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/flood-context.cpp:262
2987 msgid "Medium"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/flood-context.cpp:263
2991 msgid "Large"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/flood-context.cpp:416
2995 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/flood-context.cpp:456
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/flood-context.cpp:460
3005 #, c-format
3006 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3010 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/flood-context.cpp:898
3014 msgid ""
3015 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3016 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3020 msgid "Fill bounded area"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/flood-context.cpp:934
3024 msgid "Set style on object"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/flood-context.cpp:993
3028 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3032 msgid "Add gradient stop"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3036 msgid "Create default gradient"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3040 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3044 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3048 msgid "Invert gradient"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3052 #, c-format
3053 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3054 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3055 msgstr[0] ""
3056 msgstr[1] ""
3058 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3059 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3063 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3064 msgstr ""
3066 #. POINT_LG_BEGIN
3067 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3068 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3069 msgstr ""
3071 #. POINT_RG_FOCUS
3072 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3073 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3074 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3078 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3082 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3086 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3090 msgid "Merge gradient handles"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3094 msgid "Move gradient handle"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3098 msgid "Delete gradient stop"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3105 "+Alt</b> to delete stop"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3109 msgid " (stroke)"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3116 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3120 msgid ""
3121 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3122 "separate focus"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3129 "separate"
3130 msgid_plural ""
3131 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3132 "separate"
3133 msgstr[0] ""
3134 msgstr[1] ""
3136 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3137 msgid "Delete gradient stop(s)"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/helper/units.cpp:36
3141 msgid "Unit"
3142 msgstr ""
3144 #. Add the units menu.
3145 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
3147 msgid "Units"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/helper/units.cpp:37
3151 msgid "Point"
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3155 msgid "pt"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/helper/units.cpp:37
3159 msgid "Points"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/helper/units.cpp:37
3163 msgid "Pt"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/helper/units.cpp:38
3167 msgid "Pixel"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3174 msgid "px"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/helper/units.cpp:38
3178 msgid "Pixels"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/helper/units.cpp:38
3182 msgid "Px"
3183 msgstr ""
3185 #. You can add new elements from this point forward
3186 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3187 msgid "Percent"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3191 msgid "%"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/helper/units.cpp:40
3195 msgid "Percents"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/helper/units.cpp:41
3199 msgid "Millimeter"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3203 msgid "mm"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/helper/units.cpp:41
3207 msgid "Millimeters"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/helper/units.cpp:42
3211 msgid "Centimeter"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/helper/units.cpp:42
3215 msgid "cm"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/helper/units.cpp:42
3219 msgid "Centimeters"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/helper/units.cpp:43
3223 msgid "Meter"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/helper/units.cpp:43
3227 msgid "m"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/helper/units.cpp:43
3231 msgid "Meters"
3232 msgstr ""
3234 #. no svg_unit
3235 #: ../src/helper/units.cpp:44
3236 msgid "Inch"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/helper/units.cpp:44
3240 msgid "in"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/helper/units.cpp:44
3244 msgid "Inches"
3245 msgstr ""
3247 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3248 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3249 #: ../src/helper/units.cpp:47
3250 msgid "Em square"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/helper/units.cpp:47
3254 msgid "em"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/helper/units.cpp:47
3258 msgid "Em squares"
3259 msgstr ""
3261 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3262 #: ../src/helper/units.cpp:49
3263 msgid "Ex square"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/helper/units.cpp:49
3267 msgid "ex"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/helper/units.cpp:49
3271 msgid "Ex squares"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/inkscape.cpp:466
3275 msgid "Untitled document"
3276 msgstr ""
3278 #. Show nice dialog box
3279 #: ../src/inkscape.cpp:495
3280 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/inkscape.cpp:496
3284 msgid ""
3285 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3286 "locations:\n"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/inkscape.cpp:497
3290 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/inkscape.cpp:634
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "Cannot create directory %s.\n"
3297 "%s"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/inkscape.cpp:635
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s is not a valid directory.\n"
3304 "%s"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/inkscape.cpp:636
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "Cannot create file %s.\n"
3311 "%s"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/inkscape.cpp:637
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "Cannot write file %s.\n"
3318 "%s"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/inkscape.cpp:638
3322 msgid ""
3323 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3324 "and any changes made in preferences will not be saved."
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s is not a regular file.\n"
3331 "%s"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "%s not a valid XML file, or\n"
3338 "you don't have read permissions on it.\n"
3339 "%s"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/inkscape.cpp:711
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "%s is not a valid menus file.\n"
3346 "%s"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/inkscape.cpp:712
3350 msgid ""
3351 "Inkscape will run with default menus.\n"
3352 "New menus will not be saved."
3353 msgstr ""
3355 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3356 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3357 #: ../src/interface.cpp:769
3358 msgid "Commands Bar"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/interface.cpp:769
3362 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/interface.cpp:771
3366 msgid "Tool Controls Bar"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/interface.cpp:771
3370 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/interface.cpp:773
3374 msgid "_Toolbox"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/interface.cpp:773
3378 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/interface.cpp:779
3382 #, fuzzy
3383 msgid "_Palette"
3384 msgstr "পাথ (_থ)"
3386 #: ../src/interface.cpp:779
3387 msgid "Show or hide the color palette"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/interface.cpp:781
3391 msgid "_Statusbar"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/interface.cpp:781
3395 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/interface.cpp:835
3399 #, c-format
3400 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3401 msgstr ""
3403 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3404 #: ../src/interface.cpp:946
3405 #, c-format
3406 msgid "Enter group #%s"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/interface.cpp:957
3410 msgid "Go to parent"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
3414 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3415 msgid "Drop color"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/interface.cpp:1099
3419 msgid "Could not parse SVG data"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/interface.cpp:1141
3423 msgid "Drop SVG"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/interface.cpp:1199
3427 msgid "Drop bitmap image"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/interface.cpp:1271
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3434 "you want to replace it?</span>\n"
3435 "\n"
3436 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/interface.cpp:1278
3440 msgid "Replace"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3444 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3445 msgid "_Write session file:"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3449 msgid "Select a location and filename"
3450 msgstr ""
3452 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3453 msgid "Set filename"
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3457 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3461 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3465 msgid "Accept invitation"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3469 msgid "Decline invitation"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3473 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/knot.cpp:441
3477 msgid "Node or handle drag canceled."
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/knotholder.cpp:254
3481 msgid "Change handle"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/knotholder.cpp:306
3485 msgid "Move handle"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3489 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/main.cpp:202
3493 msgid "Print the Inkscape version number"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/main.cpp:207
3497 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/main.cpp:212
3501 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/main.cpp:217
3505 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3509 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3510 #: ../src/main.cpp:310
3511 msgid "FILENAME"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/main.cpp:222
3515 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/main.cpp:227
3519 msgid "Export document to a PNG file"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/main.cpp:232
3523 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/main.cpp:233
3527 msgid "DPI"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/main.cpp:237
3531 msgid ""
3532 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3533 "corner)"
3534 msgstr ""
3536 #: ../src/main.cpp:238
3537 msgid "x0:y0:x1:y1"
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/main.cpp:242
3541 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/main.cpp:247
3545 msgid "Exported area is the entire canvas"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/main.cpp:252
3549 msgid ""
3550 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3551 "user units)"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/main.cpp:257
3555 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3556 msgstr ""
3558 #: ../src/main.cpp:258
3559 msgid "WIDTH"
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/main.cpp:262
3563 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/main.cpp:263
3567 msgid "HEIGHT"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/main.cpp:267
3571 msgid "The ID of the object to export"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3575 msgid "ID"
3576 msgstr ""
3578 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3579 #. See "man inkscape" for details.
3580 #: ../src/main.cpp:274
3581 msgid ""
3582 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/main.cpp:279
3586 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/main.cpp:284
3590 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/main.cpp:285
3594 msgid "COLOR"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/main.cpp:289
3598 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/main.cpp:290
3602 msgid "VALUE"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/main.cpp:294
3606 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/main.cpp:299
3610 msgid "Export document to a PS file"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/main.cpp:304
3614 msgid "Export document to an EPS file"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/main.cpp:309
3618 msgid "Export document to a PDF file"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/main.cpp:314
3622 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/main.cpp:319
3626 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/main.cpp:324
3630 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3631 msgstr ""
3633 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3634 #: ../src/main.cpp:330
3635 msgid ""
3636 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3637 "query-id"
3638 msgstr ""
3640 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3641 #: ../src/main.cpp:336
3642 msgid ""
3643 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3644 "query-id"
3645 msgstr ""
3647 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3648 #: ../src/main.cpp:342
3649 msgid ""
3650 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3651 "id"
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3655 #: ../src/main.cpp:348
3656 msgid ""
3657 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3658 "id"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/main.cpp:353
3662 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3663 msgstr ""
3665 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3666 #: ../src/main.cpp:359
3667 msgid "Print out the extension directory and exit"
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/main.cpp:364
3671 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/main.cpp:369
3675 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/main.cpp:374
3679 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/main.cpp:375
3683 msgid "VERB-ID"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/main.cpp:379
3687 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/main.cpp:380
3691 msgid "OBJECT-ID"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/main.cpp:577
3695 msgid ""
3696 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3697 "\n"
3698 "Available options:"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3702 #, c-format
3703 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3707 #, c-format
3708 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3712 msgid "_New"
3713 msgstr "নতুন (_ন)"
3715 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3716 msgid "Open _Recent"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3720 msgid "_Edit"
3721 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
3723 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
3724 msgid "Paste Si_ze"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3728 msgid "Clo_ne"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3732 msgid "_View"
3733 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
3735 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3736 msgid "_Zoom"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3740 msgid "_Display mode"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3744 msgid "Show/Hide"
3745 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3747 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3748 msgid "_Layer"
3749 msgstr "স্তর (_র)"
3751 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3752 msgid "_Object"
3753 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
3755 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3756 msgid "Cli_p"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3760 msgid "Mas_k"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3764 msgid "Patter_n"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/menus-skeleton.h:193
3768 msgid "_Path"
3769 msgstr "পাথ (_থ)"
3771 #: ../src/menus-skeleton.h:216
3772 msgid "_Text"
3773 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3775 #: ../src/menus-skeleton.h:228
3776 msgid "Effe_cts"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/menus-skeleton.h:235
3780 msgid "Whiteboa_rd"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3784 msgid "_Help"
3785 msgstr "সহায়িকা (_স)"
3787 #: ../src/menus-skeleton.h:242
3788 msgid "Tutorials"
3789 msgstr "টিউটোরিয়াল"
3791 #: ../src/node-context.cpp:183
3792 msgid ""
3793 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3794 "+Alt</b>: move along handles"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/node-context.cpp:184
3798 msgid ""
3799 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/node-context.cpp:185
3803 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
3807 msgid "Stamp"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
3811 msgid "Move nodes vertically"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
3815 msgid "Move nodes horizontally"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
3819 msgid "Move nodes"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/nodepath.cpp:1277
3823 msgid ""
3824 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3825 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/nodepath.cpp:1447
3829 msgid "Align nodes"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/nodepath.cpp:1509
3833 msgid "Distribute nodes"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/nodepath.cpp:1547
3837 msgid "Add nodes"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
3841 msgid "Add node"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/nodepath.cpp:1702
3845 msgid "Break path"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
3849 #: ../src/nodepath.cpp:1858
3850 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/nodepath.cpp:1778
3854 msgid "Close subpath"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/nodepath.cpp:1830
3858 msgid "Join nodes"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/nodepath.cpp:1879
3862 msgid "Close subpath by segment"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/nodepath.cpp:1933
3866 msgid "Join nodes by segment"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
3870 msgid "Delete nodes"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/nodepath.cpp:2063
3874 msgid "Delete nodes preserving shape"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
3878 msgid ""
3879 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3880 "segments."
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/nodepath.cpp:2230
3884 msgid "Cannot find path between nodes."
