Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 21:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
122 #, fuzzy
123 msgid "Shadows and Glows"
124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
127 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
128 msgstr ""
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
131 msgid "Jigsaw piece"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Low, sharp bevel"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
139 msgid "Roughen"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
144 msgstr ""
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
147 #, fuzzy
148 msgid "Rubber stamp"
149 msgstr "টেক্সট (_ট)"
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
372 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
373 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
375 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
392 msgid "Color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
396 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
397 msgstr ""
399 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
400 msgid "Invert"
401 msgstr ""
403 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
404 msgid "Invert colors"
405 msgstr ""
407 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
408 msgid "Sepia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
412 msgid "Render in warm sepia tones"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
416 #, fuzzy
417 msgid "Age"
418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
421 msgid "Imitate aged photograph"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
425 msgid "Organic"
426 msgstr ""
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
516 msgid "HSL Bumps"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
529 msgid "Bumps"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Cracked glass"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Under a cracked glass"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Bubbly Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "Glowing bubble"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
560 #, fuzzy
561 msgid "Ridges"
562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
565 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Neon"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
573 msgid "Neon light effect"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Molten metal"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
581 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 #, fuzzy
586 msgid "Pressed steel"
587 msgstr "টেক্সট (_ট)"
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
590 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
591 msgstr ""
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 #, fuzzy
595 msgid "Matte bevel"
596 msgstr "স্থগিত"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
599 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
603 msgid "Thin Membrane"
604 msgstr ""
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
607 msgid "Thin like a soap membrane"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Matte ridge"
613 msgstr "স্থগিত"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
616 msgid "Soft pastel ridge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
620 msgid "Glowing metal"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
624 msgid "Glowing metal texture"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "Leaves"
630 msgstr "স্তর (_র)"
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
634 #, fuzzy
635 msgid "Scatter"
636 msgstr "স্থগিত"
638 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
639 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
640 msgstr ""
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
643 #, fuzzy
644 msgid "Translucent"
645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
652 msgid "Cross-smooth"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Blur inner borders and intersections"
658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
661 msgid "Iridescent beeswax"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
665 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
669 msgid "Eroded metal"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
673 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
677 msgid "Cracked Lava"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
681 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682 msgstr ""
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
685 #, fuzzy
686 msgid "Bark"
687 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
690 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
694 msgid "Lizard skin"
695 msgstr ""
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
698 msgid "Stylized reptile skin texture"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
702 msgid "Stone wall"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
706 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
710 msgid "Silk carpet"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
714 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
718 msgid "Refractive gel A"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
722 msgid "Gel effect with light refraction"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
726 msgid "Refractive gel B"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
730 msgid "Gel effect with strong refraction"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
734 msgid "Metallized paint"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
738 msgid ""
739 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
743 msgid "Dragee"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
747 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
751 #, fuzzy
752 msgid "Raised border"
753 msgstr "স্থগিত"
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
756 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
760 msgid "Metallized ridge"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
764 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765 msgstr ""
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
768 msgid "Fat oil"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
772 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773 msgstr ""
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
776 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777 #, fuzzy
778 msgid "Colorize"
779 msgstr "বন্ধ"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
782 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
786 msgid "Parallel hollow"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
795 #: ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
908 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
954 #, fuzzy
955 msgid "Inner outline"
956 msgstr "বন্ধ"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
987 #, fuzzy
988 msgid "Outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1005 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1006 msgid "Solarize"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1010 msgid "Classical photographic solarization effect"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Moonarize"
1016 msgstr "বন্ধ"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1019 msgid ""
1020 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1021 "lights"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1025 msgid "Soft focus lens"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029 msgid "Glowing image content without blurring it"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1033 msgid "Stained glass"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037 msgid "Illuminated stained glass effect"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1041 msgid "Dark glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1049 msgid "HSL Bumps alpha"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1059 msgid "Image effects, transparent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1063 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1067 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1206 msgid "HSL Bumps, matte"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1210 msgid ""
1211 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1231 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1235 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1239 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1240 msgid "Emboss"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1244 msgid ""
1245 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1246 "Blend"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1250 msgid "Blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1254 msgid "Inkblot on blotting paper"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1258 msgid "Wax print"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1262 msgid "Wax print on tissue texture"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1266 msgid "Inkblot"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1270 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Color outline, in"
1276 msgstr "বন্ধ"
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1279 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1283 msgid "Liquid"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1287 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1291 msgid "Watercolor"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1295 msgid "Cloudy watercolor effect"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Felt"
1301 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1304 msgid ""
1305 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 msgid "Ink paint"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1313 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1317 msgid "Tinted rainbow"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1321 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1325 msgid "Melted rainbow"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1329 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1333 msgid "Flex metal"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1337 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1341 msgid "Comics draft"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1351 msgid "Non realistic 3D shaders"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1355 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1359 msgid "Comics fading"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1363 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Smooth shader"
1369 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1372 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Emboss shader"
1378 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1381 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Smooth shader dark"
1387 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1390 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 msgid "Comics"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1398 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Satin"
1404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1407 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Frosted glass"
1413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1416 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader contour"
1422 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1425 msgid "Contouring version of smooth shader"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1429 msgid "Aluminium"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1433 msgid "Brushed aluminium shader"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1437 msgid "Comics fluid"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1441 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1445 msgid "Chrome"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1449 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1453 msgid "Chrome dark"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1457 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1461 msgid "Wavy tartan"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1465 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1469 msgid "3D marble"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1473 msgid "3D warped marble texture"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1477 msgid "3D wood"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1481 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "3D mother of pearl"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1489 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Tiger fur"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1497 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1501 msgid "Shaken liquid"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1505 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1509 msgid "Comics cream"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1513 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Black Light"
1519 msgstr "উজ্জলতা"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1522 msgid "Light areas turn to black"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Light eraser"
1528 msgstr "উজ্জলতা"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1533 msgid "Transparency utilities"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1537 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Noisy blur"
1543 msgstr "বন্ধ"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1546 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1550 msgid "Film grain"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1554 msgid "Adds a small scale graininess"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1558 msgid "HSL Bumps, transparent"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1562 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1568 msgid "Drawing"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1572 msgid ""
1573 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1574 "images and material filled objects"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1578 msgid "Velvet Bumps"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1582 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1586 msgid "Alpha draw"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1594 msgid "Alpha draw, color"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1602 msgid "Chewing gum"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606 msgid ""
1607 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1608 "at their crossings"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Black outline"
1614 msgstr "বন্ধ"
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1617 msgid "Draws a black outline around"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Color outline"
1623 msgstr "বন্ধ"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626 msgid "Draws a colored outline around"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1630 msgid "Inner Shadow"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Dark and Glow"
1640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1643 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1647 msgid "Darken edges"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1651 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1655 msgid "Warped rainbow"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1659 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1663 msgid "Rough and dilate"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667 msgid "Create a turbulent contour around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1671 msgid "Quadritone fantasy"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Replace hue by two colors"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Monochrome transparency"
1852 msgstr "পাথ (_থ)"
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1855 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1859 msgid "Duotone"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1863 msgid "Change colors to a duotone palette"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1867 msgid "Light eraser, negative"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1871 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Alpha repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Saturation map"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid ""
1889 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1890 "saturation levels"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Riddled"
1896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1899 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1903 msgid "Wrinkled varnish"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1911 msgid "Canvas Bumps"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1919 msgid "Canvas Bumps, matte"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1927 msgid "Canvas Bumps alpha"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Lightness-Contrast"
1937 msgstr "বন্ধ"
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1940 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Clean edges"
1946 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1949 msgid ""
1950 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1951 "some filters"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Bright metal"
1957 msgstr "উজ্জলতা"
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1960 msgid "Bright metallic effect for any color"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1964 msgid "Deep colors plastic"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1972 msgid "Melted jelly, matte"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1980 msgid "Melted jelly"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1988 msgid "Combined lighting"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1992 msgid "Tinfoil"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2000 msgid "Copper and chocolate"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2004 msgid ""
2005 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2006 "effects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inner Glow"
2012 msgstr "বন্ধ"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2015 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2019 msgid "Soft colors"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2023 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Relief print"
2029 msgstr "উজ্জলতা"
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2032 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2036 msgid "Growing cells"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2040 msgid "Random rounded living cells like fill"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2044 msgid "Fluorescence"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2048 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Tritone"
2054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2056 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2057 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2061 msgid "Stripes 1:1"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2065 msgid "Stripes 1:1 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2069 msgid "Stripes 1:1.5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2073 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2077 msgid "Stripes 1:2"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2081 msgid "Stripes 1:2 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2085 msgid "Stripes 1:3"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2089 msgid "Stripes 1:3 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2093 msgid "Stripes 1:4"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2097 msgid "Stripes 1:4 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2101 msgid "Stripes 1:5"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2105 msgid "Stripes 1:5 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2109 msgid "Stripes 1:8"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2113 msgid "Stripes 1:8 white"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2117 msgid "Stripes 1:10"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2121 msgid "Stripes 1:10 white"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2125 msgid "Stripes 1:16"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2129 msgid "Stripes 1:16 white"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2133 msgid "Stripes 1:32"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2137 msgid "Stripes 1:32 white"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2141 msgid "Stripes 1:64"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2145 msgid "Stripes 2:1"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2149 msgid "Stripes 2:1 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2153 msgid "Stripes 4:1"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2157 msgid "Stripes 4:1 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2161 msgid "Checkerboard"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2165 msgid "Checkerboard white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2169 msgid "Packed circles"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2173 msgid "Polka dots, small"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2177 msgid "Polka dots, small white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2181 msgid "Polka dots, medium"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2185 msgid "Polka dots, medium white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2189 msgid "Polka dots, large"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2193 msgid "Polka dots, large white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2197 msgid "Wavy"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2201 msgid "Wavy white"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2205 msgid "Camouflage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Ermine"
2211 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2213 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2214 msgid "Sand (bitmap)"
2215 msgstr ""
2217 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2218 msgid "Cloth (bitmap)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2222 msgid "Old paint (bitmap)"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/arc-context.cpp:319
2226 msgid ""
2227 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2231 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:471
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2238 "to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:473
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2245 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/arc-context.cpp:499
2249 msgid "Create ellipse"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2255 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2256 msgstr ""
2258 #. status text
2259 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2260 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2264 msgid "Create 3D box"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/box3d.cpp:315
2268 #, fuzzy
2269 msgid "<b>3D Box</b>"
2270 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2272 #: ../src/connector-context.cpp:526
2273 msgid "Creating new connector"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/connector-context.cpp:775
2277 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/connector-context.cpp:824
2281 msgid "Reroute connector"
2282 msgstr ""
2284 #. Flush pending updates
2285 #: ../src/connector-context.cpp:988
2286 msgid "Create connector"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2290 msgid "Finishing connector"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2294 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2298 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2302 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2306 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2310 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2314 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2318 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/desktop.cpp:826
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/desktop.cpp:851
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 msgid "Move guide"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2338 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2339 msgid "Delete guide"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2348 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2352 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2356 #, c-format
2357 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2361 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2365 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2369 msgid "Unclump tiled clones"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2373 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2377 msgid "Delete tiled clones"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2381 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2385 msgid ""
2386 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2387 "group</b>."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2395 msgid "Create tiled clones"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2399 msgid "<small>Per row:</small>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2403 msgid "<small>Per column:</small>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2407 msgid "<small>Randomize:</small>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2411 msgid "_Symmetry"
2412 msgstr ""
2414 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2415 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2416 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2417 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2418 #.
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2420 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2421 msgstr ""
2423 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2425 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2429 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2433 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2437 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2439 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2443 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2447 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2451 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2455 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2459 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2463 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2467 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2471 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2475 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2479 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2483 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2487 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2491 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2495 msgid "S_hift"
2496 msgstr ""
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift X:</b>"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2515 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2520 #, no-c-format
2521 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2535 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2539 msgid "<b>Exponent:</b>"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2543 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2547 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2554 msgid "<small>Alternate:</small>"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2558 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2563 msgstr ""
2565 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2568 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2572 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2576 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2577 msgstr ""
2579 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2581 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2585 msgid "Exclude tile height in shift"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2589 msgid "Exclude tile width in shift"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2593 msgid "Sc_ale"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2597 msgid "<b>Scale X:</b>"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2611 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2615 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2629 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2633 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2637 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2641 #, fuzzy
2642 msgid "<b>Base:</b>"
2643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2646 msgid ""
2647 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2651 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2655 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2659 msgid "Cumulate the scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2663 msgid "Cumulate the scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2667 msgid "_Rotation"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2671 msgid "<b>Angle:</b>"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2685 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2689 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2693 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2697 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2701 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2705 msgid "_Blur & opacity"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2709 msgid "<b>Blur:</b>"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2713 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2717 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2721 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2725 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2729 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2733 msgid "<b>Fade out:</b>"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2737 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2741 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2745 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2749 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2753 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2757 msgid "Co_lor"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2761 msgid "Initial color: "
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2765 msgid "Initial color of tiled clones"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2769 msgid ""
2770 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2771 "stroke)"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2775 msgid "<b>H:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2779 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2783 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2787 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2791 msgid "<b>S:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2795 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2799 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2803 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2807 msgid "<b>L:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2811 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2815 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2819 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2823 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2827 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2831 msgid "_Trace"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2835 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2839 msgid ""
2840 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2841 "apply it to the clone"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2845 msgid "1. Pick from the drawing:"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2849 msgid "Pick the visible color and opacity"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2856 msgid "Opacity"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2860 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2864 msgid "R"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2868 msgid "Pick the Red component of the color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2872 msgid "G"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2876 msgid "Pick the Green component of the color"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2880 msgid "B"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2884 msgid "Pick the Blue component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2890 msgid "clonetiler|H"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2894 msgid "Pick the hue of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2900 msgid "clonetiler|S"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2904 msgid "Pick the saturation of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2910 msgid "clonetiler|L"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2914 msgid "Pick the lightness of the color"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2918 msgid "2. Tweak the picked value:"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2922 msgid "Gamma-correct:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2926 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2930 msgid "Randomize:"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2934 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2938 msgid "Invert:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2942 msgid "Invert the picked value"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2946 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2950 msgid "Presence"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2954 msgid ""
2955 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2956 "that point"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2960 msgid "Size"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2964 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2968 msgid ""
2969 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2970 "or stroke)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2974 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2978 msgid "How many rows in the tiling"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2982 msgid "How many columns in the tiling"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2986 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2990 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2994 msgid "Rows, columns: "
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2998 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3002 msgid "Width, height: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3006 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3010 msgid "Use saved size and position of the tile"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3014 msgid ""
3015 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3016 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3020 msgid " <b>_Create</b> "
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3024 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3025 msgstr ""
3027 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3028 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3029 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3030 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3031 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3033 msgid " _Unclump "
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3037 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3041 msgid " Re_move "
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3045 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3049 msgid " R_eset "
3050 msgstr ""
3052 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3054 msgid ""
3055 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3056 "to zero"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3060 msgid "_Page"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3064 msgid "_Drawing"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3068 msgid "_Selection"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3072 msgid "_Custom"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3076 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3080 msgid "Units:"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3084 msgid "_x0:"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3088 msgid "x_1:"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3092 msgid "Wid_th:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3096 msgid "_y0:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3100 msgid "y_1:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hei_ght:"
3106 msgstr "উজ্জলতা"
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3109 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3113 msgid "_Width:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3117 msgid "pixels at"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3121 msgid "dp_i"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3125 msgid "_Height:"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3130 msgid "dpi"
3131 msgstr ""
3133 #. true = has mnemonic
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3135 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3139 msgid "_Browse..."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3143 msgid "Batch export all selected objects"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3147 msgid ""
3148 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3149 "(caution, overwrites without asking!)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3153 msgid "Hide all except selected"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3157 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3161 msgid "_Export"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3165 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3169 #, c-format
3170 msgid "Batch export %d selected object"
3171 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3172 msgstr[0] ""
3173 msgstr[1] ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3176 msgid "Export in progress"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3180 #, c-format
3181 msgid "Exporting %d files"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3190 msgid "You have to enter a filename"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3194 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3198 #, c-format
3199 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3203 #, c-format
3204 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3208 msgid "Select a filename for exporting"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3213 #, c-format
3214 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3215 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "exact"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3224 msgid "partial"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3228 msgid "No objects found"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3232 msgid "T_ype: "
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "Search in all object types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3240 msgid "All types"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "Search all shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3248 msgid "All shapes"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Search rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3256 msgid "Rectangles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3264 msgid "Ellipses"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Search stars and polygons"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3272 msgid "Stars"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Search spirals"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3280 msgid "Spirals"
3281 msgstr ""
3283 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3284 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 msgid "Search paths, lines, polylines"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3291 msgid "Paths"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Search text objects"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3299 msgid "Texts"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Search groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3307 msgid "Groups"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3311 msgid "Search clones"
3312 msgstr ""
3314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3316 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3318 msgid "find|Clones"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 msgid "Search images"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3326 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3327 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3328 msgid "Images"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Search offset objects"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3336 msgid "Offsets"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "_Text: "
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3344 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "_ID: "
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3352 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid "_Style: "
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3360 msgid ""
3361 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "_Attribute: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3369 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Search in s_election"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3377 msgid "Limit search to the current selection"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Search in current _layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3385 msgid "Limit search to the current layer"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include _hidden"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3393 msgid "Include hidden objects in search"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include l_ocked"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3401 msgid "Include locked objects in search"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3406 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3407 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3408 msgid "_Clear"
3409 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3412 msgid "Clear values"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "_Find"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3420 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object id
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3428 msgid "_Id"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3432 msgid ""
3433 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3434 msgstr ""
3436 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3438 #: ../src/verbs.cpp:2492
3439 msgid "_Set"
3440 msgstr ""
3442 #. Create the label for the object label
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3444 msgid "_Label"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3448 msgid "A freeform label for the object"
3449 msgstr ""
3451 #. Create the label for the object title
3452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Title"
3455 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3457 #. Create the frame for the object description
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3459 msgid "_Description"
3460 msgstr ""
3462 #. Hide
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3464 msgid "_Hide"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3468 msgid "Check to make the object invisible"
3469 msgstr ""
3471 #. Lock
3472 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3474 msgid "L_ock"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3478 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3479 msgstr ""
3481 #. Create the frame for interactivity options
3482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3483 msgid "_Interactivity"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3488 msgid "Ref"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3492 msgid "Lock object"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3496 msgid "Unlock object"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3500 msgid "Hide object"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3504 msgid "Unhide object"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3508 msgid "Id invalid! "
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3512 msgid "Id exists! "
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3516 msgid "Set object ID"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3520 msgid "Set object label"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3524 msgid "Set object title"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3528 msgid "Set object description"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3532 msgid "Href:"
3533 msgstr ""
3535 #. default x:
3536 #. default y:
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3539 msgid "Target:"
3540 msgstr ""
3542 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3546 msgid "Type:"
3547 msgstr ""
3549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3550 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3552 msgid "Role:"
3553 msgstr ""
3555 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3556 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3558 msgid "Arcrole:"
3559 msgstr ""
3561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3563 msgid "Title:"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3567 msgid "Show:"
3568 msgstr ""
3570 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3572 msgid "Actuate:"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3576 msgid "URL:"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3581 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3583 msgid "X:"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3588 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3590 msgid "Y:"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3596 msgid "Width:"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3601 msgid "Height:"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Properties"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3610 #, c-format
3611 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3615 #, c-format
3616 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3620 #, c-format
3621 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3625 msgid "<i>Checking...</i>"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3629 msgid "Fix spelling"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3633 msgid "Suggestions:"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3637 msgid "_Accept"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3641 msgid "Accept the chosen suggestion"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3645 msgid "_Ignore once"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3649 msgid "Ignore this word only once"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3653 msgid "_Ignore"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3657 msgid "Ignore this word in this session"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3661 msgid "A_dd to dictionary:"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3665 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3669 msgid "_Stop"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3673 msgid "Stop the check"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3677 #, fuzzy
3678 msgid "_Start"
3679 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3681 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3682 msgid "Start the check"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3686 msgid "Font"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3690 msgid "Layout"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3694 msgid "Align lines left"
3695 msgstr ""
3697 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3698 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3699 msgid "Center lines"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3703 msgid "Align lines right"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3707 msgid "Justify lines"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3711 msgid "Horizontal text"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3715 msgid "Vertical text"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3719 msgid "Line spacing:"
3720 msgstr ""
3722 #. Text
3723 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3725 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3726 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3728 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3729 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3732 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3733 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3734 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3735 msgid "Text"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3739 msgid "Set as default"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3743 msgid "Set text style"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3747 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3751 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3758 "commit changes."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3762 msgid "Drag to reorder nodes"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3766 msgid "New element node"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3770 msgid "New text node"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3774 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3775 msgid "Duplicate node"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3779 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3783 msgid "Unindent node"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3787 msgid "Indent node"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3791 msgid "Raise node"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3795 msgid "Lower node"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3799 msgid "Delete attribute"
3800 msgstr ""
3802 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3803 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3804 msgid "Attribute name"
3805 msgstr ""
3807 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3808 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3809 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3810 msgid "Set attribute"
3811 msgstr ""
3813 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3815 msgid "Set"
3816 msgstr ""
3818 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3820 msgid "Attribute value"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3824 msgid "Drag XML subtree"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3828 msgid "New element node..."
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3832 msgid "Cancel"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3836 msgid "Create"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3840 msgid "Create new element node"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3844 msgid "Create new text node"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3848 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3852 msgid "Change attribute"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3856 msgid "Grid _units:"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3860 msgid "_Origin X:"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3866 msgid "X coordinate of grid origin"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3870 msgid "O_rigin Y:"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3876 msgid "Y coordinate of grid origin"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3880 msgid "Spacing _Y:"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3885 msgid "Base length of z-axis"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3891 msgid "Angle X:"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3896 msgid "Angle of x-axis"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3902 msgid "Angle Z:"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3907 msgid "Angle of z-axis"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3911 msgid "Grid line _color:"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3915 msgid "Grid line color"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3919 msgid "Color of grid lines"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3923 msgid "Ma_jor grid line color:"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3927 msgid "Major grid line color"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3931 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3935 msgid "_Major grid line every:"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3939 msgid "lines"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3943 msgid "Rectangular grid"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3947 msgid "Axonometric grid"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3951 msgid "Create new grid"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3955 #, fuzzy
3956 msgid "_Enabled"
3957 msgstr "সর্বমোট"
3959 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3960 msgid ""
3961 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3962 "grids."
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3966 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3970 msgid ""
3971 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3972 "will be snapped to"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3976 #, fuzzy
3977 msgid "_Visible"
3978 msgstr "বন্ধ"
3980 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3981 msgid ""
3982 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3983 "to invisible grids."
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3987 msgid "Spacing _X:"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3992 msgid "Distance between vertical grid lines"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3997 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4001 msgid "_Show dots instead of lines"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4005 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4006 msgstr ""
4008 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4009 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4011 msgid "UNDEFINED"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4015 msgid "grid line"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4019 #, fuzzy
4020 msgid "grid intersection"
4021 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4023 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4024 #, fuzzy
4025 msgid "guide"
4026 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4028 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4029 #, fuzzy
4030 msgid "guide intersection"
4031 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4033 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4034 #, fuzzy
4035 msgid "guide origin"
4036 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4038 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4039 #, fuzzy
4040 msgid "grid-guide intersection"
4041 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4043 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4044 #, fuzzy
4045 msgid "cusp node"
4046 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4048 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4049 #, fuzzy
4050 msgid "smooth node"
4051 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4054 #, fuzzy
4055 msgid "path"
4056 msgstr "পাথ (_থ)"
4058 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4059 #, fuzzy
4060 msgid "path intersection"
4061 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4063 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4064 msgid "bounding box corner"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4068 msgid "bounding box side"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4072 msgid "bounding box"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4076 msgid "page border"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4080 msgid "line midpoint"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4084 msgid "object midpoint"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4088 msgid "object rotation center"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4092 #, fuzzy
4093 msgid "handle"
4094 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4097 msgid "bounding box side midpoint"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4101 msgid "bounding box midpoint"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4105 msgid "page corner"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4109 msgid "convex hull corner"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4113 msgid "quadrant point"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4117 #, fuzzy
4118 msgid "center"
4119 msgstr "স্থগিত"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4122 #, fuzzy
4123 msgid "corner"
4124 msgstr "বন্ধ"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4127 msgid "text baseline"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4131 msgid "Bounding box corner"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4135 msgid "Bounding box midpoint"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4139 msgid "Bounding box side midpoint"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Smooth node"
4145 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Cusp node"
4150 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4152 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4153 msgid "Line midpoint"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Object midpoint"
4159 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4162 msgid "Object rotation center"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Handle"
4168 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4170 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Path intersection"
4173 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Guide"
4178 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4180 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Guide origin"
4183 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4185 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4186 msgid "Convex hull corner"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4190 msgid "Quadrant point"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4194 msgid "Center"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Corner"
4200 msgstr "বন্ধ"
4202 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4203 msgid "Text baseline"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4207 msgid " to "
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/document.cpp:441
4211 #, c-format
4212 msgid "New document %d"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/document.cpp:473
4216 #, c-format
4217 msgid "Memory document %d"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/document.cpp:628
4221 #, c-format
4222 msgid "Unnamed document %d"
4223 msgstr ""
4225 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4226 #: ../src/draw-context.cpp:581
4227 msgid "Path is closed."
4228 msgstr ""
4230 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4231 #: ../src/draw-context.cpp:596
4232 msgid "Closing path."
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/draw-context.cpp:706
4236 msgid "Draw path"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/draw-context.cpp:866
4240 msgid "Creating single dot"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/draw-context.cpp:867
4244 msgid "Create single dot"
4245 msgstr ""
4247 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4248 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4249 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4250 #, c-format
4251 msgid " alpha %.3g"
4252 msgstr ""
4254 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4255 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4256 #, c-format
4257 msgid ", averaged with radius %d"
4258 msgstr ""
4260 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4261 #, c-format
4262 msgid " under cursor"
4263 msgstr ""
4265 #. message, to show in the statusbar
4266 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4267 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4271 msgid ""
4272 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4273 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4274 "to copy the color under mouse to clipboard"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4278 msgid "Set picked color"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4282 msgid ""
4283 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4287 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4291 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4295 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4299 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4303 msgid "Draw calligraphic stroke"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4307 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4311 msgid "Draw eraser stroke"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/event-context.cpp:618
4315 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/event-log.cpp:37
4319 msgid "[Unchanged]"
4320 msgstr ""
4322 #. Edit
4323 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4324 msgid "_Undo"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4328 msgid "_Redo"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4332 msgid "Dependency:"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4336 msgid "  type: "
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4340 msgid "  location: "
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4344 msgid "  string: "
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4348 msgid "  description: "
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4352 msgid " (No preferences)"
4353 msgstr ""
4355 #. This is some filler text, needs to change before relase
4356 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4357 msgid ""
4358 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4359 "span>\n"
4360 "\n"
4361 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4362 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4363 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4367 msgid "Show dialog on startup"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4371 #, c-format
4372 msgid "'%s' working, please wait..."
4373 msgstr ""
4375 #. static int i = 0;
4376 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4378 msgid ""
4379 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4380 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4384 msgid "an ID was not defined for it."
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4388 msgid "there was no name defined for it."
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4392 msgid "the XML description of it got lost."
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4396 msgid "no implementation was defined for the extension."
4397 msgstr ""
4399 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4400 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4401 msgid "a dependency was not met."
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4405 msgid "Extension \""
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4409 msgid "\" failed to load because "
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4413 #, c-format
4414 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4418 msgid "Name:"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4422 msgid "ID:"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4426 msgid "State:"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4430 msgid "Loaded"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4434 msgid "Unloaded"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4438 msgid "Deactivated"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4442 msgid ""
4443 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4444 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4445 "this extension."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4449 msgid ""
4450 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4451 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4452 "expected."
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/extension/init.cpp:274
4456 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/extension/init.cpp:288
4460 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4464 "will not be loaded."
