Code

Major simplification of 3D box code.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
29 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
30 #, fuzzy
31 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
32 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
34 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
35 #, fuzzy
36 msgid "Vector Graphics Editor"
37 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
40 msgid "Matte jelly"
41 msgstr ""
43 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
44 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
47 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
48 msgid "ABCs"
49 msgstr ""
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
52 msgid "Bulging, matte jelly covering"
53 msgstr ""
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
56 msgid "Smart jelly"
57 msgstr ""
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
61 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
62 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
65 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
66 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
69 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
70 msgid "Bevels"
71 msgstr ""
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
74 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
78 msgid "Metal casting"
79 msgstr ""
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
82 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
83 msgstr ""
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
86 msgid "Motion blur, horizontal"
87 msgstr ""
89 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
90 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
91 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
93 msgid "Blurs"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
103 msgid "Motion blur, vertical"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
107 msgid ""
108 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
109 "force"
110 msgstr ""
112 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
113 msgid "Apparition"
114 msgstr ""
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
117 msgid "Edges are partly feathered out"
118 msgstr ""
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
121 #, fuzzy
122 msgid "Cutout"
123 msgstr "ফলাফল"
125 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
128 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
129 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
130 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
131 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
132 #, fuzzy
133 msgid "Shadows and Glows"
134 msgstr "দেখাও/লুকাও"
136 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
137 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
138 msgstr ""
140 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
141 msgid "Jigsaw piece"
142 msgstr ""
144 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
145 msgid "Low, sharp bevel"
146 msgstr ""
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
149 msgid "Roughen"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
153 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
154 msgstr ""
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
157 #, fuzzy
158 msgid "Rubber stamp"
159 msgstr "টেক্সট (_ট)"
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
170 msgid "Overlays"
171 msgstr ""
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
174 msgid "Random whiteouts inside"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
178 msgid "Ink bleed"
179 msgstr ""
181 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
182 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
183 msgid "Protrusions"
184 msgstr ""
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
187 msgid "Inky splotches underneath the object"
188 msgstr ""
190 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
191 #, fuzzy
192 msgid "Fire"
193 msgstr "ফাইল (_ফ)"
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
196 msgid "Edges of object are on fire"
197 msgstr ""
199 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
200 msgid "Bloom"
201 msgstr ""
203 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
204 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
205 msgstr ""
207 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
208 msgid "Ridged border"
209 msgstr ""
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
212 msgid "Ridged border with inner bevel"
213 msgstr ""
215 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
216 #, fuzzy
217 msgid "Ripple"
218 msgstr "ফাইল (_ফ)"
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
223 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
224 msgid "Distort"
225 msgstr ""
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
228 msgid "Horizontal rippling of edges"
229 msgstr ""
231 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
232 msgid "Speckle"
233 msgstr ""
235 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
236 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
237 msgstr ""
239 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
240 msgid "Oil slick"
241 msgstr ""
243 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
244 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
245 msgstr ""
247 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
248 msgid "Frost"
249 msgstr ""
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
252 msgid "Flake-like white splotches"
253 msgstr ""
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
256 msgid "Leopard fur"
257 msgstr ""
259 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
266 #, fuzzy
267 msgid "Materials"
268 msgstr "স্থগিত"
270 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
271 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
272 msgstr ""
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
275 msgid "Zebra"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
279 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
283 #, fuzzy
284 msgid "Clouds"
285 msgstr "বন্ধ"
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
288 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
289 msgstr ""
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
292 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
293 msgid "Sharpen"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
298 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
303 msgid "Image effects"
304 msgstr ""
306 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
307 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
308 msgstr ""
310 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
311 msgid "Sharpen more"
312 msgstr ""
314 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
315 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
316 msgstr ""
318 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
319 msgid "Oil painting"
320 msgstr ""
322 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
323 msgid "Simulate oil painting style"
324 msgstr ""
326 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
327 msgid "Edge detect"
328 msgstr ""
330 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
331 msgid "Detect color edges in object"
332 msgstr ""
334 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
335 msgid "Horizontal edge detect"
336 msgstr ""
338 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
339 msgid "Detect horizontal color edges in object"
340 msgstr ""
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
343 msgid "Vertical edge detect"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
347 msgid "Detect vertical color edges in object"
348 msgstr ""
350 #. Pencil
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
353 msgid "Pencil"
354 msgstr ""
356 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
357 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
358 msgstr ""
360 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
361 #, fuzzy
362 msgid "Blueprint"
363 msgstr "উজ্জলতা"
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
366 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
367 msgstr ""
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
370 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
371 msgid "Desaturate"
372 msgstr ""
374 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
375 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
376 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
377 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
378 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
379 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
380 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
382 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
383 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
384 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
385 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
390 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
392 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
400 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
402 msgid "Color"
403 msgstr ""
405 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
406 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
407 msgstr ""
409 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
410 msgid "Invert"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
414 msgid "Invert colors"
415 msgstr ""
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
418 msgid "Sepia"
419 msgstr ""
421 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
422 msgid "Render in warm sepia tones"
423 msgstr ""
425 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
426 #, fuzzy
427 msgid "Age"
428 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
431 msgid "Imitate aged photograph"
432 msgstr ""
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
435 msgid "Organic"
436 msgstr ""
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
440 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
445 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
446 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
450 #, fuzzy
451 msgid "Textures"
452 msgstr "টেক্সট (_ট)"
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
455 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
456 msgstr ""
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
459 msgid "Barbed wire"
460 msgstr ""
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
463 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
464 msgstr ""
466 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
467 msgid "Swiss cheese"
468 msgstr ""
470 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
471 msgid "Random inner-bevel holes"
472 msgstr ""
474 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
475 #, fuzzy
476 msgid "Blue cheese"
477 msgstr "পাথ (_থ)"
479 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
480 msgid "Marble-like bluish speckles"
481 msgstr ""
483 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
484 msgid "Button"
485 msgstr ""
487 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
488 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
489 msgstr ""
491 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
492 #, fuzzy
493 msgid "Inset"
494 msgstr "টেক্সট (_ট)"
496 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
497 msgid "Shadowy outer bevel"
498 msgstr ""
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
501 #, fuzzy
502 msgid "Dripping"
503 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
505 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
506 msgid "Random paint streaks downwards"
507 msgstr ""
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
510 msgid "Jam spread"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
514 msgid "Glossy clumpy jam spread"
515 msgstr ""
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
518 msgid "Pixel smear"
519 msgstr ""
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
522 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
523 msgstr ""
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
526 msgid "HSL Bumps"
527 msgstr ""
529 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
533 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
537 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
539 msgid "Bumps"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
543 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
547 msgid "Cracked glass"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
551 msgid "Under a cracked glass"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
555 msgid "Bubbly Bumps"
556 msgstr ""
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
559 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
560 msgstr ""
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
563 msgid "Glowing bubble"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
569 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
570 #, fuzzy
571 msgid "Ridges"
572 msgstr "দেখাও/লুকাও"
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
575 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
579 msgid "Neon"
580 msgstr ""
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
583 msgid "Neon light effect"
584 msgstr ""
586 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
587 msgid "Molten metal"
588 msgstr ""
590 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
591 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
592 msgstr ""
594 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
595 #, fuzzy
596 msgid "Pressed steel"
597 msgstr "টেক্সট (_ট)"
599 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
600 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
601 msgstr ""
603 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
604 #, fuzzy
605 msgid "Matte bevel"
606 msgstr "স্থগিত"
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
609 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
610 msgstr ""
612 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
613 msgid "Thin Membrane"
614 msgstr ""
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
617 msgid "Thin like a soap membrane"
618 msgstr ""
620 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
621 #, fuzzy
622 msgid "Matte ridge"
623 msgstr "স্থগিত"
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
626 msgid "Soft pastel ridge"
627 msgstr ""
629 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
630 msgid "Glowing metal"
631 msgstr ""
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
634 msgid "Glowing metal texture"
635 msgstr ""
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
638 #, fuzzy
639 msgid "Leaves"
640 msgstr "স্তর (_র)"
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
643 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
644 #, fuzzy
645 msgid "Scatter"
646 msgstr "স্থগিত"
648 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
649 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
650 msgstr ""
652 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
653 #, fuzzy
654 msgid "Translucent"
655 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
658 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
659 msgstr ""
661 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
662 msgid "Cross-smooth"
663 msgstr ""
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
666 #, fuzzy
667 msgid "Blur inner borders and intersections"
668 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
671 msgid "Iridescent beeswax"
672 msgstr ""
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
675 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
679 msgid "Eroded metal"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
683 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
684 msgstr ""
686 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
687 msgid "Cracked Lava"
688 msgstr ""
690 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
691 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
692 msgstr ""
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
695 #, fuzzy
696 msgid "Bark"
697 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
699 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
700 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
701 msgstr ""
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
704 msgid "Lizard skin"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
708 msgid "Stylized reptile skin texture"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
712 msgid "Stone wall"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
716 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
720 msgid "Silk carpet"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
724 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
728 msgid "Refractive gel A"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
732 msgid "Gel effect with light refraction"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
736 msgid "Refractive gel B"
737 msgstr ""
739 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
740 msgid "Gel effect with strong refraction"
741 msgstr ""
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
744 msgid "Metallized paint"
745 msgstr ""
747 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
748 msgid ""
749 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
750 msgstr ""
752 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
753 msgid "Dragee"
754 msgstr ""
756 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
757 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
758 msgstr ""
760 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
761 #, fuzzy
762 msgid "Raised border"
763 msgstr "স্থগিত"
765 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
766 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
767 msgstr ""
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
770 msgid "Metallized ridge"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
774 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
775 msgstr ""
777 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
778 msgid "Fat oil"
779 msgstr ""
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
782 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
786 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
787 #, fuzzy
788 msgid "Colorize"
789 msgstr "বন্ধ"
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
792 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
793 msgstr ""
795 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
796 msgid "Parallel hollow"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
800 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
804 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
805 #: ../src/filter-enums.cpp:31
806 msgid "Morphology"
807 msgstr ""
809 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
810 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
811 msgstr ""
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
814 msgid "Hole"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
818 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
819 msgstr ""
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
822 msgid "Black hole"
823 msgstr ""
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
826 msgid "Creates a black light inside and outside"
827 msgstr ""
829 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
830 #, fuzzy
831 msgid "Smooth outline"
832 msgstr "দেখাও/লুকাও"
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
835 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
839 msgid "Cubes"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
843 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
844 msgstr ""
846 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
847 msgid "Peel off"
848 msgstr ""
850 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
851 msgid "Peeling painting on a wall"
852 msgstr ""
854 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
855 #, fuzzy
856 msgid "Gold splatter"
857 msgstr "পাথ (_থ)"
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
860 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
861 msgstr ""
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
864 msgid "Gold paste"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
868 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
872 msgid "Crumpled plastic"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
876 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
877 msgstr ""
879 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
880 msgid "Enamel jewelry"
881 msgstr ""
883 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
884 msgid "Slightly cracked enameled texture"
885 msgstr ""
887 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
888 #, fuzzy
889 msgid "Rough paper"
890 msgstr "পাথ (_থ)"
892 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
893 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
894 msgstr ""
896 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
897 msgid "Rough and glossy"
898 msgstr ""
900 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
901 msgid ""
902 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
906 msgid "In and Out"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
910 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
914 msgid "Air spray"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
918 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
919 msgstr ""
921 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
922 msgid "Warm inside"
923 msgstr ""
925 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
926 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
927 msgstr ""
929 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
930 #, fuzzy
931 msgid "Cool outside"
932 msgstr "দেখাও/লুকাও"
934 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
935 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
936 msgstr ""
938 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
939 msgid "Electronic microscopy"
940 msgstr ""
942 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
943 msgid ""
944 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
948 msgid "Tartan"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
952 msgid "Checkered tartan pattern"
953 msgstr ""
955 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
956 msgid "Invert hue"
957 msgstr ""
959 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
960 msgid "Invert hue, or rotate it"
961 msgstr ""
963 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
964 #, fuzzy
965 msgid "Inner outline"
966 msgstr "বন্ধ"
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
969 msgid "Draws an outline around"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
973 msgid "Outline, double"
974 msgstr ""
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
977 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
981 msgid "Fancy blur"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
985 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
986 msgstr ""
988 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
989 msgid "Glow"
990 msgstr ""
992 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
993 msgid "Glow of object's own color at the edges"
994 msgstr ""
996 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
997 #, fuzzy
998 msgid "Outline"
999 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1001 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1002 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Color emboss"
1008 msgstr "বন্ধ"
1010 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1011 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1015 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1016 msgid "Solarize"
1017 msgstr ""
1019 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1020 msgid "Classical photographic solarization effect"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Moonarize"
1026 msgstr "বন্ধ"
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1029 msgid ""
1030 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1031 "lights"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1035 msgid "Soft focus lens"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1039 msgid "Glowing image content without blurring it"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1043 msgid "Stained glass"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1047 msgid "Illuminated stained glass effect"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1051 msgid "Dark glass"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1055 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1059 msgid "HSL Bumps alpha"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1063 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1067 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1069 msgid "Image effects, transparent"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1073 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1077 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1081 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1082 msgstr ""
1084 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1085 msgid "Smooth edges"
1086 msgstr ""
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1089 msgid ""
1090 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Torn edges"
1096 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1099 msgid ""
1100 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Feather"
1106 msgstr "স্থগিত"
1108 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1109 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1110 msgstr ""
1112 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Blur content"
1115 msgstr "উজ্জলতা"
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1118 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1122 msgid "Specular light"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1126 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1130 msgid "Roughen inside"
1131 msgstr ""
1133 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1134 msgid "Roughen all inside shapes"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1138 msgid "Evanescent"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1142 msgid ""
1143 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1144 "transparency at edges"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1148 msgid "Chalk and sponge"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1152 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1156 msgid "People"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1160 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1164 msgid "Scotland"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1168 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1172 msgid "Noise transparency"
1173 msgstr ""
1175 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1176 msgid "Basic noise transparency texture"
1177 msgstr ""
1179 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Noise fill"
1182 msgstr "বন্ধ"
1184 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1185 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1186 msgstr ""
1188 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1189 msgid "Garden of Delights"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1193 msgid ""
1194 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1195 msgstr ""
1197 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Diffuse light"
1200 msgstr "বন্ধ"
1202 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1203 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Cutout Glow"
1209 msgstr "ফলাফল"
1211 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1212 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1213 msgstr ""
1215 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1216 msgid "HSL Bumps, matte"
1217 msgstr ""
1219 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1220 msgid ""
1221 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1225 msgid "Dark Emboss"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1229 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1233 msgid "Simple blur"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1237 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1238 msgstr ""
1240 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1241 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1242 msgstr ""
1244 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1245 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1249 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1250 msgid "Emboss"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1254 msgid ""
1255 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1256 "Blend"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1260 msgid "Blotting paper"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1264 msgid "Inkblot on blotting paper"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1268 msgid "Wax print"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1272 msgid "Wax print on tissue texture"
1273 msgstr ""
1275 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1276 msgid "Inkblot"
1277 msgstr ""
1279 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1280 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1281 msgstr ""
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Color outline, in"
1286 msgstr "বন্ধ"
1288 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1289 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1293 msgid "Liquid"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1297 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1301 msgid "Watercolor"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1305 msgid "Cloudy watercolor effect"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Felt"
1311 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1313 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1314 msgid ""
1315 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1316 msgstr ""
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1319 msgid "Ink paint"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1323 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1327 msgid "Tinted rainbow"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1331 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1332 msgstr ""
1334 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1335 msgid "Melted rainbow"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1339 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1340 msgstr ""
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1343 msgid "Flex metal"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1347 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1351 msgid "Comics draft"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1359 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1361 msgid "Non realistic 3D shaders"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1365 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1369 msgid "Comics fading"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1373 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Smooth shader"
1379 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1381 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1382 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Emboss shader"
1388 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1391 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Smooth shader dark"
1397 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1400 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1404 msgid "Comics"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1408 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Satin"
1414 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1417 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1418 msgstr ""
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Frosted glass"
1423 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1425 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1426 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1427 msgstr ""
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Smooth shader contour"
1432 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1434 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1435 msgid "Contouring version of smooth shader"
1436 msgstr ""
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1439 msgid "Aluminium"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1443 msgid "Brushed aluminium shader"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1447 msgid "Comics fluid"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1451 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1452 msgstr ""
1454 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1455 msgid "Chrome"
1456 msgstr ""
1458 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1459 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1463 msgid "Chrome dark"
1464 msgstr ""
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1467 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1471 msgid "Wavy tartan"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1475 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1479 msgid "3D marble"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1483 msgid "3D warped marble texture"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1487 msgid "3D wood"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1491 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1495 msgid "3D mother of pearl"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1499 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1503 msgid "Tiger fur"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1507 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1511 msgid "Shaken liquid"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1515 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1519 msgid "Comics cream"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1523 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Black Light"
1529 msgstr "উজ্জলতা"
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1532 msgid "Light areas turn to black"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Light eraser"
1538 msgstr "উজ্জলতা"
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1541 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1543 msgid "Transparency utilities"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1547 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Noisy blur"
1553 msgstr "বন্ধ"
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1556 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1560 msgid "Film grain"
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1564 msgid "Adds a small scale graininess"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1568 msgid "HSL Bumps, transparent"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1572 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1576 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1577 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
1578 msgid "Drawing"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1582 msgid ""
1583 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1584 "images and material filled objects"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1588 msgid "Velvet Bumps"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1592 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1596 msgid "Alpha draw"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1600 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1604 msgid "Alpha draw, color"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1608 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1612 msgid "Chewing gum"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1616 msgid ""
1617 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1618 "at their crossings"
1619 msgstr ""
1621 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Black outline"
1624 msgstr "বন্ধ"
1626 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1627 msgid "Draws a black outline around"
1628 msgstr ""
1630 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Color outline"
1633 msgstr "বন্ধ"
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1636 msgid "Draws a colored outline around"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1640 msgid "Inner Shadow"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1644 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Dark and Glow"
1650 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1653 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1657 msgid "Darken edges"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1661 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1662 msgstr ""
1664 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1665 msgid "Warped rainbow"
1666 msgstr ""
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1669 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1670 msgstr ""
1672 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1673 msgid "Rough and dilate"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1677 msgid "Create a turbulent contour around"
1678 msgstr ""
1680 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1681 msgid "Quadritone fantasy"
1682 msgstr ""
1684 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1685 msgid "Replace hue by two colors"
1686 msgstr ""
1688 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1689 msgid "Old postcard"
1690 msgstr ""
1692 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1693 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1694 msgstr ""
1696 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1697 msgid "Fuzzy Glow"
1698 msgstr ""
1700 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1701 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1702 msgstr ""
1704 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1705 msgid "Dots transparency"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1709 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1710 msgstr ""
1712 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1713 msgid "Canvas transparency"
1714 msgstr ""
1716 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1717 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1718 msgstr ""
1720 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1721 msgid "Smear transparency"
1722 msgstr ""
1724 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1725 msgid ""
1726 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1730 msgid "Thick paint"
1731 msgstr ""
1733 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1734 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1735 msgstr ""
1737 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1738 msgid "Burst"
1739 msgstr ""
1741 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1742 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1746 msgid "Embossed leather"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1750 msgid ""
1751 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1752 "texture"
1753 msgstr ""
1755 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1756 msgid "Carnaval"
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1760 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1761 msgstr ""
1763 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Plastify"
1766 msgstr "স্থগিত"
1768 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1769 msgid ""
1770 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1771 "crumple"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Plaster"
1777 msgstr "স্থগিত"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1780 msgid ""
1781 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Rough transparency"
1787 msgstr "পাথ (_থ)"
1789 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1790 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1791 msgstr ""
1793 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1794 msgid "Gouache"
1795 msgstr ""
1797 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1798 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1799 msgstr ""
1801 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1802 msgid "Alpha engraving"
1803 msgstr ""
1805 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1806 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1807 msgstr ""
1809 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1810 msgid "Alpha draw, liquid"
1811 msgstr ""
1813 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1814 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1815 msgstr ""
1817 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1818 msgid "Liquid drawing"
1819 msgstr ""
1821 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1822 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1823 msgstr ""
1825 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1826 msgid "Marbled ink"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1830 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1834 msgid "Thick acrylic"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1838 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1842 msgid "Alpha engraving B"
1843 msgstr ""
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1846 msgid ""
1847 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Lapping"
1853 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1855 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1856 msgid "Something like a water noise"
1857 msgstr ""
1859 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Monochrome transparency"
1862 msgstr "পাথ (_থ)"
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1865 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1869 msgid "Duotone"
1870 msgstr ""
1872 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1873 msgid "Change colors to a duotone palette"
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1877 msgid "Light eraser, negative"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1881 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1882 msgstr ""
1884 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Alpha repaint"
1887 msgstr "উজ্জলতা"
1889 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1890 msgid "Repaint anything monochrome"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1894 msgid "Saturation map"
1895 msgstr ""
1897 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1898 msgid ""
1899 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1900 "saturation levels"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Riddled"
1906 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1908 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1909 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1913 msgid "Wrinkled varnish"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1917 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1921 msgid "Canvas Bumps"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1925 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1929 msgid "Canvas Bumps, matte"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1933 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1934 msgstr ""
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1937 msgid "Canvas Bumps alpha"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1941 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1942 msgstr ""
1944 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Lightness-Contrast"
1947 msgstr "বন্ধ"
1949 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1950 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1951 msgstr ""
1953 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Clean edges"
1956 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1958 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1959 msgid ""
1960 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1961 "some filters"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Bright metal"
1967 msgstr "উজ্জলতা"
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1970 msgid "Bright metallic effect for any color"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1974 msgid "Deep colors plastic"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1978 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1982 msgid "Melted jelly, matte"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1986 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1987 msgstr ""
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1990 msgid "Melted jelly"
1991 msgstr ""
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1994 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1995 msgstr ""
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1998 msgid "Combined lighting"
1999 msgstr ""
2001 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2002 msgid "Tinfoil"
2003 msgstr ""
2005 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2006 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2010 msgid "Copper and chocolate"
2011 msgstr ""
2013 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2014 msgid ""
2015 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2016 "effects"
2017 msgstr ""
2019 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Inner Glow"
2022 msgstr "বন্ধ"
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2025 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2029 msgid "Soft colors"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2033 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Relief print"
2039 msgstr "উজ্জলতা"
2041 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2042 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2046 msgid "Growing cells"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2050 msgid "Random rounded living cells like fill"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2054 msgid "Fluorescence"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2058 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Tritone"
2064 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2066 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2067 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2068 msgstr ""
2070 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2071 msgid "Stripes 1:1"
2072 msgstr ""
2074 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2075 msgid "Stripes 1:1 white"
2076 msgstr ""
2078 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2079 msgid "Stripes 1:1.5"
2080 msgstr ""
2082 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2083 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2087 msgid "Stripes 1:2"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2091 msgid "Stripes 1:2 white"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2095 msgid "Stripes 1:3"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2099 msgid "Stripes 1:3 white"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2103 msgid "Stripes 1:4"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2107 msgid "Stripes 1:4 white"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2111 msgid "Stripes 1:5"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2115 msgid "Stripes 1:5 white"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2119 msgid "Stripes 1:8"
2120 msgstr ""
2122 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2123 msgid "Stripes 1:8 white"
2124 msgstr ""
2126 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2127 msgid "Stripes 1:10"
2128 msgstr ""
2130 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2131 msgid "Stripes 1:10 white"
2132 msgstr ""
2134 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2135 msgid "Stripes 1:16"
2136 msgstr ""
2138 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2139 msgid "Stripes 1:16 white"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2143 msgid "Stripes 1:32"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2147 msgid "Stripes 1:32 white"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2151 msgid "Stripes 1:64"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2155 msgid "Stripes 2:1"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2159 msgid "Stripes 2:1 white"
2160 msgstr ""
2162 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2163 msgid "Stripes 4:1"
2164 msgstr ""
2166 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2167 msgid "Stripes 4:1 white"
2168 msgstr ""
2170 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2171 msgid "Checkerboard"
2172 msgstr ""
2174 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2175 msgid "Checkerboard white"
2176 msgstr ""
2178 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2179 msgid "Packed circles"
2180 msgstr ""
2182 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2183 msgid "Polka dots, small"
2184 msgstr ""
2186 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2187 msgid "Polka dots, small white"
2188 msgstr ""
2190 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2191 msgid "Polka dots, medium"
2192 msgstr ""
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2195 msgid "Polka dots, medium white"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2199 msgid "Polka dots, large"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2203 msgid "Polka dots, large white"
2204 msgstr ""
2206 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2207 msgid "Wavy"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2211 msgid "Wavy white"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2215 msgid "Camouflage"
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Ermine"
2221 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2223 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2224 msgid "Sand (bitmap)"
2225 msgstr ""
2227 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2228 msgid "Cloth (bitmap)"
2229 msgstr ""
2231 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2232 msgid "Old paint (bitmap)"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/arc-context.cpp:319
2236 msgid ""
2237 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2241 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/arc-context.cpp:471
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2248 "to draw around the starting point"
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/arc-context.cpp:473
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2255 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/arc-context.cpp:499
2259 msgid "Create ellipse"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2264 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2265 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2266 msgstr ""
2268 #. status text
2269 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2270 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2274 msgid "Create 3D box"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/box3d.cpp:315
2278 #, fuzzy
2279 msgid "<b>3D Box</b>"
2280 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2282 #: ../src/connector-context.cpp:526
2283 msgid "Creating new connector"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/connector-context.cpp:775
2287 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/connector-context.cpp:824
2291 msgid "Reroute connector"
2292 msgstr ""
2294 #. Flush pending updates
2295 #: ../src/connector-context.cpp:988
2296 msgid "Create connector"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2300 msgid "Finishing connector"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2304 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2308 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2312 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
2316 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
2320 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2324 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2328 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/desktop.cpp:828
2332 msgid "No previous zoom."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/desktop.cpp:853
2336 msgid "No next zoom."
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2340 msgid "Create guide"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2344 msgid "Move guide"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2348 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2349 msgid "Delete guide"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2358 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2362 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2366 #, c-format
2367 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2371 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2375 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2379 msgid "Unclump tiled clones"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2383 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2387 msgid "Delete tiled clones"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2391 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2395 msgid ""
2396 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2397 "group</b>."
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2401 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2405 msgid "Create tiled clones"
2406 msgstr ""
2408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2409 msgid "<small>Per row:</small>"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2413 msgid "<small>Per column:</small>"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2417 msgid "<small>Randomize:</small>"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2421 msgid "_Symmetry"
2422 msgstr ""
2424 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2425 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2426 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2427 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2428 #.