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/nodepath.cpp:2262
3888 msgid "Delete segment"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/nodepath.cpp:2283
3892 msgid "Change segment type"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
3896 msgid "Change node type"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/nodepath.cpp:3290
3900 msgid "Retract handle"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/nodepath.cpp:3339
3904 msgid "Move node handle"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/nodepath.cpp:3479
3908 #, c-format
3909 msgid ""
3910 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3911 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3912 "handles"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/nodepath.cpp:3673
3916 msgid "Rotate nodes"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/nodepath.cpp:3804
3920 msgid "Scale nodes"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/nodepath.cpp:3854
3924 msgid "Flip nodes"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/nodepath.cpp:4019
3928 msgid ""
3929 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3930 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3931 msgstr ""
3933 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3934 #: ../src/nodepath.cpp:4245
3935 msgid "end node"
3936 msgstr ""
3938 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3939 #: ../src/nodepath.cpp:4250
3940 msgid "cusp"
3941 msgstr ""
3943 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3944 #: ../src/nodepath.cpp:4253
3945 msgid "smooth"
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/nodepath.cpp:4255
3949 msgid "symmetric"
3950 msgstr ""
3952 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3953 #: ../src/nodepath.cpp:4261
3954 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/nodepath.cpp:4263
3958 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/nodepath.cpp:4266
3962 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/nodepath.cpp:4278
3966 msgid ""
3967 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3968 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3969 "rotate"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/nodepath.cpp:4279
3973 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
3977 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/nodepath.cpp:4306
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3984 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3985 msgid_plural ""
3986 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3987 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3988 msgstr[0] ""
3989 msgstr[1] ""
3991 #: ../src/nodepath.cpp:4312
3992 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/nodepath.cpp:4320
3996 #, c-format
3997 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3998 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3999 msgstr[0] ""
4000 msgstr[1] ""
4002 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4006 msgid_plural ""
4007 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4008 msgstr[0] ""
4009 msgstr[1] ""
4011 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4012 #, c-format
4013 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4014 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4018 #: ../src/object-edit.cpp:470
4019 msgid ""
4020 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4021 "vertical radius the same"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/object-edit.cpp:476
4025 msgid ""
4026 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4027 "horizontal radius the same"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
4031 msgid ""
4032 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4033 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/object-edit.cpp:665
4037 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/object-edit.cpp:668
4041 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/object-edit.cpp:671
4045 msgid ""
4046 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4047 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4048 "segment"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/object-edit.cpp:674
4052 msgid ""
4053 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4054 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4055 "segment"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/object-edit.cpp:780
4059 msgid ""
4060 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4061 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/object-edit.cpp:783
4065 msgid ""
4066 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4067 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4068 "randomize"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/object-edit.cpp:947
4072 msgid ""
4073 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4074 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/object-edit.cpp:949
4078 msgid ""
4079 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4080 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/object-edit.cpp:986
4084 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4085 msgstr ""
4087 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4088 #: ../src/object-edit.cpp:1016
4089 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/object-edit.cpp:1018
4093 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/object-edit.cpp:1020
4097 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/object-edit.cpp:1045
4101 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4105 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4109 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4113 msgid ""
4114 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4118 msgid "Combine"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4122 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4126 msgid "Break apart"
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4130 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4134 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4138 msgid "Object to path"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4142 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4146 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4150 msgid "Reverse path"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4154 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
4158 msgid "Drawing cancelled"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
4162 msgid "Continuing selected path"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
4166 msgid "Creating new path"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
4170 msgid "Appending to selected path"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/pen-context.cpp:564
4174 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/pen-context.cpp:574
4178 msgid ""
4179 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/pen-context.cpp:1071
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4186 "<b>Enter</b> to finish the path"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4193 "angle"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/pen-context.cpp:1126
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4200 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/pen-context.cpp:1162
4204 msgid "Drawing finished"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4208 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4212 msgid "Drawing a freehand path"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4216 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4217 msgstr ""
4219 #. Write curves to object
4220 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4221 msgid "Finishing freehand"
4222 msgstr ""
4224 #: ../src/preferences.cpp:59
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "%s is not a valid preferences file.\n"
4228 "%s"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/preferences.cpp:60
4232 msgid ""
4233 "Inkscape will run with default settings.\n"
4234 "New settings will not be saved."
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/print.cpp:155
4238 msgid "Print"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/print.cpp:189
4242 #, c-format
4243 msgid "Could not set print source: %s"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4247 #, fuzzy
4248 msgid "unknown error"
4249 msgstr "অজানা"
4251 #: ../src/print.cpp:194
4252 #, c-format
4253 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4254 msgstr ""
4256 #. since we didn't include the Preview capability,
4257 #. this should never happen.
4258 #: ../src/print.cpp:200
4259 msgid "Print Preview not available"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/print.cpp:232
4263 #, c-format
4264 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4265 msgstr ""
4267 #. redirect output to new print dialog
4268 #: ../src/print.cpp:272
4269 msgid "SVG Document"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/rect-context.cpp:378
4273 msgid ""
4274 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4275 "circular"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/rect-context.cpp:492
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4282 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/rect-context.cpp:512
4286 msgid "Create rectangle"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/select-context.cpp:227
4290 msgid "Move canceled."
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/select-context.cpp:235
4294 msgid "Selection canceled."
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/select-context.cpp:535
4298 msgid ""
4299 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4300 "rubberband selection"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/select-context.cpp:537
4304 msgid ""
4305 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4306 "touch selection"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/select-context.cpp:697
4310 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/select-context.cpp:698
4314 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/select-context.cpp:699
4318 msgid ""
4319 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/select-context.cpp:849
4323 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/selection-chemistry.cpp:225
4327 msgid "Delete text"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/selection-chemistry.cpp:233
4331 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
4335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
4336 msgid "Delete"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4340 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4344 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4345 msgid "Duplicate"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4349 msgid "Delete all"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
4353 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
4357 msgid "Group"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:528
4361 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:569
4365 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
4369 msgid "Ungroup"
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:637
4373 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
4377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
4378 msgid ""
4379 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:682
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Raise"
4385 msgstr "স্থগিত"
4387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:695
4388 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:718
4392 msgid "Raise to top"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
4396 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
4400 msgid "Lower"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:795
4404 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4408 msgid "Lower to bottom"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:837
4412 msgid "Nothing to undo."
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
4416 msgid "Nothing to redo."
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
4420 msgid "Nothing was copied."
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
4424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
4425 msgid "Nothing on the clipboard."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Paste"
4431 msgstr "স্থগিত"
4433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
4434 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
4438 msgid "Paste style"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
4442 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
4446 msgid "Paste size"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
4450 msgid "Paste size separately"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
4454 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
4458 msgid "Raise to next layer"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
4462 msgid "No more layers above."
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
4466 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
4470 msgid "Lower to previous layer"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
4474 msgid "No more layers below."
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
4478 msgid "Remove transform"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
4482 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
4486 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
4490 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4491 msgid "Rotate"
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
4495 msgid "Rotate by pixels"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
4499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4500 msgid "Scale"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
4504 msgid "Scale by whole factor"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
4508 msgid "Move vertically"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
4512 msgid "Move horizontally"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
4516 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4517 msgid "Move"
4518 msgstr ""
4520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
4521 msgid "Move vertically by pixels"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
4525 msgid "Move horizontally by pixels"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
4529 msgid "action|Clone"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
4533 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
4537 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
4541 msgid "Unlink clone"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4545 msgid ""
4546 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4547 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4548 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
4552 msgid ""
4553 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4554 "flowed text?)"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
4558 msgid ""
4559 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4560 "defs&gt;)"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
4564 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
4568 msgid "Objects to pattern"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
4572 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
4576 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
4580 msgid "Pattern to objects"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
4584 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
4588 msgid "Create bitmap"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
4592 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
4596 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
4600 msgid "Set clipping path"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
4604 msgid "Set mask"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
4608 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
4612 msgid "Release clipping path"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
4616 msgid "Release mask"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
4620 msgid "Fit page to selection"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4624 msgid "Link"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4628 msgid "Circle"
4629 msgstr ""
4631 #. ellipse
4632 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
4634 msgid "Ellipse"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4638 msgid "Flowed text"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4642 msgid "Image"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Line"
4648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4650 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Path"
4653 msgstr "পাথ (_থ)"
4655 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
4656 msgid "Polygon"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4660 msgid "Polyline"
4661 msgstr ""
4663 #. Rectangle
4664 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
4666 msgid "Rectangle"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/selection-describer.cpp:65
4670 msgid "object|Clone"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4674 msgid "Offset path"
4675 msgstr ""
4677 #. spiral
4678 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
4680 msgid "Spiral"
4681 msgstr ""
4683 #. star
4684 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
4686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
4687 msgid "Star"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4691 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4692 msgstr ""
4694 #. no items
4695 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4696 msgid ""
4697 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4701 msgid "root"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4705 #, c-format
4706 msgid "layer <b>%s</b>"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4710 #, c-format
4711 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4715 #, c-format
4716 msgid "<i>%s</i>"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4720 #, c-format
4721 msgid " in %s"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4725 #, c-format
4726 msgid " in group %s (%s)"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4730 #, c-format
4731 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4732 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4733 msgstr[0] ""
4734 msgstr[1] ""
4736 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4737 #, c-format
4738 msgid " in <b>%i</b> layers"
4739 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4740 msgstr[0] ""
4741 msgstr[1] ""
4743 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4744 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4748 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4752 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4753 msgstr ""
4755 #. this is only used with 2 or more objects
4756 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4757 #, c-format
4758 msgid "<b>%i</b> object selected"
4759 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4760 msgstr[0] ""
4761 msgstr[1] ""
4763 #. this is only used with 2 or more objects
4764 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4765 #, c-format
4766 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4767 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4768 msgstr[0] ""
4769 msgstr[1] ""
4771 #. this is only used with 2 or more objects
4772 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4773 #, c-format
4774 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4775 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4776 msgstr[0] ""
4777 msgstr[1] ""
4779 #. this is only used with 2 or more objects
4780 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4781 #, c-format
4782 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4783 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4784 msgstr[0] ""
4785 msgstr[1] ""
4787 #. this is only used with 2 or more objects
4788 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4789 #, c-format
4790 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4791 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4792 msgstr[0] ""
4793 msgstr[1] ""
4795 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4796 #, c-format
4797 msgid "%s%s. %s."
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
4801 msgid "Skew"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/seltrans.cpp:447
4805 msgid "Set center"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/seltrans.cpp:542
4809 msgid ""
4810 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4811 "Shift also uses this center"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/seltrans.cpp:569
4815 msgid ""
4816 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4817 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/seltrans.cpp:570
4821 msgid ""
4822 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4823 "b> to scale around rotation center"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/seltrans.cpp:574
4827 msgid ""
4828 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4829 "skew around the opposite side"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/seltrans.cpp:575
4833 msgid ""
4834 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4835 "to rotate around the opposite corner"
4836 msgstr ""
4838 #: ../src/seltrans.cpp:709
4839 msgid "Reset center"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
4843 #, c-format
4844 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4845 msgstr ""
4847 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4848 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4849 #: ../src/seltrans.cpp:1175
4850 #, c-format
4851 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4852 msgstr ""
4854 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4855 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4856 #: ../src/seltrans.cpp:1224
4857 #, c-format
4858 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/seltrans.cpp:1267
4862 #, c-format
4863 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/seltrans.cpp:1548
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4870 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/shape-editor.cpp:324
4874 msgid "Drag curve"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
4878 #, c-format
4879 msgid "<b>Link</b> to %s"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
4883 msgid "<b>Link</b> without URI"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
4887 msgid "<b>Ellipse</b>"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
4891 msgid "<b>Circle</b>"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
4895 msgid "<b>Segment</b>"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
4899 msgid "<b>Arc</b>"
4900 msgstr ""
4902 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4903 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
4904 msgid "Flow region"
4905 msgstr ""
4907 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4908 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4909 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4910 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4911 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
4912 msgid "Flow excluded region"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
4916 #, c-format
4917 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4918 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4919 msgstr[0] ""
4920 msgstr[1] ""
4922 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
4923 #, c-format
4924 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4925 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4926 msgstr[0] ""
4927 msgstr[1] ""
4929 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4930 msgid "vertical guideline"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4934 msgid "horizontal guideline"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/sp-image.cpp:973
4938 msgid "embedded"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/sp-image.cpp:981
4942 #, c-format
4943 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/sp-image.cpp:982
4947 #, c-format
4948 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
4952 #, c-format
4953 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4954 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4955 msgstr[0] ""
4956 msgstr[1] ""
4958 #: ../src/sp-item.cpp:806
4959 msgid "Object"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/sp-item.cpp:823
4963 #, c-format
4964 msgid "%s; <i>clipped</i>"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/sp-item.cpp:828
4968 #, c-format
4969 msgid "%s; <i>masked</i>"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/sp-line.cpp:189
4973 msgid "<b>Line</b>"
4974 msgstr ""
4976 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4977 #: ../src/sp-offset.cpp:431
4978 #, c-format
4979 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4983 msgid "outset"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4987 msgid "inset"
4988 msgstr ""
4990 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4991 #: ../src/sp-offset.cpp:435
4992 #, c-format
4993 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/sp-path.cpp:123
4997 #, c-format
4998 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4999 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5000 msgstr[0] ""
5001 msgstr[1] ""
5003 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5004 msgid "<b>Polygon</b>"
5005 msgstr ""
5007 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5008 msgid "<b>Polyline</b>"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5012 msgid "<b>Rectangle</b>"
5013 msgstr ""
5015 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5016 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5017 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5018 #, c-format
5019 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/sp-star.cpp:281
5023 #, c-format
5024 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5025 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5026 msgstr[0] ""
5027 msgstr[1] ""
5029 #: ../src/sp-star.cpp:285
5030 #, c-format
5031 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5032 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5033 msgstr[0] ""
5034 msgstr[1] ""
5036 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5037 #, c-format
5038 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5039 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5040 msgstr[0] ""
5041 msgstr[1] ""
5043 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5044 #: ../src/sp-text.cpp:414
5045 msgid "&lt;no name found&gt;"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/sp-text.cpp:420
5049 #, c-format
5050 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/sp-text.cpp:421
5054 #, c-format
5055 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5056 msgstr ""
5058 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5059 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5060 #: ../src/sp-use.cpp:316
5061 msgid "..."
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/sp-use.cpp:324
5065 #, c-format
5066 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/sp-use.cpp:328
5070 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5074 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5078 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5088 msgid "Create spiral"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Union"
5094 msgstr "অজানা"
5096 #: ../src/splivarot.cpp:78
5097 msgid "Intersection"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/splivarot.cpp:84
5101 msgid "Difference"
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/splivarot.cpp:90
5105 msgid "Exclusion"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/splivarot.cpp:95
5109 msgid "Division"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/splivarot.cpp:100
5113 msgid "Cut path"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/splivarot.cpp:117
5117 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/splivarot.cpp:121
5121 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/splivarot.cpp:127
5125 msgid ""
5126 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5127 "cut."
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
5131 msgid ""
5132 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5133 "difference, XOR, division, or path cut."