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4468 msgid "Adaptive Threshold"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4474 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4475 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4476 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4477 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4479 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4480 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4481 msgid "Width"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4487 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4488 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4489 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Height"
4492 msgstr "উজ্জলতা"
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4495 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4496 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4497 msgid "Offset"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Raster"
4536 msgstr "স্থগিত"
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4539 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4543 msgid "Add Noise"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4547 msgid "Type"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4551 msgid "Uniform Noise"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4555 msgid "Gaussian Noise"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4559 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4563 msgid "Impulse Noise"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4567 msgid "Laplacian Noise"
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4571 msgid "Poisson Noise"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4575 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4579 msgid "Blur"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Radius"
4592 msgstr "স্থগিত"
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4600 msgid "Sigma"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4604 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4609 msgid "Channel"
4610 msgstr ""
4612 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4614 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4615 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Layer"
4618 msgstr "স্তর (_র)"
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4622 msgid "Red Channel"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4627 msgid "Green Channel"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4632 msgid "Blue Channel"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4637 msgid "Cyan Channel"
4638 msgstr ""
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4642 msgid "Magenta Channel"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4647 msgid "Yellow Channel"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4652 msgid "Black Channel"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4657 msgid "Opacity Channel"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4662 msgid "Matte Channel"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4666 msgid "Extract specific channel from image."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4670 msgid "Charcoal"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4674 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4678 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Contrast"
4684 msgstr "বন্ধ"
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4687 msgid "Adjust"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4691 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4695 msgid "Cycle Colormap"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4701 msgid "Amount"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4705 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4709 msgid "Despeckle"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4713 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4717 msgid "Edge"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4721 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4725 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4729 msgid "Enhance"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4733 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4737 msgid "Equalize"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4741 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4745 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4746 msgid "Gaussian Blur"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4752 msgid "Factor"
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4756 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4760 msgid "Implode"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4764 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4768 msgid "Level (with Channel)"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4773 msgid "Black Point"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4778 msgid "White Point"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4783 msgid "Gamma Correction"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4787 msgid ""
4788 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4789 "between the given ranges to the full color range."
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4793 msgid "Level"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4797 msgid ""
4798 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4799 "to the full color range."
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Median"
4805 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4808 msgid ""
4809 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4810 "neighborhood."
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4814 msgid "HSB Adjust"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4818 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4819 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4820 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4822 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4823 msgid "Hue"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4827 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4828 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4832 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4833 msgid "Saturation"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Brightness"
4839 msgstr "উজ্জলতা"
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4842 msgid ""
4843 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4847 msgid "Negate"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4851 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4855 msgid "Normalize"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4859 msgid ""
4860 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4861 "range of color."
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4865 msgid "Oil Paint"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4869 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4873 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Raise"
4879 msgstr "স্থগিত"
4881 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Raised"
4884 msgstr "স্থগিত"
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4887 msgid ""
4888 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4889 "appearance."
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4893 msgid "Reduce Noise"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4897 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4898 msgid "Order"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4902 msgid ""
4903 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Resample"
4909 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4912 msgid ""
4913 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4917 msgid "Shade"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4922 msgid "Azimuth"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4927 msgid "Elevation"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4931 msgid "Colored Shading"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4935 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4939 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4943 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Dither"
4949 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4952 msgid ""
4953 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4954 "the original position"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4958 msgid "Swirl"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4962 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4963 msgid "Degrees"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4967 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4968 msgstr ""
4970 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4974 msgid "Threshold"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4978 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4982 msgid "Unsharp Mask"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4986 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4990 msgid "Wave"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4994 msgid "Amplitude"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4998 msgid "Wavelength"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5002 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5006 msgid "Inset/Outset Halo"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5010 msgid "Width in px of the halo"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5014 msgid "Number of steps"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5018 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5022 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5023 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5024 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5025 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5026 msgid "Generate from Path"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5030 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5031 #, fuzzy
5032 msgid "PostScript"
5033 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5035 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5037 msgid "Restrict to PS level"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5042 #, fuzzy
5043 msgid "PostScript level 3"
5044 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5046 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5048 #, fuzzy
5049 msgid "PostScript level 2"
5050 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5052 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5055 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5056 msgid "Convert texts to paths"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5062 msgid "Rasterize filter effects"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5068 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5073 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5074 msgid "Export area is drawing"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5079 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5080 msgid "Export area is page"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5086 msgid "Limit export to the object with ID"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5090 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5091 #, fuzzy
5092 msgid "PostScript (*.ps)"
5093 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5095 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5096 #, fuzzy
5097 msgid "PostScript File"
5098 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5100 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5101 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5102 msgid "Encapsulated PostScript"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5106 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5109 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Encapsulated PostScript File"
5114 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5117 msgid "Restrict to PDF version"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5121 msgid "PDF 1.4"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5125 msgid "EMF Input"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5129 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5133 msgid "Enhanced Metafiles"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5137 msgid "WMF Input"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5141 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5145 msgid "Windows Metafiles"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5149 #, fuzzy
5150 msgid "EMF Output"
5151 msgstr "ফলাফল"
5153 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5154 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5158 msgid "Enhanced Metafile"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5162 msgid "Drop Shadow"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5167 msgid "Blur radius, px"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5172 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5175 msgid "Opacity, %"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5179 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5180 msgid "Horizontal offset, px"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5185 msgid "Vertical offset, px"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5190 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5192 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Filters"
5196 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5198 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5199 msgid "Black, blurred drop shadow"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5203 msgid "Drop Glow"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5207 msgid "White, blurred drop glow"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5211 msgid "Bundled"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5215 msgid "Personal"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5219 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5223 msgid "Snow crest"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5227 msgid "Drift Size"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5231 msgid "Snow has fallen on object"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5235 #, c-format
5236 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5240 msgid "GIMP Gradients"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5244 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5248 msgid "Gradients used in GIMP"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5252 msgid "Grid"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5256 msgid "Line Width"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5260 msgid "Horizontal Spacing"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5264 msgid "Vertical Spacing"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5268 msgid "Horizontal Offset"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5272 msgid "Vertical Offset"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5276 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5277 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5278 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5279 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5280 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5281 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5282 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5283 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5284 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5285 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5286 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5287 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5288 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5289 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5290 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5291 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5292 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5293 msgid "Render"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5297 msgid "Draw a path which is a grid"
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5301 #, fuzzy
5302 msgid "JavaFX Output"
5303 msgstr "ফলাফল"
5305 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5306 msgid "JavaFX (*.fx)"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5310 msgid "JavaFX Raytracer File"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5314 msgid "LaTeX Print"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5318 #, fuzzy
5319 msgid "LaTeX Output"
5320 msgstr "ফলাফল"
5322 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5323 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5327 msgid "LaTeX PSTricks File"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5331 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5335 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5339 msgid "OpenDocument drawing file"
5340 msgstr ""
5342 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5343 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5344 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5345 msgid "media box"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5349 msgid "crop box"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5353 msgid "trim box"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5357 msgid "bleed box"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5361 msgid "art box"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5365 msgid "Select page:"
5366 msgstr ""
5368 #. Display total number of pages
5369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5370 #, c-format
5371 msgid "out of %i"
5372 msgstr ""
5374 #. Crop settings
5375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5376 msgid "Clip to:"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5380 msgid "Page settings"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5384 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5388 msgid ""
5389 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5390 "and slow performance."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5395 msgid "rough"
5396 msgstr ""
5398 #. Text options
5399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5400 msgid "Text handling:"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5405 msgid "Import text as text"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5409 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5413 msgid "Embed images"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5417 msgid "Import settings"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5421 msgid "PDF Import Settings"
5422 msgstr ""
5424 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5425 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5427 msgid "pdfinput|medium"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5431 #, fuzzy
5432 msgid "fine"
5433 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5436 msgid "very fine"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5440 #, fuzzy
5441 msgid "PDF Input"
5442 msgstr "ফলাফল"
5444 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5445 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5449 msgid "Adobe Portable Document Format"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5453 msgid "AI Input"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5457 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5461 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5462 msgstr ""
5464 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5465 #, fuzzy
5466 msgid "PovRay Output"
5467 msgstr "ফলাফল"
5469 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5470 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5474 msgid "PovRay Raytracer File"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5478 msgid "SVG Input"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5484 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5486 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5487 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5491 #, fuzzy
5492 msgid "SVG Output Inkscape"
5493 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5495 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5496 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5500 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5504 #, fuzzy
5505 msgid "SVG Output"
5506 msgstr "ফলাফল"
5508 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5509 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5513 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5517 msgid "SVGZ Input"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5521 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5525 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5529 #, fuzzy
5530 msgid "SVGZ Output"
5531 msgstr "ফলাফল"
5533 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5534 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5538 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5542 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5546 msgid "Windows 32-bit Print"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5550 msgid "WPG Input"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5554 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5558 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5562 msgid "Live preview"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5566 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5567 msgstr ""
5569 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5570 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5571 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5572 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5573 #: ../src/extension/system.cpp:107
5574 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5575 msgstr ""
5577 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5578 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5579 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5580 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5581 #: ../src/file.cpp:156
5582 msgid "default.svg"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1050
5586 #, c-format
5587 msgid "Failed to load the requested file %s"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/file.cpp:273
5591 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/file.cpp:279
5595 #, c-format
5596 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/file.cpp:308
5600 msgid "Document reverted."
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/file.cpp:310
5604 msgid "Document not reverted."
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/file.cpp:460
5608 msgid "Select file to open"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/file.cpp:547
5612 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/file.cpp:552
5616 #, c-format
5617 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5618 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5619 msgstr[0] ""
5620 msgstr[1] ""
5622 #: ../src/file.cpp:557
5623 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/file.cpp:588
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5630 "caused by an unknown filename extension."
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:605
5634 #: ../src/file.cpp:611 ../src/file.cpp:616
5635 msgid "Document not saved."
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/file.cpp:596
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/file.cpp:604
5645 #, c-format
5646 msgid "File %s could not be saved."
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/file.cpp:621
5650 msgid "Document saved."
5651 msgstr ""
5653 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5654 #: ../src/file.cpp:753 ../src/file.cpp:1187 ../src/file.cpp:1308
5655 #, c-format
5656 msgid "drawing%s"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/file.cpp:759
5660 #, c-format
5661 msgid "drawing-%d%s"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/file.cpp:763
5665 #, c-format
5666 msgid "%s"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/file.cpp:778
5670 msgid "Select file to save a copy to"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/file.cpp:780
5674 msgid "Select file to save to"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/file.cpp:871
5678 msgid "No changes need to be saved."
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/file.cpp:888
5682 msgid "Saving document..."
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/file.cpp:1047
5686 msgid "Import"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/file.cpp:1097
5690 msgid "Select file to import"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/file.cpp:1209 ../src/file.cpp:1323
5694 msgid "Select file to export to"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/file.cpp:1355
5698 #, c-format
5699 msgid "Error saving a temporary copy"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/file.cpp:1375
5703 msgid "Open Clip Art Login"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/file.cpp:1401
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5710 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5711 "didn't forget to choose a license."
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/file.cpp:1422
5715 msgid "Document exported..."
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/file.cpp:1450 ../src/verbs.cpp:2265
5719 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5723 msgid "Blend"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5727 msgid "Color Matrix"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5731 msgid "Component Transfer"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5735 msgid "Composite"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5739 msgid "Convolve Matrix"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5743 msgid "Diffuse Lighting"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5747 msgid "Displacement Map"
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5751 msgid "Flood"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5755 msgid "Image"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5759 msgid "Merge"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5763 msgid "Specular Lighting"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Tile"
5769 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5771 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5772 msgid "Turbulence"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5776 msgid "Source Graphic"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5780 msgid "Source Alpha"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5784 msgid "Background Image"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5788 msgid "Background Alpha"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5792 msgid "Fill Paint"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5796 msgid "Stroke Paint"
5797 msgstr ""
5799 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5800 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5801 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5802 msgid "filterBlendMode|Normal"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5806 msgid "Multiply"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5810 msgid "Screen"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5814 msgid "Darken"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Lighten"
5820 msgstr "উজ্জলতা"
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5823 msgid "Matrix"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5827 msgid "Saturate"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5831 msgid "Hue Rotate"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5835 msgid "Luminance to Alpha"
5836 msgstr ""
5838 #. File
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5840 msgid "Default"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5844 msgid "Over"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5848 msgid "In"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Out"
5854 msgstr "ফলাফল"
5856 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5857 msgid "Atop"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5861 msgid "XOR"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5865 msgid "Arithmetic"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5869 msgid "Identity"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Table"
5875 msgstr "সর্বমোট"
5877 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5878 msgid "Discrete"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Linear"
5884 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5886 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5887 msgid "Gamma"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5891 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5892 msgid "Duplicate"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5896 msgid "Wrap"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5900 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5901 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
5907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
5908 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5909 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5910 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5911 msgid "None"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5915 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5918 msgid "Red"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5922 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5925 msgid "Green"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5929 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5932 msgid "Blue"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5936 msgid "Alpha"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5940 msgid "Erode"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Dilate"
5946 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5949 msgid "Fractal Noise"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5953 msgid "Distant Light"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5957 msgid "Point Light"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5961 msgid "Spot Light"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/flood-context.cpp:246
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Visible Colors"
5967 msgstr "বন্ধ"
5969 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5972 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5973 msgid "Lightness"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5977 msgid "Small"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/flood-context.cpp:266
5981 msgid "Medium"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5985 msgid "Large"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/flood-context.cpp:469
5989 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/flood-context.cpp:509
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5996 msgid_plural ""
5997 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5998 msgstr[0] ""
5999 msgstr[1] ""
6001 #: ../src/flood-context.cpp:513
6002 #, c-format
6003 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6004 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6005 msgstr[0] ""
6006 msgstr[1] ""
6008 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6009 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6013 msgid ""
6014 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6015 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6019 msgid "Fill bounded area"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6023 msgid "Set style on object"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6027 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6031 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6032 msgstr ""
6034 #. POINT_LG_BEGIN
6035 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6036 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6040 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6044 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6048 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6049 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6053 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6054 msgstr ""
6056 #. POINT_RG_FOCUS
6057 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6058 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6059 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6060 msgstr ""
6062 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6063 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6064 #, c-format
6065 msgid "%s selected"
6066 msgstr ""
6068 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6069 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6070 #, c-format
6071 msgid " out of %d gradient handle"
6072 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6073 msgstr[0] ""
6074 msgstr[1] ""
6076 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6077 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6078 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6079 #, c-format
6080 msgid " on %d selected object"
6081 msgid_plural " on %d selected objects"
6082 msgstr[0] ""
6083 msgstr[1] ""
6085 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6086 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6090 msgid_plural ""
6091 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6092 msgstr[0] ""
6093 msgstr[1] ""
6095 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6096 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6097 #, c-format
6098 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6099 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6100 msgstr[0] ""
6101 msgstr[1] ""
6103 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6104 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6105 #, c-format
6106 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6107 msgid_plural ""
6108 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6109 msgstr[0] ""
6110 msgstr[1] ""
6112 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6114 msgid "Add gradient stop"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6118 msgid "Simplify gradient"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6122 msgid "Create default gradient"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6126 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6130 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6134 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6138 msgid "Invert gradient"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6142 #, c-format
6143 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6144 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6145 msgstr[0] ""
6146 msgstr[1] ""
6148 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6149 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6153 msgid "Merge gradient handles"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6157 msgid "Move gradient handle"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6161 msgid "Delete gradient stop"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6168 "+Alt</b> to delete stop"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6172 msgid " (stroke)"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6179 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6183 #, c-format
6184 msgid ""
6185 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6186 "separate focus"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6193 "separate"
6194 msgid_plural ""
6195 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6196 "separate"
6197 msgstr[0] ""
6198 msgstr[1] ""
6200 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6201 msgid "Move gradient handle(s)"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6205 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6209 msgid "Delete gradient stop(s)"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6213 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6214 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6215 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6216 msgid "Unit"
6217 msgstr ""
6219 #. Add the units menu.
6220 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6223 msgid "Units"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/helper/units.cpp:38
6227 msgid "Point"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6231 msgid "pt"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6235 msgid "Points"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/helper/units.cpp:38
6239 msgid "Pt"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/helper/units.cpp:39
6243 msgid "Pica"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/helper/units.cpp:39
6247 msgid "pc"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/helper/units.cpp:39
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Picas"
6253 msgstr "স্থগিত"
6255 #: ../src/helper/units.cpp:39
6256 msgid "Pc"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/helper/units.cpp:40
6260 msgid "Pixel"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6267 msgid "px"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/helper/units.cpp:40
6271 msgid "Pixels"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/helper/units.cpp:40
6275 msgid "Px"
6276 msgstr ""
6278 #. You can add new elements from this point forward
6279 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6280 msgid "Percent"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6284 msgid "%"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:42
6288 msgid "Percents"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:43
6292 msgid "Millimeter"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6296 msgid "mm"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/helper/units.cpp:43
6300 msgid "Millimeters"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/helper/units.cpp:44
6304 msgid "Centimeter"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/helper/units.cpp:44
6308 msgid "cm"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/helper/units.cpp:44
6312 msgid "Centimeters"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/helper/units.cpp:45
6316 msgid "Meter"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/helper/units.cpp:45
6320 msgid "m"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/helper/units.cpp:45
6324 msgid "Meters"
6325 msgstr ""
6327 #. no svg_unit
6328 #: ../src/helper/units.cpp:46
6329 msgid "Inch"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/helper/units.cpp:46
6333 msgid "in"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/helper/units.cpp:46
6337 msgid "Inches"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:47
6341 msgid "Foot"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:47
6345 msgid "ft"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/helper/units.cpp:47
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Feet"
6351 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6353 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6354 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6355 #: ../src/helper/units.cpp:50
6356 msgid "Em square"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/helper/units.cpp:50
6360 msgid "em"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/helper/units.cpp:50
6364 msgid "Em squares"
6365 msgstr ""
6367 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6368 #: ../src/helper/units.cpp:52
6369 msgid "Ex square"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/helper/units.cpp:52
6373 msgid "ex"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/helper/units.cpp:52
6377 msgid "Ex squares"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/inkscape.cpp:328
6381 msgid "Autosaving documents..."
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/inkscape.cpp:399
6385 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6389 #, c-format
6390 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/inkscape.cpp:424
6394 msgid "Autosave complete."
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/inkscape.cpp:661
6398 msgid "Untitled document"
6399 msgstr ""
6401 #. Show nice dialog box
6402 #: ../src/inkscape.cpp:691
6403 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/inkscape.cpp:692
6407 msgid ""
6408 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6409 "locations:\n"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/inkscape.cpp:693
6413 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6414 msgstr ""
6416 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6417 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6418 #: ../src/interface.cpp:868
6419 msgid "Commands Bar"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/interface.cpp:868
6423 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/interface.cpp:870
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Snap Controls Bar"
6429 msgstr "স্থগিত"
6431 #: ../src/interface.cpp:870
6432 msgid "Show or hide the snapping controls"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/interface.cpp:872
6436 msgid "Tool Controls Bar"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/interface.cpp:872
6440 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/interface.cpp:874
6444 msgid "_Toolbox"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/interface.cpp:874
6448 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/interface.cpp:880
6452 #, fuzzy
6453 msgid "_Palette"
6454 msgstr "পাথ (_থ)"
6456 #: ../src/interface.cpp:880
6457 msgid "Show or hide the color palette"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/interface.cpp:882
6461 msgid "_Statusbar"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/interface.cpp:882
6465 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:956
6469 #, c-format
6470 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/interface.cpp:995
6474 msgid "Open _Recent"
6475 msgstr ""
6477 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6478 #: ../src/interface.cpp:1096
6479 #, c-format
6480 msgid "Enter group #%s"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/interface.cpp:1107
6484 msgid "Go to parent"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6488 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6489 msgid "Drop color"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6493 msgid "Drop color on gradient"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/interface.cpp:1400
6497 msgid "Could not parse SVG data"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/interface.cpp:1439
6501 msgid "Drop SVG"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/interface.cpp:1495
6505 msgid "Drop bitmap image"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/interface.cpp:1587
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6512 "you want to replace it?</span>\n"
6513 "\n"
6514 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6518 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6519 msgid "Replace"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6523 #, c-format
6524 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/io/sys.cpp:478
6528 #, c-format
6529 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6533 #, c-format
6534 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/io/sys.cpp:657
6538 #, c-format
6539 msgid "Invalid program name: %s"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6543 #, c-format
6544 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6548 #, c-format
6549 msgid "Invalid string in environment: %s"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/io/sys.cpp:739
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/io/sys.cpp:952
6558 #, c-format
6559 msgid "Invalid working directory: %s"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6563 #, c-format
6564 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/knot.cpp:431
6568 msgid "Node or handle drag canceled."
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/knotholder.cpp:134
6572 msgid "Change handle"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/knotholder.cpp:213
6576 msgid "Move handle"
6577 msgstr ""
6579 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6580 #: ../src/knotholder.cpp:234
6581 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/knotholder.cpp:237
6585 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/knotholder.cpp:240
6589 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Master"
6595 msgstr "স্থগিত"
6597 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6598 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6602 msgid "Dockbar style"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6606 msgid "Dockbar style to show items on it"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6611 msgid "Floating"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6615 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Default title"
6621 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6623 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6624 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6628 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6632 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6636 msgid "Float X"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6640 msgid "X coordinate for a floating dock"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6644 msgid "Float Y"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6648 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6652 #, c-format
6653 msgid "Dock #%d"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6657 msgid "Orientation"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6661 msgid "Orientation of the docking item"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6665 msgid "Resizable"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6669 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6673 msgid "Item behavior"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6677 msgid ""
6678 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6679 "locked, etc.)"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Locked"
6685 msgstr "স্তর (_র)"
6687 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6688 msgid ""
6689 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6693 msgid "Preferred width"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6697 msgid "Preferred width for the dock item"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Preferred height"
6703 msgstr "উজ্জলতা"
6705 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6706 msgid "Preferred height for the dock item"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6713 "some other compound dock object."
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6720 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6724 #, c-format
6725 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6726 msgstr ""
6728 #. UnLock menuitem
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6730 msgid "UnLock"
6731 msgstr ""
6733 #. Hide menuitem.
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Hide"
6737 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6739 #. Lock menuitem
6740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6741 msgid "Lock"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6745 #, c-format
6746 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6750 msgid "Iconify"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6754 msgid "Iconify this dock"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Close"
6760 msgstr "বন্ধ"
6762 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6763 msgid "Close this dock"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6768 msgid "Controlling dock item"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6772 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6776 msgid "Default title for newly created floating docks"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6780 msgid ""
6781 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6782 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6786 msgid "Switcher Style"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6790 msgid "Switcher buttons style"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6794 msgid "Expand direction"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6798 msgid ""
6799 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6800 "given direction"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6807 "item with that name (%p)."
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6814 "named controller."
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6819 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6821 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6822 msgid "Page"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6826 msgid "The index of the current page"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6830 msgid "Name"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6834 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6838 msgid "Long name"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6842 msgid "Human readable name for the dock object"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6846 msgid "Stock Icon"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6850 msgid "Stock icon for the dock object"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6854 msgid "Pixbuf Icon"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6858 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Dock master"
6864 msgstr "স্তর (_র)"
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6867 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6874 "hasn't implemented this method"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6878 #, c-format
6879 msgid ""
6880 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6881 "crash"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6885 #, c-format
6886 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6890 #, c-format
6891 msgid ""
6892 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6896 msgid "Position"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6900 msgid "Position of the divider in pixels"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6904 msgid "Sticky"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6908 msgid ""
6909 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6910 "the host is redocked"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6914 msgid "Host"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6918 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6922 msgid "Next placement"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6926 msgid ""
6927 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6928 "to us"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6932 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6936 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6940 msgid "Floating Toplevel"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6944 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6948 #, fuzzy
6949 msgid "X-Coordinate"
6950 msgstr "কৃতিত্ব"
6952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6953 msgid "X coordinate for dock when floating"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Y-Coordinate"
6959 msgstr "কৃতিত্ব"
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6962 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6966 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6970 #, c-format
6971 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6978 "parent %p"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6982 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6986 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6990 msgid "doEffect stack test"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6994 msgid "Angle bisector"
6995 msgstr ""
6997 #. TRANSLATORS: boolean operations
6998 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Boolops"
7001 msgstr "বন্ধ"
7003 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7004 msgid "Circle (by center and radius)"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7008 msgid "Circle by 3 points"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7012 msgid "Dynamic stroke"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7016 msgid "Lattice Deformation"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7020 msgid "Line Segment"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7024 msgid "Mirror symmetry"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7028 msgid "Parallel"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Path length"
7034 msgstr "স্থগিত"
7036 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7037 msgid "Perpendicular bisector"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Perspective path"
7043 msgstr "স্থগিত"
7045 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Rotate copies"
7048 msgstr "পাথ (_থ)"
7050 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7051 msgid "Recursive skeleton"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7055 msgid "Tangent to curve"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7059 msgid "Text label"
7060 msgstr ""
7062 #. 0.46
7063 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Bend"
7066 msgstr "পাথ (_থ)"
7068 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Gears"
7071 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Pattern Along Path"
7076 msgstr "স্থগিত"
7078 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7080 msgid "Stitch Sub-Paths"
7081 msgstr ""
7083 #. 0.47
7084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7085 msgid "VonKoch"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7089 msgid "Knot"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Construct grid"
7095 msgstr "বন্ধ"
7097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7098 msgid "Spiro spline"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7102 msgid "Envelope Deformation"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7106 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7110 msgid "Hatches (rough)"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Sketch"
7116 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7119 msgid "Ruler"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Is visible?"
7125 msgstr "বন্ধ"
7127 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7128 msgid ""
7129 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7130 "disabled on canvas"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7134 msgid "No effect"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7138 #, c-format
7139 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7143 #, c-format
7144 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7148 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Bend path"
7154 msgstr "পাথ (_থ)"
7156 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7157 msgid "Path along which to bend the original path"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7161 msgid "Width of the path"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7165 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7166 msgid "Width in units of length"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7170 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7174 msgid "Original path is vertical"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7178 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7182 msgid "Size X"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7186 msgid "The size of the grid in X direction."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7190 msgid "Size Y"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7194 msgid "The size of the grid in Y direction."
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7198 msgid "Stitch path"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7202 msgid "The path that will be used as stitch."
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7206 msgid "Number of paths"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7210 msgid "The number of paths that will be generated."
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7214 msgid "Start edge variance"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7218 msgid ""
7219 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7220 "& outside the guide path"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7224 msgid "Start spacing variance"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7228 msgid ""
7229 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7230 "& forth along the guide path"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7234 msgid "End edge variance"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7238 msgid ""
7239 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7240 "outside the guide path"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7244 msgid "End spacing variance"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7248 msgid ""
7249 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7250 "forth along the guide path"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7254 msgid "Scale width"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7258 msgid "Scale the width of the stitch path"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7262 msgid "Scale width relative to length"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7266 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Top bend path"
7272 msgstr "পাথ (_থ)"
7274 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7275 msgid "Top path along which to bend the original path"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Right bend path"
7281 msgstr "পাথ (_থ)"
7283 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7284 msgid "Right path along which to bend the original path"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Bottom bend path"
7290 msgstr "পাথ (_থ)"
7292 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7293 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Left bend path"
7299 msgstr "পাথ (_থ)"
7301 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7302 msgid "Left path along which to bend the original path"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7306 msgid "Enable left & right paths"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7310 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7314 msgid "Enable top & bottom paths"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7318 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Teeth"
7324 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7326 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7327 msgid "The number of teeth"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7331 msgid "Phi"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7335 msgid ""
7336 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7337 "contact."
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7341 msgid "Trajectory"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7345 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7350 msgid "Steps"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7354 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7358 msgid "Equidistant spacing"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7362 msgid ""
7363 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7364 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7365 "trajectory path."
7366 msgstr ""
7368 #. initialise your parameters here:
7369 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7370 msgid "Fixed width"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7374 msgid "Size of hidden region of lower string"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7378 msgid "In units of stroke width"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7382 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7386 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7387 msgid "Stroke width"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7391 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7395 msgid "Crossing path stroke width"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7399 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7403 msgid "Switcher size"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7407 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7411 msgid "Crossing Signs"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7415 msgid "Crossings signs"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7419 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7423 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Single"
7426 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7428 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7429 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7430 msgid "Single, stretched"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7434 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7435 msgid "Repeated"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7439 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7440 msgid "Repeated, stretched"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Pattern source"
7446 msgstr "পাথ (_থ)"
7448 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7449 msgid "Path to put along the skeleton path"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Pattern copies"
7455 msgstr "পাথ (_থ)"
7457 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7458 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7462 msgid "Width of the pattern"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7466 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7470 msgid "Spacing"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7474 #, no-c-format
7475 msgid ""
7476 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7477 "limited to -90% of pattern width."
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7481 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7482 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7483 msgid "Normal offset"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7487 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7489 msgid "Tangential offset"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7493 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7497 msgid ""
7498 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7499 "height"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7503 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7504 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7505 msgid "Pattern is vertical"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7509 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7513 msgid "Fuse nearby ends"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7517 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7521 msgid "Frequency randomness"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7525 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7529 msgid "Growth"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7533 msgid "Growth of distance between hatches."
7534 msgstr ""
7536 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7537 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7538 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7542 msgid ""
7543 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7544 "0=sharp, 1=default"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7548 msgid "1st side, out"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7552 msgid ""
7553 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7554 "1=default"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7558 msgid "2nd side, in"
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7562 msgid ""
7563 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7564 "1=default"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7568 msgid "2nd side, out"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7572 msgid ""
7573 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7574 "1=default"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7578 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7582 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7588 msgid "2nd side"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7592 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7596 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7600 msgid ""
7601 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7602 "boundary."
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7606 msgid ""
7607 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7608 "the boundary."