2429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2430 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2431 msgstr ""
2433 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2435 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2439 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2443 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2444 msgstr ""
2446 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2447 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2449 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2453 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2457 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2461 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2465 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2469 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2470 msgstr ""
2472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2473 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2474 msgstr ""
2476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2477 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2478 msgstr ""
2480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2481 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2485 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2489 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2493 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2497 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2501 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2505 msgid "S_hift"
2506 msgstr ""
2508 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2510 #, no-c-format
2511 msgid "<b>Shift X:</b>"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2515 #, no-c-format
2516 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2520 #, no-c-format
2521 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2525 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2526 msgstr ""
2528 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2530 #, no-c-format
2531 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2545 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2549 msgid "<b>Exponent:</b>"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2553 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2557 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2558 msgstr ""
2560 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2564 msgid "<small>Alternate:</small>"
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2568 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2572 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2573 msgstr ""
2575 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2578 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2582 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2586 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2587 msgstr ""
2589 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2591 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2595 msgid "Exclude tile height in shift"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2599 msgid "Exclude tile width in shift"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2603 msgid "Sc_ale"
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2607 msgid "<b>Scale X:</b>"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2621 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2625 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2629 #, no-c-format
2630 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2634 #, no-c-format
2635 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2639 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2643 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2647 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2651 #, fuzzy
2652 msgid "<b>Base:</b>"
2653 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2656 msgid ""
2657 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2661 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2665 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2669 msgid "Cumulate the scales for each row"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2673 msgid "Cumulate the scales for each column"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2677 msgid "_Rotation"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2681 msgid "<b>Angle:</b>"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2690 #, no-c-format
2691 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2695 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2699 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2703 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2707 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2711 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2715 msgid "_Blur & opacity"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2719 msgid "<b>Blur:</b>"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2723 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2727 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2731 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2735 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2739 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2743 msgid "<b>Fade out:</b>"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2747 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2751 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2755 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2759 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2763 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2767 msgid "Co_lor"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2771 msgid "Initial color: "
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2775 msgid "Initial color of tiled clones"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2779 msgid ""
2780 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2781 "stroke)"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2785 msgid "<b>H:</b>"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2789 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2793 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2797 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2798 msgstr ""
2800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2801 msgid "<b>S:</b>"
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2805 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2809 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2813 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2817 msgid "<b>L:</b>"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2821 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2825 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2829 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2833 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2837 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2841 msgid "_Trace"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2845 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2849 msgid ""
2850 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2851 "apply it to the clone"
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2855 msgid "1. Pick from the drawing:"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2859 msgid "Pick the visible color and opacity"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2866 msgid "Opacity"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2870 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2874 msgid "R"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2878 msgid "Pick the Red component of the color"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2882 msgid "G"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2886 msgid "Pick the Green component of the color"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2890 msgid "B"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2894 msgid "Pick the Blue component of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2900 msgid "clonetiler|H"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2904 msgid "Pick the hue of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2910 msgid "clonetiler|S"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2914 msgid "Pick the saturation of the color"
2915 msgstr ""
2917 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2918 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2919 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2920 msgid "clonetiler|L"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2924 msgid "Pick the lightness of the color"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2928 msgid "2. Tweak the picked value:"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2932 msgid "Gamma-correct:"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2936 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2940 msgid "Randomize:"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2944 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2948 msgid "Invert:"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2952 msgid "Invert the picked value"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2956 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2960 msgid "Presence"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2964 msgid ""
2965 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2966 "that point"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2970 msgid "Size"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2974 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2978 msgid ""
2979 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2980 "or stroke)"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2984 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2988 msgid "How many rows in the tiling"
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2992 msgid "How many columns in the tiling"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2996 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3000 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3004 msgid "Rows, columns: "
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3008 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3012 msgid "Width, height: "
3013 msgstr ""
3015 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3016 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3020 msgid "Use saved size and position of the tile"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3024 msgid ""
3025 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3026 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3030 msgid " <b>_Create</b> "
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3034 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3035 msgstr ""
3037 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3038 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3039 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3040 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3041 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3042 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3043 msgid " _Unclump "
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3047 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3051 msgid " Re_move "
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3055 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3059 msgid " R_eset "
3060 msgstr ""
3062 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3064 msgid ""
3065 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3066 "to zero"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3070 msgid "_Page"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3074 msgid "_Drawing"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3078 msgid "_Selection"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3082 msgid "_Custom"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3086 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3090 msgid "Units:"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3094 msgid "_x0:"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3098 msgid "x_1:"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3102 msgid "Wid_th:"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3106 msgid "_y0:"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3110 msgid "y_1:"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Hei_ght:"
3116 msgstr "উজ্জলতা"
3118 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3119 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3123 msgid "_Width:"
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3127 msgid "pixels at"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3131 msgid "dp_i"
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3135 msgid "_Height:"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
3140 msgid "dpi"
3141 msgstr ""
3143 #. true = has mnemonic
3144 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3145 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3149 msgid "_Browse..."
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3153 msgid "Batch export all selected objects"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3157 msgid ""
3158 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3159 "(caution, overwrites without asking!)"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3163 msgid "Hide all except selected"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3167 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3171 msgid "_Export"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3175 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3179 #, c-format
3180 msgid "Batch export %d selected object"
3181 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3182 msgstr[0] ""
3183 msgstr[1] ""
3185 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3186 msgid "Export in progress"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3190 #, c-format
3191 msgid "Exporting %d files"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3195 #, c-format
3196 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3200 msgid "You have to enter a filename"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3204 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3208 #, c-format
3209 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3213 #, c-format
3214 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3215 msgstr ""
3217 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3218 msgid "Select a filename for exporting"
3219 msgstr ""
3221 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3222 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3223 #, c-format
3224 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3225 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3226 msgstr[0] ""
3227 msgstr[1] ""
3229 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3230 msgid "exact"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3234 msgid "partial"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3238 msgid "No objects found"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3242 msgid "T_ype: "
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3246 msgid "Search in all object types"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3250 msgid "All types"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3254 msgid "Search all shapes"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3258 msgid "All shapes"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3262 msgid "Search rectangles"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3266 msgid "Rectangles"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3270 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3274 msgid "Ellipses"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3278 msgid "Search stars and polygons"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3282 msgid "Stars"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3286 msgid "Search spirals"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3290 msgid "Spirals"
3291 msgstr ""
3293 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3294 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3295 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3296 msgid "Search paths, lines, polylines"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3301 msgid "Paths"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3305 msgid "Search text objects"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3309 msgid "Texts"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3313 msgid "Search groups"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3317 msgid "Groups"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3321 msgid "Search clones"
3322 msgstr ""
3324 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3325 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3326 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3327 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3328 msgid "find|Clones"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3332 msgid "Search images"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3336 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3337 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3338 msgid "Images"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3342 msgid "Search offset objects"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3346 msgid "Offsets"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3350 msgid "_Text: "
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3354 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3358 msgid "_ID: "
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3362 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3366 msgid "_Style: "
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3370 msgid ""
3371 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3375 msgid "_Attribute: "
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3379 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3383 msgid "Search in s_election"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3387 msgid "Limit search to the current selection"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3391 msgid "Search in current _layer"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3395 msgid "Limit search to the current layer"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3399 msgid "Include _hidden"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3403 msgid "Include hidden objects in search"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3407 msgid "Include l_ocked"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3411 msgid "Include locked objects in search"
3412 msgstr ""
3414 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3416 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3417 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3418 msgid "_Clear"
3419 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3421 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3422 msgid "Clear values"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3426 msgid "_Find"
3427 msgstr ""
3429 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3430 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3431 msgstr ""
3433 #. Create the label for the object id
3434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3436 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3438 msgid "_Id"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3442 msgid ""
3443 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3444 msgstr ""
3446 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3448 #: ../src/verbs.cpp:2492
3449 msgid "_Set"
3450 msgstr ""
3452 #. Create the label for the object label
3453 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3454 msgid "_Label"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3458 msgid "A freeform label for the object"
3459 msgstr ""
3461 #. Create the label for the object title
3462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3463 #, fuzzy
3464 msgid "_Title"
3465 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3467 #. Create the frame for the object description
3468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3469 msgid "_Description"
3470 msgstr ""
3472 #. Hide
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3474 msgid "_Hide"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3478 msgid "Check to make the object invisible"
3479 msgstr ""
3481 #. Lock
3482 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3483 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3484 msgid "L_ock"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3488 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3489 msgstr ""
3491 #. Create the frame for interactivity options
3492 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3493 msgid "_Interactivity"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3497 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3498 msgid "Ref"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3502 msgid "Lock object"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3506 msgid "Unlock object"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3510 msgid "Hide object"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3514 msgid "Unhide object"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3518 msgid "Id invalid! "
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3522 msgid "Id exists! "
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3526 msgid "Set object ID"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3530 msgid "Set object label"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3534 msgid "Set object title"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3538 msgid "Set object description"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3542 msgid "Href:"
3543 msgstr ""
3545 #. default x:
3546 #. default y:
3547 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3548 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3549 msgid "Target:"
3550 msgstr ""
3552 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3556 msgid "Type:"
3557 msgstr ""
3559 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3560 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3562 msgid "Role:"
3563 msgstr ""
3565 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3566 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3567 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3568 msgid "Arcrole:"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3573 msgid "Title:"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3577 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
3578 msgid "Show:"
3579 msgstr ""
3581 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3583 msgid "Actuate:"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3587 msgid "URL:"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3592 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3594 msgid "X:"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3599 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3601 msgid "Y:"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3607 msgid "Width:"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3611 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3612 msgid "Height:"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Properties"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3621 #, c-format
3622 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3626 #, c-format
3627 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3631 #, c-format
3632 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3636 msgid "<i>Checking...</i>"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3640 msgid "Fix spelling"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3644 msgid "Suggestions:"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3648 msgid "_Accept"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3652 msgid "Accept the chosen suggestion"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3656 msgid "_Ignore once"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3660 msgid "Ignore this word only once"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3664 msgid "_Ignore"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3668 msgid "Ignore this word in this session"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3672 msgid "A_dd to dictionary:"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3676 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3680 msgid "_Stop"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3684 msgid "Stop the check"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3688 #, fuzzy
3689 msgid "_Start"
3690 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3692 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3693 msgid "Start the check"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3697 msgid "Font"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3701 msgid "Layout"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3705 msgid "Align lines left"
3706 msgstr ""
3708 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3709 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3710 msgid "Center lines"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3714 msgid "Align lines right"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3718 msgid "Justify lines"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
3722 msgid "Horizontal text"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
3726 msgid "Vertical text"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3730 msgid "Line spacing:"
3731 msgstr ""
3733 #. Text
3734 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3736 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3737 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3738 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3739 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3740 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3741 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3742 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3743 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3744 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3745 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3746 msgid "Text"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3750 msgid "Set as default"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3754 msgid "Set text style"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3758 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3762 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3766 #, c-format
3767 msgid ""
3768 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3769 "commit changes."
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3773 msgid "Drag to reorder nodes"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3777 msgid "New element node"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3781 msgid "New text node"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3785 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3786 msgid "Duplicate node"
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3790 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3794 msgid "Unindent node"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3798 msgid "Indent node"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3802 msgid "Raise node"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3806 msgid "Lower node"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3810 msgid "Delete attribute"
3811 msgstr ""
3813 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3815 msgid "Attribute name"
3816 msgstr ""
3818 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3820 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3821 msgid "Set attribute"
3822 msgstr ""
3824 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3825 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3826 msgid "Set"
3827 msgstr ""
3829 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3830 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3831 msgid "Attribute value"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3835 msgid "Drag XML subtree"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3839 msgid "New element node..."
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3843 msgid "Cancel"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3847 msgid "Create"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3851 msgid "Create new element node"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3855 msgid "Create new text node"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3859 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3863 msgid "Change attribute"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3867 msgid "Grid _units:"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3871 msgid "_Origin X:"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3877 msgid "X coordinate of grid origin"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3881 msgid "O_rigin Y:"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3887 msgid "Y coordinate of grid origin"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3891 msgid "Spacing _Y:"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3896 msgid "Base length of z-axis"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3902 msgid "Angle X:"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3907 msgid "Angle of x-axis"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3913 msgid "Angle Z:"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3918 msgid "Angle of z-axis"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3922 msgid "Grid line _color:"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3926 msgid "Grid line color"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3930 msgid "Color of grid lines"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3934 msgid "Ma_jor grid line color:"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3938 msgid "Major grid line color"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3942 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3946 msgid "_Major grid line every:"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3950 msgid "lines"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3954 msgid "Rectangular grid"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3958 msgid "Axonometric grid"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3962 msgid "Create new grid"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3966 #, fuzzy
3967 msgid "_Enabled"
3968 msgstr "সর্বমোট"
3970 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3971 msgid ""
3972 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3973 "grids."
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3977 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3981 msgid ""
3982 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3983 "will be snapped to"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3987 #, fuzzy
3988 msgid "_Visible"
3989 msgstr "বন্ধ"
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3992 msgid ""
3993 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3994 "to invisible grids."
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3998 msgid "Spacing _X:"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
4003 msgid "Distance between vertical grid lines"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
4008 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4012 msgid "_Show dots instead of lines"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4016 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4017 msgstr ""
4019 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4021 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4022 msgid "UNDEFINED"
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4026 msgid "grid line"
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4030 #, fuzzy
4031 msgid "grid intersection"
4032 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4034 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4035 #, fuzzy
4036 msgid "guide"
4037 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4039 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4040 #, fuzzy
4041 msgid "guide intersection"
4042 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4045 #, fuzzy
4046 msgid "guide origin"
4047 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4050 #, fuzzy
4051 msgid "grid-guide intersection"
4052 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4054 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4055 #, fuzzy
4056 msgid "cusp node"
4057 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4059 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4060 #, fuzzy
4061 msgid "smooth node"
4062 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4064 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4065 #, fuzzy
4066 msgid "path"
4067 msgstr "পাথ (_থ)"
4069 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4070 #, fuzzy
4071 msgid "path intersection"
4072 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4074 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4075 msgid "bounding box corner"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4079 msgid "bounding box side"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4083 msgid "bounding box"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4087 msgid "page border"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4091 msgid "line midpoint"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4095 msgid "object midpoint"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4099 msgid "object rotation center"
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4103 #, fuzzy
4104 msgid "handle"
4105 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4107 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4108 msgid "bounding box side midpoint"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4112 msgid "bounding box midpoint"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4116 msgid "page corner"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4120 msgid "convex hull corner"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4124 msgid "quadrant point"
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4128 #, fuzzy
4129 msgid "center"
4130 msgstr "স্থগিত"
4132 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4133 #, fuzzy
4134 msgid "corner"
4135 msgstr "বন্ধ"
4137 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4138 msgid "text baseline"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4142 msgid "Bounding box corner"
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4146 msgid "Bounding box midpoint"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4150 msgid "Bounding box side midpoint"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Smooth node"
4156 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4158 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Cusp node"
4161 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4163 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4164 msgid "Line midpoint"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Object midpoint"
4170 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4172 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4173 msgid "Object rotation center"
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Handle"
4179 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Path intersection"
4184 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Guide"
4189 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Guide origin"
4194 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4196 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4197 msgid "Convex hull corner"
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4201 msgid "Quadrant point"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
4205 msgid "Center"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Corner"
4211 msgstr "বন্ধ"
4213 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4214 msgid "Text baseline"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4218 msgid " to "
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/document.cpp:445
4222 #, c-format
4223 msgid "New document %d"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/document.cpp:477
4227 #, c-format
4228 msgid "Memory document %d"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/document.cpp:632
4232 #, c-format
4233 msgid "Unnamed document %d"
4234 msgstr ""
4236 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4237 #: ../src/draw-context.cpp:581
4238 msgid "Path is closed."
4239 msgstr ""
4241 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4242 #: ../src/draw-context.cpp:596
4243 msgid "Closing path."
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/draw-context.cpp:706
4247 msgid "Draw path"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/draw-context.cpp:866
4251 msgid "Creating single dot"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/draw-context.cpp:867
4255 msgid "Create single dot"
4256 msgstr ""
4258 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4259 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4260 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4261 #, c-format
4262 msgid " alpha %.3g"
4263 msgstr ""
4265 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4266 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4267 #, c-format
4268 msgid ", averaged with radius %d"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4272 #, c-format
4273 msgid " under cursor"
4274 msgstr ""
4276 #. message, to show in the statusbar
4277 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4278 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4282 msgid ""
4283 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4284 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4285 "to copy the color under mouse to clipboard"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4289 msgid "Set picked color"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4293 msgid ""
4294 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4298 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4302 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4306 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4310 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4314 msgid "Draw calligraphic stroke"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4318 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4322 msgid "Draw eraser stroke"
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/event-context.cpp:618
4326 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/event-log.cpp:37
4330 msgid "[Unchanged]"
4331 msgstr ""
4333 #. Edit
4334 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4335 msgid "_Undo"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4339 msgid "_Redo"
4340 msgstr ""
4342 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4343 msgid "Dependency:"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4347 msgid "  type: "
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4351 msgid "  location: "
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4355 msgid "  string: "
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4359 msgid "  description: "
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4363 msgid " (No preferences)"
4364 msgstr ""
4366 #. This is some filler text, needs to change before relase
4367 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4368 msgid ""
4369 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4370 "span>\n"
4371 "\n"
4372 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4373 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4374 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4378 msgid "Show dialog on startup"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4382 #, c-format
4383 msgid "'%s' working, please wait..."
4384 msgstr ""
4386 #. static int i = 0;
4387 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4388 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4389 msgid ""
4390 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4391 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4395 msgid "an ID was not defined for it."
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4399 msgid "there was no name defined for it."
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4403 msgid "the XML description of it got lost."
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4407 msgid "no implementation was defined for the extension."
4408 msgstr ""
4410 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4411 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4412 msgid "a dependency was not met."
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4416 msgid "Extension \""
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4420 msgid "\" failed to load because "
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4424 #, c-format
4425 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4429 msgid "Name:"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4433 msgid "ID:"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4437 msgid "State:"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4441 msgid "Loaded"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4445 msgid "Unloaded"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4449 msgid "Deactivated"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4453 msgid ""
4454 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4455 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4456 "this extension."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4460 msgid ""
4461 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4462 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4463 "expected."
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/extension/init.cpp:274
4467 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/extension/init.cpp:288
4471 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4475 "will not be loaded."
4476 msgstr ""
4478 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4479 msgid "Adaptive Threshold"
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4485 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4486 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4487 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4488 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4490 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4491 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4492 msgid "Width"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4497 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4498 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4499 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4500 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Height"
4503 msgstr "উজ্জলতা"
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4506 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4507 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4508 msgid "Offset"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4535 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4537 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4541 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Raster"
4547 msgstr "স্থগিত"
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4550 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4554 msgid "Add Noise"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4558 msgid "Type"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4562 msgid "Uniform Noise"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4566 msgid "Gaussian Noise"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4570 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4574 msgid "Impulse Noise"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4578 msgid "Laplacian Noise"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4582 msgid "Poisson Noise"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4586 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4590 msgid "Blur"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Radius"
4603 msgstr "স্থগিত"
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4611 msgid "Sigma"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4615 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4620 msgid "Channel"
4621 msgstr ""
4623 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4625 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4626 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Layer"
4629 msgstr "স্তর (_র)"
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4633 msgid "Red Channel"
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4638 msgid "Green Channel"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4643 msgid "Blue Channel"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4648 msgid "Cyan Channel"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4653 msgid "Magenta Channel"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4658 msgid "Yellow Channel"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4663 msgid "Black Channel"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4668 msgid "Opacity Channel"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4673 msgid "Matte Channel"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4677 msgid "Extract specific channel from image."
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4681 msgid "Charcoal"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4685 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4689 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Contrast"
4695 msgstr "বন্ধ"
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4698 msgid "Adjust"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4702 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4706 msgid "Cycle Colormap"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4712 msgid "Amount"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4716 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4720 msgid "Despeckle"
4721 msgstr ""
4723 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4724 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4725 msgstr ""
4727 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4728 msgid "Edge"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4732 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4736 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4740 msgid "Enhance"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4744 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4748 msgid "Equalize"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4752 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4756 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4757 msgid "Gaussian Blur"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4762 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4763 msgid "Factor"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4767 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4771 msgid "Implode"
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4775 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4779 msgid "Level (with Channel)"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4784 msgid "Black Point"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4788 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4789 msgid "White Point"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4794 msgid "Gamma Correction"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4798 msgid ""
4799 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4800 "between the given ranges to the full color range."
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4804 msgid "Level"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4808 msgid ""
4809 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4810 "to the full color range."
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Median"
4816 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4819 msgid ""
4820 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4821 "neighborhood."
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4825 msgid "HSB Adjust"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4829 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4832 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4833 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4834 msgid "Hue"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4838 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4839 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4840 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4841 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4842 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4843 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4844 msgid "Saturation"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Brightness"
4850 msgstr "উজ্জলতা"
4852 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4853 msgid ""
4854 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4858 msgid "Negate"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4862 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4866 msgid "Normalize"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4870 msgid ""
4871 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4872 "range of color."
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4876 msgid "Oil Paint"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4880 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4884 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Raise"
4890 msgstr "স্থগিত"
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Raised"
4895 msgstr "স্থগিত"
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4898 msgid ""
4899 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4900 "appearance."
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4904 msgid "Reduce Noise"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4908 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4909 msgid "Order"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4913 msgid ""
4914 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Resample"
4920 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4923 msgid ""
4924 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4925 msgstr ""
4927 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4928 msgid "Shade"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4933 msgid "Azimuth"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4938 msgid "Elevation"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4942 msgid "Colored Shading"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4946 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4950 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4954 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Dither"
4960 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4963 msgid ""
4964 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4965 "the original position"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4969 msgid "Swirl"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4973 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4974 msgid "Degrees"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4978 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4979 msgstr ""
4981 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4983 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4984 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4985 msgid "Threshold"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4989 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4993 msgid "Unsharp Mask"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4997 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5001 msgid "Wave"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5005 msgid "Amplitude"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5009 msgid "Wavelength"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5013 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5017 msgid "Inset/Outset Halo"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5021 msgid "Width in px of the halo"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5025 msgid "Number of steps"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5029 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5033 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5034 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5035 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5036 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5037 msgid "Generate from Path"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5041 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5042 #, fuzzy
5043 msgid "PostScript"
5044 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5046 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5048 msgid "Restrict to PS level"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5052 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5053 #, fuzzy
5054 msgid "PostScript level 3"
5055 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5057 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5058 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5059 #, fuzzy
5060 msgid "PostScript level 2"
5061 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5063 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5064 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5066 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5067 msgid "Convert texts to paths"
5068 msgstr ""
5070 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5073 msgid "Rasterize filter effects"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5079 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5083 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5085 msgid "Export area is drawing"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5089 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5091 msgid "Export area is page"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5095 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5097 msgid "Limit export to the object with ID"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5101 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5102 #, fuzzy
5103 msgid "PostScript (*.ps)"
5104 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5106 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5107 #, fuzzy
5108 msgid "PostScript File"
5109 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5112 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5113 msgid "Encapsulated PostScript"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5117 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5120 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5122 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Encapsulated PostScript File"
5125 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5127 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5128 msgid "Restrict to PDF version"
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5132 msgid "PDF 1.4"
5133 msgstr ""
5135 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5136 msgid "EMF Input"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5140 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5144 msgid "Enhanced Metafiles"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5148 msgid "WMF Input"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5152 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5156 msgid "Windows Metafiles"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5160 #, fuzzy
5161 msgid "EMF Output"
5162 msgstr "ফলাফল"
5164 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5165 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5169 msgid "Enhanced Metafile"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5173 msgid "Drop Shadow"
5174 msgstr ""
5176 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5177 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5178 msgid "Blur radius, px"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5182 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5183 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5184 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5186 msgid "Opacity, %"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5190 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5191 msgid "Horizontal offset, px"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5195 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5196 msgid "Vertical offset, px"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5200 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5201 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
5202 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5203 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Filters"
5207 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5209 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5210 msgid "Black, blurred drop shadow"
5211 msgstr ""
5213 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5214 msgid "Drop Glow"
5215 msgstr ""
5217 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5218 msgid "White, blurred drop glow"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5222 msgid "Bundled"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5226 msgid "Personal"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5230 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5234 msgid "Snow crest"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5238 msgid "Drift Size"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5242 msgid "Snow has fallen on object"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5246 #, c-format
5247 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5251 msgid "GIMP Gradients"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5255 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5259 msgid "Gradients used in GIMP"
5260 msgstr ""
5262 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5263 msgid "Grid"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5267 msgid "Line Width"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5271 msgid "Horizontal Spacing"
5272 msgstr ""
5274 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5275 msgid "Vertical Spacing"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5279 msgid "Horizontal Offset"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5283 msgid "Vertical Offset"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5287 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5288 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5289 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5290 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5291 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5292 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5293 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5294 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5295 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5296 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5297 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
5298 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5299 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5300 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5301 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5302 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5303 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5304 msgid "Render"
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5308 msgid "Draw a path which is a grid"
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5312 #, fuzzy
5313 msgid "JavaFX Output"
5314 msgstr "ফলাফল"
5316 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5317 msgid "JavaFX (*.fx)"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5321 msgid "JavaFX Raytracer File"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5325 msgid "LaTeX Print"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5329 #, fuzzy
5330 msgid "LaTeX Output"
5331 msgstr "ফলাফল"
5333 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5334 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5338 msgid "LaTeX PSTricks File"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5342 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5346 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5350 msgid "OpenDocument drawing file"
5351 msgstr ""
5353 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5354 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5356 msgid "media box"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5360 msgid "crop box"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5364 msgid "trim box"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5368 msgid "bleed box"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5372 msgid "art box"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5376 msgid "Select page:"
5377 msgstr ""
5379 #. Display total number of pages
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5381 #, c-format
5382 msgid "out of %i"
5383 msgstr ""
5385 #. Crop settings
5386 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5387 msgid "Clip to:"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5391 msgid "Page settings"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5395 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5399 msgid ""
5400 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5401 "and slow performance."
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5406 msgid "rough"
5407 msgstr ""
5409 #. Text options
5410 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5411 msgid "Text handling:"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5416 msgid "Import text as text"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5420 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5424 msgid "Embed images"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5428 msgid "Import settings"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5432 msgid "PDF Import Settings"
5433 msgstr ""
5435 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5436 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5437 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5438 msgid "pdfinput|medium"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5442 #, fuzzy
5443 msgid "fine"
5444 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5446 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5447 msgid "very fine"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5451 #, fuzzy
5452 msgid "PDF Input"
5453 msgstr "ফলাফল"
5455 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5456 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5460 msgid "Adobe Portable Document Format"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5464 msgid "AI Input"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5468 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5472 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
5476 #, fuzzy
5477 msgid "PovRay Output"
5478 msgstr "ফলাফল"
5480 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
5481 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
5485 msgid "PovRay Raytracer File"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5489 msgid "SVG Input"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5495 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5497 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5498 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5502 #, fuzzy
5503 msgid "SVG Output Inkscape"
5504 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5506 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5507 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5511 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5515 #, fuzzy
5516 msgid "SVG Output"
5517 msgstr "ফলাফল"
5519 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5520 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5524 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5528 msgid "SVGZ Input"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5532 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5533 msgstr ""
5535 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5536 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5540 #, fuzzy
5541 msgid "SVGZ Output"
5542 msgstr "ফলাফল"
5544 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5545 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5549 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5553 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5557 msgid "Windows 32-bit Print"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5561 msgid "WPG Input"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5565 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5569 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5573 msgid "Live preview"
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5577 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5578 msgstr ""
5580 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5581 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5582 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5583 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5584 #: ../src/extension/system.cpp:107
5585 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/file.cpp:147
5589 msgid "default.svg"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
5593 #, c-format
5594 msgid "Failed to load the requested file %s"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/file.cpp:290
5598 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/file.cpp:296
5602 #, c-format
5603 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/file.cpp:325
5607 msgid "Document reverted."
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/file.cpp:327
5611 msgid "Document not reverted."
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/file.cpp:477
5615 msgid "Select file to open"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/file.cpp:564
5619 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/file.cpp:569
5623 #, c-format
5624 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5625 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5626 msgstr[0] ""
5627 msgstr[1] ""
5629 #: ../src/file.cpp:574
5630 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/file.cpp:605
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5637 "caused by an unknown filename extension."
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
5641 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
5642 msgid "Document not saved."
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:613
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/file.cpp:621
5652 #, c-format
5653 msgid "File %s could not be saved."
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/file.cpp:638
5657 msgid "Document saved."
5658 msgstr ""
5660 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5661 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
5662 #, c-format
5663 msgid "drawing%s"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/file.cpp:776
5667 #, c-format
5668 msgid "drawing-%d%s"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/file.cpp:780
5672 #, c-format
5673 msgid "%s"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/file.cpp:795
5677 msgid "Select file to save a copy to"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/file.cpp:797
5681 msgid "Select file to save to"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/file.cpp:888
5685 msgid "No changes need to be saved."
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/file.cpp:905
5689 msgid "Saving document..."