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/splivarot.cpp:189
5137 msgid ""
5138 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/splivarot.cpp:598
5142 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/splivarot.cpp:882
5146 msgid "Convert stroke to path"
5147 msgstr ""
5149 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5150 #: ../src/splivarot.cpp:885
5151 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/splivarot.cpp:969
5155 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
5159 msgid "Create linked offset"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5163 msgid "Create dynamic offset"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/splivarot.cpp:1186
5167 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5171 msgid "Outset path"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5175 msgid "Inset path"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/splivarot.cpp:1406
5179 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/splivarot.cpp:1559
5183 msgid "Simplifying paths (separately):"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5187 msgid "Simplifying paths:"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/splivarot.cpp:1598
5191 #, c-format
5192 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/splivarot.cpp:1609
5196 #, c-format
5197 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/splivarot.cpp:1625
5201 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/splivarot.cpp:1639
5205 msgid "Simplify"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/splivarot.cpp:1641
5209 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/star-context.cpp:345
5213 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/star-context.cpp:468
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/star-context.cpp:469
5223 #, c-format
5224 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/star-context.cpp:492
5228 msgid "Create star"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5232 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5236 msgid ""
5237 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5238 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5239 msgstr ""
5241 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5242 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5243 msgid ""
5244 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5245 "path first."
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5249 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
5253 msgid "Put text on path"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5257 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5261 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
5265 msgid "Remove text from path"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5269 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
5273 msgid "Remove manual kerns"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5277 msgid ""
5278 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5279 "into frame."
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5283 msgid "Flow text into shape"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5287 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5291 msgid "Unflow flowed text"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5295 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5299 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5303 msgid "Convert flowed text to text"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5307 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/text-context.cpp:451
5311 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/text-context.cpp:453
5315 msgid ""
5316 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/text-context.cpp:507
5320 msgid "Create text"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/text-context.cpp:531
5324 msgid "Non-printable character"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/text-context.cpp:546
5328 msgid "Insert Unicode character"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/text-context.cpp:581
5332 #, c-format
5333 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5337 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/text-context.cpp:660
5341 #, c-format
5342 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
5346 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/text-context.cpp:705
5350 msgid "Flowed text is created."
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/text-context.cpp:707
5354 msgid "Create flowed text"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/text-context.cpp:709
5358 msgid ""
5359 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5360 "created."
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/text-context.cpp:835
5364 msgid "No-break space"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/text-context.cpp:837
5368 msgid "Insert no-break space"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/text-context.cpp:874
5372 msgid "Make bold"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/text-context.cpp:892
5376 msgid "Make italic"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/text-context.cpp:924
5380 msgid "New line"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/text-context.cpp:934
5384 msgid "Backspace"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/text-context.cpp:961
5388 msgid "Kern to the left"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/text-context.cpp:981
5392 msgid "Kern to the right"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/text-context.cpp:1001
5396 msgid "Kern up"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/text-context.cpp:1022
5400 msgid "Kern down"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/text-context.cpp:1078
5404 msgid "Rotate counterclockwise"
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/text-context.cpp:1099
5408 msgid "Rotate clockwise"
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/text-context.cpp:1116
5412 msgid "Contract line spacing"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/text-context.cpp:1124
5416 msgid "Contract letter spacing"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/text-context.cpp:1143
5420 msgid "Expand line spacing"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/text-context.cpp:1151
5424 msgid "Expand letter spacing"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/text-context.cpp:1255
5428 msgid "Paste text"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/text-context.cpp:1471
5432 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
5436 msgid ""
5437 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5438 "then type."
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/text-context.cpp:1549
5442 msgid "Remove empty text"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/text-context.cpp:1581
5446 msgid "Type text"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/tools-switch.cpp:138
5450 msgid ""
5451 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5452 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5453 "object to select."
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/tools-switch.cpp:144
5457 msgid ""
5458 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5459 "resize. <b>Click</b> to select."
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/tools-switch.cpp:150
5463 msgid ""
5464 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5465 "segment. <b>Click</b> to select."
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/tools-switch.cpp:156
5469 msgid ""
5470 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5471 "<b>Click</b> to select."
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/tools-switch.cpp:162
5475 msgid ""
5476 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5477 "shape. <b>Click</b> to select."
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/tools-switch.cpp:168
5481 msgid ""
5482 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5483 "append to selected path."
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/tools-switch.cpp:174
5487 msgid ""
5488 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5489 "append to selected path."
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/tools-switch.cpp:180
5493 msgid ""
5494 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5495 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5496 "right) and angle (up/down)."
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/tools-switch.cpp:192
5500 msgid ""
5501 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5502 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/tools-switch.cpp:198
5506 msgid ""
5507 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5508 "zoom out."
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/tools-switch.cpp:210
5512 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/tools-switch.cpp:216
5516 msgid ""
5517 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5518 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5519 "object's fill and stroke to the current setting."
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5523 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5524 #, c-format
5525 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5529 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5530 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5534 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5538 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5542 msgid "Trace: No active desktop"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5546 msgid "Invalid SIOX result"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5550 msgid "Trace: No active document"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5554 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5558 msgid "Trace: Starting trace..."
5559 msgstr ""
5561 #. ## inform the document, so we can undo
5562 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5563 msgid "Trace bitmap"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5567 #, c-format
5568 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5569 msgstr ""
5571 #. Item dialog
5572 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5573 msgid "Object _Properties"
5574 msgstr ""
5576 #. Select item
5577 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5578 msgid "_Select This"
5579 msgstr ""
5581 #. Create link
5582 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5583 msgid "_Create Link"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5587 msgid "Create link"
5588 msgstr ""
5590 #. "Ungroup"
5591 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
5592 msgid "_Ungroup"
5593 msgstr ""
5595 #. Link dialog
5596 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5597 msgid "Link _Properties"
5598 msgstr ""
5600 #. Select item
5601 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
5602 msgid "_Follow Link"
5603 msgstr ""
5605 #. Reset transformations
5606 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
5607 msgid "_Remove Link"
5608 msgstr ""
5610 #. Link dialog
5611 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
5612 msgid "Image _Properties"
5613 msgstr ""
5615 #. Item dialog
5616 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5617 msgid "_Fill and Stroke"
5618 msgstr ""
5620 #. *
5621 #. * Constructor
5622 #.
5623 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
5624 msgid "About Inkscape"
5625 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5627 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
5628 msgid "_Splash"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
5632 #, fuzzy
5633 msgid "_Authors"
5634 msgstr "লেখকবৃন্দ"
5636 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
5637 #, fuzzy
5638 msgid "_Translators"
5639 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5641 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
5642 msgid "_License"
5643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5645 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5646 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5647 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5648 #.
5649 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5650 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5651 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5652 #. string here should be changed.)
5653 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5654 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5655 #. should be in UTF-*8..
5656 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
5657 msgid "about.svg"
5658 msgstr ""
5660 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5661 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
5662 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
5663 #, fuzzy
5664 msgid "translator-credits"
5665 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5667 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
5668 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5669 msgid "Align"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
5673 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5674 msgid "Distribute"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
5678 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5679 msgstr ""
5681 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5682 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
5683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
5684 msgid "H:"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
5688 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5689 msgstr ""
5691 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5692 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
5693 msgid "V:"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
5697 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
5699 msgid "Remove overlaps"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
5703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
5704 msgid "Arrange connector network"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
5708 msgid "Unclump"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
5712 msgid "Randomize positions"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
5716 msgid "Distribute text baselines"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
5720 msgid "Align text baselines"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5724 msgid "Connector network layout"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5728 msgid "Nodes"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5732 msgid "Relative to: "
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5736 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5740 msgid "Align left sides"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5744 msgid "Center on vertical axis"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5748 msgid "Align right sides"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
5752 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
5756 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5760 msgid "Align tops"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5764 msgid "Center on horizontal axis"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5768 msgid "Align bottoms"
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
5772 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5776 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5780 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5784 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
5788 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
5792 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
5796 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5800 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
5804 msgid "Distribute tops equidistantly"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5808 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5812 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
5816 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
5820 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5824 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
5828 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5832 msgid ""
5833 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5834 "overlap"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
5839 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
5843 msgid "Align selected nodes horizontally"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
5847 msgid "Align selected nodes vertically"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
5851 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
5855 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5856 msgstr ""
5858 #. Rest of the widgetry
5859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5860 msgid "Last selected"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
5864 msgid "First selected"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
5868 msgid "Biggest item"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
5872 msgid "Smallest item"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
5876 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
5877 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
5878 msgid "Page"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
5882 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
5883 msgid "Drawing"
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5887 msgid "Metadata"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5891 msgid "License"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5895 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5899 #, fuzzy
5900 msgid "<b>License</b>"
5901 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
5904 msgid "Create new grid."
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5908 msgid "_Remove"
5909 msgstr ""
5911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5912 msgid "Remove selected grid."
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
5916 msgid "Guides"
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
5920 msgid "Grids"
5921 msgstr ""
5923 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
5924 msgid "Snapping"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5928 msgid "Back_ground:"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5932 msgid "Background color"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5936 msgid ""
5937 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5941 msgid "Show page _border"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5945 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5949 msgid "Border on _top of drawing"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5953 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
5957 msgid "Border _color:"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
5961 msgid "Page border color"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
5965 msgid "Color of the page border"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
5969 msgid "_Show border shadow"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
5973 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
5977 msgid "Default _units:"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
5981 msgid "<b>General</b>"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
5985 msgid "<b>Border</b>"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
5989 msgid "<b>Format</b>"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Show _guides"
5995 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5998 msgid "Show or hide guides"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6002 msgid "Guide co_lor:"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6006 msgid "Guideline color"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6010 msgid "Color of guidelines"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6014 msgid "_Highlight color:"
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6018 msgid "Highlighted guideline color"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6022 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6026 msgid "<b>Guides</b>"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6030 msgid "Snap to object _paths"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6034 msgid "Snap to other object paths"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6038 msgid "Snap to object _nodes"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6042 msgid "Snap to other object nodes"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6046 msgid "Snap s_ensitivity:"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6050 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6051 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6052 msgid "Always snap"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6056 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6060 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6064 msgid "Snap sens_itivity:"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6068 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6072 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6076 msgid "Snap sensiti_vity:"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6080 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6084 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6088 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6092 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6096 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6100 #, fuzzy
6101 msgid "<b>Creation</b>"
6102 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6105 msgid "Gridtype"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6109 msgid "<b>Defined grids</b>"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
6113 msgid "Remove grid"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6117 msgid "Export"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6121 msgid "Information"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6125 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Help"
6128 msgstr "সহায়িকা (_স)"
6130 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6131 msgid "Parameters"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
6135 msgid "No preview"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
6139 msgid "too large for preview"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
6143 msgid "Enable Preview"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
6147 msgid "All Images"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6151 msgid "All Files"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
6155 msgid "All Inkscape Files"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6159 msgid "Guess from extension"
6160 msgstr ""
6162 #. ###### Add the file types menu
6163 #. createFilterMenu();
6164 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6165 #. ###### File options
6166 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6167 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6168 msgid "Append filename extension automatically"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
6172 msgid "Left edge of source"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
6176 msgid "Top edge of source"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
6180 msgid "Right edge of source"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
6184 msgid "Bottom edge of source"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
6188 msgid "Source width"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
6192 msgid "Source height"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
6196 msgid "Destination width"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
6200 msgid "Destination height"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
6204 msgid "Resolution (dots per inch)"
6205 msgstr ""
6207 #. #########################################
6208 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6209 #. #########################################
6210 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6211 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6212 msgid "Document"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
6216 msgid "Custom"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
6220 msgid "Cairo"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
6224 msgid "Antialias"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
6228 msgid "Background"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
6232 msgid "Destination"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6236 msgid "Fill"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6240 msgid "Mouse"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6244 msgid "Grab sensitivity:"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6252 msgid "pixels"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6256 msgid ""
6257 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6258 "with mouse (in screen pixels)"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6262 msgid "Click/drag threshold:"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6266 msgid ""
6267 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6271 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6275 msgid ""
6276 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6277 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6278 "mouse)"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6282 msgid "Scrolling"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6286 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6290 msgid ""
6291 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6292 "(horizontally with Shift)"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6296 msgid "Ctrl+arrows"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6300 msgid "Scroll by:"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6304 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6308 msgid "Acceleration:"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6312 msgid ""
6313 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6314 "acceleration)"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6318 msgid "Autoscrolling"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6322 msgid "Speed:"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6326 msgid ""
6327 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6328 "autoscroll off)"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6332 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
6334 msgid "Threshold:"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6338 msgid ""
6339 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6340 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6344 msgid "Steps"
6345 msgstr ""
6347 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6349 msgid "Arrow keys move by:"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6353 msgid ""
6354 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6355 "(in px units)"
6356 msgstr ""
6358 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6360 msgid "> and < scale by:"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6364 msgid ""
6365 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6369 msgid "Inset/Outset by:"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6373 msgid ""
6374 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6378 msgid "Compass-like display of angles"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6382 msgid ""
6383 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6384 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6385 "counterclockwise"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6389 msgid "Rotation snaps every:"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6393 msgid "degrees"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6397 msgid ""
6398 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6399 "[ or ] rotates by this amount"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6403 msgid "Zoom in/out by:"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6407 msgid ""
6408 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6409 "multiplier"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6413 msgid "Show selection cue"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6417 msgid ""
6418 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6422 msgid "Enable gradient editing"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6426 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6430 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6434 msgid ""
6435 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6436 "objects."