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7612 msgid "Variance: 1st side"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7616 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7620 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7621 msgstr ""
7623 #.
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7625 msgid "Generate thick/thin path"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7629 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Bend hatches"
7635 msgstr "পাথ (_থ)"
7637 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7638 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7642 msgid "Thickness: at 1st side"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7646 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7650 msgid "at 2nd side"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7654 msgid "Width at 'top' half-turns"
7655 msgstr ""
7657 #.
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7659 msgid "from 2nd to 1st side"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7663 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7667 msgid "from 1st to 2nd side"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7671 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7675 msgid "Hatches width and dir"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7679 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7680 msgstr ""
7682 #.
7683 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7684 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7685 msgid "Global bending"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7689 msgid ""
7690 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7691 "amount"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7695 msgid "Left"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Right"
7701 msgstr "উজ্জলতা"
7703 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7704 msgid "Both"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7708 msgid "Start"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7712 msgid "End"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7716 msgid "Mark distance"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7720 msgid "Distance between successive ruler marks"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7724 msgid "Major length"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7728 msgid "Length of major ruler marks"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7732 msgid "Minor length"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7736 msgid "Length of minor ruler marks"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7740 msgid "Major steps"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7744 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7748 msgid "Shift marks by"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7752 msgid "Shift marks by this many steps"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7756 msgid "Mark direction"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7760 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7764 msgid "Offset of first mark"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7768 msgid "Border marks"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7772 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7773 msgstr ""
7775 #. initialise your parameters here:
7776 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7777 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7778 msgid "Strokes"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7782 msgid "Draw that many approximating strokes"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7786 msgid "Max stroke length"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7790 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7794 msgid "Stroke length variation"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7798 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7802 msgid "Max. overlap"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7806 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7810 msgid "Overlap variation"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7814 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7818 msgid "Max. end tolerance"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7822 msgid ""
7823 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7824 "to maximum length)"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7828 msgid "Average offset"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7832 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7836 msgid "Max. tremble"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7840 msgid "Maximum tremble magnitude"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7844 msgid "Tremble frequency"
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7848 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7852 msgid "Construction lines"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7856 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7860 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7861 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7862 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7863 msgid "Scale"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7867 msgid ""
7868 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7869 "5*offset)"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7873 msgid "Max. length"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7877 msgid "Maximum length of construction lines"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7881 msgid "Length variation"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7885 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7889 msgid "Placement randomness"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7893 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7897 msgid "k_min"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7901 msgid "min curvature"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7905 msgid "k_max"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7909 msgid "max curvature"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7913 msgid "Nb of generations"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7917 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7921 msgid "Generating path"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7925 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7929 msgid "Use uniform transforms only"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7933 msgid ""
7934 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7935 "(otherwise, they define a general transform)."
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7939 msgid "Draw all generations"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7943 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7944 msgstr ""
7946 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7947 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7948 msgid "Reference segment"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7952 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
7953 msgstr ""
7955 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7956 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7957 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7958 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7959 msgid "Max complexity"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7963 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7967 msgid "Change bool parameter"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7971 msgid "Change enumeration parameter"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7975 msgid "Change scalar parameter"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7979 msgid "Edit on-canvas"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7983 msgid "Copy path"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Paste path"
7989 msgstr "স্থগিত"
7991 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7992 msgid "Link to path"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7996 msgid "Paste path parameter"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8000 msgid "Link path parameter to path"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8004 msgid "Change point parameter"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8008 msgid "Change random parameter"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8012 msgid "Change text parameter"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8016 msgid "Change unit parameter"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8020 #, c-format
8021 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8025 #, c-format
8026 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/main.cpp:265
8030 msgid "Print the Inkscape version number"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/main.cpp:270
8034 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:275
8038 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/main.cpp:280
8042 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8046 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8047 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8048 msgid "FILENAME"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/main.cpp:285
8052 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/main.cpp:290
8056 msgid "Export document to a PNG file"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/main.cpp:295
8060 msgid ""
8061 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8062 "EPS/PDF (default 90)"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8066 msgid "DPI"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/main.cpp:300
8070 msgid ""
8071 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8072 "corner)"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/main.cpp:301
8076 msgid "x0:y0:x1:y1"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/main.cpp:305
8080 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/main.cpp:310
8084 msgid "Exported area is the entire page"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/main.cpp:315
8088 msgid ""
8089 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8090 "user units)"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/main.cpp:320
8094 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/main.cpp:321
8098 msgid "WIDTH"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/main.cpp:325
8102 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/main.cpp:326
8106 msgid "HEIGHT"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/main.cpp:330
8110 msgid "The ID of the object to export"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8114 msgid "ID"
8115 msgstr ""
8117 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8118 #. See "man inkscape" for details.
8119 #: ../src/main.cpp:337
8120 msgid ""
8121 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/main.cpp:342
8125 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/main.cpp:347
8129 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:348
8133 msgid "COLOR"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:352
8137 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:353
8141 msgid "VALUE"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:357
8145 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/main.cpp:362
8149 msgid "Export document to a PS file"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/main.cpp:367
8153 msgid "Export document to an EPS file"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/main.cpp:372
8157 msgid "Export document to a PDF file"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/main.cpp:378
8161 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/main.cpp:384
8165 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/main.cpp:389
8169 msgid ""
8170 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8171 "PDF)"
8172 msgstr ""
8174 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8175 #: ../src/main.cpp:395
8176 msgid ""
8177 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8178 "query-id"
8179 msgstr ""
8181 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8182 #: ../src/main.cpp:401
8183 msgid ""
8184 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8185 "query-id"
8186 msgstr ""
8188 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8189 #: ../src/main.cpp:407
8190 msgid ""
8191 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8192 "id"
8193 msgstr ""
8195 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8196 #: ../src/main.cpp:413
8197 msgid ""
8198 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8199 "id"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/main.cpp:418
8203 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/main.cpp:423
8207 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8208 msgstr ""
8210 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8211 #: ../src/main.cpp:429
8212 msgid "Print out the extension directory and exit"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:434
8216 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:439
8220 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/main.cpp:444
8224 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/main.cpp:445
8228 msgid "VERB-ID"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/main.cpp:449
8232 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/main.cpp:450
8236 msgid "OBJECT-ID"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/main.cpp:454
8240 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8244 msgid ""
8245 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8246 "\n"
8247 "Available options:"
8248 msgstr ""
8250 #. ## Add a menu for clear()
8251 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8252 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8253 msgid "_File"
8254 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8256 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8257 msgid "_New"
8258 msgstr "নতুন (_ন)"
8260 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8261 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8262 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8263 msgid "_Edit"
8264 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8266 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8267 msgid "Paste Si_ze"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8271 msgid "Clo_ne"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8275 msgid "_View"
8276 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8278 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8279 msgid "_Zoom"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8283 msgid "_Display mode"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8287 msgid "Show/Hide"
8288 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8290 #. Not quite ready to be in the menus.
8291 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8292 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8293 msgid "_Layer"
8294 msgstr "স্তর (_র)"
8296 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8297 msgid "_Object"
8298 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8300 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8301 msgid "Cli_p"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8305 msgid "Mas_k"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8309 msgid "Patter_n"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8313 msgid "_Path"
8314 msgstr "পাথ (_থ)"
8316 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8317 msgid "_Text"
8318 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8320 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Filter_s"
8323 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8325 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8326 msgid "Exte_nsions"
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8330 msgid "Whiteboa_rd"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8334 msgid "_Help"
8335 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8337 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8338 msgid "Tutorials"
8339 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8341 #: ../src/node-context.cpp:228
8342 msgid ""
8343 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8344 "+Alt</b>: move along handles"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/node-context.cpp:229
8348 msgid ""
8349 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/node-context.cpp:230
8353 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8357 msgid "Stamp"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8361 msgid "Move nodes vertically"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8365 msgid "Move nodes horizontally"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8369 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8370 msgid "Move nodes"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8374 msgid ""
8375 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8376 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8380 msgid "Align nodes"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8384 msgid "Distribute nodes"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8388 msgid "Add nodes"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8392 msgid "Add node"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8396 msgid "Break path"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8400 msgid "Close subpath"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8404 msgid "Join nodes"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8408 msgid "Close subpath by segment"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8412 msgid "Join nodes by segment"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8416 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8420 msgid "Delete nodes"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8424 msgid "Delete nodes preserving shape"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8428 msgid ""
8429 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8430 "segments."
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8434 msgid "Cannot find path between nodes."
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8438 msgid "Delete segment"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8442 msgid "Change segment type"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8446 msgid "Change node type"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8450 msgid "Delete node"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8454 msgid "Retract handle"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8458 msgid "Move node handle"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8465 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8466 "handles"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8470 msgid "Rotate nodes"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8474 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8478 msgid "Scale nodes"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8482 msgid "Flip nodes"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8486 msgid ""
8487 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8488 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8489 msgstr ""
8491 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8492 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8493 msgid "end node"
8494 msgstr ""
8496 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8497 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8498 msgid "cusp"
8499 msgstr ""
8501 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8502 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8503 msgid "smooth"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8507 msgid "auto"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8511 msgid "symmetric"
8512 msgstr ""
8514 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8515 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8516 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8520 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8524 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8528 msgid ""
8529 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8530 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8531 "rotate"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8535 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8539 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8546 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8547 msgid_plural ""
8548 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8549 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8550 msgstr[0] ""
8551 msgstr[1] ""
8553 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8554 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8558 #, c-format
8559 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8560 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8561 msgstr[0] ""
8562 msgstr[1] ""
8564 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8565 #, c-format
8566 msgid ""
8567 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8568 msgid_plural ""
8569 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8570 msgstr[0] ""
8571 msgstr[1] ""
8573 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8574 #, c-format
8575 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8576 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8577 msgstr[0] ""
8578 msgstr[1] ""
8580 #: ../src/object-edit.cpp:439
8581 msgid ""
8582 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8583 "vertical radius the same"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/object-edit.cpp:443
8587 msgid ""
8588 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8589 "horizontal radius the same"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8593 msgid ""
8594 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8595 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8599 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8600 msgid ""
8601 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8602 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8606 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8607 msgid ""
8608 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8609 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/object-edit.cpp:709
8613 msgid "Move the box in perspective"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:927
8617 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/object-edit.cpp:930
8621 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/object-edit.cpp:933
8625 msgid ""
8626 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8627 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8628 "segment"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/object-edit.cpp:937
8632 msgid ""
8633 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8634 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8635 "segment"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8639 msgid ""
8640 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8641 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8645 msgid ""
8646 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8647 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8648 "randomize"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8652 msgid ""
8653 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8654 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8658 msgid ""
8659 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8660 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8664 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8668 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8672 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8676 msgid "Combining paths..."
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8680 msgid "Combine"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8684 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8688 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8692 msgid "Breaking apart paths..."
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8696 msgid "Break apart"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8700 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8704 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8708 msgid "Converting objects to paths..."
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8712 msgid "Object to path"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8716 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8720 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8724 msgid "Reversing paths..."
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8728 msgid "Reverse path"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8732 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8736 msgid "Continuing selected path"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8740 msgid "Creating new path"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8744 msgid "Appending to selected path"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8748 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8752 msgid "Drawing a freehand path"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8756 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8757 msgstr ""
8759 #. Write curves to object
8760 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8761 msgid "Finishing freehand"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8765 msgid "Drawing cancelled"
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8769 msgid ""
8770 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8771 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8775 msgid "Finishing freehand sketch"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/pen-context.cpp:662
8779 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/pen-context.cpp:672
8783 msgid ""
8784 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8791 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8795 #, c-format
8796 msgid ""
8797 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8798 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8805 "angle"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8809 #, c-format
8810 msgid ""
8811 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8812 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8816 #, c-format
8817 msgid ""
8818 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8819 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8823 msgid "Drawing finished"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/persp3d.cpp:335
8827 msgid "Toggle vanishing point"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/persp3d.cpp:346
8831 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/preferences.cpp:101
8835 msgid ""
8836 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8837 msgstr ""
8839 #. the creation failed
8840 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8841 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8842 #: ../src/preferences.cpp:116
8843 #, c-format
8844 msgid "Cannot create profile directory %s."
8845 msgstr ""
8847 #. The profile dir is not actually a directory
8848 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8849 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8850 #: ../src/preferences.cpp:134
8851 #, c-format
8852 msgid "%s is not a valid directory."
8853 msgstr ""
8855 #. The write failed.
8856 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8857 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8858 #: ../src/preferences.cpp:145
8859 #, c-format
8860 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8861 msgstr ""
8863 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8864 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8865 #: ../src/preferences.cpp:163
8866 #, c-format
8867 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8868 msgstr ""
8870 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8871 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8872 #: ../src/preferences.cpp:175
8873 #, c-format
8874 msgid "The preferences file %s could not be read."
8875 msgstr ""
8877 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8878 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8879 #: ../src/preferences.cpp:188
8880 #, c-format
8881 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8882 msgstr ""
8884 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8885 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8886 #: ../src/preferences.cpp:199
8887 #, c-format
8888 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Dip pen"
8894 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8896 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Marker"
8899 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8901 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8902 msgid "Brush"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8906 msgid "Wiggly"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8910 msgid "Splotchy"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Tracing"
8916 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8918 #: ../src/rdf.cpp:172
8919 msgid "CC Attribution"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/rdf.cpp:177
8923 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/rdf.cpp:182
8927 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/rdf.cpp:187
8931 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/rdf.cpp:192
8935 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/rdf.cpp:197
8939 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:202
8943 msgid "Public Domain"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:207
8947 msgid "FreeArt"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/rdf.cpp:212
8951 msgid "Open Font License"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/rdf.cpp:229
8955 msgid "Title"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/rdf.cpp:230
8959 msgid "Name by which this document is formally known."
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/rdf.cpp:232
8963 msgid "Date"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/rdf.cpp:233
8967 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/rdf.cpp:235
8971 msgid "Format"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/rdf.cpp:236
8975 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/rdf.cpp:239
8979 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/rdf.cpp:242
8983 msgid "Creator"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/rdf.cpp:243
8987 msgid ""
8988 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/rdf.cpp:245
8992 msgid "Rights"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/rdf.cpp:246
8996 msgid ""
8997 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/rdf.cpp:248
9001 msgid "Publisher"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/rdf.cpp:249
9005 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/rdf.cpp:252
9009 msgid "Identifier"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/rdf.cpp:253
9013 msgid "Unique URI to reference this document."
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9017 msgid "Source"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/rdf.cpp:256
9021 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rdf.cpp:258
9025 msgid "Relation"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/rdf.cpp:259
9029 msgid "Unique URI to a related document."
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/rdf.cpp:261
9033 msgid "Language"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/rdf.cpp:262
9037 msgid ""
9038 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9039 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/rdf.cpp:264
9043 msgid "Keywords"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/rdf.cpp:265
9047 msgid ""
9048 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9049 "classifications."
9050 msgstr ""
9052 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9053 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9054 #: ../src/rdf.cpp:269
9055 msgid "Coverage"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/rdf.cpp:270
9059 msgid "Extent or scope of this document."
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9063 msgid "Description"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/rdf.cpp:274
9067 msgid "A short account of the content of this document."
9068 msgstr ""
9070 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9071 #: ../src/rdf.cpp:278
9072 msgid "Contributors"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/rdf.cpp:279
9076 msgid ""
9077 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9078 "this document."
9079 msgstr ""
9081 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9082 #: ../src/rdf.cpp:283
9083 msgid "URI"
9084 msgstr ""
9086 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9087 #: ../src/rdf.cpp:285
9088 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9089 msgstr ""
9091 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9092 #: ../src/rdf.cpp:289
9093 msgid "Fragment"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/rdf.cpp:290
9097 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/rect-context.cpp:361
9101 msgid ""
9102 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9103 "circular"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/rect-context.cpp:508
9107 #, c-format
9108 msgid ""
9109 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9110 "b> to draw around the starting point"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/rect-context.cpp:511
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9117 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/rect-context.cpp:513
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9124 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/rect-context.cpp:517
9128 #, c-format
9129 msgid ""
9130 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9131 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/rect-context.cpp:542
9135 msgid "Create rectangle"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/select-context.cpp:233
9139 msgid "Move canceled."
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/select-context.cpp:241
9143 msgid "Selection canceled."
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/select-context.cpp:555
9147 msgid ""
9148 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9149 "rubberband selection"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/select-context.cpp:557
9153 msgid ""
9154 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9155 "touch selection"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/select-context.cpp:721
9159 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/select-context.cpp:722
9163 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/select-context.cpp:723
9167 msgid ""
9168 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/select-context.cpp:898
9172 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9176 msgid "Delete text"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9180 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9184 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9186 msgid "Delete"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9190 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9194 msgid "Delete all"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9198 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9202 msgid "Group"
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9206 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9210 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9214 msgid "Ungroup"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9218 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9223 msgid ""
9224 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9225 msgstr ""
9227 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9228 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9229 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9231 msgid "undo_action|Raise"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9235 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9239 msgid "Raise to top"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9243 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9247 msgid "Lower"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9251 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9255 msgid "Lower to bottom"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9259 msgid "Nothing to undo."
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9263 msgid "Nothing to redo."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Paste"
9269 msgstr "স্থগিত"
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9272 msgid "Paste style"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9276 msgid "Paste live path effect"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9280 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9284 msgid "Remove live path effect"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9288 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9293 msgid "Remove filter"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9297 msgid "Paste size"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9301 msgid "Paste size separately"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9305 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9309 msgid "Raise to next layer"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9313 msgid "No more layers above."
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9317 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9321 msgid "Lower to previous layer"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9325 msgid "No more layers below."
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9329 msgid "Remove transform"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9333 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9337 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9341 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9342 msgid "Rotate"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9346 msgid "Rotate by pixels"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9350 msgid "Scale by whole factor"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9354 msgid "Move vertically"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9358 msgid "Move horizontally"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9362 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9363 msgid "Move"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9367 msgid "Move vertically by pixels"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9371 msgid "Move horizontally by pixels"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9375 msgid "The selection has no applied path effect."
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9379 msgid "The selection has no applied clip path."
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9383 msgid "The selection has no applied mask."
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9387 msgid "action|Clone"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9391 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9395 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9399 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9403 msgid "Relink clone"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9407 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9411 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9415 msgid "Unlink clone"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9419 msgid ""
9420 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9421 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9422 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9426 msgid ""
9427 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9428 "flowed text?)"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9432 msgid ""
9433 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9434 "defs&gt;)"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9438 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9442 msgid "Objects to marker"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9446 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9450 msgid "Objects to guides"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9454 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9458 msgid "Objects to pattern"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9462 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9466 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9470 msgid "Pattern to objects"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9474 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9478 msgid "Rendering bitmap..."
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9482 msgid "Create bitmap"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9486 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9490 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9494 msgid "Set clipping path"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9498 msgid "Set mask"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9502 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9506 msgid "Release clipping path"
9507 msgstr ""
9509 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9510 msgid "Release mask"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9514 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9515 msgstr ""
9517 #. Fit Page
9518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9519 msgid "Fit Page to Selection"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9523 msgid "Fit Page to Drawing"
9524 msgstr ""
9526 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9527 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9528 msgstr ""
9530 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9531 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9532 #. "Link" means internet link (anchor)
9533 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9534 msgid "web|Link"
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9538 msgid "Circle"
9539 msgstr ""
9541 #. ellipse
9542 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9545 msgid "Ellipse"
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9549 msgid "Flowed text"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Line"
9555 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9557 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Path"
9560 msgstr "পাথ (_থ)"
9562 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9563 msgid "Polygon"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9567 msgid "Polyline"
9568 msgstr ""
9570 #. Rectangle
9571 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9573 msgid "Rectangle"
9574 msgstr ""
9576 #. 3D box
9577 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9579 msgid "3D Box"
9580 msgstr ""
9582 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9583 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9584 #. "Clone" is a noun, type of object
9585 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9586 msgid "object|Clone"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9590 msgid "Offset path"
9591 msgstr ""
9593 #. spiral
9594 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9596 msgid "Spiral"
9597 msgstr ""
9599 #. star
9600 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9603 msgid "Star"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9607 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9608 msgstr ""
9610 #. no items
9611 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9612 msgid ""
9613 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9617 msgid "root"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9621 #, c-format
9622 msgid "layer <b>%s</b>"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9626 #, c-format
9627 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9631 #, c-format
9632 msgid "<i>%s</i>"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9636 #, c-format
9637 msgid " in %s"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9641 #, c-format
9642 msgid " in group %s (%s)"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9646 #, c-format
9647 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9648 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9649 msgstr[0] ""
9650 msgstr[1] ""
9652 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9653 #, c-format
9654 msgid " in <b>%i</b> layers"
9655 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9656 msgstr[0] ""
9657 msgstr[1] ""
9659 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9660 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9664 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9668 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9669 msgstr ""
9671 #. this is only used with 2 or more objects
9672 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9673 #, c-format
9674 msgid "<b>%i</b> object selected"
9675 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9676 msgstr[0] ""
9677 msgstr[1] ""
9679 #. this is only used with 2 or more objects
9680 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9681 #, c-format
9682 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9683 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9684 msgstr[0] ""
9685 msgstr[1] ""
9687 #. this is only used with 2 or more objects
9688 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9689 #, c-format
9690 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9691 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9692 msgstr[0] ""
9693 msgstr[1] ""
9695 #. this is only used with 2 or more objects
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9697 #, c-format
9698 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9699 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9700 msgstr[0] ""
9701 msgstr[1] ""
9703 #. this is only used with 2 or more objects
9704 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9705 #, c-format
9706 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9707 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9708 msgstr[0] ""
9709 msgstr[1] ""
9711 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9712 #, c-format
9713 msgid "%s%s. %s."
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9717 msgid "Skew"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/seltrans.cpp:548
9721 msgid "Set center"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/seltrans.cpp:645
9725 msgid ""
9726 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9727 "Shift also uses this center"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/seltrans.cpp:672
9731 msgid ""
9732 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9733 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/seltrans.cpp:673
9737 msgid ""
9738 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9739 "b> to scale around rotation center"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/seltrans.cpp:677
9743 msgid ""
9744 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9745 "skew around the opposite side"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/seltrans.cpp:678
9749 msgid ""
9750 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9751 "to rotate around the opposite corner"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/seltrans.cpp:812
9755 msgid "Reset center"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9759 #, c-format
9760 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9761 msgstr ""
9763 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9764 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9765 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9766 #, c-format
9767 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9768 msgstr ""
9770 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9771 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9772 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9773 #, c-format
9774 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9778 #, c-format
9779 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9786 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9790 msgid "Drag curve"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9794 #, c-format
9795 msgid "<b>Link</b> to %s"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9799 msgid "<b>Link</b> without URI"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9803 msgid "<b>Ellipse</b>"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9807 msgid "<b>Circle</b>"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9811 msgid "<b>Segment</b>"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9815 msgid "<b>Arc</b>"
9816 msgstr ""
9818 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9819 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9820 #, c-format
9821 msgid "Flow region"
9822 msgstr ""
9824 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9825 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9826 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9827 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9828 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9829 #, c-format
9830 msgid "Flow excluded region"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9834 #, c-format
9835 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9836 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9837 msgstr[0] ""
9838 msgstr[1] ""
9840 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9841 #, c-format
9842 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9843 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9844 msgstr[0] ""
9845 msgstr[1] ""
9847 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9848 msgid "Guides Around Page"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9852 msgid ""
9853 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9854 "delete"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9858 #, c-format
9859 msgid "vertical, at %s"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9863 #, c-format
9864 msgid "horizontal, at %s"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9868 #, c-format
9869 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9873 msgid "embedded"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9877 #, c-format
9878 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9882 #, c-format
9883 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9887 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9891 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9901 msgid "Create spiral"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9905 msgid "Object"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9909 #, c-format
9910 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9914 #, c-format
9915 msgid "%s; <i>masked</i>"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9919 #, c-format
9920 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9924 #, c-format
9925 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9929 #, c-format
9930 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9931 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9932 msgstr[0] ""
9933 msgstr[1] ""
9935 #: ../src/sp-line.cpp:194
9936 msgid "<b>Line</b>"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Union"
9942 msgstr "অজানা"
9944 #: ../src/splivarot.cpp:78
9945 msgid "Intersection"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9949 msgid "Difference"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/splivarot.cpp:96
9953 msgid "Exclusion"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/splivarot.cpp:101
9957 msgid "Division"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:106
9961 msgid "Cut path"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:121
9965 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/splivarot.cpp:125
9969 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/splivarot.cpp:131
9973 msgid ""
9974 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9978 msgid ""
9979 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9980 "difference, XOR, division, or path cut."
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/splivarot.cpp:192
9984 msgid ""
9985 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/splivarot.cpp:633
9989 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9990 msgstr ""
9992 #: ../src/splivarot.cpp:954
9993 msgid "Convert stroke to path"
9994 msgstr ""
9996 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9997 #: ../src/splivarot.cpp:957
9998 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10002 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10006 msgid "Create linked offset"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10010 msgid "Create dynamic offset"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10014 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10018 msgid "Outset path"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10022 msgid "Inset path"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10026 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10030 msgid "Simplifying paths (separately):"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10034 msgid "Simplifying paths:"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10038 #, c-format
10039 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10043 #, c-format
10044 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10048 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10052 msgid "Simplify"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10056 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10060 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10061 msgstr ""
10063 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10064 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10065 #, c-format
10066 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10070 msgid "outset"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10074 msgid "inset"
10075 msgstr ""
10077 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10078 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10079 #, c-format
10080 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/sp-path.cpp:156
10084 #, c-format
10085 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10086 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10087 msgstr[0] ""
10088 msgstr[1] ""
10090 #: ../src/sp-path.cpp:159
10091 #, c-format
10092 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10093 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10094 msgstr[0] ""
10095 msgstr[1] ""
10097 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10098 msgid "<b>Polygon</b>"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10102 msgid "<b>Polyline</b>"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10106 msgid "<b>Rectangle</b>"
10107 msgstr ""
10109 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10110 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10111 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10112 #, c-format
10113 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/sp-star.cpp:309
10117 #, c-format
10118 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10119 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10120 msgstr[0] ""
10121 msgstr[1] ""
10123 #: ../src/sp-star.cpp:313
10124 #, c-format
10125 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10126 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10127 msgstr[0] ""
10128 msgstr[1] ""
10130 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10131 #, c-format
10132 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10133 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10134 msgstr[0] ""
10135 msgstr[1] ""
10137 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10138 #: ../src/sp-text.cpp:419
10139 msgid "&lt;no name found&gt;"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/sp-text.cpp:425
10143 #, c-format
10144 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/sp-text.cpp:426
10148 #, c-format
10149 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10153 #, c-format
10154 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10158 msgid " from "
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10162 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10166 #, fuzzy
10167 msgid "<b>Text span</b>"
10168 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10170 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10171 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10172 #: ../src/sp-use.cpp:327
10173 msgid "..."
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/sp-use.cpp:335
10177 #, c-format
10178 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/sp-use.cpp:339
10182 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/star-context.cpp:333
10186 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/star-context.cpp:464
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/star-context.cpp:465
10196 #, c-format
10197 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/star-context.cpp:494
10201 msgid "Create star"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10205 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10209 msgid ""
10210 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10211 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10212 msgstr ""
10214 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10215 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10216 msgid ""
10217 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10218 "path first."
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10222 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10226 msgid "Put text on path"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10230 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10234 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10238 msgid "Remove text from path"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10242 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10243 msgstr ""
10245 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10246 msgid "Remove manual kerns"
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10250 msgid ""
10251 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10252 "into frame."
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10256 msgid "Flow text into shape"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10260 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10264 msgid "Unflow flowed text"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10268 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10272 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10276 msgid "Convert flowed text to text"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10280 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/text-context.cpp:441
10284 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/text-context.cpp:443
10288 msgid ""
10289 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/text-context.cpp:498
10293 msgid "Create text"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/text-context.cpp:522
10297 msgid "Non-printable character"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/text-context.cpp:537
10301 msgid "Insert Unicode character"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/text-context.cpp:572
10305 #, c-format
10306 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10310 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/text-context.cpp:649
10314 #, c-format
10315 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/text-context.cpp:681
10319 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-context.cpp:694
10323 msgid "Flowed text is created."
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/text-context.cpp:696
10327 msgid "Create flowed text"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/text-context.cpp:698
10331 msgid ""
10332 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10333 "created."
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/text-context.cpp:834
10337 msgid "No-break space"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/text-context.cpp:836
10341 msgid "Insert no-break space"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/text-context.cpp:873
10345 msgid "Make bold"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-context.cpp:891
10349 msgid "Make italic"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-context.cpp:930
10353 msgid "New line"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-context.cpp:964
10357 msgid "Backspace"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:1012
10361 msgid "Kern to the left"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-context.cpp:1037
10365 msgid "Kern to the right"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-context.cpp:1062
10369 msgid "Kern up"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/text-context.cpp:1088
10373 msgid "Kern down"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/text-context.cpp:1165
10377 msgid "Rotate counterclockwise"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/text-context.cpp:1186
10381 msgid "Rotate clockwise"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/text-context.cpp:1203
10385 msgid "Contract line spacing"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/text-context.cpp:1211
10389 msgid "Contract letter spacing"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/text-context.cpp:1230
10393 msgid "Expand line spacing"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/text-context.cpp:1238
10397 msgid "Expand letter spacing"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/text-context.cpp:1368
10401 msgid "Paste text"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/text-context.cpp:1602
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10408 "paragraph."