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/file.cpp:1064
5693 msgid "Import"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/file.cpp:1114
5697 msgid "Select file to import"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/file.cpp:1226
5701 msgid "Select file to export to"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
5705 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5709 msgid "Blend"
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5713 msgid "Color Matrix"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5717 msgid "Component Transfer"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5721 msgid "Composite"
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5725 msgid "Convolve Matrix"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5729 msgid "Diffuse Lighting"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5733 msgid "Displacement Map"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5737 msgid "Flood"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5741 msgid "Image"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5745 msgid "Merge"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5749 msgid "Specular Lighting"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Tile"
5755 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5757 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5758 msgid "Turbulence"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5762 msgid "Source Graphic"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5766 msgid "Source Alpha"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5770 msgid "Background Image"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5774 msgid "Background Alpha"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5778 msgid "Fill Paint"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5782 msgid "Stroke Paint"
5783 msgstr ""
5785 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5786 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5787 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5788 msgid "filterBlendMode|Normal"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5792 msgid "Multiply"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5796 msgid "Screen"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5800 msgid "Darken"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Lighten"
5806 msgstr "উজ্জলতা"
5808 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5809 msgid "Matrix"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5813 msgid "Saturate"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5817 msgid "Hue Rotate"
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5821 msgid "Luminance to Alpha"
5822 msgstr ""
5824 #. File
5825 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5826 msgid "Default"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5830 msgid "Over"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5834 msgid "In"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Out"
5840 msgstr "ফলাফল"
5842 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5843 msgid "Atop"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5847 msgid "XOR"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5851 msgid "Arithmetic"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5855 msgid "Identity"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Table"
5861 msgstr "সর্বমোট"
5863 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5864 msgid "Discrete"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Linear"
5870 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5872 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5873 msgid "Gamma"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5877 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5878 msgid "Duplicate"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5882 msgid "Wrap"
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5886 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5887 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
5893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
5894 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5895 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5896 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5897 msgid "None"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5901 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5904 msgid "Red"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5908 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5909 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5910 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5911 msgid "Green"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5915 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5918 msgid "Blue"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5922 msgid "Alpha"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5926 msgid "Erode"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Dilate"
5932 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5935 msgid "Fractal Noise"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5939 msgid "Distant Light"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5943 msgid "Point Light"
5944 msgstr ""
5946 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5947 msgid "Spot Light"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/flood-context.cpp:246
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Visible Colors"
5953 msgstr "বন্ধ"
5955 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5956 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5957 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5958 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5959 msgid "Lightness"
5960 msgstr ""
5962 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5963 msgid "Small"
5964 msgstr ""
5966 #: ../src/flood-context.cpp:266
5967 msgid "Medium"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5971 msgid "Large"
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/flood-context.cpp:469
5975 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5976 msgstr ""
5978 #: ../src/flood-context.cpp:509
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5982 msgid_plural ""
5983 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5984 msgstr[0] ""
5985 msgstr[1] ""
5987 #: ../src/flood-context.cpp:513
5988 #, c-format
5989 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5990 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5991 msgstr[0] ""
5992 msgstr[1] ""
5994 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5995 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5999 msgid ""
6000 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6001 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6005 msgid "Fill bounded area"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6009 msgid "Set style on object"
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6013 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6017 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6018 msgstr ""
6020 #. POINT_LG_BEGIN
6021 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6022 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6026 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6030 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6034 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6035 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6039 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6040 msgstr ""
6042 #. POINT_RG_FOCUS
6043 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6044 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6045 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6046 msgstr ""
6048 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6049 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6050 #, c-format
6051 msgid "%s selected"
6052 msgstr ""
6054 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6055 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6056 #, c-format
6057 msgid " out of %d gradient handle"
6058 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6059 msgstr[0] ""
6060 msgstr[1] ""
6062 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6063 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6064 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6065 #, c-format
6066 msgid " on %d selected object"
6067 msgid_plural " on %d selected objects"
6068 msgstr[0] ""
6069 msgstr[1] ""
6071 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6072 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6073 #, c-format
6074 msgid ""
6075 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6076 msgid_plural ""
6077 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6078 msgstr[0] ""
6079 msgstr[1] ""
6081 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6082 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6083 #, c-format
6084 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6085 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6086 msgstr[0] ""
6087 msgstr[1] ""
6089 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6090 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6091 #, c-format
6092 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6093 msgid_plural ""
6094 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6095 msgstr[0] ""
6096 msgstr[1] ""
6098 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6099 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6100 msgid "Add gradient stop"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6104 msgid "Simplify gradient"
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6108 msgid "Create default gradient"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6112 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6116 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6120 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6124 msgid "Invert gradient"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6128 #, c-format
6129 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6130 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6131 msgstr[0] ""
6132 msgstr[1] ""
6134 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6135 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6139 msgid "Merge gradient handles"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6143 msgid "Move gradient handle"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6147 msgid "Delete gradient stop"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6154 "+Alt</b> to delete stop"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6158 msgid " (stroke)"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6165 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6172 "separate focus"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6179 "separate"
6180 msgid_plural ""
6181 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6182 "separate"
6183 msgstr[0] ""
6184 msgstr[1] ""
6186 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6187 msgid "Move gradient handle(s)"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6191 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6195 msgid "Delete gradient stop(s)"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6199 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6200 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6201 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6202 msgid "Unit"
6203 msgstr ""
6205 #. Add the units menu.
6206 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
6209 msgid "Units"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/helper/units.cpp:38
6213 msgid "Point"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6217 msgid "pt"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6221 msgid "Points"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/helper/units.cpp:38
6225 msgid "Pt"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/helper/units.cpp:39
6229 msgid "Pica"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/helper/units.cpp:39
6233 msgid "pc"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/helper/units.cpp:39
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Picas"
6239 msgstr "স্থগিত"
6241 #: ../src/helper/units.cpp:39
6242 msgid "Pc"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/helper/units.cpp:40
6246 msgid "Pixel"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6253 msgid "px"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/helper/units.cpp:40
6257 msgid "Pixels"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/helper/units.cpp:40
6261 msgid "Px"
6262 msgstr ""
6264 #. You can add new elements from this point forward
6265 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6266 msgid "Percent"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6270 msgid "%"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/helper/units.cpp:42
6274 msgid "Percents"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/helper/units.cpp:43
6278 msgid "Millimeter"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6282 msgid "mm"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/helper/units.cpp:43
6286 msgid "Millimeters"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/helper/units.cpp:44
6290 msgid "Centimeter"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/helper/units.cpp:44
6294 msgid "cm"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/helper/units.cpp:44
6298 msgid "Centimeters"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/helper/units.cpp:45
6302 msgid "Meter"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/helper/units.cpp:45
6306 msgid "m"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/helper/units.cpp:45
6310 msgid "Meters"
6311 msgstr ""
6313 #. no svg_unit
6314 #: ../src/helper/units.cpp:46
6315 msgid "Inch"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/helper/units.cpp:46
6319 msgid "in"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/helper/units.cpp:46
6323 msgid "Inches"
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/helper/units.cpp:47
6327 msgid "Foot"
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/helper/units.cpp:47
6331 msgid "ft"
6332 msgstr ""
6334 #: ../src/helper/units.cpp:47
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Feet"
6337 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6339 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6340 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6341 #: ../src/helper/units.cpp:50
6342 msgid "Em square"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:50
6346 msgid "em"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/helper/units.cpp:50
6350 msgid "Em squares"
6351 msgstr ""
6353 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6354 #: ../src/helper/units.cpp:52
6355 msgid "Ex square"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:52
6359 msgid "ex"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:52
6363 msgid "Ex squares"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/inkscape.cpp:328
6367 msgid "Autosaving documents..."
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/inkscape.cpp:399
6371 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6375 #, c-format
6376 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/inkscape.cpp:424
6380 msgid "Autosave complete."
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/inkscape.cpp:661
6384 msgid "Untitled document"
6385 msgstr ""
6387 #. Show nice dialog box
6388 #: ../src/inkscape.cpp:691
6389 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/inkscape.cpp:692
6393 msgid ""
6394 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6395 "locations:\n"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/inkscape.cpp:693
6399 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6400 msgstr ""
6402 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6403 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6404 #: ../src/interface.cpp:868
6405 msgid "Commands Bar"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/interface.cpp:868
6409 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/interface.cpp:870
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Snap Controls Bar"
6415 msgstr "স্থগিত"
6417 #: ../src/interface.cpp:870
6418 msgid "Show or hide the snapping controls"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/interface.cpp:872
6422 msgid "Tool Controls Bar"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/interface.cpp:872
6426 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/interface.cpp:874
6430 msgid "_Toolbox"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/interface.cpp:874
6434 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/interface.cpp:880
6438 #, fuzzy
6439 msgid "_Palette"
6440 msgstr "পাথ (_থ)"
6442 #: ../src/interface.cpp:880
6443 msgid "Show or hide the color palette"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/interface.cpp:882
6447 msgid "_Statusbar"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/interface.cpp:882
6451 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/interface.cpp:956
6455 #, c-format
6456 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/interface.cpp:995
6460 msgid "Open _Recent"
6461 msgstr ""
6463 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6464 #: ../src/interface.cpp:1096
6465 #, c-format
6466 msgid "Enter group #%s"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/interface.cpp:1107
6470 msgid "Go to parent"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6474 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6475 msgid "Drop color"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6479 msgid "Drop color on gradient"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/interface.cpp:1400
6483 msgid "Could not parse SVG data"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/interface.cpp:1439
6487 msgid "Drop SVG"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/interface.cpp:1495
6491 msgid "Drop bitmap image"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/interface.cpp:1587
6495 #, c-format
6496 msgid ""
6497 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6498 "you want to replace it?</span>\n"
6499 "\n"
6500 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6504 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6505 msgid "Replace"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6509 #, c-format
6510 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/io/sys.cpp:478
6514 #, c-format
6515 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6519 #, c-format
6520 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/io/sys.cpp:657
6524 #, c-format
6525 msgid "Invalid program name: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6529 #, c-format
6530 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6534 #, c-format
6535 msgid "Invalid string in environment: %s"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/io/sys.cpp:739
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/io/sys.cpp:952
6544 #, c-format
6545 msgid "Invalid working directory: %s"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/knot.cpp:431
6554 msgid "Node or handle drag canceled."
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/knotholder.cpp:134
6558 msgid "Change handle"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/knotholder.cpp:213
6562 msgid "Move handle"
6563 msgstr ""
6565 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6566 #: ../src/knotholder.cpp:234
6567 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/knotholder.cpp:237
6571 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/knotholder.cpp:240
6575 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Master"
6581 msgstr "স্থগিত"
6583 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6584 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6588 msgid "Dockbar style"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6592 msgid "Dockbar style to show items on it"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6597 msgid "Floating"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6601 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Default title"
6607 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6609 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6610 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6614 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6618 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6622 msgid "Float X"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6626 msgid "X coordinate for a floating dock"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6630 msgid "Float Y"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6634 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6638 #, c-format
6639 msgid "Dock #%d"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6643 msgid "Orientation"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6647 msgid "Orientation of the docking item"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6651 msgid "Resizable"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6655 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6659 msgid "Item behavior"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6663 msgid ""
6664 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6665 "locked, etc.)"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Locked"
6671 msgstr "স্তর (_র)"
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6674 msgid ""
6675 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6679 msgid "Preferred width"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6683 msgid "Preferred width for the dock item"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Preferred height"
6689 msgstr "উজ্জলতা"
6691 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6692 msgid "Preferred height for the dock item"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6696 #, c-format
6697 msgid ""
6698 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6699 "some other compound dock object."
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6703 #, c-format
6704 msgid ""
6705 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6706 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6710 #, c-format
6711 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6712 msgstr ""
6714 #. UnLock menuitem
6715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6716 msgid "UnLock"
6717 msgstr ""
6719 #. Hide menuitem.
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Hide"
6723 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6725 #. Lock menuitem
6726 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6727 msgid "Lock"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6731 #, c-format
6732 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6736 msgid "Iconify"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6740 msgid "Iconify this dock"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Close"
6746 msgstr "বন্ধ"
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6749 msgid "Close this dock"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6754 msgid "Controlling dock item"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6758 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6762 msgid "Default title for newly created floating docks"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6766 msgid ""
6767 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6768 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6772 msgid "Switcher Style"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6776 msgid "Switcher buttons style"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6780 msgid "Expand direction"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6784 msgid ""
6785 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6786 "given direction"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6790 #, c-format
6791 msgid ""
6792 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6793 "item with that name (%p)."
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6800 "named controller."
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6805 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6806 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6807 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
6808 msgid "Page"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6812 msgid "The index of the current page"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6816 msgid "Name"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6820 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6824 msgid "Long name"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6828 msgid "Human readable name for the dock object"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6832 msgid "Stock Icon"
6833 msgstr ""
6835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6836 msgid "Stock icon for the dock object"
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6840 msgid "Pixbuf Icon"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6844 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Dock master"
6850 msgstr "স্তর (_র)"
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6853 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6857 #, c-format
6858 msgid ""
6859 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6860 "hasn't implemented this method"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6864 #, c-format
6865 msgid ""
6866 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6867 "crash"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6871 #, c-format
6872 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6882 msgid "Position"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6886 msgid "Position of the divider in pixels"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6890 msgid "Sticky"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6894 msgid ""
6895 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6896 "the host is redocked"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6900 msgid "Host"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6904 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6908 msgid "Next placement"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6912 msgid ""
6913 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6914 "to us"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6918 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6922 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6926 msgid "Floating Toplevel"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6930 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6934 #, fuzzy
6935 msgid "X-Coordinate"
6936 msgstr "কৃতিত্ব"
6938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6939 msgid "X coordinate for dock when floating"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Y-Coordinate"
6945 msgstr "কৃতিত্ব"
6947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6948 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6952 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6956 #, c-format
6957 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6961 #, c-format
6962 msgid ""
6963 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6964 "parent %p"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6968 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
6972 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6976 msgid "doEffect stack test"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6980 msgid "Angle bisector"
6981 msgstr ""
6983 #. TRANSLATORS: boolean operations
6984 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Boolops"
6987 msgstr "বন্ধ"
6989 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6990 msgid "Circle (by center and radius)"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6994 msgid "Circle by 3 points"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6998 msgid "Dynamic stroke"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7002 msgid "Lattice Deformation"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7006 msgid "Line Segment"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7010 msgid "Mirror symmetry"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7014 msgid "Parallel"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Path length"
7020 msgstr "স্থগিত"
7022 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7023 msgid "Perpendicular bisector"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Perspective path"
7029 msgstr "স্থগিত"
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Rotate copies"
7034 msgstr "পাথ (_থ)"
7036 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7037 msgid "Recursive skeleton"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7041 msgid "Tangent to curve"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7045 msgid "Text label"
7046 msgstr ""
7048 #. 0.46
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Bend"
7052 msgstr "পাথ (_থ)"
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Gears"
7057 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7059 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Pattern Along Path"
7062 msgstr "স্থগিত"
7064 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7066 msgid "Stitch Sub-Paths"
7067 msgstr ""
7069 #. 0.47
7070 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7071 msgid "VonKoch"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7075 msgid "Knot"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Construct grid"
7081 msgstr "বন্ধ"
7083 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7084 msgid "Spiro spline"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7088 msgid "Envelope Deformation"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7092 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7093 msgstr ""
7095 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7096 msgid "Hatches (rough)"
7097 msgstr ""
7099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Sketch"
7102 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7104 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7105 msgid "Ruler"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Is visible?"
7111 msgstr "বন্ধ"
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7114 msgid ""
7115 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7116 "disabled on canvas"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7120 msgid "No effect"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7124 #, c-format
7125 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7129 #, c-format
7130 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7134 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Bend path"
7140 msgstr "পাথ (_থ)"
7142 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7143 msgid "Path along which to bend the original path"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7147 msgid "Width of the path"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7151 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7152 msgid "Width in units of length"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7156 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7160 msgid "Original path is vertical"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7164 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7168 msgid "Size X"
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7172 msgid "The size of the grid in X direction."
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7176 msgid "Size Y"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7180 msgid "The size of the grid in Y direction."
7181 msgstr ""
7183 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7184 msgid "Stitch path"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7188 msgid "The path that will be used as stitch."
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7192 msgid "Number of paths"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7196 msgid "The number of paths that will be generated."
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7200 msgid "Start edge variance"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7204 msgid ""
7205 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7206 "& outside the guide path"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7210 msgid "Start spacing variance"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7214 msgid ""
7215 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7216 "& forth along the guide path"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7220 msgid "End edge variance"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7224 msgid ""
7225 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7226 "outside the guide path"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7230 msgid "End spacing variance"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7234 msgid ""
7235 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7236 "forth along the guide path"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7240 msgid "Scale width"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7244 msgid "Scale the width of the stitch path"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7248 msgid "Scale width relative to length"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7252 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Top bend path"
7258 msgstr "পাথ (_থ)"
7260 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7261 msgid "Top path along which to bend the original path"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Right bend path"
7267 msgstr "পাথ (_থ)"
7269 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7270 msgid "Right path along which to bend the original path"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Bottom bend path"
7276 msgstr "পাথ (_থ)"
7278 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7279 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Left bend path"
7285 msgstr "পাথ (_থ)"
7287 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7288 msgid "Left path along which to bend the original path"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7292 msgid "Enable left & right paths"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7296 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7300 msgid "Enable top & bottom paths"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7304 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Teeth"
7310 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7312 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7313 msgid "The number of teeth"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7317 msgid "Phi"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7321 msgid ""
7322 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7323 "contact."
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7327 msgid "Trajectory"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7331 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7336 msgid "Steps"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7340 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7344 msgid "Equidistant spacing"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7348 msgid ""
7349 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7350 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7351 "trajectory path."
7352 msgstr ""
7354 #. initialise your parameters here:
7355 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7356 msgid "Fixed width"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7360 msgid "Size of hidden region of lower string"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7364 msgid "In units of stroke width"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7368 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7372 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7373 msgid "Stroke width"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7377 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7381 msgid "Crossing path stroke width"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7385 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7389 msgid "Switcher size"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7393 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7397 msgid "Crossing Signs"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7401 msgid "Crossings signs"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7405 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7406 msgstr ""
7408 #. / @todo Is this the right verb?
7409 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Change knot crossing"
7412 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7414 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7415 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Single"
7418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7420 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7421 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7422 msgid "Single, stretched"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7426 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7427 msgid "Repeated"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7431 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7432 msgid "Repeated, stretched"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Pattern source"
7438 msgstr "পাথ (_থ)"
7440 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7441 msgid "Path to put along the skeleton path"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Pattern copies"
7447 msgstr "পাথ (_থ)"
7449 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7450 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7454 msgid "Width of the pattern"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7458 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7462 msgid "Spacing"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7466 #, no-c-format
7467 msgid ""
7468 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7469 "limited to -90% of pattern width."
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7473 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7474 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7475 msgid "Normal offset"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7479 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7480 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7481 msgid "Tangential offset"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7485 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7489 msgid ""
7490 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7491 "height"
7492 msgstr ""
7494 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7495 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7496 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7497 msgid "Pattern is vertical"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7501 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7505 msgid "Fuse nearby ends"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7509 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7513 msgid "Frequency randomness"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7517 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7521 msgid "Growth"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7525 msgid "Growth of distance between hatches."
7526 msgstr ""
7528 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7530 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7534 msgid ""
7535 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7536 "0=sharp, 1=default"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7540 msgid "1st side, out"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7544 msgid ""
7545 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7546 "1=default"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7550 msgid "2nd side, in"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7554 msgid ""
7555 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7556 "1=default"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7560 msgid "2nd side, out"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7564 msgid ""
7565 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7566 "1=default"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7570 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7574 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7578 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7579 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7580 msgid "2nd side"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7584 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7588 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7592 msgid ""
7593 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7594 "boundary."
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7598 msgid ""
7599 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7600 "the boundary."
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7604 msgid "Variance: 1st side"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7608 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7612 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7613 msgstr ""
7615 #.
7616 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7617 msgid "Generate thick/thin path"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7621 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Bend hatches"
7627 msgstr "পাথ (_থ)"
7629 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7630 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7634 msgid "Thickness: at 1st side"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7638 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7642 msgid "at 2nd side"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7646 msgid "Width at 'top' half-turns"
7647 msgstr ""
7649 #.
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7651 msgid "from 2nd to 1st side"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7655 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7659 msgid "from 1st to 2nd side"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7663 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7667 msgid "Hatches width and dir"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7671 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7672 msgstr ""
7674 #.
7675 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7677 msgid "Global bending"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7681 msgid ""
7682 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7683 "amount"
7684 msgstr ""
7686 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7687 msgid "Left"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Right"
7693 msgstr "উজ্জলতা"
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7696 msgid "Both"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7700 msgid "Start"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7704 msgid "End"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7708 msgid "Mark distance"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7712 msgid "Distance between successive ruler marks"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7716 msgid "Major length"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7720 msgid "Length of major ruler marks"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7724 msgid "Minor length"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7728 msgid "Length of minor ruler marks"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7732 msgid "Major steps"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7736 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7740 msgid "Shift marks by"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7744 msgid "Shift marks by this many steps"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7748 msgid "Mark direction"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7752 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7756 msgid "Offset of first mark"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7760 msgid "Border marks"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7764 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7765 msgstr ""
7767 #. initialise your parameters here:
7768 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7769 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7770 msgid "Strokes"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7774 msgid "Draw that many approximating strokes"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7778 msgid "Max stroke length"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7782 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7786 msgid "Stroke length variation"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7790 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7794 msgid "Max. overlap"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7798 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7802 msgid "Overlap variation"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7806 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7810 msgid "Max. end tolerance"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7814 msgid ""
7815 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7816 "to maximum length)"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7820 msgid "Average offset"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7824 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7828 msgid "Max. tremble"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7832 msgid "Maximum tremble magnitude"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7836 msgid "Tremble frequency"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7840 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7844 msgid "Construction lines"
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7848 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7852 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7853 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7854 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7855 msgid "Scale"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7859 msgid ""
7860 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7861 "5*offset)"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7865 msgid "Max. length"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7869 msgid "Maximum length of construction lines"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7873 msgid "Length variation"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7877 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7881 msgid "Placement randomness"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7885 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7889 msgid "k_min"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7893 msgid "min curvature"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7897 msgid "k_max"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7901 msgid "max curvature"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7905 msgid "Nb of generations"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7909 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7913 msgid "Generating path"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7917 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7921 msgid "Use uniform transforms only"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7925 msgid ""
7926 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7927 "(otherwise, they define a general transform)."
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7931 msgid "Draw all generations"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7935 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7936 msgstr ""
7938 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7939 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7940 msgid "Reference segment"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7944 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
7945 msgstr ""
7947 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7948 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7949 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7950 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7951 msgid "Max complexity"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7955 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7959 msgid "Change bool parameter"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7963 msgid "Change enumeration parameter"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7967 msgid "Change scalar parameter"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7971 msgid "Edit on-canvas"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7975 msgid "Copy path"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Paste path"
7981 msgstr "স্থগিত"
7983 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7984 msgid "Link to path"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7988 msgid "Paste path parameter"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7992 msgid "Link path parameter to path"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7996 msgid "Change point parameter"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8000 msgid "Change random parameter"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8004 msgid "Change text parameter"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8008 msgid "Change unit parameter"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8012 #, c-format
8013 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8017 #, c-format
8018 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/main.cpp:265
8022 msgid "Print the Inkscape version number"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/main.cpp:270
8026 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/main.cpp:275
8030 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/main.cpp:280
8034 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8038 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8039 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8040 msgid "FILENAME"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/main.cpp:285
8044 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/main.cpp:290
8048 msgid "Export document to a PNG file"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/main.cpp:295
8052 msgid ""
8053 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8054 "EPS/PDF (default 90)"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8058 msgid "DPI"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/main.cpp:300
8062 msgid ""
8063 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8064 "corner)"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/main.cpp:301
8068 msgid "x0:y0:x1:y1"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/main.cpp:305
8072 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/main.cpp:310
8076 msgid "Exported area is the entire page"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/main.cpp:315
8080 msgid ""
8081 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8082 "user units)"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/main.cpp:320
8086 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/main.cpp:321
8090 msgid "WIDTH"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/main.cpp:325
8094 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/main.cpp:326
8098 msgid "HEIGHT"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/main.cpp:330
8102 msgid "The ID of the object to export"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8106 msgid "ID"
8107 msgstr ""
8109 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8110 #. See "man inkscape" for details.
8111 #: ../src/main.cpp:337
8112 msgid ""
8113 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/main.cpp:342
8117 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/main.cpp:347
8121 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/main.cpp:348
8125 msgid "COLOR"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/main.cpp:352
8129 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:353
8133 msgid "VALUE"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:357
8137 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:362
8141 msgid "Export document to a PS file"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:367
8145 msgid "Export document to an EPS file"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/main.cpp:372
8149 msgid "Export document to a PDF file"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/main.cpp:378
8153 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/main.cpp:384
8157 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/main.cpp:389
8161 msgid ""
8162 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8163 "PDF)"
8164 msgstr ""
8166 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8167 #: ../src/main.cpp:395
8168 msgid ""
8169 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8170 "query-id"
8171 msgstr ""
8173 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8174 #: ../src/main.cpp:401
8175 msgid ""
8176 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8177 "query-id"
8178 msgstr ""
8180 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8181 #: ../src/main.cpp:407
8182 msgid ""
8183 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8184 "id"
8185 msgstr ""
8187 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8188 #: ../src/main.cpp:413
8189 msgid ""
8190 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8191 "id"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/main.cpp:418
8195 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/main.cpp:423
8199 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8200 msgstr ""
8202 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8203 #: ../src/main.cpp:429
8204 msgid "Print out the extension directory and exit"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:434
8208 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/main.cpp:439
8212 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:444
8216 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:445
8220 msgid "VERB-ID"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/main.cpp:449
8224 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/main.cpp:450
8228 msgid "OBJECT-ID"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/main.cpp:454
8232 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8236 msgid ""
8237 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8238 "\n"
8239 "Available options:"
8240 msgstr ""
8242 #. ## Add a menu for clear()
8243 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8244 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8245 msgid "_File"
8246 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8248 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8249 msgid "_New"
8250 msgstr "নতুন (_ন)"
8252 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8253 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8254 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8255 msgid "_Edit"
8256 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8258 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8259 msgid "Paste Si_ze"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8263 msgid "Clo_ne"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8267 msgid "_View"
8268 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8270 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8271 msgid "_Zoom"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8275 msgid "_Display mode"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8279 msgid "Show/Hide"
8280 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8282 #. Not quite ready to be in the menus.
8283 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8284 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8285 msgid "_Layer"
8286 msgstr "স্তর (_র)"
8288 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8289 msgid "_Object"
8290 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8292 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8293 msgid "Cli_p"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8297 msgid "Mas_k"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8301 msgid "Patter_n"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8305 msgid "_Path"
8306 msgstr "পাথ (_থ)"
8308 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8309 msgid "_Text"
8310 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8312 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Filter_s"
8315 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8317 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8318 msgid "Exte_nsions"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8322 msgid "Whiteboa_rd"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8326 msgid "_Help"
8327 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8329 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8330 msgid "Tutorials"
8331 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8333 #: ../src/node-context.cpp:228
8334 msgid ""
8335 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8336 "+Alt</b>: move along handles"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/node-context.cpp:229
8340 msgid ""
8341 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/node-context.cpp:230
8345 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
8349 msgid "Stamp"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8353 msgid "Move nodes vertically"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8357 msgid "Move nodes horizontally"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8361 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8362 msgid "Move nodes"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8366 msgid ""
8367 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8368 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8372 msgid "Align nodes"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8376 msgid "Distribute nodes"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8380 msgid "Add nodes"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8384 msgid "Add node"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8388 msgid "Break path"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8392 msgid "Close subpath"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8396 msgid "Join nodes"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8400 msgid "Close subpath by segment"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8404 msgid "Join nodes by segment"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8408 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8412 msgid "Delete nodes"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8416 msgid "Delete nodes preserving shape"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8420 msgid ""
8421 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8422 "segments."
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8426 msgid "Cannot find path between nodes."