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6440 msgid "Create new objects with:"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6444 msgid "Last used style"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6448 msgid "Apply the style you last set on an object"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6452 msgid "This tool's own style:"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
6456 msgid ""
6457 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6458 "the button below to set it."
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
6462 msgid "Take from selection"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6466 msgid "This tool's style of new objects"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6470 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6474 msgid "Tools"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6478 msgid "Width is in absolute units"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6482 msgid "Select new path"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6486 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6487 msgstr ""
6489 #. Selector
6490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6491 msgid "Selector"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6495 msgid "When transforming, show:"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6499 msgid "Objects"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6503 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6507 msgid "Box outline"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6511 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6515 msgid "Per-object selection cue:"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6519 msgid "No per-object selection indication"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6523 msgid "Mark"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6527 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6531 msgid "Box"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6535 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6539 msgid "Bounding box to use:"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
6543 msgid "Visual bounding box"
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6547 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6551 msgid "Geometric bounding box"
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6555 msgid "This bounding box includes only the bare path"
6556 msgstr ""
6558 #. Node
6559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
6560 msgid "Node"
6561 msgstr ""
6563 #. Zoom
6564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
6565 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
6566 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
6567 msgid "Zoom"
6568 msgstr ""
6570 #. Shapes
6571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
6572 msgid "Shapes"
6573 msgstr ""
6575 #. Pencil
6576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
6577 msgid "Pencil"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
6581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6582 msgid "Tolerance:"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6586 msgid ""
6587 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6588 "values produce more uneven paths with more nodes"
6589 msgstr ""
6591 #. Pen
6592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
6593 msgid "Pen"
6594 msgstr ""
6596 #. Calligraphy
6597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
6598 msgid "Calligraphy"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
6602 msgid ""
6603 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6604 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6608 msgid ""
6609 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
6610 "selection)"
6611 msgstr ""
6613 #. Paint Bucket
6614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
6615 msgid "Paint Bucket"
6616 msgstr ""
6618 #. Gradient
6619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
6620 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6621 msgid "Gradient"
6622 msgstr ""
6624 #. Connector
6625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
6626 msgid "Connector"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
6630 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6631 msgstr ""
6633 #. Dropper
6634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
6635 msgid "Dropper"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6639 msgid "Save window geometry"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6643 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6647 msgid "Zoom when window is resized"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
6651 msgid "Show close button on dialogs"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6655 msgid "Normal"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6659 msgid "Aggressive"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6663 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
6667 msgid ""
6668 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6669 "format)"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6673 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6677 msgid ""
6678 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6679 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6680 "above the right scrollbar)"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
6684 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6688 msgid "Dialogs on top:"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6692 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6696 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6700 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6704 msgid ""
6705 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6706 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6707 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
6711 msgid "Windows"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
6715 msgid "Move in parallel"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6719 msgid "Stay unmoved"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6723 msgid "Move according to transform"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6727 msgid "Are unlinked"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
6731 msgid "Are deleted"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6735 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6739 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6743 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6747 msgid ""
6748 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6749 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6750 "original."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6754 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6758 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6762 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6766 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6770 msgid ""
6771 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
6775 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
6779 msgid ""
6780 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6781 "drawing"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6785 msgid "Clippaths and masks"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6789 msgid "Scale stroke width"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
6793 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6797 msgid "Transform gradients"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
6801 msgid "Transform patterns"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6805 msgid "Optimized"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
6809 msgid "Preserved"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6813 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
6814 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
6818 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
6819 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
6823 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
6824 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
6828 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6829 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
6833 msgid "Store transformation:"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6837 msgid ""
6838 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6839 "attribute"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
6843 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6847 msgid "Transforms"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6851 msgid "Best quality (slowest)"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6855 msgid "Better quality (slower)"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
6859 msgid "Average quality"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
6863 msgid "Lower quality (faster)"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
6867 msgid "Lowest quality (fastest)"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6871 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
6875 msgid ""
6876 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6877 "always uses best quality)"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6881 msgid "Better quality, but slower display"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6885 msgid "Average quality, acceptable display speed"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6889 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6893 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Filters"
6899 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
6902 msgid "Select in all layers"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6906 msgid "Select only within current layer"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
6910 msgid "Select in current layer and sublayers"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
6914 msgid "Ignore hidden objects"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
6918 msgid "Ignore locked objects"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
6922 msgid "Deselect upon layer change"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
6926 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
6930 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
6934 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6938 msgid ""
6939 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6940 "its sublayers"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
6944 msgid ""
6945 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6946 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6950 msgid ""
6951 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6952 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6956 msgid ""
6957 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6958 "current layer changes"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
6962 msgid "Selecting"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
6966 msgid "Default export resolution:"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
6970 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
6974 msgid "Import bitmap as <image>"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
6978 msgid ""
6979 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6980 "rectangle with bitmap fill"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
6984 msgid "Add label comments to printing output"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
6988 msgid ""
6989 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6990 "rendered output for an object with its label"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
6994 msgid "Make commands toolbar smaller"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
6998 msgid ""
6999 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
7003 msgid "Max recent documents:"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7007 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7011 msgid "Simplification threshold:"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
7015 msgid ""
7016 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7017 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7018 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7022 msgid "2x2"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7026 msgid "4x4"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7030 msgid "8x8"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7034 msgid "16x16"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
7038 msgid "Oversample bitmaps:"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
7042 msgid "Misc"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7046 msgid "Heap"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7050 msgid "In Use"
7051 msgstr ""
7053 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7054 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7055 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7056 msgid "Slack"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7060 msgid "Total"
7061 msgstr "সর্বমোট"
7063 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7064 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7065 msgid "Unknown"
7066 msgstr "অজানা"
7068 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7069 msgid "Combined"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7073 msgid "Recalculate"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7077 msgid "Ready."
7078 msgstr "প্রস্তুত।"
7080 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7081 msgid ""
7082 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7083 "preferences.xml"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7087 msgid "_Execute Python"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7091 msgid "_Execute Perl"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7095 msgid "Script"
7096 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
7098 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7099 msgid "Output"
7100 msgstr "ফলাফল"
7102 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7103 msgid "Errors"
7104 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
7106 #. #### begin left panel
7107 #. ### begin notebook
7108 #. ## begin mode page
7109 #. # begin single scan
7110 #. brightness
7111 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Brightness cutoff"
7114 msgstr "উজ্জলতা"
7116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7117 msgid "Trace by a given brightness level"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7121 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7125 msgid "Single scan: creates a path"
7126 msgstr ""
7128 #. canny edge detection
7129 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7131 msgid "Edge detection"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7135 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7139 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7140 msgstr ""
7142 #. quantization
7143 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7144 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7145 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7147 msgid "Color quantization"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7151 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7155 msgid "The number of reduced colors"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7159 msgid "Colors:"
7160 msgstr ""
7162 #. swap black and white
7163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7164 msgid "Invert image"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7168 msgid "Invert black and white regions"
7169 msgstr ""
7171 #. # end single scan
7172 #. # begin multiple scan
7173 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Brightness steps"
7176 msgstr "উজ্জলতা"
7178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7179 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7183 msgid "Scans:"
7184 msgstr "স্ক্যান:"
7186 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7187 msgid "The desired number of scans"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Colors"
7193 msgstr "বন্ধ"
7195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7196 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7200 msgid "Grays"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7204 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7205 msgstr ""
7207 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7208 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7209 msgid "Smooth"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7213 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7214 msgstr ""
7216 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7217 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7218 msgid "Stack scans"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7222 msgid ""
7223 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7224 "gaps)"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7228 msgid "Remove background"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7232 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7236 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7237 msgstr ""
7239 #. # end multiple scan
7240 #. ## end mode page
7241 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7242 msgid "Mode"
7243 msgstr ""
7245 #. ## begin option page
7246 #. # potrace parameters
7247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7248 msgid "Suppress speckles"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7252 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7256 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7260 msgid "Size:"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7264 msgid "Smooth corners"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7268 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7272 msgid "Increase this to smooth corners more"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7276 msgid "Optimize paths"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7280 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7284 msgid ""
7285 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7286 "optimization"
7287 msgstr ""
7289 #. ## end option page
7290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7291 msgid "Options"
7292 msgstr ""
7294 #. ### credits
7295 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7296 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7300 msgid "Credits"
7301 msgstr "কৃতিত্ব"
7303 #. #### begin right panel
7304 #. ## SIOX
7305 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7306 msgid "SIOX foreground selection"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7310 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7311 msgstr ""
7313 #. ## preview
7314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7315 msgid "Update"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7319 msgid ""
7320 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7321 "tracing"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7325 msgid "Preview"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7329 msgid "Abort a trace in progress"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7333 msgid "Execute the trace"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7337 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7338 msgid "_Horizontal"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7342 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7347 msgid "_Vertical"
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7351 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7355 msgid "_Width"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7359 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7363 msgid "_Height"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7367 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7371 msgid "A_ngle"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7375 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7379 msgid ""
7380 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7381 "displacement, or percentage displacement"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7385 msgid ""
7386 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7387 "or percentage displacement"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7391 msgid "Transformation matrix element A"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7395 msgid "Transformation matrix element B"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7399 msgid "Transformation matrix element C"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7403 msgid "Transformation matrix element D"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7407 msgid "Transformation matrix element E"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7411 msgid "Transformation matrix element F"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7415 msgid ""
7416 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7417 "edit the current absolute position directly"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7421 msgid "Scale proportionally"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7425 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7429 msgid "Apply to each _object separately"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7433 msgid ""
7434 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7435 "transform the selection as a whole"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7439 msgid "Edit c_urrent matrix"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7443 msgid ""
7444 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7445 "this matrix"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7449 msgid "_Move"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7453 msgid "_Scale"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7457 msgid "_Rotate"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7461 msgid "Ske_w"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7465 msgid "Matri_x"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7469 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7473 msgid "Apply transformation to selection"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
7477 msgid "Edit transformation matrix"
7478 msgstr ""
7480 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7481 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7482 #. File menu
7483 #. Edit menu
7484 #. View menu
7485 #. Layer menu
7486 #. Object menu
7487 #. Path menu
7488 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7489 #. Text menu
7490 #. About menu
7491 #. Tools toolbox
7492 #. Select Tool controls
7493 #. Node Tool controls
7494 #. Calligraphy Tool controls
7495 #. Session playback controls
7496 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7497 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7498 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7499 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7500 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7501 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7502 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7503 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7504 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7505 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7506 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7507 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7508 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7509 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7510 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7511 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7512 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7513 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7514 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7515 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7516 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7517 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7518 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7519 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7520 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7521 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7522 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7523 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7524 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7525 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7526 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7527 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7528 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7529 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7530 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7531 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7532 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7533 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7534 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7535 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7536 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7537 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7538 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7539 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7540 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7541 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7542 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7543 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7544 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7545 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7546 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7547 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7548 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7549 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7550 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7551 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7552 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7553 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7554 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7555 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7556 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7557 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7558 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7559 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7560 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7561 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7562 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7563 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7564 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7565 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7566 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7567 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7568 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7569 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7570 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7571 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7572 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7573 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7574 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7575 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7576 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7577 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7578 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7579 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7580 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7581 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7582 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7583 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7584 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
7585 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
7586 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
7587 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
7588 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
7589 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
7590 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
7591 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
7592 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
7593 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
7594 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
7595 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
7596 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
7597 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
7598 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
7599 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
7600 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
7601 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
7602 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
7603 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
7604 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
7605 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
7606 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
7607 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
7608 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
7612 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
7616 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
7620 msgid "Cursor coordinates"
7621 msgstr ""
7623 #. display the initial welcome message in the statusbar
7624 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
7625 msgid ""
7626 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7627 "use selector (arrow) to move or transform them."
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7634 "closing?</span>\n"
7635 "\n"
7636 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7640 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
7641 msgid "Close _without saving"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7648 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7649 "\n"
7650 "Do you want to save this file in another format?"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7654 msgid "tiny"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7658 msgid "small"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7662 msgid "medium"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7666 msgid "large"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7670 msgid "huge"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7674 msgid "List"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7678 msgid "Wrap"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7682 msgid "Proprietary"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
7686 msgid "Other"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
7690 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Fill:"
7693 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7695 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
7696 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
7697 msgid "Stroke:"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
7701 msgid "O:"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7705 msgid "N/A"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
7710 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
7711 msgid "Nothing selected"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
7716 msgid "<i>None</i>"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7720 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7721 msgid "No fill"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7726 msgid "No stroke"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7731 msgid "Pattern"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7736 msgid "Pattern fill"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
7741 msgid "Pattern stroke"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7745 msgid "<b>L</b>"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7749 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7750 msgid "Linear gradient fill"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7754 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7755 msgid "Linear gradient stroke"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7759 msgid "<b>R</b>"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7763 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7764 msgid "Radial gradient fill"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7768 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7769 msgid "Radial gradient stroke"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
7773 msgid "Different"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7777 msgid "Different fills"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7781 msgid "Different strokes"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7785 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
7786 msgid "<b>Unset</b>"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7790 msgid "Flat color fill"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7794 msgid "Flat color stroke"
7795 msgstr ""
7797 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
7799 msgid "<b>a</b>"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7803 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7807 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7808 msgstr ""
7810 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7812 msgid "<b>m</b>"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7816 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7820 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7824 msgid "Edit fill..."
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7828 msgid "Edit stroke..."