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/text-context.cpp:1604
10412 #, c-format
10413 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10417 msgid ""
10418 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10419 "then type."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/text-context.cpp:1722
10423 msgid "Type text"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/text-editing.cpp:40
10427 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10431 msgid ""
10432 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10433 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10434 "object to select."
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10438 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10442 msgid ""
10443 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10444 "resize. <b>Click</b> to select."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10448 msgid ""
10449 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10450 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10454 msgid ""
10455 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10456 "segment. <b>Click</b> to select."
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10460 msgid ""
10461 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10462 "<b>Click</b> to select."
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10466 msgid ""
10467 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10468 "shape. <b>Click</b> to select."
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10472 msgid ""
10473 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10474 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10478 msgid ""
10479 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10480 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10481 "line modes only)."
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10485 msgid ""
10486 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10487 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10491 msgid ""
10492 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10493 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10497 msgid ""
10498 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10499 "zoom out."
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10503 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10507 msgid ""
10508 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10509 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10510 "object's fill and stroke to the current setting."
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10514 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10518 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10522 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10523 #, c-format
10524 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10528 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10529 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10533 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10537 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10541 msgid "Trace: No active desktop"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10545 msgid "Invalid SIOX result"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10549 msgid "Trace: No active document"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10553 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10557 msgid "Trace: Starting trace..."
10558 msgstr ""
10560 #. ## inform the document, so we can undo
10561 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10562 msgid "Trace bitmap"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10566 #, c-format
10567 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10571 #, c-format
10572 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10576 #, c-format
10577 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10581 #, c-format
10582 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10586 #, c-format
10587 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10591 #, c-format
10592 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10599 "<b>counterclockwise</b>."
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10603 #, c-format
10604 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10608 #, c-format
10609 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10613 #, c-format
10614 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10618 #, c-format
10619 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10623 #, c-format
10624 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10628 #, c-format
10629 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10633 #, c-format
10634 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10644 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Move tweak"
10650 msgstr "পাথ (_থ)"
10652 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10653 msgid "Move in/out tweak"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Move jitter tweak"
10659 msgstr "পাথ (_থ)"
10661 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10662 msgid "Scale tweak"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10666 msgid "Rotate tweak"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10670 msgid "Duplicate/delete tweak"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10674 msgid "Push path tweak"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10678 msgid "Shrink/grow path tweak"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10682 msgid "Attract/repel path tweak"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Roughen path tweak"
10688 msgstr "পাথ (_থ)"
10690 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10691 msgid "Color paint tweak"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10695 msgid "Color jitter tweak"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10699 msgid "Blur tweak"
10700 msgstr ""
10702 #. check whether something is selected
10703 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10704 msgid "Nothing was copied."
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10708 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10709 msgid "Nothing on the clipboard."
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10713 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10717 msgid "No style on the clipboard."
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10721 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10725 msgid "No size on the clipboard."
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10729 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10730 msgstr ""
10732 #. no_effect:
10733 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10734 msgid "No effect on the clipboard."
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10738 msgid "Clipboard does not contain a path."
10739 msgstr ""
10741 #. Item dialog
10742 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10743 msgid "Object _Properties"
10744 msgstr ""
10746 #. Select item
10747 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10748 msgid "_Select This"
10749 msgstr ""
10751 #. Create link
10752 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10753 msgid "_Create Link"
10754 msgstr ""
10756 #. Set mask
10757 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10758 msgid "Set Mask"
10759 msgstr ""
10761 #. Release mask
10762 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10763 msgid "Release Mask"
10764 msgstr ""
10766 #. Set Clip
10767 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10768 msgid "Set Clip"
10769 msgstr ""
10771 #. Release Clip
10772 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10773 msgid "Release Clip"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10777 msgid "Create link"
10778 msgstr ""
10780 #. "Ungroup"
10781 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10782 msgid "_Ungroup"
10783 msgstr ""
10785 #. Link dialog
10786 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10787 msgid "Link _Properties"
10788 msgstr ""
10790 #. Select item
10791 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10792 msgid "_Follow Link"
10793 msgstr ""
10795 #. Reset transformations
10796 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10797 msgid "_Remove Link"
10798 msgstr ""
10800 #. Link dialog
10801 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10802 msgid "Image _Properties"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10806 msgid "Edit Externally..."
10807 msgstr ""
10809 #. Item dialog
10810 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10811 msgid "_Fill and Stroke"
10812 msgstr ""
10814 #. *
10815 #. * Constructor
10817 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10818 msgid "About Inkscape"
10819 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10821 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10822 msgid "_Splash"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10826 #, fuzzy
10827 msgid "_Authors"
10828 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10830 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10831 #, fuzzy
10832 msgid "_Translators"
10833 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10835 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10836 msgid "_License"
10837 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10839 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10840 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10841 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10843 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10844 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10845 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10846 #. string here should be changed.)
10847 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10848 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10849 #. should be in UTF-*8..
10850 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10851 msgid "about.svg"
10852 msgstr ""
10854 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10855 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10856 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10857 #, fuzzy
10858 msgid "translator-credits"
10859 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10863 msgid "Align"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10868 msgid "Distribute"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10872 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10873 msgstr ""
10875 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10876 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10877 #. "H:" stands for horizontal gap
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10879 msgid "gap|H:"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10883 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10884 msgstr ""
10886 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10888 msgid "V:"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10894 msgid "Remove overlaps"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10899 msgid "Arrange connector network"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10903 msgid "Unclump"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10907 msgid "Randomize positions"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10911 msgid "Distribute text baselines"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10915 msgid "Align text baselines"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10919 msgid "Connector network layout"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10924 msgid "Nodes"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10928 msgid "Relative to: "
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10932 msgid "Treat selection as group: "
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10936 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10940 msgid "Align left edges"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10944 msgid "Center objects horizontally"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10948 msgid "Align right sides"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10952 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10956 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10960 msgid "Align top edges"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10964 msgid "Center on horizontal axis"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10968 msgid "Align bottom edges"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10972 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10976 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10980 msgid "Align baselines of texts"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10984 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10988 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10992 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10996 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11000 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11004 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11008 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11012 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11016 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11020 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11024 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11028 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11032 msgid ""
11033 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11034 "overlap"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11039 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11043 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11047 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11051 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11055 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11056 msgstr ""
11058 #. Rest of the widgetry
11059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11060 msgid "Last selected"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11064 msgid "First selected"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11068 msgid "Biggest object"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11072 msgid "Smallest object"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11076 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11077 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11078 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11079 msgid "Selection"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11083 msgid "Profile name:"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Save"
11089 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11091 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11092 msgid "Messages"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11096 msgid "Capture log messages"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11100 msgid "Release log messages"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11104 msgid "Metadata"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11108 msgid "License"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11112 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11116 #, fuzzy
11117 msgid "<b>License</b>"
11118 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11120 #. ---------------------------------------------------------------
11121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11122 msgid "Show page _border"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11126 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11130 msgid "Border on _top of drawing"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11134 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11138 msgid "_Show border shadow"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11142 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11146 msgid "Back_ground:"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11150 msgid "Background color"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11154 msgid ""
11155 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11159 msgid "Border _color:"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11163 msgid "Page border color"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11167 msgid "Color of the page border"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11171 msgid "Default _units:"
11172 msgstr ""
11174 #. ---------------------------------------------------------------
11175 #. General snap options
11176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Show _guides"
11179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11182 msgid "Show or hide guides"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11186 msgid "_Snap guides while dragging"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11190 msgid ""
11191 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11192 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11193 "part of the guide near the cursor will snap)"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11197 msgid "Guide co_lor:"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11201 msgid "Guideline color"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11205 msgid "Color of guidelines"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11209 msgid "_Highlight color:"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11213 msgid "Highlighted guideline color"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11217 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11218 msgstr ""
11220 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11221 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11222 #. "New" refers to grid
11223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Grid|_New"
11226 msgstr "নতুন (_ন)"
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11229 msgid "Create new grid."
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11233 msgid "_Remove"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11237 msgid "Remove selected grid."
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11242 msgid "Guides"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11248 msgid "Grids"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11253 msgid "Snap"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11257 msgid "Color Management"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Scripting"
11263 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11266 msgid "<b>General</b>"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11270 msgid "<b>Border</b>"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11274 msgid "<b>Format</b>"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11278 msgid "<b>Guides</b>"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11282 msgid "Snap _distance"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11286 msgid "Snap only when _closer than:"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11292 msgid "Always snap"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11296 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11300 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11304 msgid ""
11305 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11306 "specified below"
11307 msgstr ""
11309 #. Options for snapping to grids
11310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11311 msgid "Snap d_istance"
11312 msgstr ""
11314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11315 msgid "Snap only when c_loser than:"
11316 msgstr ""
11318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11319 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11320 msgstr ""
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11323 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11327 msgid ""
11328 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11329 "specified below"
11330 msgstr ""
11332 #. Options for snapping to guides
11333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11334 msgid "Snap dist_ance"
11335 msgstr ""
11337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11338 msgid "Snap only when close_r than:"
11339 msgstr ""
11341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11342 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11343 msgstr ""
11345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11346 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11350 msgid ""
11351 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11352 "below"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11356 #, fuzzy
11357 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11358 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11361 #, fuzzy
11362 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11363 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11366 #, fuzzy
11367 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11368 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11371 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11375 #, c-format
11376 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11377 msgstr ""
11379 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11380 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11381 #. inform the document, so we can undo
11382 #. Color Management
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11384 msgid "Link Color Profile"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11388 msgid "Remove linked color profile"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11392 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11396 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11400 msgid "Link Profile"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11404 msgid "Profile Name"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11408 #, fuzzy
11409 msgid "<b>External script files:</b>"
11410 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11413 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11414 msgid "Add"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Filename"
11420 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11422 #. inform the document, so we can undo
11423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11424 msgid "Add external script..."
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11428 msgid "Remove external script"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11432 #, fuzzy
11433 msgid "<b>Creation</b>"
11434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11437 msgid "<b>Defined grids</b>"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11441 msgid "Remove grid"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11445 msgid "Information"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11450 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11451 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11452 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11453 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Help"
11456 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11458 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11459 msgid "Parameters"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11463 msgid "No preview"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11467 msgid "too large for preview"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11471 msgid "Enable preview"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11477 #, fuzzy
11478 msgid "All Inkscape Files"
11479 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11484 #, fuzzy
11485 msgid "All Files"
11486 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11490 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11491 msgid "All Images"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11497 #, fuzzy
11498 msgid "All Vectors"
11499 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11502 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11503 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11504 #, fuzzy
11505 msgid "All Bitmaps"
11506 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11508 #. ###### File options
11509 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11510 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11511 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11512 msgid "Append filename extension automatically"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11516 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11517 msgid "Guess from extension"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11521 msgid "Left edge of source"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11525 msgid "Top edge of source"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11529 msgid "Right edge of source"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11533 msgid "Bottom edge of source"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11537 msgid "Source width"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Source height"
11543 msgstr "উজ্জলতা"
11545 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11546 msgid "Destination width"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11550 msgid "Destination height"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11554 msgid "Resolution (dots per inch)"
11555 msgstr ""
11557 #. #########################################
11558 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11559 #. #########################################
11560 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11561 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11562 msgid "Document"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11566 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11567 msgid "Custom"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11571 msgid "Cairo"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11575 msgid "Antialias"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11579 msgid "Background"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11583 msgid "Destination"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11587 msgid "Show Preview"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11591 msgid "No file selected"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11595 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11596 msgid "Fill"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11600 msgid "Stroke _paint"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11604 msgid "Stroke st_yle"
11605 msgstr ""
11607 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11609 msgid ""
11610 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11611 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11612 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11613 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11617 msgid "Image File"
11618 msgstr ""
11620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11621 msgid "Selected SVG Element"
11622 msgstr ""
11624 #. TODO: any image, not just svg
11625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11626 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11630 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11634 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11638 msgid "Light Source:"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11642 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11646 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11647 msgstr ""
11649 #. default x:
11650 #. default y:
11651 #. default z:
11652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11654 msgid "Location"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11659 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11660 #, fuzzy
11661 msgid "X coordinate"
11662 msgstr "কৃতিত্ব"
11664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Y coordinate"
11669 msgstr "কৃতিত্ব"
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Z coordinate"
11676 msgstr "কৃতিত্ব"
11678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11679 msgid "Points At"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11683 msgid "Specular Exponent"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11687 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11688 msgstr ""
11690 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11692 msgid "Cone Angle"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11696 msgid ""
11697 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11698 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11699 "cone. No light is projected outside this cone."
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11703 msgid "New light source"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11707 msgid "_Duplicate"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11711 #, fuzzy
11712 msgid "_Filter"
11713 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11716 msgid "R_ename"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11720 msgid "Rename filter"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11724 msgid "Apply filter"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11728 msgid "Add filter"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11732 msgid "Duplicate filter"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11736 msgid "_Effect"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11740 msgid "Connections"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11744 msgid "Remove filter primitive"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11748 msgid "Remove merge node"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11752 msgid "Reorder filter primitive"
11753 msgstr ""
11755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11756 msgid "Add Effect:"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11760 msgid "No effect selected"
11761 msgstr ""
11763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11764 msgid "No filter selected"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11768 msgid "Effect parameters"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11772 msgid "Filter General Settings"
11773 msgstr ""
11775 #. default x:
11776 #. default y:
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Coordinates:"
11780 msgstr "কৃতিত্ব"
11782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11783 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11787 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11788 msgstr ""
11790 #. default width:
11791 #. default height:
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11793 msgid "Dimensions:"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11797 msgid "Width of filter effects region"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11801 msgid "Height of filter effects region"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11806 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
11807 msgid "Mode:"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11811 msgid ""
11812 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11813 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11814 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11815 "performed without specifying a complete matrix."
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11819 msgid "Value(s):"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11824 msgid "Operator:"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11828 msgid "K1:"
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11835 msgid ""
11836 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11837 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11838 "values of the first and second inputs respectively."
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11842 msgid "K2:"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11846 msgid "K3:"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11850 msgid "K4:"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11854 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11855 msgid "Size:"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11859 msgid "width of the convolve matrix"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11863 msgid "height of the convolve matrix"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11867 msgid ""
11868 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11869 "applied to pixels around this point."
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11873 msgid ""
11874 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11875 "applied to pixels around this point."
11876 msgstr ""
11878 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11880 msgid "Kernel:"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11884 msgid ""
11885 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11886 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11887 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11888 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11889 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11890 "would lead to a common blur effect."
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11894 msgid "Divisor:"
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11898 msgid ""
11899 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11900 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11901 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11902 "effect on the overall color intensity of the result."
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Bias:"
11908 msgstr "স্থগিত"
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11911 msgid ""
11912 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11913 "value as the zero response of the filter."
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11917 msgid "Edge Mode:"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11921 msgid ""
11922 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11923 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11924 "or near the edge of the input image."
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11928 msgid "Preserve Alpha"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11932 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11933 msgstr ""
11935 #. default: white
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Diffuse Color:"
11939 msgstr "বন্ধ"
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11943 msgid "Defines the color of the light source"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11948 msgid "Surface Scale:"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11953 msgid ""
11954 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11955 "channel"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Constant:"
11962 msgstr "বন্ধ"
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11966 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11971 msgid "Kernel Unit Length:"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Scale:"
11977 msgstr "স্ক্যান:"
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11980 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11984 msgid "X displacement:"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11988 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11992 msgid "Y displacement:"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11996 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11997 msgstr ""
11999 #. default: black
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12001 msgid "Flood Color:"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12005 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12010 msgid "Opacity:"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12014 msgid "Standard Deviation:"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12018 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12022 msgid ""
12023 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12024 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Radius:"
12030 msgstr "স্থগিত"
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12033 msgid "Source of Image:"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12037 msgid "Delta X:"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12041 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12045 msgid "Delta Y:"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12049 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12050 msgstr ""
12052 #. default: white
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Specular Color:"
12056 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12059 msgid "Exponent:"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12063 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12067 msgid ""
12068 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12069 "function."
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12073 msgid "Base Frequency:"
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12077 msgid "Octaves:"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12081 msgid "Seed:"
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12085 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12089 msgid "Add filter primitive"
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12093 msgid ""
12094 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12095 "multiply, darken and lighten."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12099 msgid ""
12100 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12101 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12102 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12106 msgid ""
12107 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12108 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12109 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12110 "adjustment, color balance, and thresholding."
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12114 msgid ""
12115 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12116 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12117 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12118 "between the corresponding pixel values of the images."
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12122 msgid ""
12123 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12124 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12125 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12126 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12127 "is faster and resolution-independent."
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12131 msgid ""
12132 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12133 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12134 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12135 "opacity areas recede away from the viewer."
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12139 msgid ""
12140 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12141 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12142 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12143 "effects."
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12147 msgid ""
12148 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12149 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12150 "a graphic."
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12154 msgid ""
12155 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12156 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12160 msgid ""
12161 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12162 "or another part of the document."
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12166 msgid ""
12167 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12168 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12169 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12170 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12174 msgid ""
12175 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12176 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12177 "thicker."
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12181 msgid ""
12182 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12183 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12184 "a slightly different position than the actual object."
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12188 msgid ""
12189 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12190 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12191 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12192 "opacity areas recede away from the viewer."
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12196 msgid ""
12197 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12201 msgid ""
12202 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12203 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12204 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12208 msgid "Duplicate filter primitive"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12212 msgid "Set filter primitive attribute"
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Unit:"
12218 msgstr "অজানা"
12220 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Angle (degrees):"
12223 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12225 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12226 msgid "Rela_tive change"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12230 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12234 msgid "Set guide properties"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Guideline"
12240 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12242 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12243 #, fuzzy, c-format
12244 msgid "Guideline ID: %s"
12245 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12247 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12248 #, c-format
12249 msgid "Current: %s"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12253 #, c-format
12254 msgid "%d x %d"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12258 msgid "Selection only or whole document"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12262 msgid "Refresh the icons"
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12266 msgid "Mouse"
12267 msgstr ""
12269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12270 msgid "Grab sensitivity:"
12271 msgstr ""
12273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12278 msgid "pixels"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12282 msgid ""
12283 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12284 "with mouse (in screen pixels)"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12288 msgid "Click/drag threshold:"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12292 msgid ""
12293 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12297 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12301 msgid ""
12302 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12303 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12304 "mouse)"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12308 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12312 msgid ""
12313 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12317 msgid "Scrolling"
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12321 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12325 msgid ""
12326 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12327 "(horizontally with Shift)"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12331 msgid "Ctrl+arrows"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12335 msgid "Scroll by:"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12339 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12343 msgid "Acceleration:"
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12347 msgid ""
12348 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12349 "acceleration)"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12353 msgid "Autoscrolling"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12357 msgid "Speed:"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12361 msgid ""
12362 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12363 "autoscroll off)"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12368 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12369 msgid "Threshold:"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12373 msgid ""
12374 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12375 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12379 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12383 msgid ""
12384 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12385 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12386 "Selector tool (default)."
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12390 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12394 msgid ""
12395 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12396 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12397 msgstr ""
12399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12400 msgid "Enable snap indicator"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12404 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12408 msgid "Delay (in ms):"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12412 msgid ""
12413 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12414 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12415 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12419 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12423 msgid ""
12424 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12428 msgid "Weight factor:"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12432 msgid ""
12433 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12434 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12435 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12439 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12443 msgid ""
12444 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12445 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12446 "constraint line"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Snapping"
12452 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12454 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12456 msgid "Arrow keys move by:"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12460 msgid ""
12461 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12462 "(in px units)"
12463 msgstr ""
12465 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12467 msgid "> and < scale by:"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12471 msgid ""
12472 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12476 msgid "Inset/Outset by:"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12480 msgid ""
12481 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12485 msgid "Compass-like display of angles"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12489 msgid ""
12490 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12491 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12492 "counterclockwise"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12496 msgid "Rotation snaps every:"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12500 msgid "degrees"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12504 msgid ""
12505 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12506 "[ or ] rotates by this amount"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12510 msgid "Zoom in/out by:"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12514 msgid ""
12515 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12516 "multiplier"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12520 msgid "Show selection cue"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12524 msgid ""
12525 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12529 msgid "Enable gradient editing"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12533 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12537 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12541 msgid ""
12542 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12543 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12547 msgid "Ctrl+click dot size:"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12551 msgid "times current stroke width"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12555 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12559 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12563 msgid ""
12564 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12565 "objects."
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12569 msgid "Create new objects with:"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12573 msgid "Last used style"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12577 msgid "Apply the style you last set on an object"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12581 msgid "This tool's own style:"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12585 msgid ""
12586 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12587 "the button below to set it."
12588 msgstr ""
12590 #. style swatch
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12592 msgid "Take from selection"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12596 msgid "This tool's style of new objects"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12600 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12604 msgid "Tools"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12608 msgid "Bounding box to use:"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12612 msgid "Visual bounding box"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12616 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12620 msgid "Geometric bounding box"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12624 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12628 msgid "Conversion to guides:"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12632 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12636 msgid ""
12637 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12638 "conversion."
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12642 msgid "Treat groups as a single object"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12646 msgid ""
12647 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12648 "converting each child separately."
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12652 msgid "Average all sketches"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12656 msgid "Width is in absolute units"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12660 msgid "Select new path"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12664 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12665 msgstr ""
12667 #. Selector
12668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12669 msgid "Selector"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12673 msgid "When transforming, show:"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12677 msgid "Objects"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12681 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12685 msgid "Box outline"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12689 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12693 msgid "Per-object selection cue:"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12697 msgid "No per-object selection indication"
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12701 msgid "Mark"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12705 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12709 msgid "Box"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12713 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12714 msgstr ""
12716 #. Node
12717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12718 msgid "Node"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Path outline:"
12724 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12728 msgid "Path outline color"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12732 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12736 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12740 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12744 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12748 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12752 msgid "Flash time"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12756 msgid ""
12757 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12758 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12759 "path."
12760 msgstr ""
12762 #. Tweak
12763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12764 msgid "Tweak"
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12768 msgid "Paint objects with:"
12769 msgstr ""
12771 #. Zoom
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12773 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12774 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12775 msgid "Zoom"
12776 msgstr ""
12778 #. Shapes
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12780 msgid "Shapes"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Sketch mode"
12786 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12789 msgid ""
12790 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12791 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12792 msgstr ""
12794 #. Pen
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12796 msgid "Pen"
12797 msgstr ""
12799 #. Calligraphy
12800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12801 msgid "Calligraphy"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12805 msgid ""
12806 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12807 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12811 msgid ""
12812 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12813 "selection)"
12814 msgstr ""
12816 #. Paint Bucket
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12818 msgid "Paint Bucket"
12819 msgstr ""
12821 #. Eraser
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Eraser"
12825 msgstr "স্থগিত"
12827 #. LPETool
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12829 msgid "LPE Tool"
12830 msgstr ""
12832 #. Gradient
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12834 msgid "Gradient"
12835 msgstr ""
12837 #. Connector
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12839 msgid "Connector"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12843 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12844 msgstr ""
12846 #. Dropper
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12848 msgid "Dropper"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12852 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12856 msgid "Remember and use last window's geometry"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12860 msgid "Don't save window geometry"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12865 msgid "Dockable"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12869 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12873 msgid "Zoom when window is resized"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12877 msgid "Show close button on dialogs"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12881 msgid "Normal"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12885 msgid "Aggressive"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12889 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12893 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12897 msgid ""
12898 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12899 "preferences)"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12903 msgid ""
12904 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12905 "document)"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12909 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12913 msgid "Dialogs on top:"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12917 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12921 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12925 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12929 msgid "Dialog Transparency:"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12933 msgid "Opacity when focused:"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12937 msgid "Opacity when unfocused:"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12941 msgid "Time of opacity change animation:"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12945 msgid "Miscellaneous:"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12949 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12953 msgid ""
12954 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12955 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12956 "above the right scrollbar)"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12960 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12964 msgid "Windows"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12968 msgid "Move in parallel"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12972 msgid "Stay unmoved"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12976 msgid "Move according to transform"
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12980 msgid "Are unlinked"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12984 msgid "Are deleted"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12988 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12992 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12996 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13000 msgid ""
13001 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13002 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13003 "original."
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13007 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13011 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13015 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13019 msgid "When duplicating original+clones:"
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13023 msgid "Relink duplicated clones"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13027 msgid ""
13028 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13029 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13030 "instead of the old original"
13031 msgstr ""
13033 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13035 msgid "Clones"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13039 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13043 msgid ""
13044 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13048 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13052 msgid ""
13053 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13054 "drawing"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13058 msgid "Clippaths and masks"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13063 msgid "Scale stroke width"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13067 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13071 msgid "Transform gradients"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13075 msgid "Transform patterns"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13079 msgid "Optimized"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13083 msgid "Preserved"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13087 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13088 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13092 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13093 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13097 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13098 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13102 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13103 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13107 msgid "Store transformation:"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13111 msgid ""
13112 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13113 "attribute"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13117 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13121 msgid "Transforms"
13122 msgstr ""
13124 #. blur quality
13125 #. filter quality
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13128 msgid "Best quality (slowest)"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13133 msgid "Better quality (slower)"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13138 msgid "Average quality"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13143 msgid "Lower quality (faster)"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13148 msgid "Lowest quality (fastest)"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13152 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13157 msgid ""
13158 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13159 "always uses best quality)"
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13164 msgid "Better quality, but slower display"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13169 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13174 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13179 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13183 msgid "Filter effects quality for display:"
13184 msgstr ""
13186 #. show infobox
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13188 msgid "Show filter primitives infobox"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13192 msgid ""
13193 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13194 "filter effects dialog."
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13198 msgid "Select in all layers"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13202 msgid "Select only within current layer"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13206 msgid "Select in current layer and sublayers"
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13210 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13214 msgid "Ignore locked objects and layers"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13218 msgid "Deselect upon layer change"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13222 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13226 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13230 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13234 msgid ""
13235 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13236 "its sublayers"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13240 msgid ""
13241 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13242 "themselves or by being in a hidden layer)"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13246 msgid ""
13247 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13248 "themselves or by being in a locked layer)"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13252 msgid ""
13253 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13254 "current layer changes"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13258 msgid "Selecting"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13262 msgid "Default export resolution:"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13266 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13270 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13274 msgid ""
13275 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13276 "Import and Export to OCAL function."
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13280 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13284 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13288 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13292 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13296 msgid "Import/Export"
13297 msgstr ""
13299 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13301 msgid "Perceptual"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13305 msgid "Relative Colorimetric"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13309 msgid "Absolute Colorimetric"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13313 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13317 msgid "Display adjustment"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13321 #, c-format
13322 msgid ""
13323 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13324 "Searched directories:%s"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13328 msgid "Display profile:"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13332 msgid "Retrieve profile from display"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13336 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13340 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13344 msgid "Display rendering intent:"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13349 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13353 msgid "Proofing"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13357 msgid "Simulate output on screen"
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13361 msgid "Simulates output of target device."
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13365 msgid "Mark out of gamut colors"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13369 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13373 msgid "Out of gamut warning color:"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13377 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13381 msgid "Device profile:"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13385 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13389 msgid "Device rendering intent:"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13393 msgid "Black point compensation"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13397 msgid "Enables black point compensation."
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13401 msgid "Preserve black"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13405 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13409 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13415 msgid "<none>"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13419 msgid "Color management"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13423 msgid "Major grid line emphasizing"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13427 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13431 msgid ""
13432 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13433 "of major grid line color."
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13437 msgid "Default grid settings"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Grid units:"
13444 msgstr "কৃতিত্ব"
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13448 msgid "Origin X:"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13453 msgid "Origin Y:"
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13457 msgid "Spacing X:"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13462 msgid "Spacing Y:"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13469 msgid "Grid line color:"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13474 msgid "Color used for normal grid lines"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13481 msgid "Major grid line color:"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13486 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13491 msgid "Major grid line every:"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13495 msgid "Show dots instead of lines"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13499 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13503 msgid "Use named colors"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13507 msgid ""
13508 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13509 "'magenta') instead of the numeric value"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13513 msgid "XML formatting"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13517 msgid "Inline attributes"
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13521 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13525 msgid "Indent, spaces:"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13529 msgid ""
13530 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13531 "indentation"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Path data"
13537 msgstr "স্থগিত"
13539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13540 msgid "Allow relative coordinates"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13544 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13548 msgid "Force repeat commands"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13552 msgid ""
13553 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13554 "of 'L 1,2 3,4')"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13558 msgid "Numbers"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13562 msgid "Numeric precision:"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13566 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13570 msgid "Minimum exponent:"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13574 msgid ""
13575 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13576 "anything smaller is written as zero."