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8430 msgid "Delete segment"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8434 msgid "Change segment type"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8438 msgid "Change node type"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8442 msgid "Delete node"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8446 msgid "Retract handle"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8450 msgid "Move node handle"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8454 #, c-format
8455 msgid ""
8456 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8457 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8458 "handles"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8462 msgid "Rotate nodes"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8466 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8470 msgid "Scale nodes"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8474 msgid "Flip nodes"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8478 msgid ""
8479 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8480 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8481 msgstr ""
8483 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8484 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8485 msgid "end node"
8486 msgstr ""
8488 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8489 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8490 msgid "cusp"
8491 msgstr ""
8493 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8494 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8495 msgid "smooth"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8499 msgid "auto"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8503 msgid "symmetric"
8504 msgstr ""
8506 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8507 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8508 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8512 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8516 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8520 msgid ""
8521 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8522 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8523 "rotate"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8527 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8531 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8538 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8539 msgid_plural ""
8540 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8541 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8542 msgstr[0] ""
8543 msgstr[1] ""
8545 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8546 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8550 #, c-format
8551 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8552 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8553 msgstr[0] ""
8554 msgstr[1] ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8560 msgid_plural ""
8561 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8562 msgstr[0] ""
8563 msgstr[1] ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8566 #, c-format
8567 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8568 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8569 msgstr[0] ""
8570 msgstr[1] ""
8572 #: ../src/object-edit.cpp:439
8573 msgid ""
8574 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8575 "vertical radius the same"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/object-edit.cpp:443
8579 msgid ""
8580 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8581 "horizontal radius the same"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8585 msgid ""
8586 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8587 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8591 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8592 msgid ""
8593 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8594 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8598 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8599 msgid ""
8600 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8601 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/object-edit.cpp:709
8605 msgid "Move the box in perspective"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/object-edit.cpp:927
8609 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/object-edit.cpp:930
8613 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:933
8617 msgid ""
8618 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8619 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8620 "segment"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/object-edit.cpp:937
8624 msgid ""
8625 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8626 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8627 "segment"
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8631 msgid ""
8632 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8633 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8637 msgid ""
8638 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8639 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8640 "randomize"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8644 msgid ""
8645 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8646 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8650 msgid ""
8651 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8652 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8656 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8660 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8664 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8668 msgid "Combining paths..."
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8672 msgid "Combine"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8676 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8680 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8684 msgid "Breaking apart paths..."
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8688 msgid "Break apart"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8692 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8696 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8700 msgid "Converting objects to paths..."
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8704 msgid "Object to path"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8708 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8712 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8716 msgid "Reversing paths..."
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8720 msgid "Reverse path"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8724 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8728 msgid "Continuing selected path"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8732 msgid "Creating new path"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8736 msgid "Appending to selected path"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8740 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8744 msgid "Drawing a freehand path"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8748 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8749 msgstr ""
8751 #. Write curves to object
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8753 msgid "Finishing freehand"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8757 msgid "Drawing cancelled"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8761 msgid ""
8762 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8763 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8767 msgid "Finishing freehand sketch"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/pen-context.cpp:662
8771 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/pen-context.cpp:672
8775 msgid ""
8776 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8783 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8790 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8794 #, c-format
8795 msgid ""
8796 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8797 "angle"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8804 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8811 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8815 msgid "Drawing finished"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/persp3d.cpp:335
8819 msgid "Toggle vanishing point"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/persp3d.cpp:346
8823 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/preferences.cpp:101
8827 msgid ""
8828 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8829 msgstr ""
8831 #. the creation failed
8832 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8833 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8834 #: ../src/preferences.cpp:116
8835 #, c-format
8836 msgid "Cannot create profile directory %s."
8837 msgstr ""
8839 #. The profile dir is not actually a directory
8840 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8841 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8842 #: ../src/preferences.cpp:134
8843 #, c-format
8844 msgid "%s is not a valid directory."
8845 msgstr ""
8847 #. The write failed.
8848 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8849 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8850 #: ../src/preferences.cpp:145
8851 #, c-format
8852 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8853 msgstr ""
8855 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8856 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8857 #: ../src/preferences.cpp:163
8858 #, c-format
8859 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8860 msgstr ""
8862 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8863 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8864 #: ../src/preferences.cpp:175
8865 #, c-format
8866 msgid "The preferences file %s could not be read."
8867 msgstr ""
8869 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8870 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8871 #: ../src/preferences.cpp:188
8872 #, c-format
8873 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8874 msgstr ""
8876 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8877 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8878 #: ../src/preferences.cpp:199
8879 #, c-format
8880 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Dip pen"
8886 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8888 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Marker"
8891 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8893 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8894 msgid "Brush"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8898 msgid "Wiggly"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8902 msgid "Splotchy"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Tracing"
8908 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8910 #: ../src/rdf.cpp:172
8911 msgid "CC Attribution"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/rdf.cpp:177
8915 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/rdf.cpp:182
8919 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/rdf.cpp:187
8923 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/rdf.cpp:192
8927 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/rdf.cpp:197
8931 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/rdf.cpp:202
8935 msgid "Public Domain"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/rdf.cpp:207
8939 msgid "FreeArt"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:212
8943 msgid "Open Font License"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:229
8947 msgid "Title"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/rdf.cpp:230
8951 msgid "Name by which this document is formally known."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/rdf.cpp:232
8955 msgid "Date"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/rdf.cpp:233
8959 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/rdf.cpp:235
8963 msgid "Format"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/rdf.cpp:236
8967 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/rdf.cpp:239
8971 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/rdf.cpp:242
8975 msgid "Creator"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/rdf.cpp:243
8979 msgid ""
8980 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:245
8984 msgid "Rights"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:246
8988 msgid ""
8989 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/rdf.cpp:248
8993 msgid "Publisher"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/rdf.cpp:249
8997 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/rdf.cpp:252
9001 msgid "Identifier"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/rdf.cpp:253
9005 msgid "Unique URI to reference this document."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9009 msgid "Source"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/rdf.cpp:256
9013 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/rdf.cpp:258
9017 msgid "Relation"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/rdf.cpp:259
9021 msgid "Unique URI to a related document."
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rdf.cpp:261
9025 msgid "Language"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/rdf.cpp:262
9029 msgid ""
9030 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9031 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/rdf.cpp:264
9035 msgid "Keywords"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/rdf.cpp:265
9039 msgid ""
9040 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9041 "classifications."
9042 msgstr ""
9044 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9045 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9046 #: ../src/rdf.cpp:269
9047 msgid "Coverage"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/rdf.cpp:270
9051 msgid "Extent or scope of this document."
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9055 msgid "Description"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/rdf.cpp:274
9059 msgid "A short account of the content of this document."
9060 msgstr ""
9062 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9063 #: ../src/rdf.cpp:278
9064 msgid "Contributors"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/rdf.cpp:279
9068 msgid ""
9069 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9070 "this document."
9071 msgstr ""
9073 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9074 #: ../src/rdf.cpp:283
9075 msgid "URI"
9076 msgstr ""
9078 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9079 #: ../src/rdf.cpp:285
9080 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9081 msgstr ""
9083 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9084 #: ../src/rdf.cpp:289
9085 msgid "Fragment"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/rdf.cpp:290
9089 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/rect-context.cpp:361
9093 msgid ""
9094 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9095 "circular"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rect-context.cpp:508
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9102 "b> to draw around the starting point"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/rect-context.cpp:511
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9109 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/rect-context.cpp:513
9113 #, c-format
9114 msgid ""
9115 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9116 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/rect-context.cpp:517
9120 #, c-format
9121 msgid ""
9122 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9123 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rect-context.cpp:542
9127 msgid "Create rectangle"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/select-context.cpp:233
9131 msgid "Move canceled."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/select-context.cpp:241
9135 msgid "Selection canceled."
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/select-context.cpp:555
9139 msgid ""
9140 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9141 "rubberband selection"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/select-context.cpp:557
9145 msgid ""
9146 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9147 "touch selection"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/select-context.cpp:721
9151 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/select-context.cpp:722
9155 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/select-context.cpp:723
9159 msgid ""
9160 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/select-context.cpp:898
9164 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9168 msgid "Delete text"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9172 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9176 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9178 msgid "Delete"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9182 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9186 msgid "Delete all"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9190 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9194 msgid "Group"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9198 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9202 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9206 msgid "Ungroup"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9210 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9215 msgid ""
9216 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9217 msgstr ""
9219 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9220 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9221 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9223 msgid "undo_action|Raise"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9227 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9231 msgid "Raise to top"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9235 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9239 msgid "Lower"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9243 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9247 msgid "Lower to bottom"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9251 msgid "Nothing to undo."
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9255 msgid "Nothing to redo."
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Paste"
9261 msgstr "স্থগিত"
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9264 msgid "Paste style"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9268 msgid "Paste live path effect"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9272 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9276 msgid "Remove live path effect"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9280 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9285 msgid "Remove filter"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9289 msgid "Paste size"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9293 msgid "Paste size separately"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9297 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9301 msgid "Raise to next layer"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9305 msgid "No more layers above."
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9309 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9313 msgid "Lower to previous layer"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9317 msgid "No more layers below."
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9321 msgid "Remove transform"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9325 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9329 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
9333 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9334 msgid "Rotate"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9338 msgid "Rotate by pixels"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9342 msgid "Scale by whole factor"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9346 msgid "Move vertically"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9350 msgid "Move horizontally"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9354 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9355 msgid "Move"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9359 msgid "Move vertically by pixels"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9363 msgid "Move horizontally by pixels"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9367 msgid "The selection has no applied path effect."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9371 msgid "The selection has no applied clip path."
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9375 msgid "The selection has no applied mask."
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9379 msgid "action|Clone"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9383 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9387 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9391 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9395 msgid "Relink clone"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9399 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9403 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9407 msgid "Unlink clone"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9411 msgid ""
9412 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9413 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9414 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9418 msgid ""
9419 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9420 "flowed text?)"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9424 msgid ""
9425 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9426 "defs&gt;)"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9430 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9434 msgid "Objects to marker"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9438 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9442 msgid "Objects to guides"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9446 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9450 msgid "Objects to pattern"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9454 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9458 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9462 msgid "Pattern to objects"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9466 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9470 msgid "Rendering bitmap..."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9474 msgid "Create bitmap"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9478 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9482 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9486 msgid "Set clipping path"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9490 msgid "Set mask"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9494 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9498 msgid "Release clipping path"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9502 msgid "Release mask"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9506 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9507 msgstr ""
9509 #. Fit Page
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9511 msgid "Fit Page to Selection"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9515 msgid "Fit Page to Drawing"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9519 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9520 msgstr ""
9522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9524 #. "Link" means internet link (anchor)
9525 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9526 msgid "web|Link"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9530 msgid "Circle"
9531 msgstr ""
9533 #. ellipse
9534 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9537 msgid "Ellipse"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9541 msgid "Flowed text"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Line"
9547 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9549 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Path"
9552 msgstr "পাথ (_থ)"
9554 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9555 msgid "Polygon"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9559 msgid "Polyline"
9560 msgstr ""
9562 #. Rectangle
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9565 msgid "Rectangle"
9566 msgstr ""
9568 #. 3D box
9569 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9571 msgid "3D Box"
9572 msgstr ""
9574 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9575 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9576 #. "Clone" is a noun, type of object
9577 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9578 msgid "object|Clone"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9582 msgid "Offset path"
9583 msgstr ""
9585 #. spiral
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9588 msgid "Spiral"
9589 msgstr ""
9591 #. star
9592 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9595 msgid "Star"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9599 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9600 msgstr ""
9602 #. no items
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9604 msgid ""
9605 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9609 msgid "root"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9613 #, c-format
9614 msgid "layer <b>%s</b>"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9618 #, c-format
9619 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9623 #, c-format
9624 msgid "<i>%s</i>"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9628 #, c-format
9629 msgid " in %s"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9633 #, c-format
9634 msgid " in group %s (%s)"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9638 #, c-format
9639 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9640 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9641 msgstr[0] ""
9642 msgstr[1] ""
9644 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9645 #, c-format
9646 msgid " in <b>%i</b> layers"
9647 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9648 msgstr[0] ""
9649 msgstr[1] ""
9651 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9652 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9656 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9660 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9661 msgstr ""
9663 #. this is only used with 2 or more objects
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9665 #, c-format
9666 msgid "<b>%i</b> object selected"
9667 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9668 msgstr[0] ""
9669 msgstr[1] ""
9671 #. this is only used with 2 or more objects
9672 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9673 #, c-format
9674 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9675 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9676 msgstr[0] ""
9677 msgstr[1] ""
9679 #. this is only used with 2 or more objects
9680 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9681 #, c-format
9682 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9683 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9684 msgstr[0] ""
9685 msgstr[1] ""
9687 #. this is only used with 2 or more objects
9688 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9689 #, c-format
9690 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9691 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9692 msgstr[0] ""
9693 msgstr[1] ""
9695 #. this is only used with 2 or more objects
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9697 #, c-format
9698 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9699 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9700 msgstr[0] ""
9701 msgstr[1] ""
9703 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9704 #, c-format
9705 msgid "%s%s. %s."
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9709 msgid "Skew"
9710 msgstr ""
9712 #: ../src/seltrans.cpp:549
9713 msgid "Set center"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/seltrans.cpp:646
9717 msgid ""
9718 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9719 "Shift also uses this center"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/seltrans.cpp:673
9723 msgid ""
9724 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9725 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/seltrans.cpp:674
9729 msgid ""
9730 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9731 "b> to scale around rotation center"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/seltrans.cpp:678
9735 msgid ""
9736 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9737 "skew around the opposite side"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/seltrans.cpp:679
9741 msgid ""
9742 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9743 "to rotate around the opposite corner"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/seltrans.cpp:813
9747 msgid "Reset center"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
9751 #, c-format
9752 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9753 msgstr ""
9755 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9756 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9757 #: ../src/seltrans.cpp:1269
9758 #, c-format
9759 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9760 msgstr ""
9762 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9763 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9764 #: ../src/seltrans.cpp:1329
9765 #, c-format
9766 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/seltrans.cpp:1371
9770 #, c-format
9771 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/seltrans.cpp:1541
9775 #, c-format
9776 msgid ""
9777 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9778 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/shape-editor.cpp:471
9782 msgid "Drag curve"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9786 #, c-format
9787 msgid "<b>Link</b> to %s"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9791 msgid "<b>Link</b> without URI"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9795 msgid "<b>Ellipse</b>"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9799 msgid "<b>Circle</b>"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9803 msgid "<b>Segment</b>"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9807 msgid "<b>Arc</b>"
9808 msgstr ""
9810 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9811 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9812 #, c-format
9813 msgid "Flow region"
9814 msgstr ""
9816 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9817 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9818 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9819 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9820 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9821 #, c-format
9822 msgid "Flow excluded region"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9826 #, c-format
9827 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9828 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9829 msgstr[0] ""
9830 msgstr[1] ""
9832 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9833 #, c-format
9834 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9835 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9836 msgstr[0] ""
9837 msgstr[1] ""
9839 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9840 msgid "Guides Around Page"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9844 msgid ""
9845 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9846 "delete"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9850 #, c-format
9851 msgid "vertical, at %s"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9855 #, c-format
9856 msgid "horizontal, at %s"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9860 #, c-format
9861 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9865 msgid "embedded"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9869 #, c-format
9870 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9874 #, c-format
9875 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9879 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9883 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9887 #, c-format
9888 msgid ""
9889 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9893 msgid "Create spiral"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9897 msgid "Object"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9901 #, c-format
9902 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9906 #, c-format
9907 msgid "%s; <i>masked</i>"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9911 #, c-format
9912 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9916 #, c-format
9917 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9921 #, c-format
9922 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9923 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9924 msgstr[0] ""
9925 msgstr[1] ""
9927 #: ../src/sp-line.cpp:194
9928 msgid "<b>Line</b>"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Union"
9934 msgstr "অজানা"
9936 #: ../src/splivarot.cpp:78
9937 msgid "Intersection"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9941 msgid "Difference"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/splivarot.cpp:96
9945 msgid "Exclusion"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/splivarot.cpp:101
9949 msgid "Division"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/splivarot.cpp:106
9953 msgid "Cut path"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/splivarot.cpp:121
9957 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:125
9961 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:131
9965 msgid ""
9966 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9970 msgid ""
9971 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9972 "difference, XOR, division, or path cut."
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/splivarot.cpp:192
9976 msgid ""
9977 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:633
9981 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/splivarot.cpp:954
9985 msgid "Convert stroke to path"
9986 msgstr ""
9988 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9989 #: ../src/splivarot.cpp:957
9990 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9994 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9998 msgid "Create linked offset"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10002 msgid "Create dynamic offset"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10006 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10010 msgid "Outset path"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10014 msgid "Inset path"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10018 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10022 msgid "Simplifying paths (separately):"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10026 msgid "Simplifying paths:"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10030 #, c-format
10031 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10035 #, c-format
10036 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10040 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10044 msgid "Simplify"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10048 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10052 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10053 msgstr ""
10055 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10056 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10057 #, c-format
10058 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10062 msgid "outset"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10066 msgid "inset"
10067 msgstr ""
10069 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10070 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10071 #, c-format
10072 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/sp-path.cpp:156
10076 #, c-format
10077 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10078 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10079 msgstr[0] ""
10080 msgstr[1] ""
10082 #: ../src/sp-path.cpp:159
10083 #, c-format
10084 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10085 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10086 msgstr[0] ""
10087 msgstr[1] ""
10089 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10090 msgid "<b>Polygon</b>"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10094 msgid "<b>Polyline</b>"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10098 msgid "<b>Rectangle</b>"
10099 msgstr ""
10101 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10102 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10103 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10104 #, c-format
10105 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/sp-star.cpp:309
10109 #, c-format
10110 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10111 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10112 msgstr[0] ""
10113 msgstr[1] ""
10115 #: ../src/sp-star.cpp:313
10116 #, c-format
10117 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10118 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10119 msgstr[0] ""
10120 msgstr[1] ""
10122 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10123 #, c-format
10124 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10125 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10126 msgstr[0] ""
10127 msgstr[1] ""
10129 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10130 #: ../src/sp-text.cpp:419
10131 msgid "&lt;no name found&gt;"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/sp-text.cpp:425
10135 #, c-format
10136 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/sp-text.cpp:426
10140 #, c-format
10141 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10145 #, c-format
10146 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10150 msgid " from "
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10154 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10158 #, fuzzy
10159 msgid "<b>Text span</b>"
10160 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10162 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10163 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10164 #: ../src/sp-use.cpp:327
10165 msgid "..."
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/sp-use.cpp:335
10169 #, c-format
10170 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/sp-use.cpp:339
10174 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/star-context.cpp:333
10178 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/star-context.cpp:464
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/star-context.cpp:465
10188 #, c-format
10189 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/star-context.cpp:494
10193 msgid "Create star"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10197 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10201 msgid ""
10202 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10203 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10204 msgstr ""
10206 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10207 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10208 msgid ""
10209 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10210 "path first."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10214 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10218 msgid "Put text on path"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10222 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10226 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10230 msgid "Remove text from path"
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10234 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10238 msgid "Remove manual kerns"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10242 msgid ""
10243 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10244 "into frame."
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10248 msgid "Flow text into shape"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10252 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10256 msgid "Unflow flowed text"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10260 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10264 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10268 msgid "Convert flowed text to text"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10272 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/text-context.cpp:441
10276 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/text-context.cpp:443
10280 msgid ""
10281 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/text-context.cpp:498
10285 msgid "Create text"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/text-context.cpp:522
10289 msgid "Non-printable character"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/text-context.cpp:537
10293 msgid "Insert Unicode character"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/text-context.cpp:572
10297 #, c-format
10298 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10302 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/text-context.cpp:649
10306 #, c-format
10307 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:681
10311 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/text-context.cpp:694
10315 msgid "Flowed text is created."
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/text-context.cpp:696
10319 msgid "Create flowed text"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-context.cpp:698
10323 msgid ""
10324 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10325 "created."
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/text-context.cpp:834
10329 msgid "No-break space"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/text-context.cpp:836
10333 msgid "Insert no-break space"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/text-context.cpp:873
10337 msgid "Make bold"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/text-context.cpp:891
10341 msgid "Make italic"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/text-context.cpp:930
10345 msgid "New line"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-context.cpp:964
10349 msgid "Backspace"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-context.cpp:1012
10353 msgid "Kern to the left"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-context.cpp:1037
10357 msgid "Kern to the right"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:1062
10361 msgid "Kern up"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-context.cpp:1088
10365 msgid "Kern down"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-context.cpp:1165
10369 msgid "Rotate counterclockwise"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/text-context.cpp:1186
10373 msgid "Rotate clockwise"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/text-context.cpp:1203
10377 msgid "Contract line spacing"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/text-context.cpp:1211
10381 msgid "Contract letter spacing"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/text-context.cpp:1230
10385 msgid "Expand line spacing"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/text-context.cpp:1238
10389 msgid "Expand letter spacing"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/text-context.cpp:1368
10393 msgid "Paste text"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/text-context.cpp:1602
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10400 "paragraph."
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-context.cpp:1604
10404 #, c-format
10405 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10409 msgid ""
10410 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10411 "then type."
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/text-context.cpp:1722
10415 msgid "Type text"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/text-editing.cpp:40
10419 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10423 msgid ""
10424 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10425 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10426 "object to select."
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10430 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10434 msgid ""
10435 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10436 "resize. <b>Click</b> to select."
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10440 msgid ""
10441 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10442 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10446 msgid ""
10447 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10448 "segment. <b>Click</b> to select."
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10452 msgid ""
10453 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10454 "<b>Click</b> to select."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10458 msgid ""
10459 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10460 "shape. <b>Click</b> to select."
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10464 msgid ""
10465 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10466 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10470 msgid ""
10471 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10472 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10473 "line modes only)."
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10477 msgid ""
10478 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10479 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10483 msgid ""
10484 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10485 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10489 msgid ""
10490 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10491 "zoom out."
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10495 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10499 msgid ""
10500 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10501 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10502 "object's fill and stroke to the current setting."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10506 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10510 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10514 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10515 #, c-format
10516 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10517 msgstr ""
10519 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10520 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10521 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10525 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10529 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10533 msgid "Trace: No active desktop"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10537 msgid "Invalid SIOX result"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10541 msgid "Trace: No active document"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10545 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10549 msgid "Trace: Starting trace..."
10550 msgstr ""
10552 #. ## inform the document, so we can undo
10553 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10554 msgid "Trace bitmap"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10558 #, c-format
10559 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10563 #, c-format
10564 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10568 #, c-format
10569 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10573 #, c-format
10574 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10578 #, c-format
10579 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10583 #, c-format
10584 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10591 "<b>counterclockwise</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10595 #, c-format
10596 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10600 #, c-format
10601 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10605 #, c-format
10606 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10610 #, c-format
10611 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10615 #, c-format
10616 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10620 #, c-format
10621 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10625 #, c-format
10626 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10630 #, c-format
10631 msgid ""
10632 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10636 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Move tweak"
10642 msgstr "পাথ (_থ)"
10644 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10645 msgid "Move in/out tweak"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Move jitter tweak"
10651 msgstr "পাথ (_থ)"
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10654 msgid "Scale tweak"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10658 msgid "Rotate tweak"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10662 msgid "Duplicate/delete tweak"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10666 msgid "Push path tweak"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10670 msgid "Shrink/grow path tweak"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10674 msgid "Attract/repel path tweak"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Roughen path tweak"
10680 msgstr "পাথ (_থ)"
10682 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10683 msgid "Color paint tweak"
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10687 msgid "Color jitter tweak"
10688 msgstr ""
10690 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10691 msgid "Blur tweak"
10692 msgstr ""
10694 #. check whether something is selected
10695 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10696 msgid "Nothing was copied."
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10700 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10701 msgid "Nothing on the clipboard."
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10705 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10709 msgid "No style on the clipboard."
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10713 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10717 msgid "No size on the clipboard."
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10721 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10722 msgstr ""
10724 #. no_effect:
10725 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10726 msgid "No effect on the clipboard."
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10730 msgid "Clipboard does not contain a path."
10731 msgstr ""
10733 #. Item dialog
10734 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10735 msgid "Object _Properties"
10736 msgstr ""
10738 #. Select item
10739 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10740 msgid "_Select This"
10741 msgstr ""
10743 #. Create link
10744 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10745 msgid "_Create Link"
10746 msgstr ""
10748 #. Set mask
10749 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10750 msgid "Set Mask"
10751 msgstr ""
10753 #. Release mask
10754 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10755 msgid "Release Mask"
10756 msgstr ""
10758 #. Set Clip
10759 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10760 msgid "Set Clip"
10761 msgstr ""
10763 #. Release Clip
10764 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10765 msgid "Release Clip"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10769 msgid "Create link"
10770 msgstr ""
10772 #. "Ungroup"
10773 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10774 msgid "_Ungroup"
10775 msgstr ""
10777 #. Link dialog
10778 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10779 msgid "Link _Properties"
10780 msgstr ""
10782 #. Select item
10783 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10784 msgid "_Follow Link"
10785 msgstr ""
10787 #. Reset transformations
10788 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10789 msgid "_Remove Link"
10790 msgstr ""
10792 #. Link dialog
10793 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10794 msgid "Image _Properties"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10798 msgid "Edit Externally..."
10799 msgstr ""
10801 #. Item dialog
10802 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10803 msgid "_Fill and Stroke"
10804 msgstr ""
10806 #. *
10807 #. * Constructor
10809 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10810 msgid "About Inkscape"
10811 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10813 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10814 msgid "_Splash"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10818 #, fuzzy
10819 msgid "_Authors"
10820 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10822 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10823 #, fuzzy
10824 msgid "_Translators"
10825 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10827 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10828 msgid "_License"
10829 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10831 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10832 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10833 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10835 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10836 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10837 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10838 #. string here should be changed.)
10839 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10840 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10841 #. should be in UTF-*8..
10842 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10843 msgid "about.svg"
10844 msgstr ""
10846 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10847 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10848 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10849 #, fuzzy
10850 msgid "translator-credits"
10851 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10855 msgid "Align"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10860 msgid "Distribute"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10864 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10865 msgstr ""
10867 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10868 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10869 #. "H:" stands for horizontal gap
10870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10871 msgid "gap|H:"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10875 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10876 msgstr ""
10878 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10880 msgid "V:"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
10886 msgid "Remove overlaps"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
10891 msgid "Arrange connector network"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10895 msgid "Unclump"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10899 msgid "Randomize positions"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10903 msgid "Distribute text baselines"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10907 msgid "Align text baselines"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10911 msgid "Connector network layout"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10916 msgid "Nodes"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10920 msgid "Relative to: "
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10924 msgid "Treat selection as group: "
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10928 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10932 msgid "Align left edges"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10936 msgid "Center objects horizontally"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10940 msgid "Align right sides"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10944 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10948 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10952 msgid "Align top edges"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10956 msgid "Center on horizontal axis"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10960 msgid "Align bottom edges"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10964 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10968 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10972 msgid "Align baselines of texts"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10976 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10980 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10984 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10988 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10992 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10996 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11000 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11004 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11008 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11012 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11016 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11020 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11024 msgid ""
11025 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11026 "overlap"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
11031 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11035 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11039 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11043 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11047 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11048 msgstr ""
11050 #. Rest of the widgetry
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11052 msgid "Last selected"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11056 msgid "First selected"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11060 msgid "Biggest object"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11064 msgid "Smallest object"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11068 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11069 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11070 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
11071 msgid "Selection"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11075 msgid "Profile name:"
11076 msgstr ""
11078 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11079 #. * update our running configuration
11080 #. *
11081 #. * FIXME!
11082 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11083 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11086 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11087 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11089 #. -----------
11090 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Save"
11094 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11096 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11097 msgid "Messages"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11101 msgid "Capture log messages"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11105 msgid "Release log messages"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11109 msgid "Metadata"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11113 msgid "License"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11117 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11121 #, fuzzy
11122 msgid "<b>License</b>"
11123 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11125 #. ---------------------------------------------------------------
11126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11127 msgid "Show page _border"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11131 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11135 msgid "Border on _top of drawing"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11139 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11143 msgid "_Show border shadow"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11147 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11151 msgid "Back_ground:"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11155 msgid "Background color"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11159 msgid ""
11160 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11164 msgid "Border _color:"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11168 msgid "Page border color"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11172 msgid "Color of the page border"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11176 msgid "Default _units:"
11177 msgstr ""
11179 #. ---------------------------------------------------------------
11180 #. General snap options
11181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Show _guides"
11184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11187 msgid "Show or hide guides"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11191 msgid "_Snap guides while dragging"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11195 msgid ""
11196 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11197 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11198 "part of the guide near the cursor will snap)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11202 msgid "Guide co_lor:"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11206 msgid "Guideline color"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11210 msgid "Color of guidelines"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11214 msgid "_Highlight color:"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11218 msgid "Highlighted guideline color"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11222 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11223 msgstr ""
11225 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11226 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11227 #. "New" refers to grid
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Grid|_New"
11231 msgstr "নতুন (_ন)"
11233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11234 msgid "Create new grid."