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
7832 msgid "Last set color"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
7836 msgid "Last selected color"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
7840 msgid "Invert"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
7844 msgid "White"
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
7848 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7849 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7850 msgid "Black"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
7854 msgid "Copy color"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7858 msgid "Paste color"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
7863 msgid "Swap fill and stroke"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
7868 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
7869 msgid "Make fill opaque"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7873 msgid "Make stroke opaque"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
7877 msgid "Remove"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
7881 msgid "Apply last set color to fill"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
7885 msgid "Apply last set color to stroke"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
7889 msgid "Apply last selected color to fill"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
7893 msgid "Apply last selected color to stroke"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
7897 msgid "Invert fill"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
7901 msgid "Invert stroke"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
7905 msgid "White fill"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
7909 msgid "White stroke"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
7913 msgid "Black fill"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
7917 msgid "Black stroke"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
7921 msgid "Paste fill"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
7925 msgid "Paste stroke"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
7929 msgid "Change stroke width"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
7933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
7934 msgid "Master opacity, %"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
7938 #, c-format
7939 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
7943 msgid " (averaged)"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
7947 msgid "0 (transparent)"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
7951 msgid "100% (opaque)"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
7955 msgid "Name"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7959 msgid "P_age size:"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
7963 msgid "Page orientation:"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
7967 msgid "_Landscape"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
7971 msgid "_Portrait"
7972 msgstr ""
7974 #. ## Set up custom size frame
7975 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
7976 msgid "Custom size"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
7980 msgid "_Fit page to selection"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
7984 msgid ""
7985 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7986 "is no selection"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
7990 msgid "U_nits:"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
7994 msgid "Width of paper"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
7998 msgid "_Height:"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8002 msgid "Height of paper"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8006 msgid "Set page size"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8010 #, c-format
8011 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8015 #, c-format
8016 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8020 msgid "L Gradient"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8024 msgid "R Gradient"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8028 #, c-format
8029 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8033 #, c-format
8034 msgid "O:%.3g"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8038 #, c-format
8039 msgid "O:.%d"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8043 #, c-format
8044 msgid "Opacity: %.3g"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/verbs.cpp:1124
8048 msgid "Move to next layer"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/verbs.cpp:1125
8052 msgid "Moved to next layer."
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/verbs.cpp:1127
8056 msgid "Cannot move past last layer."
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/verbs.cpp:1136
8060 msgid "Move to previous layer"
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/verbs.cpp:1137
8064 msgid "Moved to previous layer."
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/verbs.cpp:1139
8068 msgid "Cannot move past first layer."
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8072 msgid "No current layer."
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8076 #, c-format
8077 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/verbs.cpp:1186
8081 msgid "Layer to top"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/verbs.cpp:1190
8085 msgid "Raise layer"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8089 #, c-format
8090 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/verbs.cpp:1194
8094 msgid "Layer to bottom"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/verbs.cpp:1198
8098 msgid "Lower layer"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/verbs.cpp:1207
8102 msgid "Cannot move layer any further."
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/verbs.cpp:1235
8106 msgid "Delete layer"
8107 msgstr ""
8109 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8110 #: ../src/verbs.cpp:1238
8111 msgid "Deleted layer."
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/verbs.cpp:1320
8115 msgid "Flip horizontally"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/verbs.cpp:1335
8119 msgid "Flip vertically"
8120 msgstr ""
8122 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8123 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8124 #. otherwise leave as "keys.svg".
8125 #: ../src/verbs.cpp:1738
8126 msgid "keys.svg"
8127 msgstr ""
8129 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8130 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8131 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8132 #: ../src/verbs.cpp:1774
8133 msgid "tutorial-basic.svg"
8134 msgstr ""
8136 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8137 #: ../src/verbs.cpp:1778
8138 msgid "tutorial-shapes.svg"
8139 msgstr ""
8141 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8142 #: ../src/verbs.cpp:1782
8143 msgid "tutorial-advanced.svg"
8144 msgstr ""
8146 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8147 #: ../src/verbs.cpp:1786
8148 msgid "tutorial-tracing.svg"
8149 msgstr ""
8151 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8152 #: ../src/verbs.cpp:1790
8153 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8154 msgstr ""
8156 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8157 #: ../src/verbs.cpp:1794
8158 msgid "tutorial-elements.svg"
8159 msgstr ""
8161 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8162 #: ../src/verbs.cpp:1798
8163 msgid "tutorial-tips.svg"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
8167 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
8171 msgid "Unlock all objects in all layers"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
8175 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
8179 msgid "Unhide all objects in all layers"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/verbs.cpp:2102
8183 msgid "Does nothing"
8184 msgstr ""
8186 #. File
8187 #: ../src/verbs.cpp:2105
8188 msgid "Default"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/verbs.cpp:2105
8192 msgid "Create new document from the default template"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/verbs.cpp:2107
8196 msgid "_Open..."
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/verbs.cpp:2108
8200 msgid "Open an existing document"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/verbs.cpp:2109
8204 msgid "Re_vert"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/verbs.cpp:2110
8208 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/verbs.cpp:2111
8212 msgid "_Save"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/verbs.cpp:2111
8216 msgid "Save document"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/verbs.cpp:2113
8220 msgid "Save _As..."
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/verbs.cpp:2114
8224 msgid "Save document under a new name"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/verbs.cpp:2115
8228 msgid "Save a Cop_y..."
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/verbs.cpp:2116
8232 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/verbs.cpp:2117
8236 msgid "_Print..."
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/verbs.cpp:2117
8240 msgid "Print document"
8241 msgstr ""
8243 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8244 #: ../src/verbs.cpp:2120
8245 msgid "Vac_uum Defs"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/verbs.cpp:2120
8249 msgid ""
8250 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8251 "defs&gt; of the document"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/verbs.cpp:2122
8255 msgid "Print _Direct"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/verbs.cpp:2123
8259 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/verbs.cpp:2124
8263 msgid "Print Previe_w"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/verbs.cpp:2125
8267 msgid "Preview document printout"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/verbs.cpp:2126
8271 msgid "_Import..."
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/verbs.cpp:2127
8275 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/verbs.cpp:2128
8279 msgid "_Export Bitmap..."
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/verbs.cpp:2129
8283 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/verbs.cpp:2130
8287 msgid "N_ext Window"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/verbs.cpp:2131
8291 msgid "Switch to the next document window"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/verbs.cpp:2132
8295 msgid "P_revious Window"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/verbs.cpp:2133
8299 msgid "Switch to the previous document window"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/verbs.cpp:2134
8303 msgid "_Close"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/verbs.cpp:2135
8307 msgid "Close this document window"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/verbs.cpp:2136
8311 msgid "_Quit"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/verbs.cpp:2136
8315 msgid "Quit Inkscape"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/verbs.cpp:2139
8319 msgid "Undo last action"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/verbs.cpp:2142
8323 msgid "Do again the last undone action"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/verbs.cpp:2143
8327 msgid "Cu_t"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/verbs.cpp:2144
8331 msgid "Cut selection to clipboard"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/verbs.cpp:2145
8335 msgid "_Copy"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/verbs.cpp:2146
8339 msgid "Copy selection to clipboard"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/verbs.cpp:2147
8343 msgid "_Paste"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/verbs.cpp:2148
8347 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/verbs.cpp:2149
8351 msgid "Paste _Style"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/verbs.cpp:2150
8355 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/verbs.cpp:2152
8359 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/verbs.cpp:2153
8363 msgid "Paste _Width"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/verbs.cpp:2154
8367 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/verbs.cpp:2155
8371 msgid "Paste _Height"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/verbs.cpp:2156
8375 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/verbs.cpp:2157
8379 msgid "Paste Size Separately"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/verbs.cpp:2158
8383 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/verbs.cpp:2159
8387 msgid "Paste Width Separately"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/verbs.cpp:2160
8391 msgid ""
8392 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8393 "object"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/verbs.cpp:2161
8397 msgid "Paste Height Separately"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/verbs.cpp:2162
8401 msgid ""
8402 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8403 "object"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/verbs.cpp:2163
8407 msgid "Paste _In Place"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/verbs.cpp:2164
8411 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/verbs.cpp:2165
8415 msgid "_Delete"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/verbs.cpp:2166
8419 msgid "Delete selection"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/verbs.cpp:2167
8423 msgid "Duplic_ate"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/verbs.cpp:2168
8427 msgid "Duplicate selected objects"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/verbs.cpp:2169
8431 msgid "Create Clo_ne"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/verbs.cpp:2170
8435 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/verbs.cpp:2171
8439 msgid "Unlin_k Clone"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/verbs.cpp:2172
8443 msgid ""
8444 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8445 "object"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/verbs.cpp:2173
8449 msgid "Select _Original"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/verbs.cpp:2174
8453 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8454 msgstr ""
8456 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8457 #: ../src/verbs.cpp:2176
8458 msgid "Objects to Patter_n"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/verbs.cpp:2177
8462 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8463 msgstr ""
8465 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8466 #: ../src/verbs.cpp:2179
8467 msgid "Pattern to _Objects"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/verbs.cpp:2180
8471 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/verbs.cpp:2181
8475 msgid "Clea_r All"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/verbs.cpp:2182
8479 msgid "Delete all objects from document"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/verbs.cpp:2183
8483 msgid "Select Al_l"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/verbs.cpp:2184
8487 msgid "Select all objects or all nodes"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/verbs.cpp:2185
8491 msgid "Select All in All La_yers"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/verbs.cpp:2186
8495 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/verbs.cpp:2187
8499 msgid "In_vert Selection"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/verbs.cpp:2188
8503 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/verbs.cpp:2189
8507 msgid "Invert in All Layers"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/verbs.cpp:2190
8511 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/verbs.cpp:2191
8515 msgid "Select Next"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/verbs.cpp:2192
8519 msgid "Select next object or node"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/verbs.cpp:2193
8523 msgid "Select Previous"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/verbs.cpp:2194
8527 msgid "Select previous object or node"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/verbs.cpp:2195
8531 msgid "D_eselect"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/verbs.cpp:2196
8535 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8536 msgstr ""
8538 #. Selection
8539 #: ../src/verbs.cpp:2199
8540 msgid "Raise to _Top"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/verbs.cpp:2200
8544 msgid "Raise selection to top"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/verbs.cpp:2201
8548 msgid "Lower to _Bottom"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/verbs.cpp:2202
8552 msgid "Lower selection to bottom"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/verbs.cpp:2203
8556 msgid "_Raise"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/verbs.cpp:2204
8560 msgid "Raise selection one step"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/verbs.cpp:2205
8564 msgid "_Lower"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/verbs.cpp:2206
8568 msgid "Lower selection one step"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/verbs.cpp:2207
8572 msgid "_Group"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/verbs.cpp:2208
8576 msgid "Group selected objects"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/verbs.cpp:2210
8580 msgid "Ungroup selected groups"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/verbs.cpp:2212
8584 msgid "_Put on Path"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/verbs.cpp:2214
8588 msgid "_Remove from Path"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/verbs.cpp:2216
8592 msgid "Remove Manual _Kerns"
8593 msgstr ""
8595 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8596 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8597 #: ../src/verbs.cpp:2219
8598 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/verbs.cpp:2221
8602 msgid "_Union"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/verbs.cpp:2222
8606 msgid "Create union of selected paths"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/verbs.cpp:2223
8610 msgid "_Intersection"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/verbs.cpp:2224
8614 msgid "Create intersection of selected paths"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/verbs.cpp:2225
8618 msgid "_Difference"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/verbs.cpp:2226
8622 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/verbs.cpp:2227
8626 msgid "E_xclusion"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/verbs.cpp:2228
8630 msgid ""
8631 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8632 "path)"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/verbs.cpp:2229
8636 msgid "Di_vision"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/verbs.cpp:2230
8640 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8641 msgstr ""
8643 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8644 #. Advanced tutorial for more info
8645 #: ../src/verbs.cpp:2233
8646 msgid "Cut _Path"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/verbs.cpp:2234
8650 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8651 msgstr ""
8653 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8654 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8655 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8656 #: ../src/verbs.cpp:2238
8657 msgid "Outs_et"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/verbs.cpp:2239
8661 msgid "Outset selected paths"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/verbs.cpp:2241
8665 msgid "O_utset Path by 1 px"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/verbs.cpp:2242
8669 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/verbs.cpp:2244
8673 msgid "O_utset Path by 10 px"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/verbs.cpp:2245
8677 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8678 msgstr ""
8680 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8681 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8682 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8683 #: ../src/verbs.cpp:2249
8684 msgid "I_nset"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/verbs.cpp:2250
8688 msgid "Inset selected paths"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/verbs.cpp:2252
8692 msgid "I_nset Path by 1 px"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/verbs.cpp:2253
8696 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/verbs.cpp:2255
8700 msgid "I_nset Path by 10 px"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/verbs.cpp:2256
8704 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/verbs.cpp:2258
8708 msgid "D_ynamic Offset"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/verbs.cpp:2258
8712 msgid "Create a dynamic offset object"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/verbs.cpp:2260
8716 msgid "_Linked Offset"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/verbs.cpp:2261
8720 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/verbs.cpp:2263
8724 msgid "_Stroke to Path"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/verbs.cpp:2264
8728 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/verbs.cpp:2265
8732 msgid "Si_mplify"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/verbs.cpp:2266
8736 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/verbs.cpp:2267
8740 msgid "_Reverse"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/verbs.cpp:2268
8744 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8745 msgstr ""
8747 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8748 #: ../src/verbs.cpp:2270
8749 msgid "_Trace Bitmap..."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/verbs.cpp:2271
8753 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/verbs.cpp:2272
8757 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/verbs.cpp:2273
8761 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/verbs.cpp:2274
8765 msgid "_Combine"
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/verbs.cpp:2275
8769 msgid "Combine several paths into one"
8770 msgstr ""
8772 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8773 #. Advanced tutorial for more info
8774 #: ../src/verbs.cpp:2278
8775 msgid "Break _Apart"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/verbs.cpp:2279
8779 msgid "Break selected paths into subpaths"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/verbs.cpp:2280
8783 msgid "Gri_d Arrange..."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/verbs.cpp:2281
8787 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8788 msgstr ""
8790 #. Layer
8791 #: ../src/verbs.cpp:2283
8792 msgid "_Add Layer..."