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13580 #, fuzzy
13581 msgid "SVG output"
13582 msgstr "ফলাফল"
13584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13585 msgid "System default"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13589 msgid "Albanian (sq)"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13593 msgid "Amharic (am)"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13597 msgid "Arabic (ar)"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13601 msgid "Armenian (hy)"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13605 msgid "Azerbaijani (az)"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13609 msgid "Basque (eu)"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13613 msgid "Belarusian (be)"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13617 msgid "Bulgarian (bg)"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13621 msgid "Bengali (bn)"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13625 msgid "Breton (br)"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13629 msgid "Catalan (ca)"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13633 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13637 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13641 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13645 msgid "Croatian (hr)"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13649 msgid "Czech (cs)"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13653 msgid "Danish (da)"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13657 msgid "Dutch (nl)"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13661 msgid "Dzongkha (dz)"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13665 msgid "German (de)"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13669 msgid "Greek (el)"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13673 msgid "English (en)"
13674 msgstr ""
13676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13677 msgid "English/Australia (en_AU)"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13681 msgid "English/Canada (en_CA)"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13685 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13689 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13693 msgid "Esperanto (eo)"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13697 msgid "Estonian (et)"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13701 msgid "Finnish (fi)"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13705 msgid "French (fr)"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13709 msgid "Irish (ga)"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13713 msgid "Galician (gl)"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13717 msgid "Hebrew (he)"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13721 msgid "Hungarian (hu)"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13725 msgid "Indonesian (id)"
13726 msgstr ""
13728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13729 msgid "Italian (it)"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13733 msgid "Japanese (ja)"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13737 msgid "Khmer (km)"
13738 msgstr ""
13740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13741 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13745 msgid "Korean (ko)"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13749 msgid "Lithuanian (lt)"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13753 msgid "Macedonian (mk)"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13757 msgid "Mongolian (mn)"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13761 msgid "Nepali (ne)"
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13765 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13769 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13773 msgid "Panjabi (pa)"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13777 msgid "Polish (pl)"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13781 msgid "Portuguese (pt)"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13785 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13789 msgid "Romanian (ro)"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13793 msgid "Russian (ru)"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13797 msgid "Serbian (sr)"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13801 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13805 msgid "Slovak (sk)"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13809 msgid "Slovenian (sl)"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13813 msgid "Spanish (es)"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13817 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13821 msgid "Swedish (sv)"
13822 msgstr ""
13824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13825 msgid "Thai (th)"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13829 msgid "Turkish (tr)"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13833 msgid "Ukrainian (uk)"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13837 msgid "Vietnamese (vi)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13841 msgid "Language (requires restart):"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13845 msgid "Set the language for menus and number formats"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13849 msgid "Smaller"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13853 msgid "Toolbox icon size"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13857 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13861 msgid "Control bar icon size"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13865 msgid ""
13866 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13870 msgid "Secondary toolbar icon size"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13874 msgid ""
13875 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13879 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13883 msgid ""
13884 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13885 "color sliders."
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Clear list"
13891 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13894 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13898 msgid ""
13899 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13900 "the list"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13904 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13908 msgid ""
13909 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13910 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13911 "display objects in their true sizes"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13915 msgid "Interface"
13916 msgstr ""
13918 #. Autosave options
13919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13920 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13924 msgid ""
13925 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13926 "minimizing loss in case of a crash"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13930 msgid "Interval (in minutes):"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13934 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13935 msgstr ""
13937 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13938 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13940 msgid "filesystem|Path:"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13944 msgid "The directory where autosaves will be written"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13948 msgid "Maximum number of autosaves:"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13952 msgid ""
13953 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13954 msgstr ""
13956 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13957 #. * update our running configuration
13958 #. *
13959 #. * FIXME!
13960 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13961 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13964 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13965 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13967 #. -----------
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Autosave"
13971 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13974 msgid "2x2"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13978 msgid "4x4"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13982 msgid "8x8"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13986 msgid "16x16"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
13990 msgid "Oversample bitmaps:"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
13994 msgid "Automatically reload bitmaps"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13998 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14002 msgid "Bitmap editor:"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14006 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14010 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14014 msgid "Bitmaps"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14018 msgid "Language:"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14022 msgid "Set the main spell check language"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14026 msgid "Second language:"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14030 msgid ""
14031 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14032 "unknown in ALL chosen languages"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14036 msgid "Third language:"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14040 msgid ""
14041 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14042 "in ALL chosen languages"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14046 msgid "Ignore words with digits"
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14050 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14054 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14058 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14062 msgid "Spellcheck"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14066 msgid "Add label comments to printing output"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14070 msgid ""
14071 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14072 "rendered output for an object with its label"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14076 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14080 msgid ""
14081 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14082 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14083 "may affect other objects using the same gradient"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14087 msgid "Simplification threshold:"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14091 msgid ""
14092 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14093 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14094 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14098 msgid "Latency skew:"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14102 msgid "(requires restart)"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14106 msgid ""
14107 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14108 "some systems)."
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14112 msgid "Pre-render named icons"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14116 msgid ""
14117 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14118 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14119 msgstr ""
14121 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14123 msgid "User config: "
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14127 msgid "User data: "
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14131 msgid "User cache: "
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14135 msgid "System config: "
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14139 msgid "System data: "
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14143 msgid "PIXMAP: "
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14147 msgid "DATA: "
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14151 msgid "UI: "
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14155 msgid "Icon theme: "
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14159 msgid "System info"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14163 #, fuzzy
14164 msgid "General system information"
14165 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14168 msgid "Misc"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14172 msgid "Layer name:"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14176 msgid "Add layer"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14180 msgid "Above current"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14184 msgid "Below current"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14188 msgid "As sublayer of current"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14192 msgid "Position:"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14196 msgid "Rename Layer"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14200 msgid "_Rename"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14204 msgid "Rename layer"
14205 msgstr ""
14207 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14208 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14209 msgid "Renamed layer"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14213 msgid "Add Layer"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14217 msgid "_Add"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14221 msgid "New layer created."
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14225 msgid "Unhide layer"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14229 msgid "Hide layer"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Lock layer"
14235 msgstr "স্তর (_র)"
14237 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14238 msgid "Unlock layer"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14242 #, fuzzy
14243 msgid "New"
14244 msgstr "নতুন (_ন)"
14246 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661
14247 msgid "Top"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667
14251 msgid "Up"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673
14255 msgid "Dn"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679
14259 msgid "Bot"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689
14263 msgid "X"
14264 msgstr ""
14266 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14267 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14268 msgid "Apply new effect"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14272 msgid "Current effect"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14276 msgid "Effect list"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14280 msgid "Unknown effect is applied"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14284 msgid "No effect applied"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14288 msgid "Item is not a path or shape"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14292 msgid "Only one item can be selected"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14296 msgid "Empty selection"
14297 msgstr ""
14299 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14300 msgid "Create and apply path effect"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14304 msgid "Remove path effect"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14308 msgid "Move path effect up"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14312 msgid "Move path effect down"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14316 msgid "Activate path effect"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14320 msgid "Deactivate path effect"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14324 msgid "Heap"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14328 msgid "In Use"
14329 msgstr ""
14331 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14332 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14333 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14334 msgid "Slack"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14338 msgid "Total"
14339 msgstr "সর্বমোট"
14341 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14342 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14343 msgid "Unknown"
14344 msgstr "অজানা"
14346 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14347 msgid "Combined"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14351 msgid "Recalculate"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14355 msgid "Ready."
14356 msgstr "প্রস্তুত।"
14358 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14359 msgid ""
14360 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14361 "preferences.xml"
14362 msgstr ""
14364 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14365 #, fuzzy
14366 msgid "File"
14367 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14369 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14370 msgid "Username:"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14374 msgid "Password:"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14378 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14382 msgid ""
14383 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14384 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14388 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Search for:"
14394 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14396 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14397 msgid "No files matched your search"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Search"
14403 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14405 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14406 msgid "Files found"
14407 msgstr ""
14409 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14410 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14411 msgstr ""
14413 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14414 msgid "Could not set up Document"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14418 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14419 msgstr ""
14421 #. set up dialog title, based on document name
14422 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14423 msgid "SVG Document"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14427 msgid "Print"
14428 msgstr ""
14430 #. build custom preferences tab
14431 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14432 msgid "Rendering"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14436 msgid "_Execute Javascript"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14440 msgid "_Execute Python"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14444 msgid "_Execute Ruby"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14448 msgid "Script"
14449 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14451 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14452 msgid "Output"
14453 msgstr "ফলাফল"
14455 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14456 msgid "Errors"
14457 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14459 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14460 msgid "Set SVG Font attribute"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14464 msgid "Adjust kerning value"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Family Name:"
14470 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14472 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14473 msgid "Set width:"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14477 msgid "glyph"
14478 msgstr ""
14480 #. SPGlyph* glyph =
14481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14482 msgid "Add glyph"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14487 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14491 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14492 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14496 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14500 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14501 msgid "Set glyph curves"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14505 msgid "Reset missing-glyph"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14509 msgid "Edit glyph name"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14513 msgid "Set glyph unicode"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Remove font"
14519 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Remove glyph"
14524 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14526 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14527 msgid "Remove kerning pair"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14531 msgid "Missing Glyph:"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14535 msgid "From selection..."
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14539 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Reset"
14542 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14544 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14545 msgid "Glyph name"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14549 msgid "Matching string"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14553 msgid "Add Glyph"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14557 msgid "Get curves from selection..."
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14561 msgid "Add kerning pair"
14562 msgstr ""
14564 #. Kerning Setup:
14565 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14566 msgid "Kerning Setup:"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14570 msgid "1st Glyph:"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14574 msgid "2nd Glyph:"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14578 msgid "Add pair"
14579 msgstr ""
14581 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14582 msgid "First Unicode range"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14586 msgid "Second Unicode range"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14590 msgid "Kerning value:"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14594 msgid "Set font family"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14598 msgid "font"
14599 msgstr ""
14601 #. select_font(font);
14602 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14603 msgid "Add font"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14607 msgid "_Font"
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14611 msgid "_Global Settings"
14612 msgstr ""
14614 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14615 msgid "_Glyphs"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14619 msgid "_Kerning"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14623 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14624 msgid "Sample Text"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14628 msgid "Preview Text:"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14632 #, c-format
14633 msgid ""
14634 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14635 msgstr ""
14637 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14638 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14639 msgid "Set fill"
14640 msgstr ""
14642 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14643 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14644 msgid "Set stroke"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14648 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14649 msgid "Edit..."
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14653 #, fuzzy
14654 msgid "Convert"
14655 msgstr "বন্ধ"
14657 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14658 msgid "Change color definition"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Remove stroke color"
14664 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14666 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Remove fill color"
14669 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14671 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Set stroke color to none"
14674 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14676 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Set fill color to none"
14679 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14681 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14682 msgid "Set stroke color from swatch"
14683 msgstr ""
14685 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14686 msgid "Set fill color from swatch"
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14690 #, c-format
14691 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14695 msgid "Arrange in a grid"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14699 msgid "Rows:"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14703 msgid "Number of rows"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14707 msgid "Equal height"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14711 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14712 msgstr ""
14714 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14715 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14716 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14717 msgid "Align:"
14718 msgstr ""
14720 #. #### Number of columns ####
14721 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14722 msgid "Columns:"
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14726 msgid "Number of columns"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14730 msgid "Equal width"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14734 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14735 msgstr ""
14737 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14738 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14739 msgid "Fit into selection box"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14743 msgid "Set spacing:"
14744 msgstr ""
14746 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14747 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14751 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14752 msgstr ""
14754 #. ## The OK button
14755 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14756 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14760 msgid "Arrange selected objects"
14761 msgstr ""
14763 #. #### begin left panel
14764 #. ### begin notebook
14765 #. ## begin mode page
14766 #. # begin single scan
14767 #. brightness
14768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Brightness cutoff"
14771 msgstr "উজ্জলতা"
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14774 msgid "Trace by a given brightness level"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14778 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14782 msgid "Single scan: creates a path"
14783 msgstr ""
14785 #. canny edge detection
14786 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14787 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14788 msgid "Edge detection"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14792 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14793 msgstr ""
14795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14796 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14797 msgstr ""
14799 #. quantization
14800 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14801 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14802 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14804 msgid "Color quantization"
14805 msgstr ""
14807 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14808 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14809 msgstr ""
14811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14812 msgid "The number of reduced colors"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14816 msgid "Colors:"
14817 msgstr ""
14819 #. swap black and white
14820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14821 msgid "Invert image"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14825 msgid "Invert black and white regions"
14826 msgstr ""
14828 #. # end single scan
14829 #. # begin multiple scan
14830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Brightness steps"
14833 msgstr "উজ্জলতা"
14835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14836 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14840 msgid "Scans:"
14841 msgstr "স্ক্যান:"
14843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14844 msgid "The desired number of scans"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14848 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Colors"
14851 msgstr "বন্ধ"
14853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14854 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14858 msgid "Grays"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14862 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14863 msgstr ""
14865 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14867 msgid "Smooth"
14868 msgstr ""
14870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14871 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14872 msgstr ""
14874 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14876 msgid "Stack scans"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14880 msgid ""
14881 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14882 "gaps)"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14886 msgid "Remove background"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14890 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14894 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14895 msgstr ""
14897 #. # end multiple scan
14898 #. ## end mode page
14899 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14900 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14901 msgid "Mode"
14902 msgstr ""
14904 #. ## begin option page
14905 #. # potrace parameters
14906 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14907 msgid "Suppress speckles"
14908 msgstr ""
14910 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14911 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14915 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14919 msgid "Smooth corners"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14923 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14927 msgid "Increase this to smooth corners more"
14928 msgstr ""
14930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14931 msgid "Optimize paths"
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14935 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14939 msgid ""
14940 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14941 "optimization"
14942 msgstr ""
14944 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14945 msgid "Tolerance:"
14946 msgstr ""
14948 #. ## end option page
14949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14950 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
14951 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
14952 msgid "Options"
14953 msgstr ""
14955 #. ### credits
14956 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14957 msgid ""
14958 "Inkscape bitmap tracing\n"
14959 "is based on Potrace,\n"
14960 "created by Peter Selinger\n"
14961 "\n"
14962 "http://potrace.sourceforge.net"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14966 msgid "Credits"
14967 msgstr "কৃতিত্ব"
14969 #. #### begin right panel
14970 #. ## SIOX
14971 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14972 msgid "SIOX foreground selection"
14973 msgstr ""
14975 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14976 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14977 msgstr ""
14979 #. ## preview
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14981 msgid "Update"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14985 msgid ""
14986 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14987 "tracing"
14988 msgstr ""
14990 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14991 msgid "Preview"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14995 msgid "Abort a trace in progress"
14996 msgstr ""
14998 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14999 msgid "Execute the trace"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15004 msgid "_Horizontal"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15008 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15012 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15013 msgid "_Vertical"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15017 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15021 msgid "_Width"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15025 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15029 msgid "_Height"
15030 msgstr ""
15032 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15033 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15034 msgstr ""
15036 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15037 msgid "A_ngle"
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15041 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15045 msgid ""
15046 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15047 "displacement, or percentage displacement"
15048 msgstr ""
15050 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15051 msgid ""
15052 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15053 "or percentage displacement"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15057 msgid "Transformation matrix element A"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15061 msgid "Transformation matrix element B"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15065 msgid "Transformation matrix element C"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15069 msgid "Transformation matrix element D"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15073 msgid "Transformation matrix element E"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15077 msgid "Transformation matrix element F"
15078 msgstr ""
15080 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15081 msgid "Rela_tive move"
15082 msgstr ""
15084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15085 msgid ""
15086 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15087 "edit the current absolute position directly"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15091 msgid "Scale proportionally"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15095 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15099 msgid "Apply to each _object separately"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15103 msgid ""
15104 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15105 "transform the selection as a whole"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15109 msgid "Edit c_urrent matrix"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15113 msgid ""
15114 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15115 "this matrix"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15119 msgid "_Move"
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15123 msgid "_Scale"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15127 msgid "_Rotate"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15131 msgid "Ske_w"
15132 msgstr ""
15134 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15135 msgid "Matri_x"
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15139 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15140 msgstr ""
15142 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15143 msgid "Apply transformation to selection"
15144 msgstr ""
15146 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15147 msgid "Edit transformation matrix"
15148 msgstr ""
15150 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15153 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15154 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15155 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15156 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15157 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15158 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15159 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15163 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15167 msgid "Cursor coordinates"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15171 msgid "Z:"
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15175 msgid ""
15176 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15177 "use selector (arrow) to move or transform them."
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15181 #, c-format
15182 msgid ""
15183 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15184 "closing?</span>\n"
15185 "\n"
15186 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15190 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15191 msgid "Close _without saving"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15195 #, c-format
15196 msgid ""
15197 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15198 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15199 "\n"
15200 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15201 msgstr ""
15203 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15204 msgid "_Save as SVG"
15205 msgstr ""
15207 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15208 msgid "_Blend mode:"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15212 msgid "B_lur:"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15216 msgid "Toggle current layer visibility"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15220 msgid "Lock or unlock current layer"
15221 msgstr ""
15223 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15224 msgid "Current layer"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15228 msgid "(root)"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15232 msgid "Proprietary"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15236 msgid "MetadataLicence|Other"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15240 msgid "Change blur"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15245 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15246 msgid "Change opacity"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15250 msgid "U_nits:"
15251 msgstr ""
15253 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15254 msgid "Width of paper"
15255 msgstr ""
15257 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15258 msgid "Height of paper"
15259 msgstr ""
15261 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15262 msgid "P_age size:"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15266 msgid "Page orientation:"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15270 msgid "_Landscape"
15271 msgstr ""
15273 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15274 msgid "_Portrait"
15275 msgstr ""
15277 #. ## Set up custom size frame
15278 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15279 msgid "Custom size"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15283 msgid "_Fit page to selection"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15287 msgid ""
15288 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15289 "is no selection"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15293 msgid "Set page size"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15297 msgid "List"
15298 msgstr ""
15300 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15301 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15302 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15303 msgid "swatches|Size"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15307 msgid "tiny"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15311 msgid "small"
15312 msgstr ""
15314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15316 #. "medium" indicates size of colour swatches
15317 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15318 msgid "swatchesHeight|medium"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15322 msgid "large"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15326 msgid "huge"
15327 msgstr ""
15329 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15330 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15331 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15332 msgid "swatches|Width"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15336 msgid "narrower"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15340 msgid "narrow"
15341 msgstr ""
15343 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15344 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15345 #. "medium" indicates width of colour swatches
15346 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15347 msgid "swatchesWidth|medium"
15348 msgstr ""
15350 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15351 #, fuzzy
15352 msgid "wide"
15353 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15355 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15356 #, fuzzy
15357 msgid "wider"
15358 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15360 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15361 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15362 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15363 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15364 msgid "swatches|Wrap"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15368 msgid ""
15369 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15370 "random numbers."
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15374 msgid "Backend"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15378 msgid "Vector"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15382 msgid "Bitmap"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15386 msgid "Bitmap options"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15390 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15394 msgid ""
15395 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15396 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15397 "will not be correctly rendered."
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15401 msgid ""
15402 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15403 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15404 "will be rendered exactly as displayed."
15405 msgstr ""
15407 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15408 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Fill:"
15411 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15414 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15415 msgid "Stroke:"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15419 msgid "O:"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15423 msgid "N/A"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15429 msgid "Nothing selected"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15433 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15434 msgid "<i>None</i>"
15435 msgstr ""
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15438 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15439 msgid "No fill"
15440 msgstr ""
15442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15443 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15444 msgid "No stroke"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15448 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15449 msgid "Pattern"
15450 msgstr ""
15452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15453 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15454 msgid "Pattern fill"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15458 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15459 msgid "Pattern stroke"
15460 msgstr ""
15462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15463 msgid "<b>L</b>"
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15467 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15468 msgid "Linear gradient fill"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15472 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15473 msgid "Linear gradient stroke"
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15477 msgid "<b>R</b>"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15481 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15482 msgid "Radial gradient fill"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15486 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15487 msgid "Radial gradient stroke"
15488 msgstr ""
15490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15491 msgid "Different"
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15495 msgid "Different fills"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15499 msgid "Different strokes"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15503 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15504 msgid "<b>Unset</b>"
15505 msgstr ""
15507 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15508 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15511 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15512 msgid "Unset fill"
15513 msgstr ""
15515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15518 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15519 msgid "Unset stroke"
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15523 msgid "Flat color fill"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15527 msgid "Flat color stroke"
15528 msgstr ""
15530 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15532 msgid "<b>a</b>"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15536 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15540 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15541 msgstr ""
15543 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15545 msgid "<b>m</b>"
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15549 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15550 msgstr ""
15552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15553 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15554 msgstr ""
15556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15557 msgid "Edit fill..."
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15561 msgid "Edit stroke..."
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15565 msgid "Last set color"
15566 msgstr ""
15568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15569 msgid "Last selected color"
15570 msgstr ""
15572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15573 msgid "White"
15574 msgstr ""
15576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15577 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15578 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15579 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15580 msgid "Black"
15581 msgstr ""
15583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15584 msgid "Copy color"
15585 msgstr ""
15587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15588 msgid "Paste color"
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15593 msgid "Swap fill and stroke"
15594 msgstr ""
15596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15599 msgid "Make fill opaque"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15603 msgid "Make stroke opaque"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15608 msgid "Remove fill"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15612 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15613 msgid "Remove stroke"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15617 msgid "Remove"
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15621 msgid "Apply last set color to fill"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15625 msgid "Apply last set color to stroke"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15629 msgid "Apply last selected color to fill"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15633 msgid "Apply last selected color to stroke"
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15637 msgid "Invert fill"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15641 msgid "Invert stroke"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15645 msgid "White fill"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15649 msgid "White stroke"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15653 msgid "Black fill"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15657 msgid "Black stroke"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15661 msgid "Paste fill"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15665 msgid "Paste stroke"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15669 msgid "Change stroke width"
15670 msgstr ""
15672 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15673 msgid ", drag to adjust"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15677 #, c-format
15678 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15682 msgid " (averaged)"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15686 msgid "0 (transparent)"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15690 msgid "100% (opaque)"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15694 msgid "Adjust saturation"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15698 #, c-format
15699 msgid ""
15700 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15701 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15702 msgstr ""
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Adjust lightness"
15707 msgstr "উজ্জলতা"
15709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15713 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15714 msgstr ""
15716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15717 msgid "Adjust hue"
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15721 #, c-format
15722 msgid ""
15723 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15724 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15729 msgid "Adjust stroke width"
15730 msgstr ""
15732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15733 #, c-format
15734 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15735 msgstr ""
15737 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15738 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15739 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15740 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15741 msgid "sliders|Link"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15745 msgid "L Gradient"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15749 msgid "R Gradient"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15753 #, c-format
15754 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15758 #, c-format
15759 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15763 #, c-format
15764 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15768 #, c-format
15769 msgid "O:%.3g"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15773 #, c-format
15774 msgid "O:.%d"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15778 #, c-format
15779 msgid "Opacity: %.3g"
15780 msgstr ""
15782 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15783 msgid "Split vanishing points"
15784 msgstr ""
15786 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15787 msgid "Merge vanishing points"
15788 msgstr ""
15790 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15791 msgid "3D box: Move vanishing point"
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15795 #, c-format
15796 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15797 msgid_plural ""
15798 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15799 "b> to separate selected box(es)"
15800 msgstr[0] ""
15801 msgstr[1] ""
15803 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15804 #. but currently we update the status message anyway
15805 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15806 #, c-format
15807 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15808 msgid_plural ""
15809 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15810 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15811 msgstr[0] ""
15812 msgstr[1] ""
15814 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15815 #, c-format
15816 msgid ""
15817 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15818 msgid_plural ""
15819 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15820 "(es)"
15821 msgstr[0] ""
15822 msgstr[1] ""
15824 #: ../src/verbs.cpp:1140
15825 msgid "Switch to next layer"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/verbs.cpp:1141
15829 msgid "Switched to next layer."
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/verbs.cpp:1143
15833 msgid "Cannot go past last layer."
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/verbs.cpp:1152
15837 msgid "Switch to previous layer"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/verbs.cpp:1153
15841 msgid "Switched to previous layer."
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/verbs.cpp:1155
15845 msgid "Cannot go before first layer."
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15849 #: ../src/verbs.cpp:1306
15850 msgid "No current layer."
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15854 #, c-format
15855 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/verbs.cpp:1202
15859 msgid "Layer to top"
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/verbs.cpp:1206
15863 msgid "Raise layer"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15867 #, c-format
15868 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/verbs.cpp:1210
15872 msgid "Layer to bottom"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/verbs.cpp:1214
15876 msgid "Lower layer"
15877 msgstr ""
15879 #: ../src/verbs.cpp:1223
15880 msgid "Cannot move layer any further."
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15884 #, c-format
15885 msgid "%s copy"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:1263
15889 msgid "Duplicate layer"
15890 msgstr ""
15892 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15893 #: ../src/verbs.cpp:1266
15894 msgid "Duplicated layer."
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/verbs.cpp:1295
15898 msgid "Delete layer"
15899 msgstr ""
15901 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15902 #: ../src/verbs.cpp:1298
15903 msgid "Deleted layer."
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/verbs.cpp:1309
15907 msgid "Toggle layer solo"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/verbs.cpp:1389
15911 msgid "Flip horizontally"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/verbs.cpp:1404
15915 msgid "Flip vertically"
15916 msgstr ""
15918 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15919 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15920 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15921 #: ../src/verbs.cpp:1912
15922 msgid "tutorial-basic.svg"
15923 msgstr ""
15925 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15926 #: ../src/verbs.cpp:1916
15927 msgid "tutorial-shapes.svg"
15928 msgstr ""
15930 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15931 #: ../src/verbs.cpp:1920
15932 msgid "tutorial-advanced.svg"
15933 msgstr ""
15935 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15936 #: ../src/verbs.cpp:1924
15937 msgid "tutorial-tracing.svg"
15938 msgstr ""
15940 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15941 #: ../src/verbs.cpp:1928
15942 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15943 msgstr ""
15945 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15946 #: ../src/verbs.cpp:1932
15947 msgid "tutorial-elements.svg"
15948 msgstr ""
15950 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15951 #: ../src/verbs.cpp:1936
15952 msgid "tutorial-tips.svg"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15956 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15960 msgid "Unlock all objects in all layers"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15964 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15968 msgid "Unhide all objects in all layers"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/verbs.cpp:2239
15972 msgid "Does nothing"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/verbs.cpp:2242
15976 msgid "Create new document from the default template"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/verbs.cpp:2244
15980 msgid "_Open..."
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/verbs.cpp:2245
15984 msgid "Open an existing document"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:2246
15988 msgid "Re_vert"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:2247
15992 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/verbs.cpp:2248
15996 msgid "_Save"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/verbs.cpp:2248
16000 msgid "Save document"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2250
16004 msgid "Save _As..."
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/verbs.cpp:2251
16008 msgid "Save document under a new name"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/verbs.cpp:2252
16012 msgid "Save a Cop_y..."
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/verbs.cpp:2253
16016 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/verbs.cpp:2254
16020 msgid "_Print..."
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2254
16024 msgid "Print document"
16025 msgstr ""
16027 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16028 #: ../src/verbs.cpp:2257
16029 msgid "Vac_uum Defs"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2257
16033 msgid ""
16034 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16035 "defs&gt; of the document"
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/verbs.cpp:2259
16039 msgid "Print Previe_w"
16040 msgstr ""
16042 #: ../src/verbs.cpp:2260
16043 msgid "Preview document printout"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/verbs.cpp:2261
16047 msgid "_Import..."
16048 msgstr ""
16050 #: ../src/verbs.cpp:2262
16051 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16052 msgstr ""
16054 #: ../src/verbs.cpp:2263
16055 msgid "_Export Bitmap..."