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11238 msgid "_Remove"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11242 msgid "Remove selected grid."
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11247 msgid "Guides"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11253 msgid "Grids"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11258 msgid "Snap"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11262 msgid "Color Management"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Scripting"
11268 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11271 msgid "<b>General</b>"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11275 msgid "<b>Border</b>"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11279 msgid "<b>Format</b>"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11283 msgid "<b>Guides</b>"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11287 msgid "Snap _distance"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11291 msgid "Snap only when _closer than:"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11297 msgid "Always snap"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11301 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11305 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11309 msgid ""
11310 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11311 "specified below"
11312 msgstr ""
11314 #. Options for snapping to grids
11315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11316 msgid "Snap d_istance"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11320 msgid "Snap only when c_loser than:"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11324 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11328 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11332 msgid ""
11333 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11334 "specified below"
11335 msgstr ""
11337 #. Options for snapping to guides
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11339 msgid "Snap dist_ance"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11343 msgid "Snap only when close_r than:"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11347 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11351 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11355 msgid ""
11356 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11357 "below"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11361 #, fuzzy
11362 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11363 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11366 #, fuzzy
11367 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11368 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11371 #, fuzzy
11372 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11373 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11376 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11380 #, c-format
11381 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11382 msgstr ""
11384 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11385 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11386 #. inform the document, so we can undo
11387 #. Color Management
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
11389 msgid "Link Color Profile"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
11393 msgid "Remove linked color profile"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11397 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
11401 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
11405 msgid "Link Profile"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
11409 msgid "Profile Name"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
11413 #, fuzzy
11414 msgid "<b>External script files:</b>"
11415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
11418 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
11419 msgid "Add"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Filename"
11425 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11427 #. inform the document, so we can undo
11428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
11429 msgid "Add external script..."
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
11433 msgid "Remove external script"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
11437 #, fuzzy
11438 msgid "<b>Creation</b>"
11439 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
11442 msgid "<b>Defined grids</b>"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
11446 msgid "Remove grid"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11450 msgid "Information"
11451 msgstr ""
11453 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11455 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11456 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11457 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11458 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Help"
11461 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11463 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11464 msgid "Parameters"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11468 msgid "No preview"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11472 msgid "too large for preview"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11476 msgid "Enable preview"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11482 #, fuzzy
11483 msgid "All Inkscape Files"
11484 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11486 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11489 #, fuzzy
11490 msgid "All Files"
11491 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11493 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11496 msgid "All Images"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11502 #, fuzzy
11503 msgid "All Vectors"
11504 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11506 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11507 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11508 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11509 #, fuzzy
11510 msgid "All Bitmaps"
11511 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11513 #. ###### File options
11514 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11515 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11516 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11517 msgid "Append filename extension automatically"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11522 msgid "Guess from extension"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11526 msgid "Left edge of source"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11530 msgid "Top edge of source"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11534 msgid "Right edge of source"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11538 msgid "Bottom edge of source"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11542 msgid "Source width"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Source height"
11548 msgstr "উজ্জলতা"
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11551 msgid "Destination width"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11555 msgid "Destination height"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11559 msgid "Resolution (dots per inch)"
11560 msgstr ""
11562 #. #########################################
11563 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11564 #. #########################################
11565 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11566 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11567 msgid "Document"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11571 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11572 msgid "Custom"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11576 msgid "Cairo"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11580 msgid "Antialias"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11584 msgid "Background"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11588 msgid "Destination"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11592 msgid "Show Preview"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11596 msgid "No file selected"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11600 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11601 msgid "Fill"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11605 msgid "Stroke _paint"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11609 msgid "Stroke st_yle"
11610 msgstr ""
11612 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11614 msgid ""
11615 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11616 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11617 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11618 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11622 msgid "Image File"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11626 msgid "Selected SVG Element"
11627 msgstr ""
11629 #. TODO: any image, not just svg
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11631 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11635 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11639 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11643 msgid "Light Source:"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11647 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11651 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11652 msgstr ""
11654 #. default x:
11655 #. default y:
11656 #. default z:
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11659 msgid "Location"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11665 #, fuzzy
11666 msgid "X coordinate"
11667 msgstr "কৃতিত্ব"
11669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Y coordinate"
11674 msgstr "কৃতিত্ব"
11676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Z coordinate"
11681 msgstr "কৃতিত্ব"
11683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11684 msgid "Points At"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11688 msgid "Specular Exponent"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11692 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11693 msgstr ""
11695 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11697 msgid "Cone Angle"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11701 msgid ""
11702 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11703 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11704 "cone. No light is projected outside this cone."
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11708 msgid "New light source"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11712 msgid "_Duplicate"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11716 #, fuzzy
11717 msgid "_Filter"
11718 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11721 msgid "R_ename"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11725 msgid "Rename filter"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11729 msgid "Apply filter"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
11733 #, fuzzy
11734 msgid "filter"
11735 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11738 msgid "Add filter"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11742 msgid "Duplicate filter"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11746 msgid "_Effect"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11750 msgid "Connections"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11754 msgid "Remove filter primitive"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11758 msgid "Remove merge node"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11762 msgid "Reorder filter primitive"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11766 msgid "Add Effect:"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11770 msgid "No effect selected"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11774 msgid "No filter selected"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11778 msgid "Effect parameters"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11782 msgid "Filter General Settings"
11783 msgstr ""
11785 #. default x:
11786 #. default y:
11787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Coordinates:"
11790 msgstr "কৃতিত্ব"
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11793 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11797 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11798 msgstr ""
11800 #. default width:
11801 #. default height:
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11803 msgid "Dimensions:"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11807 msgid "Width of filter effects region"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11811 msgid "Height of filter effects region"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11816 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
11817 msgid "Mode:"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11821 msgid ""
11822 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11823 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11824 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11825 "performed without specifying a complete matrix."
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11829 msgid "Value(s):"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11834 msgid "Operator:"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11838 msgid "K1:"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11845 msgid ""
11846 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11847 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11848 "values of the first and second inputs respectively."
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11852 msgid "K2:"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11856 msgid "K3:"
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11860 msgid "K4:"
11861 msgstr ""
11863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11865 msgid "Size:"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11869 msgid "width of the convolve matrix"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11873 msgid "height of the convolve matrix"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11877 msgid ""
11878 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11879 "applied to pixels around this point."
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11883 msgid ""
11884 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11885 "applied to pixels around this point."
11886 msgstr ""
11888 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11890 msgid "Kernel:"
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11894 msgid ""
11895 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11896 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11897 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11898 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11899 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11900 "would lead to a common blur effect."
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11904 msgid "Divisor:"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11908 msgid ""
11909 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11910 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11911 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11912 "effect on the overall color intensity of the result."
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Bias:"
11918 msgstr "স্থগিত"
11920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11921 msgid ""
11922 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11923 "value as the zero response of the filter."
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11927 msgid "Edge Mode:"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11931 msgid ""
11932 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11933 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11934 "or near the edge of the input image."
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11938 msgid "Preserve Alpha"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11942 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11943 msgstr ""
11945 #. default: white
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Diffuse Color:"
11949 msgstr "বন্ধ"
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11953 msgid "Defines the color of the light source"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11958 msgid "Surface Scale:"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11963 msgid ""
11964 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11965 "channel"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Constant:"
11972 msgstr "বন্ধ"
11974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11976 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11981 msgid "Kernel Unit Length:"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Scale:"
11987 msgstr "স্ক্যান:"
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11990 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11994 msgid "X displacement:"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11998 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12002 msgid "Y displacement:"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12006 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12007 msgstr ""
12009 #. default: black
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12011 msgid "Flood Color:"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12015 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12020 msgid "Opacity:"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12024 msgid "Standard Deviation:"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12028 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12032 msgid ""
12033 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12034 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Radius:"
12040 msgstr "স্থগিত"
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12043 msgid "Source of Image:"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12047 msgid "Delta X:"
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12051 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12055 msgid "Delta Y:"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12059 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12060 msgstr ""
12062 #. default: white
12063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Specular Color:"
12066 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12069 msgid "Exponent:"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12073 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12077 msgid ""
12078 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12079 "function."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12083 msgid "Base Frequency:"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12087 msgid "Octaves:"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12091 msgid "Seed:"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12095 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12099 msgid "Add filter primitive"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12103 msgid ""
12104 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12105 "multiply, darken and lighten."
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12109 msgid ""
12110 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12111 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12112 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12116 msgid ""
12117 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12118 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12119 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12120 "adjustment, color balance, and thresholding."
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12124 msgid ""
12125 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12126 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12127 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12128 "between the corresponding pixel values of the images."
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12132 msgid ""
12133 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12134 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12135 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12136 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12137 "is faster and resolution-independent."
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12141 msgid ""
12142 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12143 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12144 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12145 "opacity areas recede away from the viewer."
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12149 msgid ""
12150 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12151 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12152 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12153 "effects."
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12157 msgid ""
12158 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12159 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12160 "a graphic."
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12164 msgid ""
12165 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12166 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12170 msgid ""
12171 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12172 "or another part of the document."
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12176 msgid ""
12177 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12178 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12179 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12180 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12184 msgid ""
12185 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12186 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12187 "thicker."
12188 msgstr ""
12190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12191 msgid ""
12192 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12193 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12194 "a slightly different position than the actual object."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12198 msgid ""
12199 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12200 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12201 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12202 "opacity areas recede away from the viewer."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12206 msgid ""
12207 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12211 msgid ""
12212 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12213 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12214 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12218 msgid "Duplicate filter primitive"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12222 msgid "Set filter primitive attribute"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Unit:"
12228 msgstr "অজানা"
12230 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Angle (degrees):"
12233 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12235 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12236 msgid "Rela_tive change"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12240 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12244 msgid "Set guide properties"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Guideline"
12250 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12252 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Guideline ID: %s"
12255 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12257 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12258 #, c-format
12259 msgid "Current: %s"
12260 msgstr ""
12262 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12263 #, c-format
12264 msgid "%d x %d"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12268 msgid "Selection only or whole document"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12272 msgid "Refresh the icons"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12276 msgid "Mouse"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12280 msgid "Grab sensitivity:"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12288 msgid "pixels"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12292 msgid ""
12293 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12294 "with mouse (in screen pixels)"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12298 msgid "Click/drag threshold:"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12302 msgid ""
12303 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12307 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12311 msgid ""
12312 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12313 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12314 "mouse)"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12318 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12322 msgid ""
12323 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12327 msgid "Scrolling"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12331 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12335 msgid ""
12336 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12337 "(horizontally with Shift)"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12341 msgid "Ctrl+arrows"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12345 msgid "Scroll by:"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12349 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12353 msgid "Acceleration:"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12357 msgid ""
12358 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12359 "acceleration)"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12363 msgid "Autoscrolling"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12367 msgid "Speed:"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12371 msgid ""
12372 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12373 "autoscroll off)"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12378 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
12379 msgid "Threshold:"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12383 msgid ""
12384 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12385 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12389 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12393 msgid ""
12394 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12395 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12396 "Selector tool (default)."
12397 msgstr ""
12399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12400 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12401 msgstr ""
12403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12404 msgid ""
12405 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12406 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12410 msgid "Enable snap indicator"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12414 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12418 msgid "Delay (in ms):"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12422 msgid ""
12423 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12424 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12425 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12429 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12433 msgid ""
12434 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12438 msgid "Weight factor:"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12442 msgid ""
12443 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12444 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12445 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12449 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12453 msgid ""
12454 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12455 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12456 "constraint line"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Snapping"
12462 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12464 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12466 msgid "Arrow keys move by:"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12470 msgid ""
12471 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12472 "(in px units)"
12473 msgstr ""
12475 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12477 msgid "> and < scale by:"
12478 msgstr ""
12480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12481 msgid ""
12482 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12486 msgid "Inset/Outset by:"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12490 msgid ""
12491 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12495 msgid "Compass-like display of angles"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12499 msgid ""
12500 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12501 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12502 "counterclockwise"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12506 msgid "Rotation snaps every:"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12510 msgid "degrees"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12514 msgid ""
12515 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12516 "[ or ] rotates by this amount"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12520 msgid "Zoom in/out by:"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12524 msgid ""
12525 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12526 "multiplier"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12530 msgid "Show selection cue"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12534 msgid ""
12535 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12536 msgstr ""
12538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12539 msgid "Enable gradient editing"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12543 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12547 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12551 msgid ""
12552 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12553 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12557 msgid "Ctrl+click dot size:"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12561 msgid "times current stroke width"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12565 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12569 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12573 msgid ""
12574 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12575 "objects."
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12579 msgid "Create new objects with:"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12583 msgid "Last used style"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12587 msgid "Apply the style you last set on an object"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12591 msgid "This tool's own style:"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12595 msgid ""
12596 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12597 "the button below to set it."
12598 msgstr ""
12600 #. style swatch
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12602 msgid "Take from selection"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12606 msgid "This tool's style of new objects"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12610 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12614 msgid "Tools"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12618 msgid "Bounding box to use:"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12622 msgid "Visual bounding box"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12626 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12630 msgid "Geometric bounding box"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12634 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12638 msgid "Conversion to guides:"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12642 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12646 msgid ""
12647 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12648 "conversion."
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12652 msgid "Treat groups as a single object"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12656 msgid ""
12657 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12658 "converting each child separately."
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12662 msgid "Average all sketches"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12666 msgid "Width is in absolute units"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12670 msgid "Select new path"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12674 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12675 msgstr ""
12677 #. Selector
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12679 msgid "Selector"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12683 msgid "When transforming, show:"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12687 msgid "Objects"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12691 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12695 msgid "Box outline"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12699 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12703 msgid "Per-object selection cue:"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12707 msgid "No per-object selection indication"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12711 msgid "Mark"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12715 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12719 msgid "Box"
12720 msgstr ""
12722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12723 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12724 msgstr ""
12726 #. Node
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12728 msgid "Node"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Path outline:"
12734 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12738 msgid "Path outline color"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12742 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12746 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12750 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12754 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12758 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12762 msgid "Flash time"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12766 msgid ""
12767 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12768 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12769 "path."
12770 msgstr ""
12772 #. Tweak
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12774 msgid "Tweak"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12778 msgid "Paint objects with:"
12779 msgstr ""
12781 #. Zoom
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12783 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12784 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12785 msgid "Zoom"
12786 msgstr ""
12788 #. Shapes
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12790 msgid "Shapes"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Sketch mode"
12796 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12799 msgid ""
12800 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12801 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12802 msgstr ""
12804 #. Pen
12805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12806 msgid "Pen"
12807 msgstr ""
12809 #. Calligraphy
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12811 msgid "Calligraphy"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12815 msgid ""
12816 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12817 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12821 msgid ""
12822 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12823 "selection)"
12824 msgstr ""
12826 #. Paint Bucket
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12828 msgid "Paint Bucket"
12829 msgstr ""
12831 #. Eraser
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Eraser"
12835 msgstr "স্থগিত"
12837 #. LPETool
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12839 msgid "LPE Tool"
12840 msgstr ""
12842 #. Gradient
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12844 msgid "Gradient"
12845 msgstr ""
12847 #. Connector
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12849 msgid "Connector"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12853 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12854 msgstr ""
12856 #. Dropper
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12858 msgid "Dropper"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12862 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12866 msgid "Remember and use last window's geometry"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12870 msgid "Don't save window geometry"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12875 msgid "Dockable"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12879 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12883 msgid "Zoom when window is resized"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12887 msgid "Show close button on dialogs"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12891 msgid "Normal"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12895 msgid "Aggressive"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12899 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12903 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12907 msgid ""
12908 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12909 "preferences)"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12913 msgid ""
12914 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12915 "document)"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12919 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12923 msgid "Dialogs on top:"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12927 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12931 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12935 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12939 msgid "Dialog Transparency:"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12943 msgid "Opacity when focused:"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12947 msgid "Opacity when unfocused:"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12951 msgid "Time of opacity change animation:"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12955 msgid "Miscellaneous:"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12959 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12963 msgid ""
12964 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12965 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12966 "above the right scrollbar)"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12970 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12974 msgid "Windows"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12978 msgid "Move in parallel"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12982 msgid "Stay unmoved"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12986 msgid "Move according to transform"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12990 msgid "Are unlinked"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12994 msgid "Are deleted"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12998 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13002 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13006 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13010 msgid ""
13011 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13012 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13013 "original."
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13017 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13021 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13025 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13029 msgid "When duplicating original+clones:"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13033 msgid "Relink duplicated clones"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13037 msgid ""
13038 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13039 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13040 "instead of the old original"
13041 msgstr ""
13043 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13045 msgid "Clones"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13049 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13053 msgid ""
13054 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13058 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13062 msgid ""
13063 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13064 "drawing"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13068 msgid "Clippaths and masks"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13072 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13073 msgid "Scale stroke width"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13077 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13081 msgid "Transform gradients"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13085 msgid "Transform patterns"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13089 msgid "Optimized"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13093 msgid "Preserved"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13097 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13098 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13102 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13103 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13107 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13108 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13112 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13113 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13117 msgid "Store transformation:"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13121 msgid ""
13122 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13123 "attribute"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13127 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13131 msgid "Transforms"
13132 msgstr ""
13134 #. blur quality
13135 #. filter quality
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13138 msgid "Best quality (slowest)"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13143 msgid "Better quality (slower)"
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13148 msgid "Average quality"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13153 msgid "Lower quality (faster)"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13158 msgid "Lowest quality (fastest)"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13162 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13167 msgid ""
13168 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13169 "always uses best quality)"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13174 msgid "Better quality, but slower display"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13179 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13184 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13189 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13193 msgid "Filter effects quality for display:"
13194 msgstr ""
13196 #. show infobox
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13198 msgid "Show filter primitives infobox"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13202 msgid ""
13203 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13204 "filter effects dialog."
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13208 msgid "Select in all layers"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13212 msgid "Select only within current layer"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13216 msgid "Select in current layer and sublayers"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13220 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13224 msgid "Ignore locked objects and layers"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13228 msgid "Deselect upon layer change"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13232 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13236 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13240 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13244 msgid ""
13245 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13246 "its sublayers"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13250 msgid ""
13251 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13252 "themselves or by being in a hidden layer)"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13256 msgid ""
13257 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13258 "themselves or by being in a locked layer)"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13262 msgid ""
13263 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13264 "current layer changes"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13268 msgid "Selecting"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13272 msgid "Default export resolution:"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13276 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13280 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13284 msgid ""
13285 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13286 "Import and Export to OCAL function."
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13290 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13294 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13298 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13302 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13306 msgid "Import/Export"
13307 msgstr ""
13309 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13311 msgid "Perceptual"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13315 msgid "Relative Colorimetric"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13319 msgid "Absolute Colorimetric"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13323 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13327 msgid "Display adjustment"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13334 "Searched directories:%s"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13338 msgid "Display profile:"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13342 msgid "Retrieve profile from display"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13346 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13350 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13354 msgid "Display rendering intent:"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13359 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13363 msgid "Proofing"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13367 msgid "Simulate output on screen"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13371 msgid "Simulates output of target device."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13375 msgid "Mark out of gamut colors"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13379 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13383 msgid "Out of gamut warning color:"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13387 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13391 msgid "Device profile:"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13395 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13399 msgid "Device rendering intent:"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13403 msgid "Black point compensation"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13407 msgid "Enables black point compensation."
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13411 msgid "Preserve black"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13415 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13419 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13423 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13424 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13425 msgid "<none>"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13429 msgid "Color management"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13433 msgid "Major grid line emphasizing"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13437 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13441 msgid ""
13442 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13443 "of major grid line color."
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13447 msgid "Default grid settings"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Grid units:"
13454 msgstr "কৃতিত্ব"
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13458 msgid "Origin X:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13463 msgid "Origin Y:"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13467 msgid "Spacing X:"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13472 msgid "Spacing Y:"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13479 msgid "Grid line color:"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13484 msgid "Color used for normal grid lines"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13491 msgid "Major grid line color:"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13496 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13501 msgid "Major grid line every:"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13505 msgid "Show dots instead of lines"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13509 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13513 msgid "Use named colors"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13517 msgid ""
13518 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13519 "'magenta') instead of the numeric value"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13523 msgid "XML formatting"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13527 msgid "Inline attributes"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13531 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13535 msgid "Indent, spaces:"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13539 msgid ""
13540 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13541 "indentation"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Path data"
13547 msgstr "স্থগিত"
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13550 msgid "Allow relative coordinates"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13554 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13558 msgid "Force repeat commands"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13562 msgid ""
13563 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13564 "of 'L 1,2 3,4')"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13568 msgid "Numbers"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13572 msgid "Numeric precision:"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13576 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13580 msgid "Minimum exponent:"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13584 msgid ""
13585 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13586 "anything smaller is written as zero."
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13590 #, fuzzy
13591 msgid "SVG output"
13592 msgstr "ফলাফল"
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13595 msgid "System default"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13599 msgid "Albanian (sq)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13603 msgid "Amharic (am)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13607 msgid "Arabic (ar)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13611 msgid "Armenian (hy)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13615 msgid "Azerbaijani (az)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13619 msgid "Basque (eu)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13623 msgid "Belarusian (be)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13627 msgid "Bulgarian (bg)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13631 msgid "Bengali (bn)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13635 msgid "Breton (br)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13639 msgid "Catalan (ca)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13643 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13647 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13651 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13655 msgid "Croatian (hr)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13659 msgid "Czech (cs)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13663 msgid "Danish (da)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13667 msgid "Dutch (nl)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13671 msgid "Dzongkha (dz)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13675 msgid "German (de)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13679 msgid "Greek (el)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13683 msgid "English (en)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13687 msgid "English/Australia (en_AU)"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13691 msgid "English/Canada (en_CA)"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13695 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13699 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13703 msgid "Esperanto (eo)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13707 msgid "Estonian (et)"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13711 msgid "Finnish (fi)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13715 msgid "French (fr)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13719 msgid "Irish (ga)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13723 msgid "Galician (gl)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13727 msgid "Hebrew (he)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13731 msgid "Hungarian (hu)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13735 msgid "Indonesian (id)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13739 msgid "Italian (it)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13743 msgid "Japanese (ja)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13747 msgid "Khmer (km)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13751 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13755 msgid "Korean (ko)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13759 msgid "Lithuanian (lt)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13763 msgid "Macedonian (mk)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13767 msgid "Mongolian (mn)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13771 msgid "Nepali (ne)"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13775 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13779 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13783 msgid "Panjabi (pa)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13787 msgid "Polish (pl)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13791 msgid "Portuguese (pt)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13795 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13799 msgid "Romanian (ro)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13803 msgid "Russian (ru)"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13807 msgid "Serbian (sr)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13811 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13815 msgid "Slovak (sk)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13819 msgid "Slovenian (sl)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13823 msgid "Spanish (es)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13827 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13831 msgid "Swedish (sv)"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13835 msgid "Thai (th)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13839 msgid "Turkish (tr)"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13843 msgid "Ukrainian (uk)"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13847 msgid "Vietnamese (vi)"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13851 msgid "Language (requires restart):"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13855 msgid "Set the language for menus and number formats"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13859 msgid "Smaller"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13863 msgid "Toolbox icon size"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13867 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13871 msgid "Control bar icon size"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13875 msgid ""
13876 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13880 msgid "Secondary toolbar icon size"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13884 msgid ""
13885 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13889 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13893 msgid ""
13894 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13895 "color sliders."
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Clear list"
13901 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13904 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13908 msgid ""
13909 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13910 "the list"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13914 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13918 msgid ""
13919 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13920 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13921 "display objects in their true sizes"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13925 msgid "Interface"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13929 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13933 msgid ""
13934 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
13935 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
13936 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
13937 msgstr ""
13939 #. Autosave options
13940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13941 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
13945 msgid ""
13946 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13947 "minimizing loss in case of a crash"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
13951 msgid "Interval (in minutes):"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
13955 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13956 msgstr ""
13958 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13959 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
13961 msgid "filesystem|Path:"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
13965 msgid "The directory where autosaves will be written"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
13969 msgid "Maximum number of autosaves:"
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
13973 msgid ""
13974 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13978 msgid "2x2"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13982 msgid "4x4"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13986 msgid "8x8"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13990 msgid "16x16"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13994 msgid "Oversample bitmaps:"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
13998 msgid "Automatically reload bitmaps"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
14002 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14006 msgid "Bitmap editor:"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
14010 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
14014 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
14018 msgid "Bitmaps"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14022 msgid "Language:"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
14026 msgid "Set the main spell check language"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14030 msgid "Second language:"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
14034 msgid ""
14035 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14036 "unknown in ALL chosen languages"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14040 msgid "Third language:"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14044 msgid ""
14045 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14046 "in ALL chosen languages"
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
14050 msgid "Ignore words with digits"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
14054 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
14058 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
14062 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
14066 msgid "Spellcheck"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14070 msgid "Add label comments to printing output"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14074 msgid ""
14075 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14076 "rendered output for an object with its label"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14080 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
14084 msgid ""
14085 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14086 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14087 "may affect other objects using the same gradient"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14091 msgid "Simplification threshold:"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
14095 msgid ""
14096 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14097 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14098 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14102 msgid "Latency skew:"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14106 msgid "(requires restart)"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
14110 msgid ""
14111 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14112 "some systems)."
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
14116 msgid "Pre-render named icons"
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
14120 msgid ""
14121 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14122 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14123 msgstr ""
14125 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
14127 msgid "User config: "
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14131 msgid "User data: "
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
14135 msgid "User cache: "
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
14139 msgid "System config: "
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14143 msgid "System data: "
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
14147 msgid "PIXMAP: "
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
14151 msgid "DATA: "
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14155 msgid "UI: "
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
14159 msgid "Icon theme: "
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14163 msgid "System info"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14167 #, fuzzy
14168 msgid "General system information"
14169 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
14172 msgid "Misc"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14176 msgid "Layer name:"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14180 msgid "Add layer"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14184 msgid "Above current"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14188 msgid "Below current"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14192 msgid "As sublayer of current"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14196 msgid "Position:"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14200 msgid "Rename Layer"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14204 msgid "_Rename"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14208 msgid "Rename layer"
14209 msgstr ""
14211 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14212 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14213 msgid "Renamed layer"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14217 msgid "Add Layer"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14221 msgid "_Add"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14225 msgid "New layer created."
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14229 msgid "Unhide layer"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14233 msgid "Hide layer"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Lock layer"
14239 msgstr "স্তর (_র)"
14241 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14242 msgid "Unlock layer"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14246 #, fuzzy
14247 msgid "New"
14248 msgstr "নতুন (_ন)"
14250 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14251 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14252 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14253 #, fuzzy
14254 msgid "layers|Top"
14255 msgstr "স্তর (_র)"
14257 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14258 msgid "Up"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14262 msgid "Dn"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
14266 msgid "Bot"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
14270 msgid "X"
14271 msgstr ""
14273 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14275 msgid "Apply new effect"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14279 msgid "Current effect"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14283 msgid "Effect list"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14287 msgid "Unknown effect is applied"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14291 msgid "No effect applied"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14295 msgid "Item is not a path or shape"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14299 msgid "Only one item can be selected"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14303 msgid "Empty selection"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14307 msgid "Create and apply path effect"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14311 msgid "Remove path effect"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14315 msgid "Move path effect up"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14319 msgid "Move path effect down"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14323 msgid "Activate path effect"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14327 msgid "Deactivate path effect"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14331 msgid "Heap"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14335 msgid "In Use"
14336 msgstr ""
14338 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14339 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14340 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14341 msgid "Slack"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14345 msgid "Total"
14346 msgstr "সর্বমোট"
14348 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14349 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14350 msgid "Unknown"
14351 msgstr "অজানা"
14353 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14354 msgid "Combined"
14355 msgstr ""
14357 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14358 msgid "Recalculate"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14362 msgid "Ready."