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/verbs.cpp:2284
8796 msgid "Create a new layer"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/verbs.cpp:2285
8800 msgid "Re_name Layer..."
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/verbs.cpp:2286
8804 msgid "Rename the current layer"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/verbs.cpp:2287
8808 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/verbs.cpp:2288
8812 msgid "Switch to the layer above the current"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/verbs.cpp:2289
8816 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/verbs.cpp:2290
8820 msgid "Switch to the layer below the current"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/verbs.cpp:2291
8824 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/verbs.cpp:2292
8828 msgid "Move selection to the layer above the current"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/verbs.cpp:2293
8832 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/verbs.cpp:2294
8836 msgid "Move selection to the layer below the current"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/verbs.cpp:2295
8840 msgid "Layer to _Top"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/verbs.cpp:2296
8844 msgid "Raise the current layer to the top"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/verbs.cpp:2297
8848 msgid "Layer to _Bottom"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/verbs.cpp:2298
8852 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/verbs.cpp:2299
8856 msgid "_Raise Layer"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/verbs.cpp:2300
8860 msgid "Raise the current layer"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/verbs.cpp:2301
8864 msgid "_Lower Layer"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/verbs.cpp:2302
8868 msgid "Lower the current layer"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/verbs.cpp:2303
8872 msgid "_Delete Current Layer"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/verbs.cpp:2304
8876 msgid "Delete the current layer"
8877 msgstr ""
8879 #. Object
8880 #: ../src/verbs.cpp:2307
8881 msgid "Rotate _90&#176; CW"
8882 msgstr ""
8884 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
8885 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
8886 #: ../src/verbs.cpp:2310
8887 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/verbs.cpp:2311
8891 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
8892 msgstr ""
8894 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
8895 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
8896 #: ../src/verbs.cpp:2314
8897 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/verbs.cpp:2315
8901 msgid "Remove _Transformations"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/verbs.cpp:2316
8905 msgid "Remove transformations from object"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/verbs.cpp:2317
8909 msgid "_Object to Path"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/verbs.cpp:2318
8913 msgid "Convert selected object to path"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/verbs.cpp:2319
8917 msgid "_Flow into Frame"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/verbs.cpp:2320
8921 msgid ""
8922 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
8923 "frame object"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/verbs.cpp:2321
8927 msgid "_Unflow"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/verbs.cpp:2322
8931 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/verbs.cpp:2323
8935 msgid "_Convert to Text"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/verbs.cpp:2324
8939 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/verbs.cpp:2326
8943 msgid "Flip _Horizontal"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/verbs.cpp:2326
8947 msgid "Flip selected objects horizontally"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/verbs.cpp:2329
8951 msgid "Flip _Vertical"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/verbs.cpp:2329
8955 msgid "Flip selected objects vertically"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/verbs.cpp:2332
8959 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
8963 msgid "_Release"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/verbs.cpp:2334
8967 msgid "Remove mask from selection"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/verbs.cpp:2336
8971 msgid ""
8972 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/verbs.cpp:2338
8976 msgid "Remove clipping path from selection"
8977 msgstr ""
8979 #. Tools
8980 #: ../src/verbs.cpp:2341
8981 msgid "Select"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/verbs.cpp:2342
8985 msgid "Select and transform objects"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/verbs.cpp:2343
8989 msgid "Node Edit"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/verbs.cpp:2344
8993 msgid "Edit path nodes or control handles"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/verbs.cpp:2346
8997 msgid "Create rectangles and squares"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/verbs.cpp:2348
9001 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/verbs.cpp:2350
9005 msgid "Create stars and polygons"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/verbs.cpp:2352
9009 msgid "Create spirals"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/verbs.cpp:2354
9013 msgid "Draw freehand lines"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/verbs.cpp:2356
9017 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/verbs.cpp:2358
9021 msgid "Draw calligraphic lines"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/verbs.cpp:2360
9025 msgid "Create and edit text objects"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/verbs.cpp:2362
9029 msgid "Create and edit gradients"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/verbs.cpp:2364
9033 msgid "Zoom in or out"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/verbs.cpp:2366
9037 msgid "Pick colors from image"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/verbs.cpp:2368
9041 msgid "Create connectors"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/verbs.cpp:2370
9045 msgid "Fill bounded areas"
9046 msgstr ""
9048 #. Tool prefs
9049 #: ../src/verbs.cpp:2373
9050 msgid "Selector Preferences"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/verbs.cpp:2374
9054 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/verbs.cpp:2375
9058 msgid "Node Tool Preferences"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/verbs.cpp:2376
9062 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/verbs.cpp:2377
9066 msgid "Rectangle Preferences"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/verbs.cpp:2378
9070 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/verbs.cpp:2379
9074 msgid "Ellipse Preferences"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/verbs.cpp:2380
9078 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/verbs.cpp:2381
9082 msgid "Star Preferences"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/verbs.cpp:2382
9086 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/verbs.cpp:2383
9090 msgid "Spiral Preferences"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/verbs.cpp:2384
9094 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/verbs.cpp:2385
9098 msgid "Pencil Preferences"
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/verbs.cpp:2386
9102 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/verbs.cpp:2387
9106 msgid "Pen Preferences"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/verbs.cpp:2388
9110 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/verbs.cpp:2389
9114 msgid "Calligraphic Preferences"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/verbs.cpp:2390
9118 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/verbs.cpp:2391
9122 msgid "Text Preferences"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/verbs.cpp:2392
9126 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/verbs.cpp:2393
9130 msgid "Gradient Preferences"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/verbs.cpp:2394
9134 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/verbs.cpp:2395
9138 msgid "Zoom Preferences"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/verbs.cpp:2396
9142 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/verbs.cpp:2397
9146 msgid "Dropper Preferences"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/verbs.cpp:2398
9150 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/verbs.cpp:2399
9154 msgid "Connector Preferences"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/verbs.cpp:2400
9158 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/verbs.cpp:2401
9162 msgid "Paint Bucket Preferences"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/verbs.cpp:2402
9166 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9167 msgstr ""
9169 #. Zoom/View
9170 #: ../src/verbs.cpp:2405
9171 msgid "Zoom In"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/verbs.cpp:2405
9175 msgid "Zoom in"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/verbs.cpp:2406
9179 msgid "Zoom Out"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/verbs.cpp:2406
9183 msgid "Zoom out"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/verbs.cpp:2407
9187 msgid "_Rulers"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/verbs.cpp:2407
9191 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/verbs.cpp:2408
9195 msgid "Scroll_bars"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/verbs.cpp:2408
9199 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/verbs.cpp:2409
9203 msgid "_Grid"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/verbs.cpp:2409
9207 msgid "Show or hide the grid"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/verbs.cpp:2410
9211 msgid "G_uides"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/verbs.cpp:2410
9215 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/verbs.cpp:2411
9219 msgid "Nex_t Zoom"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/verbs.cpp:2411
9223 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/verbs.cpp:2413
9227 msgid "Pre_vious Zoom"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/verbs.cpp:2413
9231 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/verbs.cpp:2415
9235 msgid "Zoom 1:_1"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/verbs.cpp:2415
9239 msgid "Zoom to 1:1"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/verbs.cpp:2417
9243 msgid "Zoom 1:_2"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/verbs.cpp:2417
9247 msgid "Zoom to 1:2"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/verbs.cpp:2419
9251 msgid "_Zoom 2:1"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/verbs.cpp:2419
9255 msgid "Zoom to 2:1"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/verbs.cpp:2422
9259 msgid "_Fullscreen"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/verbs.cpp:2422
9263 msgid "Stretch this document window to full screen"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/verbs.cpp:2425
9267 msgid "Duplic_ate Window"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/verbs.cpp:2425
9271 msgid "Open a new window with the same document"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/verbs.cpp:2427
9275 msgid "_New View Preview"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/verbs.cpp:2428
9279 msgid "New View Preview"
9280 msgstr ""
9282 #. "view_new_preview"
9283 #: ../src/verbs.cpp:2430
9284 msgid "_Normal"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/verbs.cpp:2431
9288 msgid "Switch to normal display mode"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/verbs.cpp:2432
9292 msgid "_Outline"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/verbs.cpp:2433
9296 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/verbs.cpp:2434
9300 msgid "_Toggle"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/verbs.cpp:2435
9304 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/verbs.cpp:2437
9308 msgid "Ico_n Preview..."
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/verbs.cpp:2438
9312 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/verbs.cpp:2440
9316 msgid "Zoom to fit page in window"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/verbs.cpp:2441
9320 msgid "Page _Width"
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/verbs.cpp:2442
9324 msgid "Zoom to fit page width in window"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/verbs.cpp:2444
9328 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/verbs.cpp:2446
9332 msgid "Zoom to fit selection in window"
9333 msgstr ""
9335 #. Dialogs
9336 #: ../src/verbs.cpp:2449
9337 msgid "In_kscape Preferences..."
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/verbs.cpp:2450
9341 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/verbs.cpp:2451
9345 msgid "_Document Properties..."
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/verbs.cpp:2452
9349 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/verbs.cpp:2453
9353 msgid "Document _Metadata..."
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/verbs.cpp:2454
9357 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/verbs.cpp:2455
9361 msgid "_Fill and Stroke..."
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/verbs.cpp:2456
9365 msgid ""
9366 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9367 msgstr ""
9369 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9370 #: ../src/verbs.cpp:2458
9371 msgid "S_watches..."
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/verbs.cpp:2459
9375 msgid "Select colors from a swatches palette"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/verbs.cpp:2460
9379 msgid "Transfor_m..."
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/verbs.cpp:2461
9383 msgid "Precisely control objects' transformations"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/verbs.cpp:2462
9387 msgid "_Align and Distribute..."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/verbs.cpp:2463
9391 msgid "Align and distribute objects"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/verbs.cpp:2464
9395 msgid "Undo _History..."
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/verbs.cpp:2465
9399 msgid "Undo History"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/verbs.cpp:2466
9403 msgid "_Text and Font..."
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/verbs.cpp:2467
9407 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/verbs.cpp:2468
9411 msgid "_XML Editor..."
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/verbs.cpp:2469
9415 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/verbs.cpp:2470
9419 msgid "_Find..."
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/verbs.cpp:2471
9423 msgid "Find objects in document"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/verbs.cpp:2472
9427 msgid "_Messages..."
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/verbs.cpp:2473
9431 msgid "View debug messages"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/verbs.cpp:2474
9435 msgid "S_cripts..."
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/verbs.cpp:2475
9439 msgid "Run scripts"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/verbs.cpp:2476
9443 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/verbs.cpp:2477
9447 msgid "Show or hide all open dialogs"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/verbs.cpp:2478
9451 msgid "Create Tiled Clones..."
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/verbs.cpp:2479
9455 msgid ""
9456 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9457 "scattering"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/verbs.cpp:2480
9461 msgid "_Object Properties..."
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/verbs.cpp:2481
9465 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/verbs.cpp:2484
9469 msgid "_Instant Messaging..."
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/verbs.cpp:2484
9473 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/verbs.cpp:2486
9477 msgid "_Input Devices..."
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/verbs.cpp:2487
9481 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/verbs.cpp:2488
9485 msgid "_Extensions..."
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/verbs.cpp:2489
9489 msgid "Query information about extensions"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/verbs.cpp:2490
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Layer_s..."
9495 msgstr "স্তর (_র)"
9497 #: ../src/verbs.cpp:2491
9498 msgid "View Layers"
9499 msgstr ""
9501 #. Help
9502 #: ../src/verbs.cpp:2494
9503 msgid "_Keys and Mouse"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/verbs.cpp:2495
9507 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/verbs.cpp:2496
9511 msgid "About E_xtensions"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/verbs.cpp:2497
9515 msgid "Information on Inkscape extensions"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/verbs.cpp:2498
9519 msgid "About _Memory"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/verbs.cpp:2499
9523 msgid "Memory usage information"
9524 msgstr ""
9526 #: ../src/verbs.cpp:2500
9527 msgid "_About Inkscape"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/verbs.cpp:2501
9531 msgid "Inkscape version, authors, license"
9532 msgstr ""
9534 #. "help_about"
9535 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9536 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9537 #. Tutorials
9538 #: ../src/verbs.cpp:2506
9539 msgid "Inkscape: _Basic"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/verbs.cpp:2507
9543 msgid "Getting started with Inkscape"
9544 msgstr ""
9546 #. "tutorial_basic"
9547 #: ../src/verbs.cpp:2508
9548 msgid "Inkscape: _Shapes"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/verbs.cpp:2509
9552 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/verbs.cpp:2510
9556 msgid "Inkscape: _Advanced"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/verbs.cpp:2511
9560 msgid "Advanced Inkscape topics"
9561 msgstr ""
9563 #. "tutorial_advanced"
9564 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9565 #: ../src/verbs.cpp:2513
9566 msgid "Inkscape: T_racing"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/verbs.cpp:2514
9570 msgid "Using bitmap tracing"
9571 msgstr ""
9573 #. "tutorial_tracing"
9574 #: ../src/verbs.cpp:2515
9575 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/verbs.cpp:2516
9579 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/verbs.cpp:2517
9583 msgid "_Elements of Design"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/verbs.cpp:2518
9587 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9588 msgstr ""
9590 #. "tutorial_design"
9591 #: ../src/verbs.cpp:2519
9592 msgid "_Tips and Tricks"
9593 msgstr ""
9595 #: ../src/verbs.cpp:2520
9596 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9597 msgstr ""
9599 #. "tutorial_tips"
9600 #. Effect
9601 #: ../src/verbs.cpp:2523
9602 msgid "Previous Effect"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/verbs.cpp:2524
9606 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/verbs.cpp:2525
9610 msgid "Previous Effect Settings..."