16056 msgstr ""
16058 #: ../src/verbs.cpp:2264
16059 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16060 msgstr ""
16062 #: ../src/verbs.cpp:2265
16063 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16064 msgstr ""
16066 #: ../src/verbs.cpp:2266
16067 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/verbs.cpp:2266
16071 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16072 msgstr ""
16074 #: ../src/verbs.cpp:2267
16075 msgid "N_ext Window"
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/verbs.cpp:2268
16079 msgid "Switch to the next document window"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/verbs.cpp:2269
16083 msgid "P_revious Window"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/verbs.cpp:2270
16087 msgid "Switch to the previous document window"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/verbs.cpp:2271
16091 msgid "_Close"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/verbs.cpp:2272
16095 msgid "Close this document window"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/verbs.cpp:2273
16099 msgid "_Quit"
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/verbs.cpp:2273
16103 msgid "Quit Inkscape"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:2276
16107 msgid "Undo last action"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:2279
16111 msgid "Do again the last undone action"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/verbs.cpp:2280
16115 msgid "Cu_t"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/verbs.cpp:2281
16119 msgid "Cut selection to clipboard"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/verbs.cpp:2282
16123 msgid "_Copy"
16124 msgstr ""
16126 #: ../src/verbs.cpp:2283
16127 msgid "Copy selection to clipboard"
16128 msgstr ""
16130 #: ../src/verbs.cpp:2284
16131 msgid "_Paste"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/verbs.cpp:2285
16135 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/verbs.cpp:2286
16139 msgid "Paste _Style"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/verbs.cpp:2287
16143 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/verbs.cpp:2289
16147 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/verbs.cpp:2290
16151 msgid "Paste _Width"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/verbs.cpp:2291
16155 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/verbs.cpp:2292
16159 msgid "Paste _Height"
16160 msgstr ""
16162 #: ../src/verbs.cpp:2293
16163 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/verbs.cpp:2294
16167 msgid "Paste Size Separately"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/verbs.cpp:2295
16171 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/verbs.cpp:2296
16175 msgid "Paste Width Separately"
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/verbs.cpp:2297
16179 msgid ""
16180 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16181 "object"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2298
16185 msgid "Paste Height Separately"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2299
16189 msgid ""
16190 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16191 "object"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2300
16195 msgid "Paste _In Place"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2301
16199 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2302
16203 msgid "Paste Path _Effect"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2303
16207 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2304
16211 msgid "Remove Path _Effect"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2305
16215 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2306
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Remove Filters"
16221 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16223 #: ../src/verbs.cpp:2307
16224 msgid "Remove any filters from selected objects"
16225 msgstr ""
16227 #: ../src/verbs.cpp:2308
16228 msgid "_Delete"
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/verbs.cpp:2309
16232 msgid "Delete selection"
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/verbs.cpp:2310
16236 msgid "Duplic_ate"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/verbs.cpp:2311
16240 msgid "Duplicate selected objects"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/verbs.cpp:2312
16244 msgid "Create Clo_ne"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2313
16248 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/verbs.cpp:2314
16252 msgid "Unlin_k Clone"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/verbs.cpp:2315
16256 msgid ""
16257 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16258 "standalone objects"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2316
16262 msgid "Relink to Copied"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2317
16266 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2318
16270 msgid "Select _Original"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2319
16274 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2320
16278 msgid "Objects to _Marker"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2321
16282 msgid "Convert selection to a line marker"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2322
16286 msgid "Objects to Gu_ides"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2323
16290 msgid ""
16291 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16292 "edges"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/verbs.cpp:2324
16296 msgid "Objects to Patter_n"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/verbs.cpp:2325
16300 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/verbs.cpp:2326
16304 msgid "Pattern to _Objects"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/verbs.cpp:2327
16308 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/verbs.cpp:2328
16312 msgid "Clea_r All"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/verbs.cpp:2329
16316 msgid "Delete all objects from document"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/verbs.cpp:2330
16320 msgid "Select Al_l"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/verbs.cpp:2331
16324 msgid "Select all objects or all nodes"
16325 msgstr ""
16327 #: ../src/verbs.cpp:2332
16328 msgid "Select All in All La_yers"
16329 msgstr ""
16331 #: ../src/verbs.cpp:2333
16332 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/verbs.cpp:2334
16336 msgid "In_vert Selection"
16337 msgstr ""
16339 #: ../src/verbs.cpp:2335
16340 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16341 msgstr ""
16343 #: ../src/verbs.cpp:2336
16344 msgid "Invert in All Layers"
16345 msgstr ""
16347 #: ../src/verbs.cpp:2337
16348 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16349 msgstr ""
16351 #: ../src/verbs.cpp:2338
16352 msgid "Select Next"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/verbs.cpp:2339
16356 msgid "Select next object or node"
16357 msgstr ""
16359 #: ../src/verbs.cpp:2340
16360 msgid "Select Previous"
16361 msgstr ""
16363 #: ../src/verbs.cpp:2341
16364 msgid "Select previous object or node"
16365 msgstr ""
16367 #: ../src/verbs.cpp:2342
16368 msgid "D_eselect"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/verbs.cpp:2343
16372 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16373 msgstr ""
16375 #: ../src/verbs.cpp:2344
16376 msgid "_Guides Around Page"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/verbs.cpp:2345
16380 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/verbs.cpp:2346
16384 msgid "Next Path Effect Parameter"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2347
16388 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16389 msgstr ""
16391 #. Selection
16392 #: ../src/verbs.cpp:2350
16393 msgid "Raise to _Top"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2351
16397 msgid "Raise selection to top"
16398 msgstr ""
16400 #: ../src/verbs.cpp:2352
16401 msgid "Lower to _Bottom"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/verbs.cpp:2353
16405 msgid "Lower selection to bottom"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/verbs.cpp:2354
16409 msgid "_Raise"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2355
16413 msgid "Raise selection one step"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2356
16417 msgid "_Lower"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2357
16421 msgid "Lower selection one step"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2358
16425 msgid "_Group"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2359
16429 msgid "Group selected objects"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2361
16433 msgid "Ungroup selected groups"
16434 msgstr ""
16436 #: ../src/verbs.cpp:2363
16437 msgid "_Put on Path"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/verbs.cpp:2365
16441 msgid "_Remove from Path"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/verbs.cpp:2367
16445 msgid "Remove Manual _Kerns"
16446 msgstr ""
16448 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16449 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16450 #: ../src/verbs.cpp:2370
16451 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2372
16455 msgid "_Union"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2373
16459 msgid "Create union of selected paths"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2374
16463 msgid "_Intersection"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2375
16467 msgid "Create intersection of selected paths"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2376
16471 msgid "_Difference"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2377
16475 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2378
16479 msgid "E_xclusion"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2379
16483 msgid ""
16484 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16485 "path)"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/verbs.cpp:2380
16489 msgid "Di_vision"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2381
16493 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16494 msgstr ""
16496 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16497 #. Advanced tutorial for more info
16498 #: ../src/verbs.cpp:2384
16499 msgid "Cut _Path"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/verbs.cpp:2385
16503 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16504 msgstr ""
16506 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16507 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16508 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16509 #: ../src/verbs.cpp:2389
16510 msgid "Outs_et"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2390
16514 msgid "Outset selected paths"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2392
16518 msgid "O_utset Path by 1 px"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2393
16522 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2395
16526 msgid "O_utset Path by 10 px"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2396
16530 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16531 msgstr ""
16533 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16534 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16535 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16536 #: ../src/verbs.cpp:2400
16537 msgid "I_nset"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/verbs.cpp:2401
16541 msgid "Inset selected paths"
16542 msgstr ""
16544 #: ../src/verbs.cpp:2403
16545 msgid "I_nset Path by 1 px"
16546 msgstr ""
16548 #: ../src/verbs.cpp:2404
16549 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/verbs.cpp:2406
16553 msgid "I_nset Path by 10 px"
16554 msgstr ""
16556 #: ../src/verbs.cpp:2407
16557 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16558 msgstr ""
16560 #: ../src/verbs.cpp:2409
16561 msgid "D_ynamic Offset"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/verbs.cpp:2409
16565 msgid "Create a dynamic offset object"
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/verbs.cpp:2411
16569 msgid "_Linked Offset"
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/verbs.cpp:2412
16573 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/verbs.cpp:2414
16577 msgid "_Stroke to Path"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2415
16581 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2416
16585 msgid "Si_mplify"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2417
16589 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2418
16593 msgid "_Reverse"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2419
16597 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16598 msgstr ""
16600 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16601 #: ../src/verbs.cpp:2421
16602 msgid "_Trace Bitmap..."
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2422
16606 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2423
16610 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2424
16614 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2425
16618 msgid "_Combine"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2426
16622 msgid "Combine several paths into one"
16623 msgstr ""
16625 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16626 #. Advanced tutorial for more info
16627 #: ../src/verbs.cpp:2429
16628 msgid "Break _Apart"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/verbs.cpp:2430
16632 msgid "Break selected paths into subpaths"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2431
16636 msgid "Rows and Columns..."
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2432
16640 msgid "Arrange selected objects in a table"
16641 msgstr ""
16643 #. Layer
16644 #: ../src/verbs.cpp:2434
16645 msgid "_Add Layer..."
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2435
16649 msgid "Create a new layer"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2436
16653 msgid "Re_name Layer..."
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/verbs.cpp:2437
16657 msgid "Rename the current layer"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/verbs.cpp:2438
16661 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2439
16665 msgid "Switch to the layer above the current"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2440
16669 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2441
16673 msgid "Switch to the layer below the current"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2442
16677 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2443
16681 msgid "Move selection to the layer above the current"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2444
16685 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2445
16689 msgid "Move selection to the layer below the current"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/verbs.cpp:2446
16693 msgid "Layer to _Top"
16694 msgstr ""
16696 #: ../src/verbs.cpp:2447
16697 msgid "Raise the current layer to the top"
16698 msgstr ""
16700 #: ../src/verbs.cpp:2448
16701 msgid "Layer to _Bottom"
16702 msgstr ""
16704 #: ../src/verbs.cpp:2449
16705 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16706 msgstr ""
16708 #: ../src/verbs.cpp:2450
16709 msgid "_Raise Layer"
16710 msgstr ""
16712 #: ../src/verbs.cpp:2451
16713 msgid "Raise the current layer"
16714 msgstr ""
16716 #: ../src/verbs.cpp:2452
16717 msgid "_Lower Layer"
16718 msgstr ""
16720 #: ../src/verbs.cpp:2453
16721 msgid "Lower the current layer"
16722 msgstr ""
16724 #: ../src/verbs.cpp:2454
16725 msgid "Duplicate Current Layer"
16726 msgstr ""
16728 #: ../src/verbs.cpp:2455
16729 msgid "Duplicate an existing layer"
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/verbs.cpp:2456
16733 msgid "_Delete Current Layer"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2457
16737 msgid "Delete the current layer"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2458
16741 msgid "_Show/hide other layers"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2459
16745 msgid "Solo the current layer"
16746 msgstr ""
16748 #. Object
16749 #: ../src/verbs.cpp:2462
16750 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16751 msgstr ""
16753 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16754 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16755 #: ../src/verbs.cpp:2465
16756 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16757 msgstr ""
16759 #: ../src/verbs.cpp:2466
16760 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16761 msgstr ""
16763 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16764 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16765 #: ../src/verbs.cpp:2469
16766 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16767 msgstr ""
16769 #: ../src/verbs.cpp:2470
16770 msgid "Remove _Transformations"
16771 msgstr ""
16773 #: ../src/verbs.cpp:2471
16774 msgid "Remove transformations from object"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/verbs.cpp:2472
16778 msgid "_Object to Path"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/verbs.cpp:2473
16782 msgid "Convert selected object to path"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/verbs.cpp:2474
16786 msgid "_Flow into Frame"
16787 msgstr ""
16789 #: ../src/verbs.cpp:2475
16790 msgid ""
16791 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16792 "frame object"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/verbs.cpp:2476
16796 msgid "_Unflow"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/verbs.cpp:2477
16800 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/verbs.cpp:2478
16804 msgid "_Convert to Text"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2479
16808 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16809 msgstr ""
16811 #: ../src/verbs.cpp:2481
16812 msgid "Flip _Horizontal"
16813 msgstr ""
16815 #: ../src/verbs.cpp:2481
16816 msgid "Flip selected objects horizontally"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2484
16820 msgid "Flip _Vertical"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2484
16824 msgid "Flip selected objects vertically"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2487
16828 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2489
16832 msgid "Edit mask"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16836 msgid "_Release"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/verbs.cpp:2491
16840 msgid "Remove mask from selection"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/verbs.cpp:2493
16844 msgid ""
16845 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16849 msgid "Edit clipping path"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2497
16853 msgid "Remove clipping path from selection"
16854 msgstr ""
16856 #. Tools
16857 #: ../src/verbs.cpp:2500
16858 msgid "Select"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2501
16862 msgid "Select and transform objects"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/verbs.cpp:2502
16866 msgid "Node Edit"
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/verbs.cpp:2503
16870 msgid "Edit paths by nodes"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/verbs.cpp:2505
16874 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/verbs.cpp:2507
16878 msgid "Create rectangles and squares"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/verbs.cpp:2509
16882 msgid "Create 3D boxes"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/verbs.cpp:2511
16886 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/verbs.cpp:2513
16890 msgid "Create stars and polygons"
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/verbs.cpp:2515
16894 msgid "Create spirals"
16895 msgstr ""
16897 #: ../src/verbs.cpp:2517
16898 msgid "Draw freehand lines"
16899 msgstr ""
16901 #: ../src/verbs.cpp:2519
16902 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16903 msgstr ""
16905 #: ../src/verbs.cpp:2521
16906 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16907 msgstr ""
16909 #: ../src/verbs.cpp:2523
16910 msgid "Create and edit text objects"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2525
16914 msgid "Create and edit gradients"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2527
16918 msgid "Zoom in or out"
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/verbs.cpp:2529
16922 msgid "Pick colors from image"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/verbs.cpp:2531
16926 msgid "Create diagram connectors"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/verbs.cpp:2533
16930 msgid "Fill bounded areas"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/verbs.cpp:2534
16934 #, fuzzy
16935 msgid "LPE Edit"
16936 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16938 #: ../src/verbs.cpp:2535
16939 msgid "Edit Path Effect parameters"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2537
16943 msgid "Erase existing paths"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/verbs.cpp:2539
16947 msgid "Do geometric constructions"
16948 msgstr ""
16950 #. Tool prefs
16951 #: ../src/verbs.cpp:2541
16952 msgid "Selector Preferences"
16953 msgstr ""
16955 #: ../src/verbs.cpp:2542
16956 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/verbs.cpp:2543
16960 msgid "Node Tool Preferences"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2544
16964 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2545
16968 msgid "Tweak Tool Preferences"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2546
16972 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2547
16976 msgid "Rectangle Preferences"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2548
16980 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2549
16984 msgid "3D Box Preferences"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2550
16988 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2551
16992 msgid "Ellipse Preferences"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2552
16996 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2553
17000 msgid "Star Preferences"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2554
17004 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2555
17008 msgid "Spiral Preferences"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2556
17012 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2557
17016 msgid "Pencil Preferences"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2558
17020 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/verbs.cpp:2559
17024 msgid "Pen Preferences"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/verbs.cpp:2560
17028 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17029 msgstr ""
17031 #: ../src/verbs.cpp:2561
17032 msgid "Calligraphic Preferences"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/verbs.cpp:2562
17036 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2563
17040 msgid "Text Preferences"
17041 msgstr ""
17043 #: ../src/verbs.cpp:2564
17044 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17045 msgstr ""
17047 #: ../src/verbs.cpp:2565
17048 msgid "Gradient Preferences"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/verbs.cpp:2566
17052 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/verbs.cpp:2567
17056 msgid "Zoom Preferences"
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/verbs.cpp:2568
17060 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/verbs.cpp:2569
17064 msgid "Dropper Preferences"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/verbs.cpp:2570
17068 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2571
17072 msgid "Connector Preferences"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2572
17076 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2573
17080 msgid "Paint Bucket Preferences"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2574
17084 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2575
17088 msgid "Eraser Preferences"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2576
17092 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2577
17096 msgid "LPE Tool Preferences"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2578
17100 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17101 msgstr ""
17103 #. Zoom/View
17104 #: ../src/verbs.cpp:2581
17105 msgid "Zoom In"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2581
17109 msgid "Zoom in"
17110 msgstr ""
17112 #: ../src/verbs.cpp:2582
17113 msgid "Zoom Out"
17114 msgstr ""
17116 #: ../src/verbs.cpp:2582
17117 msgid "Zoom out"
17118 msgstr ""
17120 #: ../src/verbs.cpp:2583
17121 msgid "_Rulers"
17122 msgstr ""
17124 #: ../src/verbs.cpp:2583
17125 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17126 msgstr ""
17128 #: ../src/verbs.cpp:2584
17129 msgid "Scroll_bars"
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/verbs.cpp:2584
17133 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/verbs.cpp:2585
17137 msgid "_Grid"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/verbs.cpp:2585
17141 msgid "Show or hide the grid"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/verbs.cpp:2586
17145 msgid "G_uides"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/verbs.cpp:2586
17149 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/verbs.cpp:2587
17153 msgid "Toggle snapping on or off"
17154 msgstr ""
17156 #: ../src/verbs.cpp:2588
17157 msgid "Nex_t Zoom"
17158 msgstr ""
17160 #: ../src/verbs.cpp:2588
17161 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17162 msgstr ""
17164 #: ../src/verbs.cpp:2590
17165 msgid "Pre_vious Zoom"
17166 msgstr ""
17168 #: ../src/verbs.cpp:2590
17169 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17170 msgstr ""
17172 #: ../src/verbs.cpp:2592
17173 msgid "Zoom 1:_1"
17174 msgstr ""
17176 #: ../src/verbs.cpp:2592
17177 msgid "Zoom to 1:1"
17178 msgstr ""
17180 #: ../src/verbs.cpp:2594
17181 msgid "Zoom 1:_2"
17182 msgstr ""
17184 #: ../src/verbs.cpp:2594
17185 msgid "Zoom to 1:2"
17186 msgstr ""
17188 #: ../src/verbs.cpp:2596
17189 msgid "_Zoom 2:1"
17190 msgstr ""
17192 #: ../src/verbs.cpp:2596
17193 msgid "Zoom to 2:1"
17194 msgstr ""
17196 #: ../src/verbs.cpp:2599
17197 msgid "_Fullscreen"
17198 msgstr ""
17200 #: ../src/verbs.cpp:2599
17201 msgid "Stretch this document window to full screen"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2602
17205 msgid "Toggle _Focus Mode"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2602
17209 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17210 msgstr ""
17212 #: ../src/verbs.cpp:2604
17213 msgid "Duplic_ate Window"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2604
17217 msgid "Open a new window with the same document"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2606
17221 msgid "_New View Preview"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/verbs.cpp:2607
17225 msgid "New View Preview"
17226 msgstr ""
17228 #. "view_new_preview"
17229 #: ../src/verbs.cpp:2609
17230 msgid "_Normal"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2610
17234 msgid "Switch to normal display mode"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2611
17238 #, fuzzy
17239 msgid "No _Filters"
17240 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17242 #: ../src/verbs.cpp:2612
17243 msgid "Switch to normal display without filters"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2613
17247 msgid "_Outline"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/verbs.cpp:2614
17251 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/verbs.cpp:2615
17255 msgid "_Toggle"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2616
17259 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2618
17263 msgid "Color-managed view"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2619
17267 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2621
17271 msgid "Ico_n Preview..."
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2622
17275 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2624
17279 msgid "Zoom to fit page in window"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2625
17283 msgid "Page _Width"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2626
17287 msgid "Zoom to fit page width in window"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2628
17291 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2630
17295 msgid "Zoom to fit selection in window"
17296 msgstr ""
17298 #. Dialogs
17299 #: ../src/verbs.cpp:2633
17300 msgid "In_kscape Preferences..."
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/verbs.cpp:2634
17304 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/verbs.cpp:2635
17308 msgid "_Document Properties..."
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/verbs.cpp:2636
17312 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/verbs.cpp:2637
17316 msgid "Document _Metadata..."
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/verbs.cpp:2638
17320 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2639
17324 msgid "_Fill and Stroke..."
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2640
17328 msgid ""
17329 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17330 msgstr ""
17332 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17333 #: ../src/verbs.cpp:2642
17334 msgid "S_watches..."
17335 msgstr ""
17337 #: ../src/verbs.cpp:2643
17338 msgid "Select colors from a swatches palette"
17339 msgstr ""
17341 #: ../src/verbs.cpp:2644
17342 msgid "Transfor_m..."
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/verbs.cpp:2645
17346 msgid "Precisely control objects' transformations"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/verbs.cpp:2646
17350 msgid "_Align and Distribute..."
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/verbs.cpp:2647
17354 msgid "Align and distribute objects"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/verbs.cpp:2648
17358 msgid "Undo _History..."
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/verbs.cpp:2649
17362 msgid "Undo History"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/verbs.cpp:2650
17366 msgid "_Text and Font..."
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/verbs.cpp:2651
17370 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/verbs.cpp:2652
17374 msgid "_XML Editor..."
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/verbs.cpp:2653
17378 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/verbs.cpp:2654
17382 msgid "_Find..."
17383 msgstr ""
17385 #: ../src/verbs.cpp:2655
17386 msgid "Find objects in document"
17387 msgstr ""
17389 #: ../src/verbs.cpp:2656
17390 msgid "Find and _Replace Text..."
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/verbs.cpp:2657
17394 msgid "Find and replace text in document"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2658
17398 msgid "Check Spellin_g..."
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2659
17402 msgid "Check spelling of text in document"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2660
17406 msgid "_Messages..."
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2661
17410 msgid "View debug messages"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2662
17414 msgid "S_cripts..."
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2663
17418 msgid "Run scripts"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2664
17422 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2665
17426 msgid "Show or hide all open dialogs"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2666
17430 msgid "Create Tiled Clones..."
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2667
17434 msgid ""
17435 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17436 "scattering"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/verbs.cpp:2668
17440 msgid "_Object Properties..."
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/verbs.cpp:2669
17444 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/verbs.cpp:2672
17448 msgid "_Instant Messaging..."
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/verbs.cpp:2672
17452 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2674
17456 msgid "_Input Devices..."
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17460 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2676
17464 msgid "_Input Devices (new)..."
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2678
17468 msgid "_Extensions..."
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2679
17472 msgid "Query information about extensions"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2680
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Layer_s..."
17478 msgstr "স্তর (_র)"
17480 #: ../src/verbs.cpp:2681
17481 msgid "View Layers"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2682
17485 msgid "Path Effect Editor..."
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2683
17489 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2684
17493 msgid "Filter Editor..."
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2685
17497 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2686
17501 msgid "SVG Font Editor..."
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2687
17505 msgid "Edit SVG fonts"
17506 msgstr ""
17508 #. Help
17509 #: ../src/verbs.cpp:2690
17510 msgid "About E_xtensions"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/verbs.cpp:2691
17514 msgid "Information on Inkscape extensions"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/verbs.cpp:2692
17518 msgid "About _Memory"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/verbs.cpp:2693
17522 msgid "Memory usage information"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2694
17526 msgid "_About Inkscape"
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/verbs.cpp:2695
17530 msgid "Inkscape version, authors, license"
17531 msgstr ""
17533 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17534 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17535 #. Tutorials
17536 #: ../src/verbs.cpp:2700
17537 msgid "Inkscape: _Basic"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2701
17541 msgid "Getting started with Inkscape"
17542 msgstr ""
17544 #. "tutorial_basic"
17545 #: ../src/verbs.cpp:2702
17546 msgid "Inkscape: _Shapes"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2703
17550 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/verbs.cpp:2704
17554 msgid "Inkscape: _Advanced"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/verbs.cpp:2705
17558 msgid "Advanced Inkscape topics"
17559 msgstr ""
17561 #. "tutorial_advanced"
17562 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17563 #: ../src/verbs.cpp:2707
17564 msgid "Inkscape: T_racing"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2708
17568 msgid "Using bitmap tracing"
17569 msgstr ""
17571 #. "tutorial_tracing"
17572 #: ../src/verbs.cpp:2709
17573 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/verbs.cpp:2710
17577 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17578 msgstr ""
17580 #: ../src/verbs.cpp:2711
17581 msgid "_Elements of Design"
17582 msgstr ""
17584 #: ../src/verbs.cpp:2712
17585 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17586 msgstr ""
17588 #. "tutorial_design"
17589 #: ../src/verbs.cpp:2713
17590 msgid "_Tips and Tricks"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/verbs.cpp:2714
17594 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17595 msgstr ""
17597 #. "tutorial_tips"
17598 #. Effect -- renamed Extension
17599 #: ../src/verbs.cpp:2717
17600 msgid "Previous Extension"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2718
17604 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2719
17608 msgid "Previous Extension Settings..."
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/verbs.cpp:2720
17612 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/verbs.cpp:2724
17616 msgid "Fit the page to the current selection"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/verbs.cpp:2726
17620 msgid "Fit the page to the drawing"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/verbs.cpp:2728
17624 msgid ""
17625 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17626 msgstr ""
17628 #. LockAndHide
17629 #: ../src/verbs.cpp:2730
17630 msgid "Unlock All"
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/verbs.cpp:2732
17634 msgid "Unlock All in All Layers"
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/verbs.cpp:2734
17638 msgid "Unhide All"
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/verbs.cpp:2736
17642 msgid "Unhide All in All Layers"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/verbs.cpp:2740
17646 msgid "Link an ICC color profile"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/verbs.cpp:2741
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Remove Color Profile"
17652 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17654 #: ../src/verbs.cpp:2742
17655 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17659 msgid "Dash pattern"
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17663 msgid "Pattern offset"
17664 msgstr ""
17666 #. display the initial welcome message in the statusbar
17667 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17668 msgid ""
17669 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17670 "use selector (arrow) to move or transform them."
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17674 #, c-format
17675 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17679 #, c-format
17680 msgid "%s: %d - Inkscape"
17681 msgstr ""
17683 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17684 #, fuzzy, c-format
17685 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17686 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17688 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17689 #, c-format
17690 msgid "%s - Inkscape"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17694 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17695 msgid "none"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17699 msgid "remove"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17703 msgid "Change fill rule"
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17707 msgid "Set fill color"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17711 msgid "Set gradient on fill"
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17715 msgid "Set pattern on fill"
17716 msgstr ""
17718 #. Family frame
17719 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17720 msgid "Font family"
17721 msgstr ""
17723 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17724 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17725 #. Style frame
17726 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17727 msgid "fontselector|Style"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17731 msgid "Font size:"
17732 msgstr ""
17734 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17735 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17736 #. * some representative characters that users of your locale will be
17737 #. * interested in.
17738 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17739 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17740 msgstr ""
17742 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17743 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17744 msgid ""
17745 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17746 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17747 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17748 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17752 msgid "reflected"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17756 msgid "direct"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17760 msgid "Repeat:"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17764 msgid "Assign gradient to object"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17768 msgid "<small>No gradients</small>"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17772 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17776 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17780 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17784 msgid "Edit the stops of the gradient"
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17792 msgid "<b>New:</b>"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17796 msgid "Create linear gradient"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17800 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17801 msgstr ""
17803 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17804 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17805 msgid "on"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17809 msgid "Create gradient in the fill"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17813 msgid "Create gradient in the stroke"
17814 msgstr ""
17816 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17817 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17818 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17822 msgid "<b>Change:</b>"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17826 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17827 msgid "No document selected"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17831 msgid "No gradients in document"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17835 msgid "No gradient selected"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17839 msgid "No stops in gradient"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17843 msgid "Change gradient stop offset"
17844 msgstr ""
17846 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17847 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17848 msgid "Add stop"
17849 msgstr ""
17851 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17852 msgid "Add another control stop to gradient"
17853 msgstr ""
17855 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17856 msgid "Delete stop"
17857 msgstr ""
17859 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17860 msgid "Delete current control stop from gradient"
17861 msgstr ""
17863 #. Label
17864 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17865 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17866 msgid "Offset:"
17867 msgstr ""
17869 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17870 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17871 msgid "Stop Color"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17875 msgid "Gradient editor"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17879 msgid "Change gradient stop color"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17883 msgid "No paint"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17887 msgid "Flat color"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17891 msgid "Linear gradient"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17895 msgid "Radial gradient"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17899 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17900 msgstr ""
17902 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17903 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17904 msgid ""
17905 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17906 "evenodd)"
17907 msgstr ""
17909 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17910 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17911 msgid ""
17912 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17913 msgstr ""
17915 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17916 msgid "No objects"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17920 msgid "Multiple styles"
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17924 msgid "Paint is undefined"
17925 msgstr ""
17927 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17928 msgid ""
17929 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17930 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17931 "create a new pattern from selection."
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17935 msgid "Transform by toolbar"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17939 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17943 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17947 msgid ""
17948 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17949 "scaled."
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17953 msgid ""
17954 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17955 "are scaled."
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17959 msgid ""
17960 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17961 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17962 msgstr ""
17964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17965 msgid ""
17966 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17967 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17971 msgid ""
17972 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17973 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17977 msgid ""
17978 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17979 "scaled, rotated, or skewed)."