14363 msgstr "প্রস্তুত।"
14365 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14366 msgid ""
14367 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14368 "preferences.xml"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
14372 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
14376 msgid ""
14377 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14378 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
14382 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14383 msgstr ""
14385 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Search for:"
14388 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14390 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
14391 msgid "No files matched your search"
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Search"
14397 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14399 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
14400 msgid "Files found"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14404 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14408 msgid "Could not set up Document"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14412 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14413 msgstr ""
14415 #. set up dialog title, based on document name
14416 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14417 msgid "SVG Document"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14421 msgid "Print"
14422 msgstr ""
14424 #. build custom preferences tab
14425 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14426 msgid "Rendering"
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14430 msgid "_Execute Javascript"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14434 msgid "_Execute Python"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14438 msgid "_Execute Ruby"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14442 msgid "Script"
14443 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14445 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14446 msgid "Output"
14447 msgstr "ফলাফল"
14449 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14450 msgid "Errors"
14451 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14453 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14454 msgid "Set SVG Font attribute"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14458 msgid "Adjust kerning value"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Family Name:"
14464 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14466 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14467 msgid "Set width:"
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14471 msgid "glyph"
14472 msgstr ""
14474 #. SPGlyph* glyph =
14475 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14476 msgid "Add glyph"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14480 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14481 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14486 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14490 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14495 msgid "Set glyph curves"
14496 msgstr ""
14498 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14499 msgid "Reset missing-glyph"
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14503 msgid "Edit glyph name"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14507 msgid "Set glyph unicode"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Remove font"
14513 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14515 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Remove glyph"
14518 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14520 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14521 msgid "Remove kerning pair"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14525 msgid "Missing Glyph:"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14529 msgid "From selection..."
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14533 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Reset"
14536 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14538 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14539 msgid "Glyph name"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14543 msgid "Matching string"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14547 msgid "Add Glyph"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14551 msgid "Get curves from selection..."
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14555 msgid "Add kerning pair"
14556 msgstr ""
14558 #. Kerning Setup:
14559 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14560 msgid "Kerning Setup:"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14564 msgid "1st Glyph:"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14568 msgid "2nd Glyph:"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14572 msgid "Add pair"
14573 msgstr ""
14575 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14576 msgid "First Unicode range"
14577 msgstr ""
14579 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14580 msgid "Second Unicode range"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14584 msgid "Kerning value:"
14585 msgstr ""
14587 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14588 msgid "Set font family"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14592 msgid "font"
14593 msgstr ""
14595 #. select_font(font);
14596 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14597 msgid "Add font"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14601 msgid "_Font"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14605 msgid "_Global Settings"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14609 msgid "_Glyphs"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14613 msgid "_Kerning"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14617 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14618 msgid "Sample Text"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14622 msgid "Preview Text:"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
14626 #, c-format
14627 msgid ""
14628 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14629 msgstr ""
14631 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14632 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
14633 msgid "Set fill"
14634 msgstr ""
14636 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14637 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
14638 msgid "Set stroke"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14642 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14643 msgid "Edit..."
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Convert"
14649 msgstr "বন্ধ"
14651 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
14652 msgid "Change color definition"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Remove stroke color"
14658 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14660 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Remove fill color"
14663 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14665 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Set stroke color to none"
14668 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14670 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Set fill color to none"
14673 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14675 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14676 msgid "Set stroke color from swatch"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14680 msgid "Set fill color from swatch"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
14684 #, c-format
14685 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14689 msgid "Arrange in a grid"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14693 msgid "Rows:"
14694 msgstr ""
14696 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14697 msgid "Number of rows"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14701 msgid "Equal height"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14705 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14706 msgstr ""
14708 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14709 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14710 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14711 msgid "Align:"
14712 msgstr ""
14714 #. #### Number of columns ####
14715 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14716 msgid "Columns:"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14720 msgid "Number of columns"
14721 msgstr ""
14723 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14724 msgid "Equal width"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14728 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14729 msgstr ""
14731 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14732 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14733 msgid "Fit into selection box"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14737 msgid "Set spacing:"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14741 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14745 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14746 msgstr ""
14748 #. ## The OK button
14749 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14750 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14754 msgid "Arrange selected objects"
14755 msgstr ""
14757 #. #### begin left panel
14758 #. ### begin notebook
14759 #. ## begin mode page
14760 #. # begin single scan
14761 #. brightness
14762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Brightness cutoff"
14765 msgstr "উজ্জলতা"
14767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14768 msgid "Trace by a given brightness level"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14772 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14776 msgid "Single scan: creates a path"
14777 msgstr ""
14779 #. canny edge detection
14780 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14782 msgid "Edge detection"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14786 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14790 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14791 msgstr ""
14793 #. quantization
14794 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14795 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14796 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14797 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14798 msgid "Color quantization"
14799 msgstr ""
14801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14802 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14806 msgid "The number of reduced colors"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14810 msgid "Colors:"
14811 msgstr ""
14813 #. swap black and white
14814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14815 msgid "Invert image"
14816 msgstr ""
14818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14819 msgid "Invert black and white regions"
14820 msgstr ""
14822 #. # end single scan
14823 #. # begin multiple scan
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Brightness steps"
14827 msgstr "উজ্জলতা"
14829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14830 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14834 msgid "Scans:"
14835 msgstr "স্ক্যান:"
14837 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14838 msgid "The desired number of scans"
14839 msgstr ""
14841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14842 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Colors"
14845 msgstr "বন্ধ"
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14848 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14852 msgid "Grays"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14856 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14857 msgstr ""
14859 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14861 msgid "Smooth"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14865 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14866 msgstr ""
14868 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14870 msgid "Stack scans"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14874 msgid ""
14875 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14876 "gaps)"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14880 msgid "Remove background"
14881 msgstr ""
14883 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14884 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14888 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14889 msgstr ""
14891 #. # end multiple scan
14892 #. ## end mode page
14893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14894 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14895 msgid "Mode"
14896 msgstr ""
14898 #. ## begin option page
14899 #. # potrace parameters
14900 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14901 msgid "Suppress speckles"
14902 msgstr ""
14904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14905 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14909 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14910 msgstr ""
14912 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14913 msgid "Smooth corners"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14917 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14921 msgid "Increase this to smooth corners more"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14925 msgid "Optimize paths"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14929 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14930 msgstr ""
14932 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14933 msgid ""
14934 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14935 "optimization"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14939 msgid "Tolerance:"
14940 msgstr ""
14942 #. ## end option page
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14944 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
14945 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
14946 msgid "Options"
14947 msgstr ""
14949 #. ### credits
14950 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14951 msgid ""
14952 "Inkscape bitmap tracing\n"
14953 "is based on Potrace,\n"
14954 "created by Peter Selinger\n"
14955 "\n"
14956 "http://potrace.sourceforge.net"
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14960 msgid "Credits"
14961 msgstr "কৃতিত্ব"
14963 #. #### begin right panel
14964 #. ## SIOX
14965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14966 msgid "SIOX foreground selection"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14970 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14971 msgstr ""
14973 #. ## preview
14974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14975 msgid "Update"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14979 msgid ""
14980 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14981 "tracing"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14985 msgid "Preview"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14989 msgid "Abort a trace in progress"
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14993 msgid "Execute the trace"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14997 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14998 msgid "_Horizontal"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15002 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15007 msgid "_Vertical"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15011 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15015 msgid "_Width"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15019 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15023 msgid "_Height"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15027 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15031 msgid "A_ngle"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15035 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15039 msgid ""
15040 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15041 "displacement, or percentage displacement"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15045 msgid ""
15046 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15047 "or percentage displacement"
15048 msgstr ""
15050 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15051 msgid "Transformation matrix element A"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15055 msgid "Transformation matrix element B"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15059 msgid "Transformation matrix element C"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15063 msgid "Transformation matrix element D"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15067 msgid "Transformation matrix element E"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15071 msgid "Transformation matrix element F"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15075 msgid "Rela_tive move"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15079 msgid ""
15080 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15081 "edit the current absolute position directly"
15082 msgstr ""
15084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15085 msgid "Scale proportionally"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15089 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15090 msgstr ""
15092 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15093 msgid "Apply to each _object separately"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15097 msgid ""
15098 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15099 "transform the selection as a whole"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15103 msgid "Edit c_urrent matrix"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15107 msgid ""
15108 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15109 "this matrix"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15113 msgid "_Move"
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15117 msgid "_Scale"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15121 msgid "_Rotate"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15125 msgid "Ske_w"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15129 msgid "Matri_x"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15133 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15137 msgid "Apply transformation to selection"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15141 msgid "Edit transformation matrix"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15145 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15146 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15147 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15148 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15149 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15150 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15153 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15157 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15161 msgid "Cursor coordinates"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15165 msgid "Z:"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15169 msgid ""
15170 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15171 "use selector (arrow) to move or transform them."
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15175 #, c-format
15176 msgid ""
15177 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15178 "closing?</span>\n"
15179 "\n"
15180 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15181 msgstr ""
15183 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15184 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15185 msgid "Close _without saving"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15189 #, c-format
15190 msgid ""
15191 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15192 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15193 "\n"
15194 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15198 msgid "_Save as SVG"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15202 msgid "_Blend mode:"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15206 msgid "B_lur:"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15210 msgid "Toggle current layer visibility"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15214 msgid "Lock or unlock current layer"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15218 msgid "Current layer"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15222 msgid "(root)"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15226 msgid "Proprietary"
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15230 msgid "MetadataLicence|Other"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15234 msgid "Change blur"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15240 msgid "Change opacity"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15244 msgid "U_nits:"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15248 msgid "Width of paper"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15252 msgid "Height of paper"
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15256 msgid "P_age size:"
15257 msgstr ""
15259 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15260 msgid "Page orientation:"
15261 msgstr ""
15263 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15264 msgid "_Landscape"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15268 msgid "_Portrait"
15269 msgstr ""
15271 #. ## Set up custom size frame
15272 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15273 msgid "Custom size"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15277 msgid "_Fit page to selection"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15281 msgid ""
15282 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15283 "is no selection"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15287 msgid "Set page size"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15291 msgid "List"
15292 msgstr ""
15294 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15295 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15297 msgid "swatches|Size"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15301 msgid "tiny"
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15305 msgid "small"
15306 msgstr ""
15308 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15309 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15310 #. "medium" indicates size of colour swatches
15311 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15312 msgid "swatchesHeight|medium"
15313 msgstr ""
15315 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15316 msgid "large"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15320 msgid "huge"
15321 msgstr ""
15323 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15324 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15325 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15326 msgid "swatches|Width"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15330 msgid "narrower"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15334 msgid "narrow"
15335 msgstr ""
15337 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15338 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15339 #. "medium" indicates width of colour swatches
15340 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15341 msgid "swatchesWidth|medium"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15345 #, fuzzy
15346 msgid "wide"
15347 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15349 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15350 #, fuzzy
15351 msgid "wider"
15352 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15354 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15355 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15356 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15357 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15358 msgid "swatches|Wrap"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15362 msgid ""
15363 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15364 "random numbers."
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15368 msgid "Backend"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15372 msgid "Vector"
15373 msgstr ""
15375 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15376 msgid "Bitmap"
15377 msgstr ""
15379 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15380 msgid "Bitmap options"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15384 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15388 msgid ""
15389 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15390 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15391 "will not be correctly rendered."
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15395 msgid ""
15396 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15397 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15398 "will be rendered exactly as displayed."
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15402 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Fill:"
15405 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15407 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15408 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15409 msgid "Stroke:"
15410 msgstr ""
15412 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15413 msgid "O:"
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15417 msgid "N/A"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15423 msgid "Nothing selected"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15427 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15428 msgid "<i>None</i>"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15432 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15433 msgid "No fill"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15437 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15438 msgid "No stroke"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15442 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15443 msgid "Pattern"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15448 msgid "Pattern fill"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15453 msgid "Pattern stroke"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15457 msgid "<b>L</b>"
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15461 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15462 msgid "Linear gradient fill"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15466 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15467 msgid "Linear gradient stroke"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15471 msgid "<b>R</b>"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15475 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15476 msgid "Radial gradient fill"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15480 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15481 msgid "Radial gradient stroke"
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15485 msgid "Different"
15486 msgstr ""
15488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15489 msgid "Different fills"
15490 msgstr ""
15492 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15493 msgid "Different strokes"
15494 msgstr ""
15496 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15497 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15498 msgid "<b>Unset</b>"
15499 msgstr ""
15501 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15505 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15506 msgid "Unset fill"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15512 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15513 msgid "Unset stroke"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15517 msgid "Flat color fill"
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15521 msgid "Flat color stroke"
15522 msgstr ""
15524 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15526 msgid "<b>a</b>"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15530 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15534 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15535 msgstr ""
15537 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15539 msgid "<b>m</b>"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15543 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15547 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15551 msgid "Edit fill..."
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15555 msgid "Edit stroke..."
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15559 msgid "Last set color"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15563 msgid "Last selected color"
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15567 msgid "White"
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15571 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15572 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15574 msgid "Black"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15578 msgid "Copy color"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15582 msgid "Paste color"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15587 msgid "Swap fill and stroke"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15593 msgid "Make fill opaque"
15594 msgstr ""
15596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15597 msgid "Make stroke opaque"
15598 msgstr ""
15600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15602 msgid "Remove fill"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15607 msgid "Remove stroke"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15611 msgid "Remove"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15615 msgid "Apply last set color to fill"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15619 msgid "Apply last set color to stroke"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15623 msgid "Apply last selected color to fill"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15627 msgid "Apply last selected color to stroke"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15631 msgid "Invert fill"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15635 msgid "Invert stroke"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15639 msgid "White fill"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15643 msgid "White stroke"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15647 msgid "Black fill"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15651 msgid "Black stroke"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15655 msgid "Paste fill"
15656 msgstr ""
15658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15659 msgid "Paste stroke"
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15663 msgid "Change stroke width"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15667 msgid ", drag to adjust"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15671 #, c-format
15672 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15676 msgid " (averaged)"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15680 msgid "0 (transparent)"
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15684 msgid "100% (opaque)"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15688 msgid "Adjust saturation"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15692 #, c-format
15693 msgid ""
15694 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15695 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Adjust lightness"
15701 msgstr "উজ্জলতা"
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15704 #, c-format
15705 msgid ""
15706 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15707 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15708 msgstr ""
15710 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15711 msgid "Adjust hue"
15712 msgstr ""
15714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15715 #, c-format
15716 msgid ""
15717 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15718 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15723 msgid "Adjust stroke width"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15727 #, c-format
15728 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15729 msgstr ""
15731 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15732 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15733 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15734 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15735 msgid "sliders|Link"
15736 msgstr ""
15738 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15739 msgid "L Gradient"
15740 msgstr ""
15742 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15743 msgid "R Gradient"
15744 msgstr ""
15746 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15747 #, c-format
15748 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15752 #, c-format
15753 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15757 #, c-format
15758 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15762 #, c-format
15763 msgid "O:%.3g"
15764 msgstr ""
15766 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15767 #, c-format
15768 msgid "O:.%d"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15772 #, c-format
15773 msgid "Opacity: %.3g"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15777 msgid "Split vanishing points"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15781 msgid "Merge vanishing points"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15785 msgid "3D box: Move vanishing point"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15789 #, c-format
15790 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15791 msgid_plural ""
15792 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15793 "b> to separate selected box(es)"
15794 msgstr[0] ""
15795 msgstr[1] ""
15797 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15798 #. but currently we update the status message anyway
15799 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15800 #, c-format
15801 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15802 msgid_plural ""
15803 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15804 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15805 msgstr[0] ""
15806 msgstr[1] ""
15808 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15809 #, c-format
15810 msgid ""
15811 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15812 msgid_plural ""
15813 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15814 "(es)"
15815 msgstr[0] ""
15816 msgstr[1] ""
15818 #: ../src/verbs.cpp:1140
15819 msgid "Switch to next layer"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/verbs.cpp:1141
15823 msgid "Switched to next layer."
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/verbs.cpp:1143
15827 msgid "Cannot go past last layer."
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/verbs.cpp:1152
15831 msgid "Switch to previous layer"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/verbs.cpp:1153
15835 msgid "Switched to previous layer."
15836 msgstr ""
15838 #: ../src/verbs.cpp:1155
15839 msgid "Cannot go before first layer."
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15843 #: ../src/verbs.cpp:1306
15844 msgid "No current layer."
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15848 #, c-format
15849 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/verbs.cpp:1202
15853 msgid "Layer to top"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/verbs.cpp:1206
15857 msgid "Raise layer"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15861 #, c-format
15862 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/verbs.cpp:1210
15866 msgid "Layer to bottom"
15867 msgstr ""
15869 #: ../src/verbs.cpp:1214
15870 msgid "Lower layer"
15871 msgstr ""
15873 #: ../src/verbs.cpp:1223
15874 msgid "Cannot move layer any further."
15875 msgstr ""
15877 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15878 #, c-format
15879 msgid "%s copy"
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/verbs.cpp:1263
15883 msgid "Duplicate layer"
15884 msgstr ""
15886 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15887 #: ../src/verbs.cpp:1266
15888 msgid "Duplicated layer."
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/verbs.cpp:1295
15892 msgid "Delete layer"
15893 msgstr ""
15895 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15896 #: ../src/verbs.cpp:1298
15897 msgid "Deleted layer."
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:1309
15901 msgid "Toggle layer solo"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:1389
15905 msgid "Flip horizontally"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/verbs.cpp:1404
15909 msgid "Flip vertically"
15910 msgstr ""
15912 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15913 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15914 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15915 #: ../src/verbs.cpp:1912
15916 msgid "tutorial-basic.svg"
15917 msgstr ""
15919 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15920 #: ../src/verbs.cpp:1916
15921 msgid "tutorial-shapes.svg"
15922 msgstr ""
15924 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15925 #: ../src/verbs.cpp:1920
15926 msgid "tutorial-advanced.svg"
15927 msgstr ""
15929 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15930 #: ../src/verbs.cpp:1924
15931 msgid "tutorial-tracing.svg"
15932 msgstr ""
15934 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15935 #: ../src/verbs.cpp:1928
15936 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15937 msgstr ""
15939 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15940 #: ../src/verbs.cpp:1932
15941 msgid "tutorial-elements.svg"
15942 msgstr ""
15944 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15945 #: ../src/verbs.cpp:1936
15946 msgid "tutorial-tips.svg"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15950 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15954 msgid "Unlock all objects in all layers"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15958 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15962 msgid "Unhide all objects in all layers"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2239
15966 msgid "Does nothing"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/verbs.cpp:2242
15970 msgid "Create new document from the default template"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2244
15974 msgid "_Open..."
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:2245
15978 msgid "Open an existing document"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2246
15982 msgid "Re_vert"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/verbs.cpp:2247
15986 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/verbs.cpp:2248
15990 msgid "_Save"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/verbs.cpp:2248
15994 msgid "Save document"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/verbs.cpp:2250
15998 msgid "Save _As..."
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/verbs.cpp:2251
16002 msgid "Save document under a new name"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/verbs.cpp:2252
16006 msgid "Save a Cop_y..."
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/verbs.cpp:2253
16010 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16011 msgstr ""
16013 #: ../src/verbs.cpp:2254
16014 msgid "_Print..."
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/verbs.cpp:2254
16018 msgid "Print document"
16019 msgstr ""
16021 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16022 #: ../src/verbs.cpp:2257
16023 msgid "Vac_uum Defs"
16024 msgstr ""
16026 #: ../src/verbs.cpp:2257
16027 msgid ""
16028 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16029 "defs&gt; of the document"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2259
16033 msgid "Print Previe_w"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/verbs.cpp:2260
16037 msgid "Preview document printout"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:2261
16041 msgid "_Import..."
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/verbs.cpp:2262
16045 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:2263
16049 msgid "_Export Bitmap..."
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:2264
16053 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:2265
16057 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16058 msgstr ""
16060 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
16061 #: ../src/verbs.cpp:2267
16062 msgid "N_ext Window"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2268
16066 msgid "Switch to the next document window"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2269
16070 msgid "P_revious Window"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2270
16074 msgid "Switch to the previous document window"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2271
16078 msgid "_Close"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2272
16082 msgid "Close this document window"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:2273
16086 msgid "_Quit"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:2273
16090 msgid "Quit Inkscape"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:2276
16094 msgid "Undo last action"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:2279
16098 msgid "Do again the last undone action"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:2280
16102 msgid "Cu_t"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:2281
16106 msgid "Cut selection to clipboard"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:2282
16110 msgid "_Copy"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2283
16114 msgid "Copy selection to clipboard"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2284
16118 msgid "_Paste"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2285
16122 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:2286
16126 msgid "Paste _Style"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:2287
16130 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2289
16134 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2290
16138 msgid "Paste _Width"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:2291
16142 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:2292
16146 msgid "Paste _Height"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:2293
16150 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/verbs.cpp:2294
16154 msgid "Paste Size Separately"
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/verbs.cpp:2295
16158 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/verbs.cpp:2296
16162 msgid "Paste Width Separately"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/verbs.cpp:2297
16166 msgid ""
16167 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16168 "object"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/verbs.cpp:2298
16172 msgid "Paste Height Separately"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/verbs.cpp:2299
16176 msgid ""
16177 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16178 "object"
16179 msgstr ""
16181 #: ../src/verbs.cpp:2300
16182 msgid "Paste _In Place"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:2301
16186 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:2302
16190 msgid "Paste Path _Effect"
16191 msgstr ""
16193 #: ../src/verbs.cpp:2303
16194 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16195 msgstr ""
16197 #: ../src/verbs.cpp:2304
16198 msgid "Remove Path _Effect"
16199 msgstr ""
16201 #: ../src/verbs.cpp:2305
16202 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16203 msgstr ""
16205 #: ../src/verbs.cpp:2306
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Remove Filters"
16208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16210 #: ../src/verbs.cpp:2307
16211 msgid "Remove any filters from selected objects"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2308
16215 msgid "_Delete"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2309
16219 msgid "Delete selection"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2310
16223 msgid "Duplic_ate"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2311
16227 msgid "Duplicate selected objects"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2312
16231 msgid "Create Clo_ne"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2313
16235 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2314
16239 msgid "Unlin_k Clone"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/verbs.cpp:2315
16243 msgid ""
16244 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16245 "standalone objects"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2316
16249 msgid "Relink to Copied"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2317
16253 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2318
16257 msgid "Select _Original"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2319
16261 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2320
16265 msgid "Objects to _Marker"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2321
16269 msgid "Convert selection to a line marker"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2322
16273 msgid "Objects to Gu_ides"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2323
16277 msgid ""
16278 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16279 "edges"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2324
16283 msgid "Objects to Patter_n"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2325
16287 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2326
16291 msgid "Pattern to _Objects"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2327
16295 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2328
16299 msgid "Clea_r All"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2329
16303 msgid "Delete all objects from document"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2330
16307 msgid "Select Al_l"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2331
16311 msgid "Select all objects or all nodes"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2332
16315 msgid "Select All in All La_yers"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2333
16319 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2334
16323 msgid "In_vert Selection"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2335
16327 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2336
16331 msgid "Invert in All Layers"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2337
16335 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2338
16339 msgid "Select Next"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2339
16343 msgid "Select next object or node"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2340
16347 msgid "Select Previous"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2341
16351 msgid "Select previous object or node"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2342
16355 msgid "D_eselect"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2343
16359 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2344
16363 msgid "_Guides Around Page"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2345
16367 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2346
16371 msgid "Next Path Effect Parameter"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2347
16375 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16376 msgstr ""
16378 #. Selection
16379 #: ../src/verbs.cpp:2350
16380 msgid "Raise to _Top"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/verbs.cpp:2351
16384 msgid "Raise selection to top"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2352
16388 msgid "Lower to _Bottom"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2353
16392 msgid "Lower selection to bottom"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2354
16396 msgid "_Raise"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2355
16400 msgid "Raise selection one step"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2356
16404 msgid "_Lower"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2357
16408 msgid "Lower selection one step"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2358
16412 msgid "_Group"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2359
16416 msgid "Group selected objects"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2361
16420 msgid "Ungroup selected groups"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2363
16424 msgid "_Put on Path"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2365
16428 msgid "_Remove from Path"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2367
16432 msgid "Remove Manual _Kerns"
16433 msgstr ""
16435 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16436 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16437 #: ../src/verbs.cpp:2370
16438 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2372
16442 msgid "_Union"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2373
16446 msgid "Create union of selected paths"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2374
16450 msgid "_Intersection"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2375
16454 msgid "Create intersection of selected paths"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2376
16458 msgid "_Difference"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2377
16462 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2378
16466 msgid "E_xclusion"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2379
16470 msgid ""
16471 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16472 "path)"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2380
16476 msgid "Di_vision"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2381
16480 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16481 msgstr ""
16483 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16484 #. Advanced tutorial for more info
16485 #: ../src/verbs.cpp:2384
16486 msgid "Cut _Path"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/verbs.cpp:2385
16490 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16491 msgstr ""
16493 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16494 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16495 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16496 #: ../src/verbs.cpp:2389
16497 msgid "Outs_et"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2390
16501 msgid "Outset selected paths"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/verbs.cpp:2392
16505 msgid "O_utset Path by 1 px"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/verbs.cpp:2393
16509 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2395
16513 msgid "O_utset Path by 10 px"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2396
16517 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16518 msgstr ""
16520 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16521 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16522 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16523 #: ../src/verbs.cpp:2400
16524 msgid "I_nset"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2401
16528 msgid "Inset selected paths"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/verbs.cpp:2403
16532 msgid "I_nset Path by 1 px"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2404
16536 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2406
16540 msgid "I_nset Path by 10 px"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2407
16544 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2409
16548 msgid "D_ynamic Offset"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2409
16552 msgid "Create a dynamic offset object"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2411
16556 msgid "_Linked Offset"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2412
16560 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2414
16564 msgid "_Stroke to Path"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2415
16568 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2416
16572 msgid "Si_mplify"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2417
16576 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2418
16580 msgid "_Reverse"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2419
16584 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16585 msgstr ""
16587 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16588 #: ../src/verbs.cpp:2421
16589 msgid "_Trace Bitmap..."
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2422
16593 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2423
16597 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2424
16601 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2425
16605 msgid "_Combine"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2426
16609 msgid "Combine several paths into one"
16610 msgstr ""
16612 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16613 #. Advanced tutorial for more info
16614 #: ../src/verbs.cpp:2429
16615 msgid "Break _Apart"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2430
16619 msgid "Break selected paths into subpaths"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2431
16623 msgid "Rows and Columns..."
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2432
16627 msgid "Arrange selected objects in a table"
16628 msgstr ""
16630 #. Layer
16631 #: ../src/verbs.cpp:2434
16632 msgid "_Add Layer..."
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2435
16636 msgid "Create a new layer"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2436
16640 msgid "Re_name Layer..."