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/verbs.cpp:2526
9614 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9615 msgstr ""
9617 #. Fit Page
9618 #: ../src/verbs.cpp:2529
9619 msgid "Fit Page to Selection"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/verbs.cpp:2530
9623 msgid "Fit the page to the current selection"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/verbs.cpp:2531
9627 msgid "Fit Page to Drawing"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/verbs.cpp:2532
9631 msgid "Fit the page to the drawing"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/verbs.cpp:2533
9635 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/verbs.cpp:2534
9639 msgid ""
9640 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9641 msgstr ""
9643 #. LockAndHide
9644 #: ../src/verbs.cpp:2536
9645 msgid "Unlock All"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/verbs.cpp:2538
9649 msgid "Unlock All in All Layers"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/verbs.cpp:2540
9653 msgid "Unhide All"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/verbs.cpp:2542
9657 msgid "Unhide All in All Layers"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9661 msgid "Dash pattern"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9665 msgid "Pattern offset"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
9669 #, c-format
9670 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
9674 #, c-format
9675 msgid "%s: %d - Inkscape"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "%s (outline) - Inkscape"
9681 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9683 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
9684 #, c-format
9685 msgid "%s - Inkscape"
9686 msgstr ""
9688 #. Family frame
9689 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
9690 msgid "Font family"
9691 msgstr ""
9693 #. Style frame
9694 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
9695 msgid "Style"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9699 msgid "Font size:"
9700 msgstr ""
9702 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9703 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9704 #. * some representative characters that users of your locale will be
9705 #. * interested in.
9706 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
9707 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
9711 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
9712 msgid "Edit..."
9713 msgstr ""
9715 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9716 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
9717 msgid ""
9718 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9719 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9720 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9721 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
9725 msgid "reflected"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
9729 msgid "direct"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
9733 msgid "Repeat:"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
9737 msgid "Assign gradient to object"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
9741 msgid "<small>No gradients</small>"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
9745 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
9749 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
9753 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
9757 msgid "Duplicate gradient"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
9761 msgid ""
9762 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9763 "selected object(s)"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
9767 msgid "Edit the stops of the gradient"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
9771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
9772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
9773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
9774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
9775 msgid "<b>New:</b>"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
9779 msgid "Create linear gradient"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
9783 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
9787 msgid "on"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
9791 msgid "Create gradient in the fill"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
9795 msgid "Create gradient in the stroke"
9796 msgstr ""
9798 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9799 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9800 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
9801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
9802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
9803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
9804 msgid "<b>Change:</b>"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9808 msgid "No gradients in document"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9812 msgid "No gradient selected"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
9816 msgid "No stops in gradient"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
9820 msgid "Change gradient stop offset"
9821 msgstr ""
9823 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9824 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9825 msgid "Add stop"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9829 msgid "Add another control stop to gradient"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
9833 msgid "Delete stop"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
9837 msgid "Delete current control stop from gradient"
9838 msgstr ""
9840 #. Label
9841 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
9842 msgid "Offset:"
9843 msgstr ""
9845 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
9847 msgid "Stop Color"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
9851 msgid "Gradient editor"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
9855 msgid "Change gradient stop color"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9859 msgid "Toggle current layer visibility"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9863 msgid "Lock or unlock current layer"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9867 msgid "Current layer"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9871 msgid "(root)"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9875 msgid "No paint"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9879 msgid "Flat color"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
9883 msgid "Linear gradient"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
9887 msgid "Radial gradient"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
9891 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
9892 msgstr ""
9894 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9895 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
9896 msgid ""
9897 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
9898 "evenodd)"
9899 msgstr ""
9901 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9902 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
9903 msgid ""
9904 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
9908 msgid "No objects"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
9912 msgid "Multiple styles"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
9916 msgid "Paint is undefined"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
9920 msgid "No patterns in document"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
9924 msgid ""
9925 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
9926 "pattern from selection."
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
9930 msgid "Transform by toolbar"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
9934 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
9938 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
9942 msgid ""
9943 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
9944 "scaled."
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
9948 msgid ""
9949 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
9950 "are scaled."
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
9954 msgid ""
9955 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9956 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
9960 msgid ""
9961 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
9962 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
9966 msgid ""
9967 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9968 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
9972 msgid ""
9973 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
9974 "scaled, rotated, or skewed)."
9975 msgstr ""
9977 #. four spinbuttons
9978 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9979 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
9981 msgid "select_toolbar|X"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
9985 msgid "Horizontal coordinate of selection"
9986 msgstr ""
9988 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9989 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
9991 msgid "select_toolbar|Y"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
9995 msgid "Vertical coordinate of selection"
9996 msgstr ""
9998 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9999 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10001 msgid "select_toolbar|W"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10005 msgid "Width of selection"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10009 msgid "Lock"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10013 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10014 msgstr ""
10016 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10017 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10018 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10019 msgid "select_toolbar|H"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10023 msgid "Height of selection"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10027 msgid "Stroke"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Corners"
10033 msgstr "বন্ধ"
10035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Patterns"
10038 msgstr "পাথ (_থ)"
10040 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10041 msgid "System"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10045 msgid "RGBA_:"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10049 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10053 msgid "RGB"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10057 msgid "HSL"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10061 msgid "CMYK"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10065 msgid "_R"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10069 msgid "_G"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10073 msgid "_B"
10074 msgstr ""
10076 #. Label
10077 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10080 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10081 msgid "_A"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10087 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10088 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10090 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10091 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10092 msgid "Alpha (opacity)"
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10096 msgid "_H"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10100 msgid "_S"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10104 msgid "_L"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10108 msgid "_C"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10113 msgid "Cyan"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10117 msgid "_M"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10122 msgid "Magenta"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10126 msgid "_Y"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10131 msgid "Yellow"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10135 msgid "_K"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10139 msgid "Unnamed"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10143 msgid "Wheel"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10147 msgid "Attribute"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10151 msgid "Value"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10155 msgid "Type text in a text node"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
10159 msgid "Style of new stars"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
10163 msgid "Style of new rectangles"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
10167 msgid "Style of new ellipses"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
10171 msgid "Style of new spirals"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
10175 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
10179 msgid "Style of new paths created by Pen"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
10183 msgid "Style of new calligraphic strokes"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
10187 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
10191 msgid "Insert"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
10195 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
10199 msgid "Delete selected nodes"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
10203 msgid "Join"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
10207 msgid "Join selected endnodes"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
10211 msgid "Join Segment"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
10215 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
10219 msgid "Delete Segment"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
10223 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
10227 msgid "Node Break"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
10231 msgid "Break path at selected nodes"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
10235 msgid "Node Cusp"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
10239 msgid "Make selected nodes corner"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
10243 msgid "Node Smooth"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
10247 msgid "Make selected nodes smooth"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
10251 msgid "Node Symmetric"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
10255 msgid "Make selected nodes symmetric"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Node Line"
10261 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
10264 msgid "Make selected segments lines"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
10268 msgid "Node Curve"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
10272 msgid "Make selected segments curves"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Show Handles"
10278 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
10281 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10285 msgid "Star: Change number of corners"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
10289 msgid "Star: Change spoke ratio"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10293 msgid "Make polygon"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10297 msgid "Make star"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
10301 msgid "Star: Change rounding"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
10305 msgid "Star: Change randomization"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
10309 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10313 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10317 msgid "Corners:"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10321 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
10325 msgid "Spoke ratio:"
10326 msgstr ""
10328 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10329 #. Base radius is the same for the closest handle.
10330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
10331 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10335 msgid "Rounded:"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10339 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10343 msgid "Randomized:"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10347 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
10351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
10352 msgid "Defaults"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
10356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
10357 msgid ""
10358 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10359 "change defaults)"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
10363 msgid "Change rectangle"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10367 msgid "W:"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10371 msgid "Width of rectangle"
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
10375 msgid "Height of rectangle"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10379 msgid "Rx:"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10383 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10387 msgid "Ry:"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10391 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10395 msgid "Not rounded"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
10399 msgid "Make corners sharp"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
10403 msgid "Change spiral"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10407 msgid "Turns:"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10411 msgid "Number of revolutions"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10415 msgid "Divergence:"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10419 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10423 msgid "Inner radius:"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10427 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10428 msgstr ""
10430 #. Width
10431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10432 msgid "(hairline)"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10436 msgid "(default)"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10440 msgid "(broad stroke)"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
10444 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10445 msgstr ""
10447 #. Thinning
10448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10449 msgid "(speed blows up stroke)"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10453 msgid "(slight widening)"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10457 msgid "(constant width)"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10461 msgid "(slight thinning, default)"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10465 msgid "(speed deflates stroke)"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10469 msgid "Thinning:"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10473 msgid ""
10474 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10475 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10476 msgstr ""
10478 #. Angle
10479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10480 msgid "(left edge up)"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10484 msgid "(horizontal)"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10488 msgid "(right edge up)"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10492 msgid "Angle:"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10496 msgid ""
10497 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10498 "fixation = 0)"
10499 msgstr ""
10501 #. Fixation
10502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10503 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10507 msgid "(almost fixed, default)"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10511 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10515 msgid "Fixation:"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10519 msgid ""
10520 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10521 "angle)"
10522 msgstr ""
10524 #. Cap Rounding
10525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10526 msgid "(blunt caps, default)"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10530 msgid "(slightly bulging)"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10534 msgid "(approximately round)"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10538 msgid "(long protruding caps)"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10542 msgid "Caps:"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10546 msgid ""
10547 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
10548 "round caps)"
10549 msgstr ""
10551 #. Tremor
10552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10553 msgid "(smooth line)"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10557 msgid "(slight tremor)"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10561 msgid "(noticeable tremor)"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10565 msgid "(maximum tremor)"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
10569 msgid "Tremor:"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
10573 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10574 msgstr ""
10576 #. Wiggle
10577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10578 msgid "(no wiggle)"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10582 msgid "(slight deviation)"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10586 msgid "(wild waves and curls)"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
10590 msgid "Wiggle:"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
10594 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10595 msgstr ""
10597 #. Mass
10598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10599 msgid "(no inertia)"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10603 msgid "(slight smoothing, default)"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10607 msgid "(noticeable lagging)"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10611 msgid "(maximum inertia)"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
10615 msgid "Mass:"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
10619 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
10623 msgid "Trace Background"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
10627 msgid ""
10628 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
10629 "minimum width, black - maximum width)"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
10633 msgid "Pressure"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
10637 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
10641 msgid "Tilt"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
10645 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
10649 msgid "Arc: Change start/end"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
10653 msgid "Arc: Change open/closed"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
10657 msgid "Start:"
10658 msgstr ""
10660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
10661 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
10665 msgid "End:"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
10669 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Closed arc"
10675 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
10678 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
10682 msgid "Open Arc"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
10686 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
10690 msgid "Make whole"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
10694 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
10698 msgid "Pick alpha"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
10702 msgid ""
10703 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10704 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
10708 msgid "Set alpha"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
10712 msgid ""
10713 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
10717 msgid "Text: Change font family"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
10721 msgid "Text: Change alignment"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
10725 msgid "Text: Change font style"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
10729 msgid "Text: Change orientation"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
10733 msgid "Text: Change font size"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
10737 msgid ""
10738 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10739 "default font instead."
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
10743 msgid "Align left"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
10747 msgid "Center"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
10751 msgid "Align right"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
10755 msgid "Justify"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
10759 msgid "Bold"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
10763 msgid "Italic"
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
10767 msgid "Spacing between letters"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
10771 msgid "Spacing between lines"
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
10775 msgid "Horizontal kerning"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10779 msgid "Vertical kerning"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
10783 msgid "Letter rotation"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
10787 msgid "Change connector spacing"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
10791 msgid "Avoid"
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
10795 msgid "Ignore"
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
10799 msgid "Spacing:"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
10803 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
10807 msgid "Graph"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
10811 msgid "Length:"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
10815 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
10819 msgid "Downwards"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
10823 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
10827 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
10831 msgid "Fill by:"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
10835 msgid ""
10836 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
10837 "pixels to be counted in the fill"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
10841 msgid "Grow/shrink by:"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
10845 msgid ""
10846 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
10850 msgid "Fill gaps:"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
10854 msgid ""
10855 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
10856 "to change defaults)"
10857 msgstr ""
10860 #. Local Variables:
10861 #. mode:c++
10862 #. c-file-style:"stroustrup"
10863 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10864 #. indent-tabs-mode:nil
10865 #. fill-column:99
10866 #. End:
10868 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10869 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10870 msgid "Add Nodes"
10871 msgstr ""
10873 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10874 msgid "Maximum segment length"
10875 msgstr ""
10877 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10878 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
10879 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
10880 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
10881 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10882 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10883 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10884 msgid "Modify Path"
10885 msgstr ""
10887 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10888 msgid "AI 8.0 Input"
10889 msgstr ""
10891 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10892 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
10893 msgstr ""
10895 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10896 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
10897 msgstr ""
10899 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10900 #, fuzzy
10901 msgid "AI 8.0 Output"
10902 msgstr "ফলাফল"
10904 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10905 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
10906 msgstr ""
10908 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10909 msgid "AI SVG Input"
10910 msgstr ""
10912 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10913 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10914 msgstr ""
10916 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10917 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10918 msgstr ""
10920 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Brighter"
10923 msgstr "উজ্জলতা"
10925 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
10926 msgid "Blue Function"
10927 msgstr ""
10929 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
10930 msgid "Custom..."