17980 msgstr ""
17982 #. four spinbuttons
17983 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17984 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17985 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17986 msgid "select_toolbar|X position"
17987 msgstr ""
17989 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17990 msgid "select_toolbar|X"
17991 msgstr ""
17993 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17994 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17995 msgstr ""
17997 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17998 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17999 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18000 msgid "select_toolbar|Y position"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18004 msgid "select_toolbar|Y"
18005 msgstr ""
18007 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18008 msgid "Vertical coordinate of selection"
18009 msgstr ""
18011 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18012 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18013 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18014 msgid "select_toolbar|Width"
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18018 msgid "select_toolbar|W"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18022 msgid "Width of selection"
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18026 msgid "Lock width and height"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18030 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18031 msgstr ""
18033 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18034 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18035 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18036 msgid "select_toolbar|Height"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18040 msgid "select_toolbar|H"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18044 msgid "Height of selection"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18048 msgid "Affect:"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18052 msgid ""
18053 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18054 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18058 msgid "Scale rounded corners"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Move gradients"
18064 msgstr "কৃতিত্ব"
18066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18067 #, fuzzy
18068 msgid "Move patterns"
18069 msgstr "পাথ (_থ)"
18071 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18072 msgid "System"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18076 msgid "CMS"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18080 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18081 msgid "_R"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18085 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18087 msgid "_G"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18092 msgid "_B"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18098 msgid "_H"
18099 msgstr ""
18101 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18104 msgid "_S"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18109 msgid "_L"
18110 msgstr ""
18112 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18113 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18114 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18115 msgid "_C"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18119 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18121 msgid "_M"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18127 msgid "_Y"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18132 msgid "_K"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18136 msgid "Gray"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18143 msgid "Cyan"
18144 msgstr ""
18146 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18147 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18149 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18150 msgid "Magenta"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18154 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18156 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18157 msgid "Yellow"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18161 msgid "Fix"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18165 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18166 msgstr ""
18168 #. Label
18169 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18172 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18173 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18174 msgid "_A"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18178 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18181 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18183 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18184 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18185 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18186 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18187 msgid "Alpha (opacity)"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18191 msgid "RGBA_:"
18192 msgstr ""
18194 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18195 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18199 msgid "RGB"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18203 msgid "HSL"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18207 msgid "CMYK"
18208 msgstr ""
18210 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18211 msgid "Unnamed"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18215 msgid "Wheel"
18216 msgstr ""
18218 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18219 msgid "Attribute"
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18223 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18224 msgid "Value"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18228 msgid "Type text in a text node"
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18232 msgid "Set stroke color"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18236 msgid "Set gradient on stroke"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18240 msgid "Set pattern on stroke"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18244 msgid "Set markers"
18245 msgstr ""
18247 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18248 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18249 #. Stroke width
18250 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18251 msgid "StrokeWidth|Width:"
18252 msgstr ""
18254 #. Join type
18255 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18256 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18257 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18258 msgid "Join:"
18259 msgstr ""
18261 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18262 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18263 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18264 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18265 msgid "Miter join"
18266 msgstr ""
18268 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18269 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18270 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18271 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18272 msgid "Round join"
18273 msgstr ""
18275 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18276 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18277 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18278 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18279 msgid "Bevel join"
18280 msgstr ""
18282 #. Miterlimit
18283 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18284 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18285 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18286 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18287 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18288 #. when they become too long.
18289 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18290 msgid "Miter limit:"
18291 msgstr ""
18293 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18294 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18295 msgstr ""
18297 #. Cap type
18298 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18299 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18300 msgid "Cap:"
18301 msgstr ""
18303 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18304 #. of the line; the ends of the line are square
18305 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18306 msgid "Butt cap"
18307 msgstr ""
18309 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18310 #. line; the ends of the line are rounded
18311 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18312 msgid "Round cap"
18313 msgstr ""
18315 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18316 #. line; the ends of the line are square
18317 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18318 msgid "Square cap"
18319 msgstr ""
18321 #. Dash
18322 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18323 msgid "Dashes:"
18324 msgstr ""
18326 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18327 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18328 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18329 msgid "Start Markers:"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18333 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18337 msgid "Mid Markers:"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18341 msgid ""
18342 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18343 "last nodes"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18347 msgid "End Markers:"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18351 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18355 msgid "Set stroke style"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18359 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18363 msgid "Style of new stars"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18367 msgid "Style of new rectangles"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18371 msgid "Style of new 3D boxes"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18375 msgid "Style of new ellipses"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18379 msgid "Style of new spirals"
18380 msgstr ""
18382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18383 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18387 msgid "Style of new paths created by Pen"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18391 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18395 msgid "TBD"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18399 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18403 msgid "Insert node"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18407 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18411 msgid "Insert"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18415 msgid "Delete selected nodes"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18419 msgid "Join endnodes"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18423 msgid "Join selected endnodes"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18427 msgid "Join"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18431 msgid "Break nodes"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18435 msgid "Break path at selected nodes"
18436 msgstr ""
18438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18439 msgid "Join with segment"
18440 msgstr ""
18442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18443 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18444 msgstr ""
18446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18447 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18451 msgid "Node Cusp"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18455 msgid "Make selected nodes corner"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18459 msgid "Node Smooth"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18463 msgid "Make selected nodes smooth"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18467 msgid "Node Symmetric"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18471 msgid "Make selected nodes symmetric"
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18475 msgid "Node Auto"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18479 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18483 #, fuzzy
18484 msgid "Node Line"
18485 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18488 msgid "Make selected segments lines"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18492 msgid "Node Curve"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18496 msgid "Make selected segments curves"
18497 msgstr ""
18499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18500 #, fuzzy
18501 msgid "Show Handles"
18502 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18505 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Show Outline"
18511 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18514 msgid "Show the outline of the path"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18518 msgid "Next path effect parameter"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18522 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18526 msgid "Edit the clipping path of the object"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18530 msgid "Edit mask path"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18534 msgid "Edit the mask of the object"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18538 msgid "X coordinate:"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18542 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18546 msgid "Y coordinate:"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18550 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18554 msgid "Enable snapping"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18558 msgid "Bounding box"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18562 msgid "Snap bounding box corners"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18566 msgid "Bounding box edges"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18570 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18571 msgstr ""
18573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18574 msgid "Bounding box corners"
18575 msgstr ""
18577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18578 msgid "Snap to bounding box corners"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18582 msgid "BBox Edge Midpoints"
18583 msgstr ""
18585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18586 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18590 msgid "BBox Centers"
18591 msgstr ""
18593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18594 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18595 msgstr ""
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Snap nodes or handles"
18600 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Snap to paths"
18605 msgstr "স্থগিত"
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Path intersections"
18610 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18613 #, fuzzy
18614 msgid "Snap to path intersections"
18615 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18618 #, fuzzy
18619 msgid "To nodes"
18620 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Snap to cusp nodes"
18625 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18628 msgid "Smooth nodes"
18629 msgstr ""
18631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18632 msgid "Snap to smooth nodes"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18636 msgid "Line Midpoints"
18637 msgstr ""
18639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18640 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18641 msgstr ""
18643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Object Centers"
18646 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18649 #, fuzzy
18650 msgid "Snap from and to centers of objects"
18651 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18654 msgid "Rotation Centers"
18655 msgstr ""
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18658 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18662 msgid "Page border"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18666 msgid "Snap to the page border"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Snap to grids"
18672 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Snap to guides"
18677 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18680 msgid "Star: Change number of corners"
18681 msgstr ""
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18684 msgid "Star: Change spoke ratio"
18685 msgstr ""
18687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18688 msgid "Make polygon"
18689 msgstr ""
18691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18692 msgid "Make star"
18693 msgstr ""
18695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18696 msgid "Star: Change rounding"
18697 msgstr ""
18699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18700 msgid "Star: Change randomization"
18701 msgstr ""
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18704 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18708 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18712 msgid "triangle/tri-star"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18716 msgid "square/quad-star"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18720 msgid "pentagon/five-pointed star"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18724 msgid "hexagon/six-pointed star"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Corners"
18730 msgstr "বন্ধ"
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18733 msgid "Corners:"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18737 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18738 msgstr ""
18740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18741 msgid "thin-ray star"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18745 msgid "pentagram"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18749 msgid "hexagram"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18753 msgid "heptagram"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18757 msgid "octagram"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18761 msgid "regular polygon"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18765 msgid "Spoke ratio"
18766 msgstr ""
18768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18769 msgid "Spoke ratio:"
18770 msgstr ""
18772 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18773 #. Base radius is the same for the closest handle.
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18775 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18779 msgid "stretched"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18783 msgid "twisted"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18787 msgid "slightly pinched"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18791 msgid "NOT rounded"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18795 msgid "slightly rounded"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18799 msgid "visibly rounded"
18800 msgstr ""
18802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18803 msgid "well rounded"
18804 msgstr ""
18806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18807 msgid "amply rounded"
18808 msgstr ""
18810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18811 msgid "blown up"
18812 msgstr ""
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18815 msgid "Rounded"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18819 msgid "Rounded:"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18823 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18827 msgid "NOT randomized"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18831 msgid "slightly irregular"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18835 msgid "visibly randomized"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18839 msgid "strongly randomized"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18843 #, fuzzy
18844 msgid "Randomized"
18845 msgstr "স্থগিত"
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18848 msgid "Randomized:"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18852 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18857 msgid "Defaults"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18861 msgid ""
18862 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18863 "change defaults)"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18867 msgid "Change rectangle"
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18871 msgid "W:"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18875 msgid "Width of rectangle"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18879 msgid "H:"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18883 msgid "Height of rectangle"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18887 msgid "not rounded"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18891 msgid "Horizontal radius"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18895 msgid "Rx:"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18899 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18903 msgid "Vertical radius"
18904 msgstr ""
18906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18907 msgid "Ry:"
18908 msgstr ""
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18911 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18915 msgid "Not rounded"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18919 msgid "Make corners sharp"
18920 msgstr ""
18922 #. TODO: use the correct axis here, too
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18924 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18928 msgid "Angle in X direction"
18929 msgstr ""
18931 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18933 msgid "Angle of PLs in X direction"
18934 msgstr ""
18936 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18938 msgid "State of VP in X direction"
18939 msgstr ""
18941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18942 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18943 msgstr ""
18945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18946 msgid "Angle in Y direction"
18947 msgstr ""
18949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18950 msgid "Angle Y:"
18951 msgstr ""
18953 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18955 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18956 msgstr ""
18958 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18960 msgid "State of VP in Y direction"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18964 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18968 msgid "Angle in Z direction"
18969 msgstr ""
18971 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18973 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18974 msgstr ""
18976 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18978 msgid "State of VP in Z direction"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18982 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18983 msgstr ""
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18986 msgid "Change spiral"
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18990 msgid "just a curve"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18994 msgid "one full revolution"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18998 msgid "Number of turns"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19002 msgid "Turns:"
19003 msgstr ""
19005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19006 msgid "Number of revolutions"
19007 msgstr ""
19009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19010 msgid "circle"
19011 msgstr ""
19013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19014 msgid "edge is much denser"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19018 msgid "edge is denser"
19019 msgstr ""
19021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19022 msgid "even"
19023 msgstr ""
19025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19026 msgid "center is denser"
19027 msgstr ""
19029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19030 msgid "center is much denser"
19031 msgstr ""
19033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19034 msgid "Divergence"
19035 msgstr ""
19037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19038 msgid "Divergence:"
19039 msgstr ""
19041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19042 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19043 msgstr ""
19045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19046 msgid "starts from center"
19047 msgstr ""
19049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19050 msgid "starts mid-way"
19051 msgstr ""
19053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19054 msgid "starts near edge"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19058 msgid "Inner radius"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19062 msgid "Inner radius:"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19066 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19067 msgstr ""
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19070 msgid "Bezier"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19074 msgid "Create regular Bezier path"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19078 msgid "Spiro"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19082 msgid "Create Spiro path"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19086 msgid "Zigzag"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19090 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19094 msgid "Paraxial"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19098 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19102 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19106 #, fuzzy
19107 msgid "Triangle in"
19108 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Triangle out"
19113 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19116 msgid "From clipboard"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19120 #, fuzzy
19121 msgid "Shape:"
19122 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19125 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19129 msgid "(many nodes, rough)"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19136 msgid "(default)"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19140 msgid "(few nodes, smooth)"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19144 msgid "Smoothing:"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19148 msgid "Smoothing: "
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19152 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19156 msgid ""
19157 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19158 "change defaults)"
19159 msgstr ""
19161 #. Width
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19163 msgid "(pinch tweak)"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19167 msgid "(broad tweak)"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19171 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19172 msgstr ""
19174 #. Force
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19176 msgid "(minimum force)"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19180 msgid "(maximum force)"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19184 msgid "Force"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19188 msgid "Force:"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19192 msgid "The force of the tweak action"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Move mode"
19198 msgstr "বন্ধ"
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19201 msgid "Move objects in any direction"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19205 msgid "Move in/out mode"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19209 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Move jitter mode"
19215 msgstr "পাথ (_থ)"
19217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19218 msgid "Move objects in random directions"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19222 msgid "Scale mode"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19226 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19230 msgid "Rotate mode"
19231 msgstr ""
19233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19234 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19235 msgstr ""
19237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19238 msgid "Duplicate/delete mode"
19239 msgstr ""
19241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19242 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19243 msgstr ""
19245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19246 msgid "Push mode"
19247 msgstr ""
19249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19250 msgid "Push parts of paths in any direction"
19251 msgstr ""
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19254 msgid "Shrink/grow mode"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19258 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19259 msgstr ""
19261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19262 msgid "Attract/repel mode"
19263 msgstr ""
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19266 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19267 msgstr ""
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19270 msgid "Roughen mode"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19274 msgid "Roughen parts of paths"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19278 msgid "Color paint mode"
19279 msgstr ""
19281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19282 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19283 msgstr ""
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19286 msgid "Color jitter mode"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19290 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19294 #, fuzzy
19295 msgid "Blur mode"
19296 msgstr "উজ্জলতা"
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19299 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19303 msgid "Channels:"
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19307 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19308 msgstr ""
19310 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19312 msgid "H"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19316 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19317 msgstr ""
19319 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19321 msgid "S"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19325 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19326 msgstr ""
19328 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19330 msgid "L"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19334 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19335 msgstr ""
19337 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19339 msgid "O"
19340 msgstr ""
19342 #. Fidelity
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19344 msgid "(rough, simplified)"
19345 msgstr ""
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19348 msgid "(fine, but many nodes)"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19352 msgid "Fidelity"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19356 msgid "Fidelity:"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19360 msgid ""
19361 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19362 "generate a lot of new nodes"
19363 msgstr ""
19365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19366 msgid "Pressure"
19367 msgstr ""
19369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19370 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19371 msgstr ""
19373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19374 msgid "No preset"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19378 #, fuzzy
19379 msgid "Save..."
19380 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19382 #. Width
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19384 msgid "(hairline)"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19388 msgid "(broad stroke)"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19392 msgid "Pen Width"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19396 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19397 msgstr ""
19399 #. Thinning
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19401 msgid "(speed blows up stroke)"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19405 msgid "(slight widening)"
19406 msgstr ""
19408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19409 msgid "(constant width)"
19410 msgstr ""
19412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19413 msgid "(slight thinning, default)"
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19417 msgid "(speed deflates stroke)"
19418 msgstr ""
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19421 msgid "Stroke Thinning"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19425 msgid "Thinning:"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19429 msgid ""
19430 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19431 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19432 msgstr ""
19434 #. Angle
19435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19436 msgid "(left edge up)"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19440 msgid "(horizontal)"
19441 msgstr ""
19443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19444 msgid "(right edge up)"
19445 msgstr ""
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19448 msgid "Pen Angle"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19452 msgid "Angle:"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19456 msgid ""
19457 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19458 "fixation = 0)"
19459 msgstr ""
19461 #. Fixation
19462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19463 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19464 msgstr ""
19466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19467 msgid "(almost fixed, default)"
19468 msgstr ""
19470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19471 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19472 msgstr ""
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19475 msgid "Fixation"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19479 msgid "Fixation:"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19483 msgid ""
19484 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19485 "fixed angle)"
19486 msgstr ""
19488 #. Cap Rounding
19489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19490 msgid "(blunt caps, default)"
19491 msgstr ""
19493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19494 msgid "(slightly bulging)"
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19498 msgid "(approximately round)"
19499 msgstr ""
19501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19502 msgid "(long protruding caps)"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19506 msgid "Cap rounding"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19510 msgid "Caps:"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19514 msgid ""
19515 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19516 "round caps)"
19517 msgstr ""
19519 #. Tremor
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19521 msgid "(smooth line)"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19525 msgid "(slight tremor)"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19529 msgid "(noticeable tremor)"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19533 msgid "(maximum tremor)"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19537 msgid "Stroke Tremor"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19541 msgid "Tremor:"
19542 msgstr ""
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19545 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19546 msgstr ""
19548 #. Wiggle
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19550 msgid "(no wiggle)"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19554 msgid "(slight deviation)"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19558 msgid "(wild waves and curls)"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19562 msgid "Pen Wiggle"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19566 msgid "Wiggle:"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19570 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19571 msgstr ""
19573 #. Mass
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19575 msgid "(no inertia)"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19579 msgid "(slight smoothing, default)"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19583 msgid "(noticeable lagging)"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19587 msgid "(maximum inertia)"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19591 msgid "Pen Mass"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19595 msgid "Mass:"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19599 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19603 msgid "Trace Background"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19607 msgid ""
19608 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19609 "minimum width, black - maximum width)"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19613 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19617 msgid "Tilt"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19621 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Choose a preset"
19627 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19630 msgid "Arc: Change start/end"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19634 msgid "Arc: Change open/closed"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19638 msgid "Start:"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19642 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19646 msgid "End:"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19650 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Closed arc"
19656 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19659 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19660 msgstr ""
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19663 msgid "Open Arc"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19667 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19671 msgid "Make whole"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19675 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19679 msgid "Pick opacity"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19683 msgid ""
19684 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19685 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19689 #, fuzzy
19690 msgid "Pick"
19691 msgstr "স্থগিত"
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19694 msgid "Assign opacity"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19698 msgid ""
19699 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19703 msgid "Assign"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Closed"
19709 msgstr "বন্ধ"
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19712 msgid "Open start"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19716 msgid "Open end"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19720 msgid "Open both"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19724 msgid "All inactive"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19728 msgid "No geometric tool is active"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19732 msgid "Show limiting bounding box"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19736 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19740 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19741 msgstr ""
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19744 msgid ""
19745 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19746 "of current selection"
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19750 msgid "Choose a line segment type"
19751 msgstr ""
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19754 msgid "Display measuring info"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19758 msgid "Display measuring info for selected items"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19762 msgid "Open LPE dialog"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19766 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19770 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19774 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Cut"
19780 msgstr "ফলাফল"
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19783 msgid "Cut out from objects"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19787 msgid "Text: Change font family"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19791 msgid "Text: Change alignment"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19795 msgid "Text: Change font style"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19799 msgid "Text: Change orientation"
19800 msgstr ""
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19803 msgid "Text: Change font size"
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19807 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19811 msgid ""
19812 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19813 "default font instead."
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19817 msgid "Align left"
19818 msgstr ""
19820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19821 msgid "Align right"
19822 msgstr ""
19824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19825 msgid "Justify"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19829 msgid "Bold"
19830 msgstr ""
19832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19833 msgid "Italic"
19834 msgstr ""
19836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19837 msgid "Change connector spacing"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19841 msgid "Avoid"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19845 msgid "Ignore"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19849 msgid "Connector Spacing"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19853 msgid "Spacing:"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19857 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19861 msgid "Graph"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19865 msgid "Connector Length"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19869 msgid "Length:"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19873 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19877 msgid "Downwards"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19881 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19885 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Fill by"
19891 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19894 msgid "Fill by:"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19898 msgid "Fill Threshold"
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19902 msgid ""
19903 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19904 "pixels to be counted in the fill"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19908 msgid "Grow/shrink by"
19909 msgstr ""
19911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19912 msgid "Grow/shrink by:"
19913 msgstr ""
19915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19916 msgid ""
19917 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19918 msgstr ""
19920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19921 #, fuzzy
19922 msgid "Close gaps"
19923 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19926 #, fuzzy
19927 msgid "Close gaps:"
19928 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19931 msgid ""
19932 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19933 "to change defaults)"
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19937 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19938 msgstr ""
19940 #. report to the Inkscape console using errormsg
19941 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19942 msgid "Side Length 'a'/px: "
19943 msgstr ""
19945 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19946 msgid "Side Length 'b'/px: "
19947 msgstr ""
19949 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19950 msgid "Side Length 'c'/px: "
19951 msgstr ""
19953 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19954 msgid "Angle 'A'/radians: "
19955 msgstr ""
19957 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19958 msgid "Angle 'B'/radians: "
19959 msgstr ""
19961 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19962 msgid "Angle 'C'/radians: "
19963 msgstr ""
19965 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19966 msgid "Semiperimeter/px: "
19967 msgstr ""
19969 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19970 msgid "Area /px^2: "
19971 msgstr ""
19973 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19974 msgid ""
19975 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19976 "required by this extension. Please install them and try again."
19977 msgstr ""
19979 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19980 msgid ""
19981 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19982 "an existing file! Unable to embed image."
19983 msgstr ""
19985 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19986 #, python-format
19987 msgid "Sorry we could not locate %s"
19988 msgstr ""
19990 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19991 #, python-format
19992 msgid ""
19993 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19994 "or image/x-icon"
19995 msgstr ""
19997 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19998 msgid ""
19999 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20000 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20001 msgstr ""
20003 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20004 msgid "Unable to find image data."
20005 msgstr ""
20007 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20008 msgid ""
20009 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20010 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20011 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20012 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20013 msgstr ""
20015 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20016 #, python-format
20017 msgid "No matching node for expression: %s"
20018 msgstr ""
20020 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20021 #, python-format
20022 msgid "No style attribute found for id: %s"
20023 msgstr ""
20025 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20026 #, python-format
20027 msgid "unable to locate marker: %s"
20028 msgstr ""
20030 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20031 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20032 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20033 msgid "This extension requires two selected paths."
20034 msgstr ""
20036 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20037 #, python-format
20038 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20039 msgstr ""
20041 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20042 msgid ""
20043 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20044 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20045 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20046 "numpy."
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20050 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20051 #, python-format
20052 msgid ""
20053 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20054 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20055 msgstr ""
20057 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20058 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20059 msgid ""
20060 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20061 msgstr ""
20063 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20064 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20065 msgid ""
20066 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20067 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20068 msgstr ""
20070 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20071 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20072 msgid ""
20073 "The second selected object is not a path.\n"
20074 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20075 msgstr ""
20077 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20078 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20079 msgid ""
20080 "The first selected object is not a path.\n"
20081 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20082 msgstr ""
20084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20085 msgid ""
20086 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20087 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20088 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20089 msgstr ""
20091 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20092 msgid "No face data found in specified file."
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20096 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20100 msgid "No edge data found in specified file."
20101 msgstr ""
20103 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20104 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20105 msgstr ""
20107 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20109 msgid ""
20110 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20111 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20112 msgstr ""
20114 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20115 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20116 msgstr ""
20118 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20119 msgid ""
20120 "This extension requires two selected paths. \n"
20121 "The second path must be exactly four nodes long."
20122 msgstr ""
20124 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20125 #, python-format
20126 msgid "Could not locate file: %s"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20130 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20134 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20135 msgid "You must select at least two elements."
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20139 msgid "Add Nodes"
20140 msgstr ""
20142 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20143 msgid "By max. segment length"
20144 msgstr ""
20146 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20147 msgid "By number of segments"
20148 msgstr ""
20150 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20151 msgid "Division method"
20152 msgstr ""
20154 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20155 msgid "Maximum segment length (px)"
20156 msgstr ""
20158 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20159 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20160 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20161 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20162 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20163 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20164 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20165 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20166 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20167 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20168 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20169 msgid "Modify Path"
20170 msgstr ""
20172 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20173 msgid "Number of segments"
20174 msgstr ""
20176 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20177 msgid "AI 8.0 Input"
20178 msgstr ""
20180 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20181 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20185 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20186 msgstr ""
20188 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20189 msgid "AI SVG Input"
20190 msgstr ""
20192 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20193 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20194 msgstr ""
20196 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20197 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20198 msgstr ""
20200 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20201 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20202 msgstr ""
20204 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20205 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20206 msgstr ""
20208 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20209 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20210 msgstr ""
20212 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20213 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20214 msgstr ""
20216 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20217 msgid "Corel DRAW Input"
20218 msgstr ""
20220 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20221 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20222 msgstr ""
20224 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20225 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20226 msgstr ""
20228 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20229 msgid "Corel DRAW templates input"
20230 msgstr ""
20232 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20233 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20234 msgstr ""
20236 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20237 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20238 msgstr ""
20240 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20241 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20242 msgstr ""
20244 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20245 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20246 msgstr ""
20248 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20249 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20250 msgstr ""
20252 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20253 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20254 msgstr ""
20256 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20257 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20258 msgstr ""
20260 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Brighter"
20263 msgstr "উজ্জলতা"
20265 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20266 msgid "Blue Function"
20267 msgstr ""
20269 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20270 msgid "Green Function"
20271 msgstr ""
20273 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20274 msgid "Red Function"
20275 msgstr ""
20277 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20278 msgid "Darker"
20279 msgstr ""
20281 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20282 msgid "Grayscale"
20283 msgstr ""
20285 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20286 msgid "Less Hue"
20287 msgstr ""
20289 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20290 msgid "Less Light"
20291 msgstr ""
20293 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20294 msgid "Less Saturation"
20295 msgstr ""
20297 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20298 msgid "More Hue"
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20302 msgid "More Light"
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20306 msgid "More Saturation"
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20310 msgid "Negative"
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Randomize"
20316 msgstr "স্থগিত"
20318 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20319 msgid "Remove Blue"
20320 msgstr ""
20322 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20323 msgid "Remove Green"
20324 msgstr ""
20326 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20327 msgid "Remove Red"
20328 msgstr ""
20330 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20331 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20332 msgstr ""
20334 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20335 msgid "Replace color"
20336 msgstr ""
20338 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20339 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20340 msgstr ""
20342 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20343 msgid "RGB Barrel"
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20347 msgid "Convert to Dashes"
20348 msgstr ""
20350 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20351 msgid "A diagram created with the program Dia"
20352 msgstr ""
20354 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20355 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20356 msgstr ""
20358 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20359 msgid "Dia Input"
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20363 msgid ""
20364 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20365 "at http://live.gnome.org/Dia"
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20369 msgid ""
20370 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20371 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20372 "Inkscape installation."