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2437
16644 msgid "Rename the current layer"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2438
16648 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2439
16652 msgid "Switch to the layer above the current"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2440
16656 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2441
16660 msgid "Switch to the layer below the current"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2442
16664 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2443
16668 msgid "Move selection to the layer above the current"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2444
16672 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2445
16676 msgid "Move selection to the layer below the current"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2446
16680 msgid "Layer to _Top"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2447
16684 msgid "Raise the current layer to the top"
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/verbs.cpp:2448
16688 msgid "Layer to _Bottom"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2449
16692 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2450
16696 msgid "_Raise Layer"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2451
16700 msgid "Raise the current layer"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2452
16704 msgid "_Lower Layer"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2453
16708 msgid "Lower the current layer"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2454
16712 msgid "Duplicate Current Layer"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2455
16716 msgid "Duplicate an existing layer"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2456
16720 msgid "_Delete Current Layer"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2457
16724 msgid "Delete the current layer"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2458
16728 msgid "_Show/hide other layers"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2459
16732 msgid "Solo the current layer"
16733 msgstr ""
16735 #. Object
16736 #: ../src/verbs.cpp:2462
16737 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16738 msgstr ""
16740 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16741 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16742 #: ../src/verbs.cpp:2465
16743 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2466
16747 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16748 msgstr ""
16750 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16751 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16752 #: ../src/verbs.cpp:2469
16753 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2470
16757 msgid "Remove _Transformations"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2471
16761 msgid "Remove transformations from object"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2472
16765 msgid "_Object to Path"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2473
16769 msgid "Convert selected object to path"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2474
16773 msgid "_Flow into Frame"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2475
16777 msgid ""
16778 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16779 "frame object"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2476
16783 msgid "_Unflow"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2477
16787 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2478
16791 msgid "_Convert to Text"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2479
16795 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2481
16799 msgid "Flip _Horizontal"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2481
16803 msgid "Flip selected objects horizontally"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2484
16807 msgid "Flip _Vertical"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2484
16811 msgid "Flip selected objects vertically"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2487
16815 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2489
16819 msgid "Edit mask"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16823 msgid "_Release"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2491
16827 msgid "Remove mask from selection"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2493
16831 msgid ""
16832 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16836 msgid "Edit clipping path"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/verbs.cpp:2497
16840 msgid "Remove clipping path from selection"
16841 msgstr ""
16843 #. Tools
16844 #: ../src/verbs.cpp:2500
16845 msgid "Select"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2501
16849 msgid "Select and transform objects"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2502
16853 msgid "Node Edit"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2503
16857 msgid "Edit paths by nodes"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2505
16861 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2507
16865 msgid "Create rectangles and squares"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2509
16869 msgid "Create 3D boxes"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2511
16873 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2513
16877 msgid "Create stars and polygons"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2515
16881 msgid "Create spirals"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2517
16885 msgid "Draw freehand lines"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2519
16889 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2521
16893 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2523
16897 msgid "Create and edit text objects"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2525
16901 msgid "Create and edit gradients"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2527
16905 msgid "Zoom in or out"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2529
16909 msgid "Pick colors from image"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2531
16913 msgid "Create diagram connectors"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2533
16917 msgid "Fill bounded areas"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2534
16921 #, fuzzy
16922 msgid "LPE Edit"
16923 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16925 #: ../src/verbs.cpp:2535
16926 msgid "Edit Path Effect parameters"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/verbs.cpp:2537
16930 msgid "Erase existing paths"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/verbs.cpp:2539
16934 msgid "Do geometric constructions"
16935 msgstr ""
16937 #. Tool prefs
16938 #: ../src/verbs.cpp:2541
16939 msgid "Selector Preferences"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2542
16943 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/verbs.cpp:2543
16947 msgid "Node Tool Preferences"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/verbs.cpp:2544
16951 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2545
16955 msgid "Tweak Tool Preferences"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2546
16959 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2547
16963 msgid "Rectangle Preferences"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2548
16967 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2549
16971 msgid "3D Box Preferences"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2550
16975 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2551
16979 msgid "Ellipse Preferences"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2552
16983 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2553
16987 msgid "Star Preferences"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2554
16991 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2555
16995 msgid "Spiral Preferences"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2556
16999 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2557
17003 msgid "Pencil Preferences"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2558
17007 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2559
17011 msgid "Pen Preferences"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2560
17015 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2561
17019 msgid "Calligraphic Preferences"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2562
17023 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2563
17027 msgid "Text Preferences"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2564
17031 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2565
17035 msgid "Gradient Preferences"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2566
17039 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2567
17043 msgid "Zoom Preferences"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2568
17047 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2569
17051 msgid "Dropper Preferences"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2570
17055 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2571
17059 msgid "Connector Preferences"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2572
17063 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2573
17067 msgid "Paint Bucket Preferences"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2574
17071 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2575
17075 msgid "Eraser Preferences"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2576
17079 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2577
17083 msgid "LPE Tool Preferences"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/verbs.cpp:2578
17087 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17088 msgstr ""
17090 #. Zoom/View
17091 #: ../src/verbs.cpp:2581
17092 msgid "Zoom In"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2581
17096 msgid "Zoom in"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2582
17100 msgid "Zoom Out"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2582
17104 msgid "Zoom out"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2583
17108 msgid "_Rulers"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2583
17112 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2584
17116 msgid "Scroll_bars"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2584
17120 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2585
17124 msgid "_Grid"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2585
17128 msgid "Show or hide the grid"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2586
17132 msgid "G_uides"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2586
17136 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2587
17140 msgid "Toggle snapping on or off"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2588
17144 msgid "Nex_t Zoom"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2588
17148 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2590
17152 msgid "Pre_vious Zoom"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2590
17156 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2592
17160 msgid "Zoom 1:_1"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2592
17164 msgid "Zoom to 1:1"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2594
17168 msgid "Zoom 1:_2"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2594
17172 msgid "Zoom to 1:2"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2596
17176 msgid "_Zoom 2:1"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2596
17180 msgid "Zoom to 2:1"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2599
17184 msgid "_Fullscreen"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2599
17188 msgid "Stretch this document window to full screen"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2602
17192 msgid "Toggle _Focus Mode"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2602
17196 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2604
17200 msgid "Duplic_ate Window"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2604
17204 msgid "Open a new window with the same document"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2606
17208 msgid "_New View Preview"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2607
17212 msgid "New View Preview"
17213 msgstr ""
17215 #. "view_new_preview"
17216 #: ../src/verbs.cpp:2609
17217 msgid "_Normal"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2610
17221 msgid "Switch to normal display mode"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/verbs.cpp:2611
17225 #, fuzzy
17226 msgid "No _Filters"
17227 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17229 #: ../src/verbs.cpp:2612
17230 msgid "Switch to normal display without filters"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2613
17234 msgid "_Outline"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2614
17238 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2615
17242 msgid "_Toggle"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2616
17246 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2618
17250 msgid "Color-managed view"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2619
17254 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2621
17258 msgid "Ico_n Preview..."
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2622
17262 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2624
17266 msgid "Zoom to fit page in window"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2625
17270 msgid "Page _Width"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2626
17274 msgid "Zoom to fit page width in window"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2628
17278 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2630
17282 msgid "Zoom to fit selection in window"
17283 msgstr ""
17285 #. Dialogs
17286 #: ../src/verbs.cpp:2633
17287 msgid "In_kscape Preferences..."
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2634
17291 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2635
17295 msgid "_Document Properties..."
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2636
17299 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2637
17303 msgid "Document _Metadata..."
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2638
17307 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2639
17311 msgid "_Fill and Stroke..."
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2640
17315 msgid ""
17316 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17317 msgstr ""
17319 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17320 #: ../src/verbs.cpp:2642
17321 msgid "S_watches..."
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/verbs.cpp:2643
17325 msgid "Select colors from a swatches palette"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/verbs.cpp:2644
17329 msgid "Transfor_m..."
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2645
17333 msgid "Precisely control objects' transformations"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2646
17337 msgid "_Align and Distribute..."
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2647
17341 msgid "Align and distribute objects"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2648
17345 msgid "Undo _History..."
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2649
17349 msgid "Undo History"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2650
17353 msgid "_Text and Font..."
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2651
17357 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2652
17361 msgid "_XML Editor..."
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2653
17365 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2654
17369 msgid "_Find..."
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2655
17373 msgid "Find objects in document"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2656
17377 msgid "Find and _Replace Text..."
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2657
17381 msgid "Find and replace text in document"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2658
17385 msgid "Check Spellin_g..."
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2659
17389 msgid "Check spelling of text in document"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2660
17393 msgid "_Messages..."
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2661
17397 msgid "View debug messages"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2662
17401 msgid "S_cripts..."
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2663
17405 msgid "Run scripts"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2664
17409 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2665
17413 msgid "Show or hide all open dialogs"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2666
17417 msgid "Create Tiled Clones..."
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2667
17421 msgid ""
17422 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17423 "scattering"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2668
17427 msgid "_Object Properties..."
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2669
17431 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2672
17435 msgid "_Instant Messaging..."
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2672
17439 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2674
17443 msgid "_Input Devices..."
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17447 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2676
17451 msgid "_Input Devices (new)..."
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2678
17455 msgid "_Extensions..."
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2679
17459 msgid "Query information about extensions"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2680
17463 #, fuzzy
17464 msgid "Layer_s..."
17465 msgstr "স্তর (_র)"
17467 #: ../src/verbs.cpp:2681
17468 msgid "View Layers"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2682
17472 msgid "Path Effect Editor..."
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2683
17476 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2684
17480 msgid "Filter Editor..."
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2685
17484 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2686
17488 msgid "SVG Font Editor..."
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2687
17492 msgid "Edit SVG fonts"
17493 msgstr ""
17495 #. Help
17496 #: ../src/verbs.cpp:2690
17497 msgid "About E_xtensions"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2691
17501 msgid "Information on Inkscape extensions"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2692
17505 msgid "About _Memory"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2693
17509 msgid "Memory usage information"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2694
17513 msgid "_About Inkscape"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2695
17517 msgid "Inkscape version, authors, license"
17518 msgstr ""
17520 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17521 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17522 #. Tutorials
17523 #: ../src/verbs.cpp:2700
17524 msgid "Inkscape: _Basic"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/verbs.cpp:2701
17528 msgid "Getting started with Inkscape"
17529 msgstr ""
17531 #. "tutorial_basic"
17532 #: ../src/verbs.cpp:2702
17533 msgid "Inkscape: _Shapes"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2703
17537 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2704
17541 msgid "Inkscape: _Advanced"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2705
17545 msgid "Advanced Inkscape topics"
17546 msgstr ""
17548 #. "tutorial_advanced"
17549 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17550 #: ../src/verbs.cpp:2707
17551 msgid "Inkscape: T_racing"
17552 msgstr ""
17554 #: ../src/verbs.cpp:2708
17555 msgid "Using bitmap tracing"
17556 msgstr ""
17558 #. "tutorial_tracing"
17559 #: ../src/verbs.cpp:2709
17560 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/verbs.cpp:2710
17564 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2711
17568 msgid "_Elements of Design"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2712
17572 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17573 msgstr ""
17575 #. "tutorial_design"
17576 #: ../src/verbs.cpp:2713
17577 msgid "_Tips and Tricks"
17578 msgstr ""
17580 #: ../src/verbs.cpp:2714
17581 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17582 msgstr ""
17584 #. "tutorial_tips"
17585 #. Effect -- renamed Extension
17586 #: ../src/verbs.cpp:2717
17587 msgid "Previous Extension"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2718
17591 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2719
17595 msgid "Previous Extension Settings..."
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2720
17599 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2724
17603 msgid "Fit the page to the current selection"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2726
17607 msgid "Fit the page to the drawing"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/verbs.cpp:2728
17611 msgid ""
17612 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17613 msgstr ""
17615 #. LockAndHide
17616 #: ../src/verbs.cpp:2730
17617 msgid "Unlock All"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2732
17621 msgid "Unlock All in All Layers"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2734
17625 msgid "Unhide All"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2736
17629 msgid "Unhide All in All Layers"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2740
17633 msgid "Link an ICC color profile"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2741
17637 #, fuzzy
17638 msgid "Remove Color Profile"
17639 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17641 #: ../src/verbs.cpp:2742
17642 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17646 msgid "Dash pattern"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17650 msgid "Pattern offset"
17651 msgstr ""
17653 #. display the initial welcome message in the statusbar
17654 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17655 msgid ""
17656 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17657 "use selector (arrow) to move or transform them."
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17661 #, c-format
17662 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17666 #, c-format
17667 msgid "%s: %d - Inkscape"
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17673 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17675 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17676 #, c-format
17677 msgid "%s - Inkscape"
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17681 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17682 msgid "none"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17686 msgid "remove"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17690 msgid "Change fill rule"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17694 msgid "Set fill color"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17698 msgid "Set gradient on fill"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17702 msgid "Set pattern on fill"
17703 msgstr ""
17705 #. Family frame
17706 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17707 msgid "Font family"
17708 msgstr ""
17710 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17711 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17712 #. Style frame
17713 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17714 msgid "fontselector|Style"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17718 msgid "Font size:"
17719 msgstr ""
17721 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17722 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17723 #. * some representative characters that users of your locale will be
17724 #. * interested in.
17725 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
17726 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17727 msgstr ""
17729 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17730 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17731 msgid ""
17732 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17733 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17734 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17735 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17739 msgid "reflected"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17743 msgid "direct"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17747 msgid "Repeat:"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17751 msgid "Assign gradient to object"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17755 msgid "<small>No gradients</small>"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17759 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17763 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17767 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17771 msgid "Edit the stops of the gradient"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17779 msgid "<b>New:</b>"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17783 msgid "Create linear gradient"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17787 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17788 msgstr ""
17790 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17791 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17792 msgid "on"
17793 msgstr ""
17795 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17796 msgid "Create gradient in the fill"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17800 msgid "Create gradient in the stroke"
17801 msgstr ""
17803 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17804 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17805 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17809 msgid "<b>Change:</b>"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17813 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17814 msgid "No document selected"
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17818 msgid "No gradients in document"
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17822 msgid "No gradient selected"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17826 msgid "No stops in gradient"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17830 msgid "Change gradient stop offset"
17831 msgstr ""
17833 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17834 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17835 msgid "Add stop"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17839 msgid "Add another control stop to gradient"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17843 msgid "Delete stop"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17847 msgid "Delete current control stop from gradient"
17848 msgstr ""
17850 #. Label
17851 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17852 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17853 msgid "Offset:"
17854 msgstr ""
17856 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17857 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17858 msgid "Stop Color"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17862 msgid "Gradient editor"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17866 msgid "Change gradient stop color"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17870 msgid "No paint"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17874 msgid "Flat color"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17878 msgid "Linear gradient"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17882 msgid "Radial gradient"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17886 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17887 msgstr ""
17889 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17891 msgid ""
17892 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17893 "evenodd)"
17894 msgstr ""
17896 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17897 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17898 msgid ""
17899 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17903 msgid "No objects"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17907 msgid "Multiple styles"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17911 msgid "Paint is undefined"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17915 msgid ""
17916 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17917 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17918 "create a new pattern from selection."
17919 msgstr ""
17921 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17922 msgid "Transform by toolbar"
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17926 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17930 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17934 msgid ""
17935 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17936 "scaled."
17937 msgstr ""
17939 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17940 msgid ""
17941 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17942 "are scaled."
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17946 msgid ""
17947 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17948 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17952 msgid ""
17953 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17954 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17958 msgid ""
17959 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17960 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17964 msgid ""
17965 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17966 "scaled, rotated, or skewed)."
17967 msgstr ""
17969 #. four spinbuttons
17970 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17971 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17972 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17973 msgid "select_toolbar|X position"
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17977 msgid "select_toolbar|X"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17981 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17982 msgstr ""
17984 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17985 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17986 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17987 msgid "select_toolbar|Y position"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17991 msgid "select_toolbar|Y"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17995 msgid "Vertical coordinate of selection"
17996 msgstr ""
17998 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17999 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18001 msgid "select_toolbar|Width"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18005 msgid "select_toolbar|W"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18009 msgid "Width of selection"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18013 msgid "Lock width and height"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18017 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18018 msgstr ""
18020 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18021 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18023 msgid "select_toolbar|Height"
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18027 msgid "select_toolbar|H"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18031 msgid "Height of selection"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18035 msgid "Affect:"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18039 msgid ""
18040 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18041 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18045 msgid "Scale rounded corners"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Move gradients"
18051 msgstr "কৃতিত্ব"
18053 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18054 #, fuzzy
18055 msgid "Move patterns"
18056 msgstr "পাথ (_থ)"
18058 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18059 msgid "System"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18063 msgid "CMS"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18068 msgid "_R"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18072 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18073 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18074 msgid "_G"
18075 msgstr ""
18077 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18079 msgid "_B"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18085 msgid "_H"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18091 msgid "_S"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18096 msgid "_L"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18100 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18101 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18102 msgid "_C"
18103 msgstr ""
18105 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18108 msgid "_M"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18112 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18114 msgid "_Y"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18118 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18119 msgid "_K"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18123 msgid "Gray"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18127 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18130 msgid "Cyan"
18131 msgstr ""
18133 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18134 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18136 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18137 msgid "Magenta"
18138 msgstr ""
18140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18141 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18144 msgid "Yellow"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18148 msgid "Fix"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18152 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18153 msgstr ""
18155 #. Label
18156 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18159 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18160 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18161 msgid "_A"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18165 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18166 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18167 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18168 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18172 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18173 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18174 msgid "Alpha (opacity)"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18178 msgid "RGBA_:"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18182 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18186 msgid "RGB"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18190 msgid "HSL"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18194 msgid "CMYK"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18198 msgid "Unnamed"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18202 msgid "Wheel"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18206 msgid "Attribute"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18210 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18211 msgid "Value"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18215 msgid "Type text in a text node"
18216 msgstr ""
18218 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18219 msgid "Set stroke color"
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18223 msgid "Set gradient on stroke"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18227 msgid "Set pattern on stroke"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18231 msgid "Set markers"
18232 msgstr ""
18234 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18235 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18236 #. Stroke width
18237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18238 msgid "StrokeWidth|Width:"
18239 msgstr ""
18241 #. Join type
18242 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18243 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18244 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18245 msgid "Join:"
18246 msgstr ""
18248 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18249 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18250 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18251 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18252 msgid "Miter join"
18253 msgstr ""
18255 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18256 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18257 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18258 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18259 msgid "Round join"
18260 msgstr ""
18262 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18263 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18264 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18265 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18266 msgid "Bevel join"
18267 msgstr ""
18269 #. Miterlimit
18270 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18271 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18272 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18273 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18274 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18275 #. when they become too long.
18276 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18277 msgid "Miter limit:"
18278 msgstr ""
18280 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18281 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18282 msgstr ""
18284 #. Cap type
18285 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18286 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18287 msgid "Cap:"
18288 msgstr ""
18290 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18291 #. of the line; the ends of the line are square
18292 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18293 msgid "Butt cap"
18294 msgstr ""
18296 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18297 #. line; the ends of the line are rounded
18298 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18299 msgid "Round cap"
18300 msgstr ""
18302 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18303 #. line; the ends of the line are square
18304 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18305 msgid "Square cap"
18306 msgstr ""
18308 #. Dash
18309 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18310 msgid "Dashes:"
18311 msgstr ""
18313 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18314 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18315 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18316 msgid "Start Markers:"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18320 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18324 msgid "Mid Markers:"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18328 msgid ""
18329 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18330 "last nodes"
18331 msgstr ""
18333 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18334 msgid "End Markers:"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18338 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18342 msgid "Set stroke style"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18346 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18350 msgid "Style of new stars"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18354 msgid "Style of new rectangles"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18358 msgid "Style of new 3D boxes"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18362 msgid "Style of new ellipses"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18366 msgid "Style of new spirals"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18370 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18374 msgid "Style of new paths created by Pen"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18378 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18382 msgid "TBD"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18386 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18390 msgid "Insert node"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18394 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18398 msgid "Insert"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18402 msgid "Delete selected nodes"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18406 msgid "Join endnodes"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18410 msgid "Join selected endnodes"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18414 msgid "Join"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18418 msgid "Break nodes"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18422 msgid "Break path at selected nodes"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18426 msgid "Join with segment"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18430 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18434 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18438 msgid "Node Cusp"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18442 msgid "Make selected nodes corner"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18446 msgid "Node Smooth"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18450 msgid "Make selected nodes smooth"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18454 msgid "Node Symmetric"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18458 msgid "Make selected nodes symmetric"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18462 msgid "Node Auto"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18466 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Node Line"
18472 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18475 msgid "Make selected segments lines"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18479 msgid "Node Curve"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18483 msgid "Make selected segments curves"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18487 #, fuzzy
18488 msgid "Show Handles"
18489 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18492 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Show Outline"
18498 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18501 msgid "Show the outline of the path"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18505 msgid "Next path effect parameter"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18509 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18510 msgstr ""
18512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18513 msgid "Edit the clipping path of the object"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18517 msgid "Edit mask path"
18518 msgstr ""
18520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18521 msgid "Edit the mask of the object"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18525 msgid "X coordinate:"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18529 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18533 msgid "Y coordinate:"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18537 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18541 msgid "Enable snapping"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18545 msgid "Bounding box"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18549 msgid "Snap bounding box corners"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18553 msgid "Bounding box edges"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18557 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18561 msgid "Bounding box corners"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18565 msgid "Snap to bounding box corners"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18569 msgid "BBox Edge Midpoints"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18573 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18577 msgid "BBox Centers"
18578 msgstr ""
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18581 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18582 msgstr ""
18584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Snap nodes or handles"
18587 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18590 #, fuzzy
18591 msgid "Snap to paths"
18592 msgstr "স্থগিত"
18594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Path intersections"
18597 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Snap to path intersections"
18602 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18605 #, fuzzy
18606 msgid "To nodes"
18607 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Snap to cusp nodes"
18612 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18615 msgid "Smooth nodes"
18616 msgstr ""
18618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18619 msgid "Snap to smooth nodes"
18620 msgstr ""
18622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18623 msgid "Line Midpoints"
18624 msgstr ""
18626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18627 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18628 msgstr ""
18630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Object Centers"
18633 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Snap from and to centers of objects"
18638 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18641 msgid "Rotation Centers"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18645 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18649 msgid "Page border"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18653 msgid "Snap to the page border"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Snap to grids"
18659 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18662 #, fuzzy
18663 msgid "Snap to guides"
18664 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18667 msgid "Star: Change number of corners"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18671 msgid "Star: Change spoke ratio"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18675 msgid "Make polygon"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18679 msgid "Make star"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18683 msgid "Star: Change rounding"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18687 msgid "Star: Change randomization"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18691 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18695 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18699 msgid "triangle/tri-star"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18703 msgid "square/quad-star"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18707 msgid "pentagon/five-pointed star"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18711 msgid "hexagon/six-pointed star"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18715 #, fuzzy
18716 msgid "Corners"
18717 msgstr "বন্ধ"
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18720 msgid "Corners:"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18724 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18728 msgid "thin-ray star"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18732 msgid "pentagram"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18736 msgid "hexagram"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18740 msgid "heptagram"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18744 msgid "octagram"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18748 msgid "regular polygon"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18752 msgid "Spoke ratio"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18756 msgid "Spoke ratio:"
18757 msgstr ""
18759 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18760 #. Base radius is the same for the closest handle.
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18762 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18766 msgid "stretched"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18770 msgid "twisted"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18774 msgid "slightly pinched"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18778 msgid "NOT rounded"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18782 msgid "slightly rounded"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18786 msgid "visibly rounded"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18790 msgid "well rounded"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18794 msgid "amply rounded"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18798 msgid "blown up"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18802 msgid "Rounded"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18806 msgid "Rounded:"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18810 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18814 msgid "NOT randomized"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18818 msgid "slightly irregular"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18822 msgid "visibly randomized"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18826 msgid "strongly randomized"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Randomized"
18832 msgstr "স্থগিত"
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18835 msgid "Randomized:"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18839 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18840 msgstr ""
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
18844 msgid "Defaults"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18848 msgid ""
18849 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18850 "change defaults)"
18851 msgstr ""
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18854 msgid "Change rectangle"
18855 msgstr ""
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18858 msgid "W:"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18862 msgid "Width of rectangle"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18866 msgid "H:"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18870 msgid "Height of rectangle"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18874 msgid "not rounded"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18878 msgid "Horizontal radius"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18882 msgid "Rx:"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18886 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18890 msgid "Vertical radius"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18894 msgid "Ry:"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18898 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18902 msgid "Not rounded"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18906 msgid "Make corners sharp"
18907 msgstr ""
18909 #. TODO: use the correct axis here, too
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18911 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18915 msgid "Angle in X direction"
18916 msgstr ""
18918 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18920 msgid "Angle of PLs in X direction"
18921 msgstr ""
18923 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18925 msgid "State of VP in X direction"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18929 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18930 msgstr ""
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18933 msgid "Angle in Y direction"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18937 msgid "Angle Y:"
18938 msgstr ""
18940 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18942 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18943 msgstr ""
18945 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18947 msgid "State of VP in Y direction"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18951 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18955 msgid "Angle in Z direction"
18956 msgstr ""
18958 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18960 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18961 msgstr ""
18963 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18965 msgid "State of VP in Z direction"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18969 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18973 msgid "Change spiral"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18977 msgid "just a curve"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18981 msgid "one full revolution"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18985 msgid "Number of turns"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18989 msgid "Turns:"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18993 msgid "Number of revolutions"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18997 msgid "circle"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19001 msgid "edge is much denser"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19005 msgid "edge is denser"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19009 msgid "even"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19013 msgid "center is denser"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19017 msgid "center is much denser"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19021 msgid "Divergence"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19025 msgid "Divergence:"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19029 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19033 msgid "starts from center"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19037 msgid "starts mid-way"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19041 msgid "starts near edge"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19045 msgid "Inner radius"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19049 msgid "Inner radius:"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19053 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19057 msgid "Bezier"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19061 msgid "Create regular Bezier path"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19065 msgid "Spiro"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19069 msgid "Create Spiro path"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19073 msgid "Zigzag"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19077 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19081 msgid "Paraxial"
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19085 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19089 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19093 #, fuzzy
19094 msgid "Triangle in"
19095 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19098 #, fuzzy
19099 msgid "Triangle out"
19100 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19103 msgid "From clipboard"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Shape:"
19109 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19112 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19116 msgid "(many nodes, rough)"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19123 msgid "(default)"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19127 msgid "(few nodes, smooth)"
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19131 msgid "Smoothing:"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19135 msgid "Smoothing: "
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19139 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19143 msgid ""
19144 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19145 "change defaults)"
19146 msgstr ""
19148 #. Width
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19150 msgid "(pinch tweak)"
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19154 msgid "(broad tweak)"
19155 msgstr ""
19157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19158 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19159 msgstr ""
19161 #. Force
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19163 msgid "(minimum force)"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19167 msgid "(maximum force)"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19171 msgid "Force"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19175 msgid "Force:"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19179 msgid "The force of the tweak action"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19183 #, fuzzy
19184 msgid "Move mode"
19185 msgstr "বন্ধ"
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19188 msgid "Move objects in any direction"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19192 msgid "Move in/out mode"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19196 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Move jitter mode"
19202 msgstr "পাথ (_থ)"
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19205 msgid "Move objects in random directions"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19209 msgid "Scale mode"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19213 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19217 msgid "Rotate mode"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19221 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19225 msgid "Duplicate/delete mode"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19229 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19233 msgid "Push mode"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19237 msgid "Push parts of paths in any direction"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19241 msgid "Shrink/grow mode"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19245 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19249 msgid "Attract/repel mode"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19253 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19257 msgid "Roughen mode"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19261 msgid "Roughen parts of paths"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19265 msgid "Color paint mode"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19269 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19273 msgid "Color jitter mode"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19277 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19281 #, fuzzy
19282 msgid "Blur mode"
19283 msgstr "উজ্জলতা"
19285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19286 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19287 msgstr ""
19289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19290 msgid "Channels:"
19291 msgstr ""
19293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19294 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19295 msgstr ""
19297 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19299 msgid "H"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19303 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19304 msgstr ""
19306 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19308 msgid "S"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19312 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19313 msgstr ""
19315 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19317 msgid "L"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19321 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19322 msgstr ""
19324 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19326 msgid "O"
19327 msgstr ""
19329 #. Fidelity
19330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19331 msgid "(rough, simplified)"
19332 msgstr ""
19334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19335 msgid "(fine, but many nodes)"
19336 msgstr ""
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19339 msgid "Fidelity"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19343 msgid "Fidelity:"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19347 msgid ""
19348 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19349 "generate a lot of new nodes"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19353 msgid "Pressure"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19357 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19361 msgid "No preset"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Save..."