10931 msgstr ""
10933 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
10934 msgid "Green Function"
10935 msgstr ""
10937 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
10938 msgid "Red Function"
10939 msgstr ""
10941 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
10942 msgid "Darker"
10943 msgstr ""
10945 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
10946 msgid "Desaturate"
10947 msgstr ""
10949 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
10950 msgid "Grayscale"
10951 msgstr ""
10953 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
10954 msgid "Less Hue"
10955 msgstr ""
10957 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
10958 msgid "Less Light"
10959 msgstr ""
10961 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
10962 msgid "Less Saturation"
10963 msgstr ""
10965 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
10966 msgid "More Hue"
10967 msgstr ""
10969 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
10970 msgid "More Light"
10971 msgstr ""
10973 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
10974 msgid "More Saturation"
10975 msgstr ""
10977 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
10978 msgid "Negative"
10979 msgstr ""
10981 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
10982 msgid "Remove Blue"
10983 msgstr ""
10985 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
10986 msgid "Remove Green"
10987 msgstr ""
10989 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
10990 msgid "Remove Red"
10991 msgstr ""
10993 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
10994 msgid "RGB Barrel"
10995 msgstr ""
10997 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10998 msgid "A diagram created with the program Dia"
10999 msgstr ""
11001 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11002 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11003 msgstr ""
11005 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11006 msgid "Dia Input"
11007 msgstr ""
11009 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11010 msgid ""
11011 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11012 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11013 msgstr ""
11015 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11016 msgid ""
11017 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11018 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11019 "Inkscape installation."
11020 msgstr ""
11022 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11023 msgid "Dot size"
11024 msgstr ""
11026 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11027 msgid "Font size"
11028 msgstr ""
11030 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11031 msgid "Number Nodes"
11032 msgstr ""
11034 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11035 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11036 msgid "Visualize Path"
11037 msgstr ""
11039 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11040 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11041 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11042 msgstr ""
11044 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11045 msgid "DXF Input"
11046 msgstr ""
11048 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11049 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11050 msgstr ""
11052 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11053 msgid ""
11054 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11055 "sourceforge.net/"
11056 msgstr ""
11058 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11059 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11060 msgstr ""
11062 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11063 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11064 msgstr ""
11066 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11067 #, fuzzy
11068 msgid "DXF Output"
11069 msgstr "ফলাফল"
11071 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11072 msgid "DXF file written by pstoedit"
11073 msgstr ""
11075 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11076 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11077 msgstr ""
11079 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11080 msgid "Embed All Images"
11081 msgstr ""
11083 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11084 msgid "Embed only selected images"
11085 msgstr ""
11087 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11088 msgid "EPS Input"
11089 msgstr ""
11091 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11092 msgid "Encapsulated Postscript"
11093 msgstr ""
11095 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11096 #, fuzzy
11097 msgid "EPSI Output"
11098 msgstr "ফলাফল"
11100 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11101 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11102 msgstr ""
11104 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11105 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11106 msgstr ""
11108 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11109 msgid "LaTeX formula"
11110 msgstr ""
11112 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11113 msgid "LaTeX formula: "
11114 msgstr ""
11116 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11117 msgid "Export as GIMP Palette"
11118 msgstr ""
11120 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11121 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11122 msgstr ""
11124 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11125 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11126 msgstr ""
11128 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11129 msgid "Extract One Image"
11130 msgstr ""
11132 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11133 msgid "Path to save image"
11134 msgstr ""
11136 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11137 msgid "Open files saved with XFIG"
11138 msgstr ""
11140 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11141 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11142 msgstr ""
11144 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11145 msgid "XFIG Input"
11146 msgstr ""
11148 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11149 msgid "Flatness"
11150 msgstr ""
11152 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11153 msgid "Flatten Beziers"
11154 msgstr ""
11156 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
11157 msgid "Fractalize"
11158 msgstr ""
11160 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
11161 msgid "Smoothness"
11162 msgstr ""
11164 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
11165 msgid "Subdivisions"
11166 msgstr ""
11168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11169 msgid "Calculate first derivative numerically"
11170 msgstr ""
11172 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11173 msgid "Draw Axes"
11174 msgstr ""
11176 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11177 msgid "End x-value"
11178 msgstr ""
11180 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11181 msgid "First derivative"
11182 msgstr ""
11184 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11185 msgid "Function"
11186 msgstr ""
11188 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11189 msgid "Function Plotter"
11190 msgstr ""
11192 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11193 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11194 msgstr ""
11196 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11197 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11198 msgstr ""
11200 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11201 msgid "Range and Sampling"
11202 msgstr ""
11204 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11205 msgid "Remove rectangle"
11206 msgstr ""
11208 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11209 msgid "Samples"
11210 msgstr ""
11212 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11213 msgid "Start x-value"
11214 msgstr ""
11216 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11217 msgid ""
11218 "The following functions are available: (the available functions are the "
11219 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11220 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11221 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11222 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11223 "e are also available."
11224 msgstr ""
11226 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11227 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11228 msgstr ""
11230 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11231 msgid "y-value of rectangle's top"
11232 msgstr ""
11234 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
11235 msgid "Directory"
11236 msgstr ""
11238 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
11239 msgid "Groups to PNGs"
11240 msgstr ""
11242 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
11243 msgid "Save layers only"
11244 msgstr ""
11246 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
11247 msgid "Circular pitch, px"
11248 msgstr ""
11250 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Gear"
11253 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11255 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
11256 msgid "Number of teeth"
11257 msgstr ""
11259 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
11260 msgid "Pressure angle"
11261 msgstr ""
11263 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11264 msgid "GIMP XCF"
11265 msgstr ""
11267 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11268 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11269 msgstr ""
11271 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11272 msgid "Draw Handles"
11273 msgstr ""
11275 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11276 msgid "Command Line Options"
11277 msgstr ""
11279 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11280 msgid "FAQ"
11281 msgstr ""
11283 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11284 msgid "Inkscape Manual"
11285 msgstr ""
11287 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11288 msgid "New in This Version"
11289 msgstr ""
11291 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11292 msgid "Report a Bug"
11293 msgstr ""
11295 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11296 msgid "SVG 1.1 Specification"
11297 msgstr ""
11299 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11300 msgid "Duplicate endpaths"
11301 msgstr ""
11303 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11304 msgid "Exponent"
11305 msgstr ""
11307 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11308 msgid "Interpolate"
11309 msgstr ""
11311 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11312 msgid "Interpolate style (experimental)"
11313 msgstr ""
11315 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11316 msgid "Interpolation method"
11317 msgstr ""
11319 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11320 msgid "Interpolation steps"
11321 msgstr ""
11323 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11324 msgid "Axiom"
11325 msgstr ""
11327 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11328 msgid "L-system"
11329 msgstr ""
11331 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11332 msgid "Left angle"
11333 msgstr ""
11335 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11336 msgid "Order"
11337 msgstr ""
11339 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11340 #, no-c-format
11341 msgid "Randomize angle (%)"
11342 msgstr ""
11344 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11345 #, no-c-format
11346 msgid "Randomize step (%)"
11347 msgstr ""
11349 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11350 msgid "Right angle"
11351 msgstr ""
11353 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11354 msgid "Rules"
11355 msgstr ""
11357 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11358 msgid "Step length (px)"
11359 msgstr ""
11361 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11362 msgid "Lorem ipsum"
11363 msgstr ""
11365 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11366 msgid "Number of paragraphs"
11367 msgstr ""
11369 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11370 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11374 msgid "Sentences per paragraph"
11375 msgstr ""
11377 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11378 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11379 msgstr ""
11381 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
11382 msgid "Font size [px]"
11383 msgstr ""
11385 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
11386 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
11387 msgid "Length Unit: "
11388 msgstr ""
11390 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
11391 msgid "Measure"
11392 msgstr ""
11394 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
11395 msgid "Measure Path"
11396 msgstr ""
11398 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
11399 msgid "Offset [px]"
11400 msgstr ""
11402 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
11403 msgid "Precision"
11404 msgstr ""
11406 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
11407 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
11408 msgstr ""
11410 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11411 msgid "Angle"
11412 msgstr ""
11414 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11415 msgid "Extrude"
11416 msgstr ""
11418 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11419 msgid "Magnitude"
11420 msgstr ""
11422 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11423 msgid "ASCII Text with outline markup"
11424 msgstr ""
11426 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11427 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11428 msgstr ""
11430 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11431 msgid "Text Outline Input"
11432 msgstr ""
11434 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11435 msgid "Copies of the pattern:"
11436 msgstr ""
11438 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11439 msgid "Deformation type:"
11440 msgstr ""
11442 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11443 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11444 msgstr ""
11446 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11447 msgid "Normal offset"
11448 msgstr ""
11450 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11451 msgid "Pattern along Path"
11452 msgstr ""
11454 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11455 msgid "Pattern is vertical"
11456 msgstr ""
11458 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11459 msgid "Space between copies:"
11460 msgstr ""
11462 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11463 msgid "Tangential offset"
11464 msgstr ""
11466 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11467 msgid "Perspective"
11468 msgstr ""
11470 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Postscript"
11473 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11475 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11476 msgid "Postscript Input"
11477 msgstr ""
11479 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11480 msgid "Developer Examples"
11481 msgstr ""
11483 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11484 msgid "RadioButton example"
11485 msgstr ""
11487 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11488 msgid "Select option: "
11489 msgstr ""
11491 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11492 msgid "Select second option: "
11493 msgstr ""
11495 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11496 msgid "Jitter nodes"
11497 msgstr ""
11499 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11500 msgid "Maximum displacement, px"
11501 msgstr ""
11503 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11504 msgid "Shift node handles"
11505 msgstr ""
11507 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11508 msgid "Shift nodes"
11509 msgstr ""
11511 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11512 msgid ""
11513 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11514 "selected path."
11515 msgstr ""
11517 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11518 msgid "Use normal distribution"
11519 msgstr ""
11521 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11522 msgid "Random Point"
11523 msgstr ""
11525 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11526 msgid "Random Position"
11527 msgstr ""
11529 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Bar Height:"
11532 msgstr "উজ্জলতা"
11534 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
11535 msgid "Barcode"
11536 msgstr ""
11538 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
11539 msgid "Barcode Data:"
11540 msgstr ""
11542 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
11543 msgid "Barcode Type:"
11544 msgstr ""
11546 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11547 msgid "Initial size"
11548 msgstr ""
11550 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11551 msgid "Minimum size"
11552 msgstr ""
11554 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11555 msgid "Random Tree"
11556 msgstr ""
11558 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11559 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11560 msgstr ""
11562 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11563 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11564 msgstr ""
11566 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11567 msgid "Sketch Input"
11568 msgstr ""
11570 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
11571 msgid "Gear Placement"
11572 msgstr ""
11574 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
11575 msgid "Quality (Default = 16)"
11576 msgstr ""
11578 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
11579 msgid "R - Ring Radius (px)"
11580 msgstr ""
11582 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
11583 msgid "Rotation (deg)"
11584 msgstr ""
11586 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
11587 msgid "Spirograph"
11588 msgstr ""
11590 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
11591 msgid "d - Pen Radius (px)"
11592 msgstr ""
11594 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
11595 msgid "r - Gear Radius (px)"
11596 msgstr ""
11598 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11599 msgid "Behavior"
11600 msgstr ""
11602 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11603 msgid "Straighten Segments"
11604 msgstr ""
11606 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11607 msgid "Envelope"
11608 msgstr ""
11610 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11611 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11612 msgstr ""
11614 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11615 msgid ""
11616 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11617 "files"
11618 msgstr ""
11620 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11621 #, fuzzy
11622 msgid "ZIP Output"
11623 msgstr "ফলাফল"
11625 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11626 msgid "ASCII Text"
11627 msgstr ""
11629 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11630 msgid "Text File (*.txt)"
11631 msgstr ""
11633 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11634 msgid "Text Input"
11635 msgstr ""
11637 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11638 msgid "Amount of whirl"
11639 msgstr ""
11641 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11642 msgid "Rotation is clockwise"
11643 msgstr ""
11645 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11646 msgid "Whirl"
11647 msgstr ""
11649 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11650 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11651 msgstr ""
11653 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11654 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11655 msgstr ""
11657 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11658 msgid "Windows Metafile Input"
11659 msgstr ""
11661 #, fuzzy
11662 #~ msgid "_Show grid"
11663 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
11665 #~ msgid "Session file"
11666 #~ msgstr "সেশন ফাইল"
11668 #~ msgid "Pause"
11669 #~ msgstr "স্থগিত"
11671 #~ msgid "Play"
11672 #~ msgstr "চালাও"
11674 #~ msgid "_Credits"
11675 #~ msgstr "কৃতিত্ব (_ক)"