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20376 msgid "Dimensions"
20377 msgstr ""
20379 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20380 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20381 msgid "Visualize Path"
20382 msgstr ""
20384 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20385 msgid "X Offset"
20386 msgstr ""
20388 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20389 msgid "Y Offset"
20390 msgstr ""
20392 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20393 msgid "Dot size"
20394 msgstr ""
20396 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20397 msgid "Font size"
20398 msgstr ""
20400 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20401 msgid "Number Nodes"
20402 msgstr ""
20404 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20405 msgid "Altitudes"
20406 msgstr ""
20408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20409 msgid "Angle Bisectors"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20413 msgid "Centroid"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20417 msgid "Circumcentre"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20421 msgid "Circumcircle"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20425 msgid "Common Objects"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Contact Triangle"
20431 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20434 msgid "Custom Point Specified By:"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20438 msgid "Custom Points and Options"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20442 msgid "Draw Circle Around This Point"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Draw From Triangle"
20448 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20451 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20455 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20459 msgid "Draw Marker At This Point"
20460 msgstr ""
20462 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Excentral Triangle"
20465 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20468 msgid "Excentres"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20472 msgid "Excircles"
20473 msgstr ""
20475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20476 #, fuzzy
20477 msgid "Extouch Triangle"
20478 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20481 msgid "Gergonne Point"
20482 msgstr ""
20484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20485 msgid "Incentre"
20486 msgstr ""
20488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20489 msgid "Incircle"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20493 msgid "Nagel Point"
20494 msgstr ""
20496 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20497 msgid "Nine-Point Centre"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20501 msgid "Nine-Point Circle"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20505 #, fuzzy
20506 msgid "Orthic Triangle"
20507 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20509 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20510 msgid "Orthocentre"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20514 msgid "Point At"
20515 msgstr ""
20517 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20518 #, fuzzy
20519 msgid "Radius / px"
20520 msgstr "স্থগিত"
20522 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20523 msgid "Report this triangle's properties"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Symmedial Triangle"
20529 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20532 msgid "Symmedian Point"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20536 msgid "Symmedians"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20540 msgid ""
20541 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20542 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20543 "your own ones.\n"
20544 "            \n"
20545 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20546 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20547 "function.\n"
20548 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20549 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20550 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20551 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20552 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20553 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20554 "\n"
20555 "You can use any standard Python math function:\n"
20556 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20557 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20558 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20559 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20560 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20561 "\n"
20562 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20563 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20564 "\n"
20565 "You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
20566 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20567 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20568 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20569 "            "
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Triangle Function"
20575 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20577 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20578 #, fuzzy
20579 msgid "Trilinear Coordinates"
20580 msgstr "কৃতিত্ব"
20582 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20583 msgid ""
20584 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20585 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20586 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20587 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20588 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20589 msgstr ""
20591 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20592 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Character Encoding"
20598 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20600 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20601 msgid "DXF Input"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20605 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20606 msgstr ""
20608 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20609 msgid "Or, use manual scale factor"
20610 msgstr ""
20612 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20613 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20617 msgid ""
20618 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20619 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20620 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20621 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20622 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20623 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20627 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20628 msgstr ""
20630 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20631 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20632 msgstr ""
20634 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20635 msgid "enable ROBO-Master output"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20639 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20640 msgstr ""
20642 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20643 #, fuzzy
20644 msgid "DXF Output"
20645 msgstr "ফলাফল"
20647 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20648 msgid "DXF file written by pstoedit"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20652 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Blur height"
20658 msgstr "উজ্জলতা"
20660 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20661 msgid "Blur stdDeviation"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20665 msgid "Blur width"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20669 msgid "Edge 3D"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20673 msgid "Illumination Angle"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20677 msgid "Only black and white"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20681 #, fuzzy
20682 msgid "Shades"
20683 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20685 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20686 msgid "Embed Images"
20687 msgstr ""
20689 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20690 msgid "Embed only selected images"
20691 msgstr ""
20693 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20694 msgid "EPS Input"
20695 msgstr ""
20697 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20698 msgid "LaTeX formula"
20699 msgstr ""
20701 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20702 msgid "LaTeX formula: "
20703 msgstr ""
20705 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20706 msgid "Export as GIMP Palette"
20707 msgstr ""
20709 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20710 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20714 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20718 msgid "Extract Image"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20722 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20726 msgid "Path to save image"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20730 msgid "Extrude"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20734 #, fuzzy
20735 msgid "Lines"
20736 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20738 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
20739 msgid "Polygons"
20740 msgstr ""
20742 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20743 msgid "Open files saved with XFIG"
20744 msgstr ""
20746 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20747 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20751 msgid "XFIG Input"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20755 msgid "Flatness"
20756 msgstr ""
20758 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20759 msgid "Flatten Beziers"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20763 msgid "Add Guide Lines"
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20767 #, fuzzy
20768 msgid "Depth"
20769 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20771 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20772 msgid "Foldable Box"
20773 msgstr ""
20775 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20776 msgid "Paper Thickness"
20777 msgstr ""
20779 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20780 msgid "Tab Proportion"
20781 msgstr ""
20783 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20784 msgid "Fractalize"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20788 msgid "Smoothness"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20792 msgid "Subdivisions"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20796 msgid "Calculate first derivative numerically"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20800 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20801 msgid "Draw Axes"
20802 msgstr ""
20804 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20805 msgid "End X value"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20809 msgid "First derivative"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20813 msgid "Function"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20817 msgid "Function Plotter"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20821 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20822 msgid "Functions"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20826 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20830 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20831 msgstr ""
20833 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20834 msgid "Number of samples"
20835 msgstr ""
20837 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20838 msgid "Range and sampling"
20839 msgstr ""
20841 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20842 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20843 msgid "Remove rectangle"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20847 msgid ""
20848 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20849 "it will determine X and Y scales.\n"
20850 "\n"
20851 "With polar coordinates:\n"
20852 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20853 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20854 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20855 "   First derivative is always determined numerically."
20856 msgstr ""
20858 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20859 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20860 msgid ""
20861 "Standard Python math functions are available:\n"
20862 "\n"
20863 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20864 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20865 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20866 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20867 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20868 "\n"
20869 "The constants pi and e are also available."
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20873 msgid "Start X value"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20877 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20878 msgid "Use"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20882 msgid "Use polar coordinates"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20886 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20887 msgstr ""
20889 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20890 msgid "Y value of rectangle's top"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20894 msgid "Circular pitch, px"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20898 #, fuzzy
20899 msgid "Gear"
20900 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20902 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20903 msgid "Number of teeth"
20904 msgstr ""
20906 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20907 msgid "Pressure angle"
20908 msgstr ""
20910 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20911 msgid "GIMP XCF"
20912 msgstr ""
20914 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20915 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20916 msgstr ""
20918 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20919 msgid "Save Grid:"
20920 msgstr ""
20922 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20923 msgid "Save Guides:"
20924 msgstr ""
20926 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20927 msgid "Border Thickness [px]"
20928 msgstr ""
20930 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20931 msgid "Cartesian Grid"
20932 msgstr ""
20934 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20935 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20936 msgstr ""
20938 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20939 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20940 msgstr ""
20942 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20943 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20944 msgstr ""
20946 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20947 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20948 msgstr ""
20950 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20951 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20952 msgstr ""
20954 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20955 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20956 msgstr ""
20958 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20959 msgid "Major X Divisions"
20960 msgstr ""
20962 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20963 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20964 msgstr ""
20966 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20967 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20968 msgstr ""
20970 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20971 msgid "Major Y Divisions"
20972 msgstr ""
20974 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20975 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20979 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20983 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20987 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20991 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20995 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20999 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21003 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21007 msgid "Angle Divisions"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21011 msgid "Angle Divisions at Centre"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21015 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21019 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21023 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21027 msgid "Circumferential Labels"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21031 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21035 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21039 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21043 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21047 msgid "Major Circular Divisions"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21051 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21055 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21059 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21063 msgid "Polar Grid"
21064 msgstr ""
21066 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21067 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21071 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21072 msgstr ""
21074 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21075 msgid "1/10"
21076 msgstr ""
21078 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21079 msgid "1/2"
21080 msgstr ""
21082 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21083 msgid "1/3"
21084 msgstr ""
21086 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21087 msgid "1/4"
21088 msgstr ""
21090 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21091 msgid "1/5"
21092 msgstr ""
21094 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21095 msgid "1/6"
21096 msgstr ""
21098 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21099 msgid "1/7"
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21103 msgid "1/8"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21107 msgid "1/9"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21111 msgid "Custom..."
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21115 msgid "Delete existing guides"
21116 msgstr ""
21118 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21119 msgid "Golden ratio"
21120 msgstr ""
21122 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21123 msgid "Guides creator"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21127 msgid "Horizontal guide each"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Preset"
21133 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21135 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21136 msgid "Rule-of-third"
21137 msgstr ""
21139 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21140 msgid "Start from edges"
21141 msgstr ""
21143 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21144 msgid "Vertical guide each"
21145 msgstr ""
21147 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21148 msgid "Draw Handles"
21149 msgstr ""
21151 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21152 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21156 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21160 #, fuzzy
21161 msgid "HPGL Output"
21162 msgstr "ফলাফল"
21164 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21165 msgid "Mirror Y-axis"
21166 msgstr ""
21168 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21169 msgid "Plot invisible layers"
21170 msgstr ""
21172 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21173 msgid "X-origin (px)"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21177 msgid "Y-origin (px)"
21178 msgstr ""
21180 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21181 msgid "hpgl output flatness"
21182 msgstr ""
21184 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21185 msgid "Ask Us a Question"
21186 msgstr ""
21188 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21189 msgid "Command Line Options"
21190 msgstr ""
21192 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21193 msgid "FAQ"
21194 msgstr ""
21196 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21197 msgid "Keys and Mouse Reference"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21201 msgid "Inkscape Manual"
21202 msgstr ""
21204 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21205 msgid "New in This Version"
21206 msgstr ""
21208 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21209 msgid "Report a Bug"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21213 msgid "SVG 1.1 Specification"
21214 msgstr ""
21216 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21217 msgid "Attribute to Interpolate"
21218 msgstr ""
21220 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21221 msgid "End Value"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21225 msgid "Float Number"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21229 msgid ""
21230 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21231 "this \"other\":"
21232 msgstr ""
21234 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21235 msgid "Integer Number"
21236 msgstr ""
21238 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21239 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21240 msgstr ""
21242 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21243 #, fuzzy
21244 msgid "No Unit"
21245 msgstr "অজানা"
21247 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21248 msgid "Other"
21249 msgstr ""
21251 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21252 msgid "Other Attribute"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21256 msgid "Other Attribute type"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21260 msgid "Start Value"
21261 msgstr ""
21263 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21264 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21265 msgid "Style"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21269 msgid "Tag"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21273 msgid ""
21274 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21275 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21276 "selection"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21280 #, fuzzy
21281 msgid "Transformation"
21282 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21284 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21285 #, fuzzy
21286 msgid "Translate X"
21287 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21289 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21290 #, fuzzy
21291 msgid "Translate Y"
21292 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21294 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21295 msgid "Where to apply?"
21296 msgstr ""
21298 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21299 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21300 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21301 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21305 msgid "Duplicate endpaths"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21309 msgid "Exponent"
21310 msgstr ""
21312 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21313 msgid "Interpolate"
21314 msgstr ""
21316 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21317 msgid "Interpolate style"
21318 msgstr ""
21320 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21321 msgid "Interpolation method"
21322 msgstr ""
21324 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21325 msgid "Interpolation steps"
21326 msgstr ""
21328 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21329 msgid ""
21330 "\n"
21331 "The path is generated by applying the \n"
21332 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21333 "Order times. The following commands are \n"
21334 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21335 "\n"
21336 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21337 "\n"
21338 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21339 "\n"
21340 "+: turn left\n"
21341 "\n"
21342 "-: turn right\n"
21343 "\n"
21344 "|: turn 180 degrees\n"
21345 "\n"
21346 "[: remember point\n"
21347 "\n"
21348 "]: return to remembered point\n"
21349 msgstr ""
21351 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21352 msgid "Axiom"
21353 msgstr ""
21355 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21356 msgid "Axiom and rules"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21360 msgid "L-system"
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21364 msgid "Left angle"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21368 #, no-c-format
21369 msgid "Randomize angle (%)"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21373 #, no-c-format
21374 msgid "Randomize step (%)"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21378 msgid "Right angle"
21379 msgstr ""
21381 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21382 msgid "Rules"
21383 msgstr ""
21385 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21386 msgid "Step length (px)"
21387 msgstr ""
21389 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21390 msgid "Lorem ipsum"
21391 msgstr ""
21393 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21394 msgid "Number of paragraphs"
21395 msgstr ""
21397 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21398 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21399 msgstr ""
21401 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21402 msgid "Sentences per paragraph"
21403 msgstr ""
21405 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21406 msgid ""
21407 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21408 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21409 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21413 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21417 msgid "Font size [px]"
21418 msgstr ""
21420 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21421 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21422 msgid "Length Unit: "
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21426 msgid "Measure"
21427 msgstr ""
21429 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21430 msgid "Measure Path"
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21434 msgid "Offset [px]"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21438 msgid "Precision"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21442 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21446 msgid ""
21447 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21448 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21449 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21450 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21451 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21452 "real world, Scale must be set to 250."
21453 msgstr ""
21455 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21456 msgid "Angle"
21457 msgstr ""
21459 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21460 msgid "Magnitude"
21461 msgstr ""
21463 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21464 msgid "Motion"
21465 msgstr ""
21467 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21468 msgid "ASCII Text with outline markup"
21469 msgstr ""
21471 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21472 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21473 msgstr ""
21475 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21476 msgid "Text Outline Input"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21480 msgid "End t-value"
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21484 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21488 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21489 msgstr ""
21491 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21492 msgid "Parametric Curves"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21496 msgid "Range and Sampling"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Samples"
21502 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21504 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21505 msgid ""
21506 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21507 "it will determine X and Y scales.\n"
21508 "\n"
21509 "First derivatives are always determined numerically."
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21513 msgid "Start t-value"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21517 msgid "x-Function"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21521 msgid "x-value of rectangle's left"
21522 msgstr ""
21524 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21525 msgid "x-value of rectangle's right"
21526 msgstr ""
21528 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21529 msgid "y-Function"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21533 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21537 msgid "y-value of rectangle's top"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21541 msgid "Copies of the pattern:"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21545 msgid "Deformation type:"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21549 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21550 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21554 msgid "Pattern along Path"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21558 msgid "Ribbon"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21562 #, fuzzy
21563 msgid "Snake"
21564 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21566 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21567 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21568 msgid "Space between copies:"
21569 msgstr ""
21571 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21572 msgid ""
21573 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21574 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21575 "clones... allowed)"
21576 msgstr ""
21578 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Cloned"
21581 msgstr "বন্ধ"
21583 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21584 msgid "Copied"
21585 msgstr ""
21587 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21588 msgid "Follow path orientation"
21589 msgstr ""
21591 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21592 #, fuzzy
21593 msgid "Moved"
21594 msgstr "বন্ধ"
21596 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21597 msgid "Original pattern will be:"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21601 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21605 msgid ""
21606 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21607 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21608 "clones... allowed)"
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21612 msgid "Bleed (in)"
21613 msgstr ""
21615 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21616 msgid "Bond Weight #"
21617 msgstr ""
21619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21620 msgid "Book Height (inches)"
21621 msgstr ""
21623 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21624 msgid "Book Properties"
21625 msgstr ""
21627 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21628 msgid "Book Width (inches)"
21629 msgstr ""
21631 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21632 msgid "Caliper (inches)"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Cover"
21638 msgstr "বন্ধ"
21640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21641 msgid "Cover Thickness Measurement"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21645 msgid "Interior Pages"
21646 msgstr ""
21648 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21649 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21650 msgstr ""
21652 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21653 msgid "Number of Pages"
21654 msgstr ""
21656 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21657 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21658 msgstr ""
21660 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21661 msgid "Paper Thickness Measurement"
21662 msgstr ""
21664 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21665 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21666 msgstr ""
21668 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21669 msgid "Remove existing guides"
21670 msgstr ""
21672 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21673 msgid "Specify Width"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21677 msgid "Perspective"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21681 msgid "AutoCAD Plot Input"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21685 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21686 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21687 msgstr ""
21689 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21690 msgid "Open HPGL plotter files"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21694 msgid "AutoCAD Plot Output"
21695 msgstr ""
21697 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21698 msgid "Save a file for plotters"
21699 msgstr ""
21701 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21702 msgid "3D Polyhedron"
21703 msgstr ""
21705 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21706 msgid "Clockwise Wound Object"
21707 msgstr ""
21709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21710 msgid "Cube"
21711 msgstr ""
21713 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21714 msgid "Cuboctahedron"
21715 msgstr ""
21717 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21718 msgid "Dodecahedron"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21722 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21723 msgstr ""
21725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21726 msgid "Edge-Specified"
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21730 msgid "Edges"
21731 msgstr ""
21733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21734 msgid "Face-Specified"
21735 msgstr ""
21737 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21738 msgid "Faces"
21739 msgstr ""
21741 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Filename:"
21744 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21747 msgid "Fill Color (Blue)"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21751 msgid "Fill Color (Green)"
21752 msgstr ""
21754 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21755 msgid "Fill Color (Red)"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21759 #, no-c-format
21760 msgid "Fill Opacity/ %"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21764 msgid "Great Dodecahedron"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21768 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21772 msgid "Icosahedron"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21776 msgid "Light x-Position"
21777 msgstr ""
21779 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21780 msgid "Light y-Position"
21781 msgstr ""
21783 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21784 msgid "Light z-Position"
21785 msgstr ""
21787 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21788 msgid "Line Thickness / px"
21789 msgstr ""
21791 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21792 msgid "Load From File"
21793 msgstr ""
21795 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21796 msgid "Maximum"
21797 msgstr ""
21799 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21800 msgid "Mean"
21801 msgstr ""
21803 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21804 msgid "Minimum"
21805 msgstr ""
21807 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21808 #, fuzzy
21809 msgid "Model File"
21810 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21812 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Object Type"
21815 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Object:"
21820 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21823 msgid "Octahedron"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21827 msgid "Rotate Around:"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21831 msgid "Rotation / Degrees"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21835 msgid "Scaling Factor"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Shading"
21841 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21843 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
21844 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21845 msgstr ""
21847 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21848 msgid "Snub Cube"
21849 msgstr ""
21851 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21852 msgid "Snub Dodecahedron"
21853 msgstr ""
21855 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
21856 #, no-c-format
21857 msgid "Stroke Opacity/ %"
21858 msgstr ""
21860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21861 msgid "Tetrahedron"
21862 msgstr ""
21864 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21865 msgid "Then Rotate Around:"
21866 msgstr ""
21868 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21869 msgid "Truncated Cube"
21870 msgstr ""
21872 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21873 msgid "Truncated Dodecahedron"
21874 msgstr ""
21876 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21877 msgid "Truncated Icosahedron"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21881 msgid "Truncated Octahedron"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21885 msgid "Truncated Tetrahedron"
21886 msgstr ""
21888 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21889 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21890 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21891 msgid "Vertices"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21895 #, fuzzy
21896 msgid "View"
21897 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21899 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21900 msgid "X-Axis"
21901 msgstr ""
21903 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21904 msgid "Y-Axis"
21905 msgstr ""
21907 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21908 msgid "Z-Axis"
21909 msgstr ""
21911 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
21912 msgid "Z-Sort Faces By:"
21913 msgstr ""
21915 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21916 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21917 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
21918 msgid "polyhedron|Show:"
21919 msgstr ""
21921 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21922 msgid "Bleed Margin"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21926 msgid "Bleed Marks"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21930 msgid "Bottom:"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21934 msgid "Canvas"
21935 msgstr ""
21937 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21938 #, fuzzy
21939 msgid "Color Bars"
21940 msgstr "বন্ধ"
21942 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21943 msgid "Crop Marks"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21947 msgid "Left:"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21951 #, fuzzy
21952 msgid "Marks"
21953 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21955 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21956 msgid "Page Information"
21957 msgstr ""
21959 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21960 msgid "Positioning"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21964 msgid "Printing Marks"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21968 msgid "Registration Marks"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Right:"
21974 msgstr "উজ্জলতা"
21976 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
21977 msgid "Set crop marks to"
21978 msgstr ""
21980 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21981 msgid "Star Target"
21982 msgstr ""
21984 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21985 msgid "Top:"
21986 msgstr ""
21988 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21989 #, fuzzy
21990 msgid "PostScript Input"
21991 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21993 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21994 msgid "Jitter nodes"
21995 msgstr ""
21997 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21998 msgid "Maximum displacement in X, px"
21999 msgstr ""
22001 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22002 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22003 msgstr ""
22005 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22006 msgid "Shift node handles"
22007 msgstr ""
22009 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22010 msgid "Shift nodes"
22011 msgstr ""
22013 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22014 msgid ""
22015 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22016 "selected path."
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22020 msgid "Use normal distribution"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22024 msgid "Alphabet Soup"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Random Seed"
22030 msgstr "স্থগিত"
22032 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Bar Height:"
22035 msgstr "উজ্জলতা"
22037 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22038 msgid "Barcode"
22039 msgstr ""
22041 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22042 msgid "Barcode Data:"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22046 msgid "Barcode Type:"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22050 msgid "Arbitrary Angle:"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22054 msgid "Arrange"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22058 msgid "Bottom to Top (90)"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22062 msgid "Horizontal Point:"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22066 msgid "Left to Right (0)"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
22070 msgid "Radial Inward"
22071 msgstr ""
22073 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22074 msgid "Radial Outward"
22075 msgstr ""
22077 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Restack"
22080 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22082 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22083 msgid "Restack Direction:"
22084 msgstr ""
22086 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22087 msgid "Right to Left (180)"
22088 msgstr ""
22090 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22091 msgid "Top to Bottom (270)"
22092 msgstr ""
22094 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22095 msgid "Vertical Point:"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
22099 msgid "restack|Bottom"
22100 msgstr ""
22102 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22103 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22104 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22105 #, fuzzy
22106 msgid "restack|Left"
22107 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22109 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22110 #, fuzzy
22111 msgid "restack|Middle"
22112 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22114 #: ../share/extensions/restack.inx.h:19
22115 #, fuzzy
22116 msgid "restack|Right"
22117 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22119 #: ../share/extensions/restack.inx.h:20
22120 #, fuzzy
22121 msgid "restack|Top"
22122 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22124 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22125 msgid "Initial size"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22129 msgid "Minimum size"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22133 msgid "Random Tree"
22134 msgstr ""
22136 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22137 #, no-c-format
22138 msgid "Curve (%):"
22139 msgstr ""
22141 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22142 msgid "Rubber Stretch"
22143 msgstr ""
22145 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22146 #, no-c-format
22147 msgid "Strength (%):"
22148 msgstr ""
22150 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22151 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22152 msgstr ""
22154 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22155 #, fuzzy
22156 msgid "Optimized SVG Output"
22157 msgstr "ফলাফল"
22159 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22160 #, fuzzy
22161 msgid "Scalable Vector Graphics"
22162 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22164 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22165 #, fuzzy
22166 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22167 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22169 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22170 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22171 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22172 msgstr ""
22174 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22175 msgid "sK1 vector graphics files input"
22176 msgstr ""
22178 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22179 #, fuzzy
22180 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22181 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22183 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22184 msgid "sK1 vector graphics files output"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22188 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22192 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22196 msgid "Sketch Input"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22200 msgid "Gear Placement"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22204 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22208 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22212 msgid "Quality (Default = 16)"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22216 msgid "R - Ring Radius (px)"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22220 msgid "Rotation (deg)"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22224 msgid "Spirograph"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22228 msgid "d - Pen Radius (px)"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22232 msgid "r - Gear Radius (px)"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22236 msgid "Behavior"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22240 msgid "Straighten Segments"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22244 msgid "Envelope"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22248 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22249 msgstr ""
22251 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22252 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22256 #, fuzzy
22257 msgid "XAML Output"
22258 msgstr "ফলাফল"
22260 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22261 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22262 msgstr ""
22264 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22265 msgid ""
22266 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22267 "files"
22268 msgstr ""
22270 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22271 #, fuzzy
22272 msgid "ZIP Output"
22273 msgstr "ফলাফল"
22275 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22276 msgid ""
22277 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22278 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22282 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22286 msgid "Automatically set size and position"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22290 #, fuzzy
22291 msgid "Calendar"
22292 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22294 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22295 #, fuzzy
22296 msgid "Char Encoding"
22297 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22299 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22300 msgid "Configuration"
22301 msgstr ""
22303 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22304 msgid "Day color"
22305 msgstr ""
22307 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22308 msgid "Day names"
22309 msgstr ""
22311 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22312 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22313 msgstr ""
22315 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22316 msgid ""
22317 "January February March April May June July August September October November "
22318 "December"
22319 msgstr ""
22321 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22322 msgid "Localization"
22323 msgstr ""
22325 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22326 msgid "Monday"
22327 msgstr ""
22329 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22330 msgid "Month (0 for all)"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22334 msgid "Month Margin"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22338 msgid "Month Width"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22342 msgid "Month color"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22346 msgid "Month names"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22350 msgid "Months per line"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22354 msgid "Next month day color"
22355 msgstr ""
22357 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22358 msgid "Saturday"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22362 msgid "Saturday and Sunday"
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22366 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22367 msgstr ""
22369 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22370 msgid "Sunday"
22371 msgstr ""
22373 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22374 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22375 msgstr ""
22377 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22378 msgid "Week start day"
22379 msgstr ""
22381 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22382 msgid "Weekday name color "
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22386 msgid "Weekend"
22387 msgstr ""
22389 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22390 msgid "Weekend day color"
22391 msgstr ""
22393 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22394 msgid "Year (0 for current)"
22395 msgstr ""
22397 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22398 msgid "Year color"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22402 msgid "You may change the names for other languages:"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22406 msgid "Convert to Braille"
22407 msgstr ""
22409 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22410 msgid "fLIP cASE"
22411 msgstr ""
22413 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22414 msgid "lowercase"
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22418 msgid "rANdOm CasE"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22422 msgid "By:"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22426 msgid "Replace text"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22430 msgid "Replace:"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22434 msgid "Sentence case"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22438 msgid "Title Case"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22442 msgid "UPPERCASE"
22443 msgstr ""
22445 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Angle a / deg"
22448 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22450 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Angle b / deg"
22453 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22455 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Angle c / deg"
22458 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22460 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22461 msgid "From Side a and Angles a, b"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22465 msgid "From Side c and Angles a, b"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22469 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22473 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22477 msgid "From Three Sides"
22478 msgstr ""
22480 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22481 msgid "Side Length a / px"
22482 msgstr ""
22484 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22485 msgid "Side Length b / px"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22489 msgid "Side Length c / px"
22490 msgstr ""
22492 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22493 #, fuzzy
22494 msgid "Triangle"
22495 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22497 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22498 msgid "ASCII Text"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22502 msgid "Text File (*.txt)"
22503 msgstr ""
22505 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22506 msgid "Text Input"
22507 msgstr ""
22509 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22510 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22514 msgid "Attribute to set"
22515 msgstr ""
22517 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22518 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22519 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22523 msgid ""
22524 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22525 "space, and only with a space."
22526 msgstr ""
22528 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22529 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22530 msgid "Run it after"
22531 msgstr ""
22533 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22534 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22535 msgid "Run it before"
22536 msgstr ""
22538 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22539 msgid "Set Attributes"
22540 msgstr ""
22542 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22543 msgid "Source and destination of setting"
22544 msgstr ""
22546 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22547 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22548 msgstr ""
22550 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22551 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22555 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22556 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22560 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22561 msgid ""
22562 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22563 "browser (like Firefox)."
22564 msgstr ""
22566 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22567 msgid ""
22568 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22569 "a defined event occurs on the first selected element."
22570 msgstr ""
22572 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22573 msgid "Value to set"
22574 msgstr ""
22576 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22577 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22578 msgid "Web"
22579 msgstr ""
22581 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22582 msgid "When should the set be done?"
22583 msgstr ""
22585 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22586 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22587 msgid "on activate"
22588 msgstr ""
22590 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22591 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22592 msgid "on blur"
22593 msgstr ""
22595 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22596 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22597 msgid "on click"
22598 msgstr ""
22600 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22601 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22602 msgid "on element loaded"
22603 msgstr ""
22605 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22606 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22607 msgid "on focus"
22608 msgstr ""
22610 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22611 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22612 msgid "on mouse down"
22613 msgstr ""
22615 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22616 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22617 msgid "on mouse move"
22618 msgstr ""
22620 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22621 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22622 msgid "on mouse out"
22623 msgstr ""
22625 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22626 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22627 msgid "on mouse over"
22628 msgstr ""
22630 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22631 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22632 msgid "on mouse up"
22633 msgstr ""
22635 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22636 msgid "All selected ones transmit to the last one"
22637 msgstr ""
22639 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22640 msgid "Attribute to transmit"
22641 msgstr ""
22643 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22644 msgid ""
22645 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22646 "with a space, and only with a space."
22647 msgstr ""
22649 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22650 msgid "Source and destination of transmitting"
22651 msgstr ""
22653 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22654 msgid "The first selected transmits to all others"
22655 msgstr ""
22657 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22658 msgid ""
22659 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22660 "to the second when an event occurs."
22661 msgstr ""
22663 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22664 msgid "Transmit Attributes"
22665 msgstr ""
22667 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22668 msgid "When to transmit"
22669 msgstr ""
22671 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22672 msgid "Amount of whirl"
22673 msgstr ""
22675 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22676 msgid "Rotation is clockwise"
22677 msgstr ""
22679 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22680 msgid "Whirl"
22681 msgstr ""
22683 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22684 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22685 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22686 msgstr ""
22688 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22689 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22690 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22691 msgstr ""
22693 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22694 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22695 msgid "Windows Metafile Input"
22696 msgstr ""
22698 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22699 msgid "XAML Input"
22700 msgstr ""
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Gelatine"
22704 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Burnt edges"
22708 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22712 #~ msgstr "ফলাফল"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "EPSI Output"
22716 #~ msgstr "ফলাফল"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Layers"
22720 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22724 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Badge"
22728 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Ghost outline"
22732 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "2nd path"
22736 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "Starting"
22740 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Number of copies"
22744 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "angle"
22748 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Adjust the offset"
22752 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Adjust the origin"
22756 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Label"
22760 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "All Image Files"
22764 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Path:"
22768 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Close file"
22772 #~ msgstr "বন্ধ"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Pause"
22776 #~ msgstr "স্থগিত"
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "_Register"
22780 #~ msgstr "স্থগিত"
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Organization"
22784 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "Unicode"
22788 #~ msgstr "অজানা"
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "Kilt"
22792 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22796 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "Convolve"
22800 #~ msgstr "বন্ধ"
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22804 #~ msgstr "ফলাফল"
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "PDF File"
22808 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Cairo PS Output"
22812 #~ msgstr "ফলাফল"
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22816 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Filter"
22820 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "Metal"
22824 #~ msgstr "সর্বমোট"
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "PatternedGlass"
22828 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Lolo"
22832 #~ msgstr "বন্ধ"
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "_Nodes"
22836 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22840 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22844 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "Angle Z"
22848 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22852 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "Postscript"
22856 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "Tall"
22860 #~ msgstr "সর্বমোট"
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22864 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Date:"
22868 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Subject:"
22872 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Coverage:"
22876 #~ msgstr "বন্ধ"
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Angle Y"
22880 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "unknown error"
22884 #~ msgstr "অজানা"