19367 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19369 #. Width
19370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19371 msgid "(hairline)"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19375 msgid "(broad stroke)"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19379 msgid "Pen Width"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19383 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19384 msgstr ""
19386 #. Thinning
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19388 msgid "(speed blows up stroke)"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19392 msgid "(slight widening)"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19396 msgid "(constant width)"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19400 msgid "(slight thinning, default)"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19404 msgid "(speed deflates stroke)"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19408 msgid "Stroke Thinning"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19412 msgid "Thinning:"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19416 msgid ""
19417 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19418 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19419 msgstr ""
19421 #. Angle
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19423 msgid "(left edge up)"
19424 msgstr ""
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19427 msgid "(horizontal)"
19428 msgstr ""
19430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19431 msgid "(right edge up)"
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19435 msgid "Pen Angle"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19439 msgid "Angle:"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19443 msgid ""
19444 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19445 "fixation = 0)"
19446 msgstr ""
19448 #. Fixation
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19450 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19451 msgstr ""
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19454 msgid "(almost fixed, default)"
19455 msgstr ""
19457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19458 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19462 msgid "Fixation"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19466 msgid "Fixation:"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19470 msgid ""
19471 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19472 "fixed angle)"
19473 msgstr ""
19475 #. Cap Rounding
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19477 msgid "(blunt caps, default)"
19478 msgstr ""
19480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19481 msgid "(slightly bulging)"
19482 msgstr ""
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19485 msgid "(approximately round)"
19486 msgstr ""
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19489 msgid "(long protruding caps)"
19490 msgstr ""
19492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19493 msgid "Cap rounding"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19497 msgid "Caps:"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19501 msgid ""
19502 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19503 "round caps)"
19504 msgstr ""
19506 #. Tremor
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19508 msgid "(smooth line)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19512 msgid "(slight tremor)"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19516 msgid "(noticeable tremor)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19520 msgid "(maximum tremor)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19524 msgid "Stroke Tremor"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19528 msgid "Tremor:"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19532 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19533 msgstr ""
19535 #. Wiggle
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19537 msgid "(no wiggle)"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19541 msgid "(slight deviation)"
19542 msgstr ""
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19545 msgid "(wild waves and curls)"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19549 msgid "Pen Wiggle"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19553 msgid "Wiggle:"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19557 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19558 msgstr ""
19560 #. Mass
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19562 msgid "(no inertia)"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19566 msgid "(slight smoothing, default)"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19570 msgid "(noticeable lagging)"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19574 msgid "(maximum inertia)"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19578 msgid "Pen Mass"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19582 msgid "Mass:"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19586 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19590 msgid "Trace Background"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19594 msgid ""
19595 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19596 "minimum width, black - maximum width)"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19600 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19604 msgid "Tilt"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19608 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Choose a preset"
19614 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19617 msgid "Arc: Change start/end"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19621 msgid "Arc: Change open/closed"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19625 msgid "Start:"
19626 msgstr ""
19628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19629 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19630 msgstr ""
19632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19633 msgid "End:"
19634 msgstr ""
19636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19637 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Closed arc"
19643 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19646 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19650 msgid "Open Arc"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19654 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19658 msgid "Make whole"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19662 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19666 msgid "Pick opacity"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19670 msgid ""
19671 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19672 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19676 #, fuzzy
19677 msgid "Pick"
19678 msgstr "স্থগিত"
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19681 msgid "Assign opacity"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19685 msgid ""
19686 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19690 msgid "Assign"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19694 #, fuzzy
19695 msgid "Closed"
19696 msgstr "বন্ধ"
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19699 msgid "Open start"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19703 msgid "Open end"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19707 msgid "Open both"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19711 msgid "All inactive"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19715 msgid "No geometric tool is active"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19719 msgid "Show limiting bounding box"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19723 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19727 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19731 msgid ""
19732 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19733 "of current selection"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19737 msgid "Choose a line segment type"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19741 msgid "Display measuring info"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19745 msgid "Display measuring info for selected items"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19749 msgid "Open LPE dialog"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19753 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19757 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19761 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Cut"
19767 msgstr "ফলাফল"
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19770 msgid "Cut out from objects"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19774 msgid "Text: Change font family"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19778 msgid "Text: Change alignment"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
19782 msgid "Text: Change font style"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
19786 msgid "Text: Change orientation"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
19790 msgid "Text: Change font size"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
19794 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
19798 msgid ""
19799 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19800 "default font instead."
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
19804 msgid "Align left"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
19808 msgid "Align right"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
19812 msgid "Justify"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
19816 msgid "Bold"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
19820 msgid "Italic"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
19824 msgid "Change connector spacing"
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
19828 msgid "Avoid"
19829 msgstr ""
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
19832 msgid "Ignore"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
19836 msgid "Connector Spacing"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
19840 msgid "Spacing:"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
19844 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
19848 msgid "Graph"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
19852 msgid "Connector Length"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
19856 msgid "Length:"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
19860 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
19864 msgid "Downwards"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
19868 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
19872 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
19876 #, fuzzy
19877 msgid "Fill by"
19878 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
19881 msgid "Fill by:"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
19885 msgid "Fill Threshold"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19889 msgid ""
19890 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19891 "pixels to be counted in the fill"
19892 msgstr ""
19894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
19895 msgid "Grow/shrink by"
19896 msgstr ""
19898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
19899 msgid "Grow/shrink by:"
19900 msgstr ""
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19903 msgid ""
19904 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19905 msgstr ""
19907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Close gaps"
19910 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Close gaps:"
19915 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
19918 msgid ""
19919 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19920 "to change defaults)"
19921 msgstr ""
19923 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19924 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19925 msgstr ""
19927 #. report to the Inkscape console using errormsg
19928 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19929 msgid "Side Length 'a'/px: "
19930 msgstr ""
19932 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19933 msgid "Side Length 'b'/px: "
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19937 msgid "Side Length 'c'/px: "
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19941 msgid "Angle 'A'/radians: "
19942 msgstr ""
19944 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19945 msgid "Angle 'B'/radians: "
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19949 msgid "Angle 'C'/radians: "
19950 msgstr ""
19952 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19953 msgid "Semiperimeter/px: "
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19957 msgid "Area /px^2: "
19958 msgstr ""
19960 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19961 msgid ""
19962 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19963 "required by this extension. Please install them and try again."
19964 msgstr ""
19966 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19967 msgid ""
19968 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19969 "an existing file! Unable to embed image."
19970 msgstr ""
19972 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19973 #, python-format
19974 msgid "Sorry we could not locate %s"
19975 msgstr ""
19977 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19978 #, python-format
19979 msgid ""
19980 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19981 "or image/x-icon"
19982 msgstr ""
19984 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19985 msgid ""
19986 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19987 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19988 msgstr ""
19990 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19991 msgid "Unable to find image data."
19992 msgstr ""
19994 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19995 msgid ""
19996 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19997 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19998 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19999 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20000 msgstr ""
20002 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20003 #, python-format
20004 msgid "No matching node for expression: %s"
20005 msgstr ""
20007 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20008 #, python-format
20009 msgid "No style attribute found for id: %s"
20010 msgstr ""
20012 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20013 #, python-format
20014 msgid "unable to locate marker: %s"
20015 msgstr ""
20017 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20018 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20019 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20020 msgid "This extension requires two selected paths."
20021 msgstr ""
20023 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20024 #, python-format
20025 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20026 msgstr ""
20028 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20029 msgid ""
20030 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20031 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20032 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20033 "numpy."
20034 msgstr ""
20036 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20037 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20038 #, python-format
20039 msgid ""
20040 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20041 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20042 msgstr ""
20044 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20045 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20046 msgid ""
20047 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20048 msgstr ""
20050 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20051 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20052 msgid ""
20053 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20054 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20055 msgstr ""
20057 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20058 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20059 msgid ""
20060 "The second selected object is not a path.\n"
20061 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20062 msgstr ""
20064 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20065 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20066 msgid ""
20067 "The first selected object is not a path.\n"
20068 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20069 msgstr ""
20071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20072 msgid ""
20073 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20074 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20075 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20076 msgstr ""
20078 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20079 msgid "No face data found in specified file."
20080 msgstr ""
20082 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20083 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20087 msgid "No edge data found in specified file."
20088 msgstr ""
20090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20091 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20092 msgstr ""
20094 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20095 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20096 msgid ""
20097 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20098 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20099 msgstr ""
20101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20102 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20103 msgstr ""
20105 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20106 msgid ""
20107 "This extension requires two selected paths. \n"
20108 "The second path must be exactly four nodes long."
20109 msgstr ""
20111 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20112 #, python-format
20113 msgid "Could not locate file: %s"
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20117 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20118 msgstr ""
20120 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20121 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20122 msgid "You must select at least two elements."
20123 msgstr ""
20125 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20126 msgid "Add Nodes"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20130 msgid "By max. segment length"
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20134 msgid "By number of segments"
20135 msgstr ""
20137 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20138 msgid "Division method"
20139 msgstr ""
20141 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20142 msgid "Maximum segment length (px)"
20143 msgstr ""
20145 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20146 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20147 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20148 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20149 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20150 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20151 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20152 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20153 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20154 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20155 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20156 msgid "Modify Path"
20157 msgstr ""
20159 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20160 msgid "Number of segments"
20161 msgstr ""
20163 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20164 msgid "AI 8.0 Input"
20165 msgstr ""
20167 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20168 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20169 msgstr ""
20171 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20172 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20173 msgstr ""
20175 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20176 msgid "AI SVG Input"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20180 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20184 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20188 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20192 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20196 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20197 msgstr ""
20199 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20200 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20204 msgid "Corel DRAW Input"
20205 msgstr ""
20207 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20208 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20209 msgstr ""
20211 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20212 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20213 msgstr ""
20215 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20216 msgid "Corel DRAW templates input"
20217 msgstr ""
20219 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20220 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20221 msgstr ""
20223 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20224 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20225 msgstr ""
20227 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20228 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20229 msgstr ""
20231 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20232 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20233 msgstr ""
20235 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20236 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20237 msgstr ""
20239 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20240 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20241 msgstr ""
20243 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20244 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20245 msgstr ""
20247 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Brighter"
20250 msgstr "উজ্জলতা"
20252 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20253 msgid "Blue Function"
20254 msgstr ""
20256 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20257 msgid "Green Function"
20258 msgstr ""
20260 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20261 msgid "Red Function"
20262 msgstr ""
20264 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20265 msgid "Darker"
20266 msgstr ""
20268 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20269 msgid "Grayscale"
20270 msgstr ""
20272 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20273 msgid "Less Hue"
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20277 msgid "Less Light"
20278 msgstr ""
20280 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20281 msgid "Less Saturation"
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20285 msgid "More Hue"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20289 msgid "More Light"
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20293 msgid "More Saturation"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20297 msgid "Negative"
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20301 #, fuzzy
20302 msgid "Randomize"
20303 msgstr "স্থগিত"
20305 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20306 msgid "Remove Blue"
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20310 msgid "Remove Green"
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20314 msgid "Remove Red"
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20318 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20322 msgid "Replace color"
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20326 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20330 msgid "RGB Barrel"
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20334 msgid "Convert to Dashes"
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20338 msgid "A diagram created with the program Dia"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20342 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20346 msgid "Dia Input"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20350 msgid ""
20351 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20352 "at http://live.gnome.org/Dia"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20356 msgid ""
20357 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20358 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20359 "Inkscape installation."
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20363 msgid "Dimensions"
20364 msgstr ""
20366 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20367 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20368 msgid "Visualize Path"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20372 msgid "X Offset"
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20376 msgid "Y Offset"
20377 msgstr ""
20379 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20380 msgid "Dot size"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20384 msgid "Font size"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20388 msgid "Number Nodes"
20389 msgstr ""
20391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20392 msgid "Altitudes"
20393 msgstr ""
20395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20396 msgid "Angle Bisectors"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20400 msgid "Centroid"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20404 msgid "Circumcentre"
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20408 msgid "Circumcircle"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20412 msgid "Common Objects"
20413 msgstr ""
20415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20416 #, fuzzy
20417 msgid "Contact Triangle"
20418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20421 msgid "Custom Point Specified By:"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20425 msgid "Custom Points and Options"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20429 msgid "Draw Circle Around This Point"
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20433 #, fuzzy
20434 msgid "Draw From Triangle"
20435 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20438 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20442 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20446 msgid "Draw Marker At This Point"
20447 msgstr ""
20449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20450 #, fuzzy
20451 msgid "Excentral Triangle"
20452 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20455 msgid "Excentres"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20459 msgid "Excircles"
20460 msgstr ""
20462 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Extouch Triangle"
20465 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20468 msgid "Gergonne Point"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20472 msgid "Incentre"
20473 msgstr ""
20475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20476 msgid "Incircle"
20477 msgstr ""
20479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20480 msgid "Nagel Point"
20481 msgstr ""
20483 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20484 msgid "Nine-Point Centre"
20485 msgstr ""
20487 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20488 msgid "Nine-Point Circle"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20492 #, fuzzy
20493 msgid "Orthic Triangle"
20494 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20496 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20497 msgid "Orthocentre"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20501 msgid "Point At"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20505 #, fuzzy
20506 msgid "Radius / px"
20507 msgstr "স্থগিত"
20509 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20510 msgid "Report this triangle's properties"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Symmedial Triangle"
20516 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20519 msgid "Symmedian Point"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20523 msgid "Symmedians"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20527 msgid ""
20528 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20529 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20530 "your own ones.\n"
20531 "            \n"
20532 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20533 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20534 "function.\n"
20535 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20536 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20537 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20538 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20539 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20540 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20541 "\n"
20542 "You can use any standard Python math function:\n"
20543 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20544 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20545 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20546 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20547 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20548 "\n"
20549 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20550 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20551 "\n"
20552 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
20553 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20554 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20555 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20556 "            "
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20560 #, fuzzy
20561 msgid "Triangle Function"
20562 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20564 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20565 #, fuzzy
20566 msgid "Trilinear Coordinates"
20567 msgstr "কৃতিত্ব"
20569 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20570 msgid ""
20571 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20572 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20573 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20574 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20575 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20576 msgstr ""
20578 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20579 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20580 msgstr ""
20582 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20583 #, fuzzy
20584 msgid "Character Encoding"
20585 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20587 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20588 msgid "DXF Input"
20589 msgstr ""
20591 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20592 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20596 msgid "Or, use manual scale factor"
20597 msgstr ""
20599 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20600 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20604 msgid ""
20605 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20606 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20607 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20608 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20609 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20610 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20614 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20618 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20622 msgid "enable ROBO-Master output"
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20626 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20627 msgstr ""
20629 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20630 #, fuzzy
20631 msgid "DXF Output"
20632 msgstr "ফলাফল"
20634 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20635 msgid "DXF file written by pstoedit"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20639 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20640 msgstr ""
20642 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Blur height"
20645 msgstr "উজ্জলতা"
20647 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20648 msgid "Blur stdDeviation"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20652 msgid "Blur width"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20656 msgid "Edge 3D"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20660 msgid "Illumination Angle"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20664 msgid "Only black and white"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Shades"
20670 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20672 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20673 msgid "Embed Images"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20677 msgid "Embed only selected images"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20681 msgid "EPS Input"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20685 msgid "LaTeX formula"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20689 msgid "LaTeX formula: "
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20693 msgid "Export as GIMP Palette"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20697 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20701 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20705 msgid "Extract Image"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20709 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20713 msgid "Path to save image"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20717 msgid "Extrude"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20721 #, fuzzy
20722 msgid "Lines"
20723 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20725 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
20726 msgid "Polygons"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20730 msgid "Open files saved with XFIG"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20734 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20735 msgstr ""
20737 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20738 msgid "XFIG Input"
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20742 msgid "Flatness"
20743 msgstr ""
20745 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20746 msgid "Flatten Beziers"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20750 msgid "Add Guide Lines"
20751 msgstr ""
20753 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Depth"
20756 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20758 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20759 msgid "Foldable Box"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20763 msgid "Paper Thickness"
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20767 msgid "Tab Proportion"
20768 msgstr ""
20770 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20771 msgid "Fractalize"
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20775 msgid "Smoothness"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20779 msgid "Subdivisions"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20783 msgid "Calculate first derivative numerically"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20787 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20788 msgid "Draw Axes"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20792 msgid "End X value"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20796 msgid "First derivative"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20800 msgid "Function"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20804 msgid "Function Plotter"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20808 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20809 msgid "Functions"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20813 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20814 msgstr ""
20816 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20817 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20818 msgstr ""
20820 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20821 msgid "Number of samples"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20825 msgid "Range and sampling"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20829 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20830 msgid "Remove rectangle"
20831 msgstr ""
20833 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20834 msgid ""
20835 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20836 "it will determine X and Y scales.\n"
20837 "\n"
20838 "With polar coordinates:\n"
20839 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20840 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20841 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20842 "   First derivative is always determined numerically."
20843 msgstr ""
20845 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20846 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20847 msgid ""
20848 "Standard Python math functions are available:\n"
20849 "\n"
20850 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20851 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20852 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20853 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20854 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20855 "\n"
20856 "The constants pi and e are also available."
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20860 msgid "Start X value"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20864 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20865 msgid "Use"
20866 msgstr ""
20868 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20869 msgid "Use polar coordinates"
20870 msgstr ""
20872 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20873 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20874 msgstr ""
20876 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20877 msgid "Y value of rectangle's top"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20881 msgid "Circular pitch, px"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Gear"
20887 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20889 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20890 msgid "Number of teeth"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20894 msgid "Pressure angle"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20898 msgid "GIMP XCF"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20902 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20906 msgid "Save Grid:"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20910 msgid "Save Guides:"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20914 msgid "Border Thickness [px]"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20918 msgid "Cartesian Grid"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20922 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20926 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20930 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20934 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20938 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20942 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20946 msgid "Major X Divisions"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20950 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20954 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20958 msgid "Major Y Divisions"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20962 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20966 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20970 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20971 msgstr ""
20973 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20974 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20978 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20982 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20986 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20990 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20994 msgid "Angle Divisions"
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20998 msgid "Angle Divisions at Centre"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21002 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21006 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21010 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21014 msgid "Circumferential Labels"
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21018 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21022 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21026 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21030 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21034 msgid "Major Circular Divisions"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21038 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21042 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21046 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21047 msgstr ""
21049 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21050 msgid "Polar Grid"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21054 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21058 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21062 msgid "1/10"
21063 msgstr ""
21065 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21066 msgid "1/2"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21070 msgid "1/3"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21074 msgid "1/4"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21078 msgid "1/5"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21082 msgid "1/6"
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21086 msgid "1/7"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21090 msgid "1/8"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21094 msgid "1/9"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21098 msgid "Custom..."
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21102 msgid "Delete existing guides"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21106 msgid "Golden ratio"
21107 msgstr ""
21109 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21110 msgid "Guides creator"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21114 msgid "Horizontal guide each"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Preset"
21120 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21122 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21123 msgid "Rule-of-third"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21127 msgid "Start from edges"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21131 msgid "Vertical guide each"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21135 msgid "Draw Handles"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21139 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21143 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21147 #, fuzzy
21148 msgid "HPGL Output"
21149 msgstr "ফলাফল"
21151 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21152 msgid "Mirror Y-axis"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21156 msgid "Plot invisible layers"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21160 msgid "X-origin (px)"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21164 msgid "Y-origin (px)"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21168 msgid "hpgl output flatness"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21172 msgid "Ask Us a Question"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21176 msgid "Command Line Options"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21180 msgid "FAQ"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21184 msgid "Keys and Mouse Reference"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21188 msgid "Inkscape Manual"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21192 msgid "New in This Version"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21196 msgid "Report a Bug"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21200 msgid "SVG 1.1 Specification"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21204 msgid "Attribute to Interpolate"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21208 msgid "End Value"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21212 msgid "Float Number"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21216 msgid ""
21217 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21218 "this \"other\":"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21222 msgid "Integer Number"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21226 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21230 #, fuzzy
21231 msgid "No Unit"
21232 msgstr "অজানা"
21234 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21235 msgid "Other"
21236 msgstr ""
21238 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21239 msgid "Other Attribute"
21240 msgstr ""
21242 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21243 msgid "Other Attribute type"
21244 msgstr ""
21246 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21247 msgid "Start Value"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21251 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21252 msgid "Style"
21253 msgstr ""
21255 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21256 msgid "Tag"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21260 msgid ""
21261 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21262 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21263 "selection"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Transformation"
21269 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21271 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21272 #, fuzzy
21273 msgid "Translate X"
21274 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21276 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21277 #, fuzzy
21278 msgid "Translate Y"
21279 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21281 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21282 msgid "Where to apply?"
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21286 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21287 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21288 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21292 msgid "Duplicate endpaths"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21296 msgid "Exponent"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21300 msgid "Interpolate"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21304 msgid "Interpolate style"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21308 msgid "Interpolation method"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21312 msgid "Interpolation steps"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21316 msgid ""
21317 "\n"
21318 "The path is generated by applying the \n"
21319 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21320 "Order times. The following commands are \n"
21321 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21322 "\n"
21323 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21324 "\n"
21325 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21326 "\n"
21327 "+: turn left\n"
21328 "\n"
21329 "-: turn right\n"
21330 "\n"
21331 "|: turn 180 degrees\n"
21332 "\n"
21333 "[: remember point\n"
21334 "\n"
21335 "]: return to remembered point\n"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21339 msgid "Axiom"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21343 msgid "Axiom and rules"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21347 msgid "L-system"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21351 msgid "Left angle"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21355 #, no-c-format
21356 msgid "Randomize angle (%)"
21357 msgstr ""
21359 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21360 #, no-c-format
21361 msgid "Randomize step (%)"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21365 msgid "Right angle"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21369 msgid "Rules"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21373 msgid "Step length (px)"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21377 msgid "Lorem ipsum"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21381 msgid "Number of paragraphs"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21385 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21389 msgid "Sentences per paragraph"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21393 msgid ""
21394 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21395 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21396 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21400 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21404 msgid "Font size [px]"
21405 msgstr ""
21407 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21408 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21409 msgid "Length Unit: "
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21413 msgid "Measure"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21417 msgid "Measure Path"
21418 msgstr ""
21420 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21421 msgid "Offset [px]"
21422 msgstr ""
21424 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21425 msgid "Precision"
21426 msgstr ""
21428 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21429 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21430 msgstr ""
21432 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21433 msgid ""
21434 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21435 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21436 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21437 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21438 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21439 "real world, Scale must be set to 250."
21440 msgstr ""
21442 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21443 msgid "Angle"
21444 msgstr ""
21446 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21447 msgid "Magnitude"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21451 msgid "Motion"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21455 msgid "ASCII Text with outline markup"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21459 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21463 msgid "Text Outline Input"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21467 msgid "End t-value"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21471 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21475 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21479 msgid "Parametric Curves"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21483 msgid "Range and Sampling"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Samples"
21489 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21491 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21492 msgid ""
21493 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21494 "it will determine X and Y scales.\n"
21495 "\n"
21496 "First derivatives are always determined numerically."
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21500 msgid "Start t-value"
21501 msgstr ""
21503 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21504 msgid "x-Function"
21505 msgstr ""
21507 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21508 msgid "x-value of rectangle's left"
21509 msgstr ""
21511 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21512 msgid "x-value of rectangle's right"
21513 msgstr ""
21515 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21516 msgid "y-Function"
21517 msgstr ""
21519 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21520 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21521 msgstr ""
21523 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21524 msgid "y-value of rectangle's top"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21528 msgid "Copies of the pattern:"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21532 msgid "Deformation type:"
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21536 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21537 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21541 msgid "Pattern along Path"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21545 msgid "Ribbon"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Snake"
21551 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21553 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21554 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21555 msgid "Space between copies:"
21556 msgstr ""
21558 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21559 msgid ""
21560 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21561 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21562 "clones... allowed)"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Cloned"
21568 msgstr "বন্ধ"
21570 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21571 msgid "Copied"
21572 msgstr ""
21574 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21575 msgid "Follow path orientation"
21576 msgstr ""
21578 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Moved"
21581 msgstr "বন্ধ"
21583 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21584 msgid "Original pattern will be:"
21585 msgstr ""
21587 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21588 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21589 msgstr ""
21591 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21592 msgid ""
21593 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21594 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
21595 "shapes, clones are allowed."
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21599 msgid "Bleed (in)"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21603 msgid "Bond Weight #"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21607 msgid "Book Height (inches)"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21611 msgid "Book Properties"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21615 msgid "Book Width (inches)"
21616 msgstr ""
21618 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21619 msgid "Caliper (inches)"
21620 msgstr ""
21622 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21623 #, fuzzy
21624 msgid "Cover"
21625 msgstr "বন্ধ"
21627 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21628 msgid "Cover Thickness Measurement"
21629 msgstr ""
21631 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21632 msgid "Interior Pages"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21636 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21637 msgstr ""
21639 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21640 msgid "Number of Pages"
21641 msgstr ""
21643 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21644 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21645 msgstr ""
21647 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21648 msgid "Paper Thickness Measurement"
21649 msgstr ""
21651 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21652 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21653 msgstr ""
21655 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21656 msgid "Remove existing guides"
21657 msgstr ""
21659 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21660 msgid "Specify Width"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21664 msgid "Perspective"
21665 msgstr ""
21667 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21668 msgid "AutoCAD Plot Input"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21672 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21673 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21677 msgid "Open HPGL plotter files"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21681 msgid "AutoCAD Plot Output"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21685 msgid "Save a file for plotters"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21689 msgid "3D Polyhedron"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21693 msgid "Clockwise wound object"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21697 msgid "Cube"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21701 msgid "Cuboctahedron"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21705 msgid "Dodecahedron"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21709 msgid "Draw back-facing polygons"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21713 msgid "Edge-Specified"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21717 msgid "Edges"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21721 msgid "Face-Specified"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21725 msgid "Faces"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21729 #, fuzzy
21730 msgid "Filename:"
21731 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21734 msgid "Fill color, Blue"
21735 msgstr ""
21737 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21738 msgid "Fill color, Green"
21739 msgstr ""
21741 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21742 msgid "Fill color, Red"
21743 msgstr ""
21745 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21746 #, no-c-format
21747 msgid "Fill opacity, %"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21751 msgid "Great Dodecahedron"
21752 msgstr ""
21754 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21755 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21759 msgid "Icosahedron"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Light X"
21765 msgstr "উজ্জলতা"
21767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Light Y"
21770 msgstr "উজ্জলতা"
21772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Light Z"
21775 msgstr "উজ্জলতা"
21777 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21778 msgid "Load from file"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21782 msgid "Maximum"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21786 msgid "Mean"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21790 msgid "Minimum"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Model file"
21796 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21798 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21799 #, fuzzy
21800 msgid "Object Type"
21801 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21803 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Object:"
21806 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21809 msgid "Octahedron"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
21813 msgid "Rotate around:"
21814 msgstr ""
21816 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21817 msgid "Rotation, degrees"
21818 msgstr ""
21820 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21821 msgid "Scaling factor"
21822 msgstr ""
21824 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Shading"
21827 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21829 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
21830 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21834 msgid "Snub Cube"
21835 msgstr ""
21837 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21838 msgid "Snub Dodecahedron"
21839 msgstr ""
21841 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
21842 #, no-c-format
21843 msgid "Stroke opacity, %"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21847 msgid "Stroke width, px"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21851 msgid "Tetrahedron"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21855 msgid "Then rotate around:"
21856 msgstr ""
21858 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21859 msgid "Truncated Cube"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21863 msgid "Truncated Dodecahedron"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21867 msgid "Truncated Icosahedron"
21868 msgstr ""
21870 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21871 msgid "Truncated Octahedron"
21872 msgstr ""
21874 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21875 msgid "Truncated Tetrahedron"
21876 msgstr ""
21878 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21879 msgid "Vertices"
21880 msgstr ""
21882 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21883 #, fuzzy
21884 msgid "View"
21885 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21887 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21888 msgid "X-Axis"
21889 msgstr ""
21891 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21892 msgid "Y-Axis"
21893 msgstr ""
21895 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21896 msgid "Z-Axis"
21897 msgstr ""
21899 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21900 msgid "Z-sort faces by:"
21901 msgstr ""
21903 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21904 msgid "Bleed Margin"
21905 msgstr ""
21907 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21908 msgid "Bleed Marks"
21909 msgstr ""
21911 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21912 msgid "Bottom:"
21913 msgstr ""
21915 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21916 msgid "Canvas"
21917 msgstr ""
21919 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21920 #, fuzzy
21921 msgid "Color Bars"
21922 msgstr "বন্ধ"
21924 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21925 msgid "Crop Marks"
21926 msgstr ""
21928 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21929 msgid "Left:"
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21933 #, fuzzy
21934 msgid "Marks"
21935 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21937 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21938 msgid "Page Information"
21939 msgstr ""
21941 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21942 msgid "Positioning"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21946 msgid "Printing Marks"
21947 msgstr ""
21949 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21950 msgid "Registration Marks"
21951 msgstr ""
21953 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21954 #, fuzzy
21955 msgid "Right:"
21956 msgstr "উজ্জলতা"
21958 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
21959 msgid "Set crop marks to"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21963 msgid "Star Target"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21967 msgid "Top:"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21971 #, fuzzy
21972 msgid "PostScript Input"
21973 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21975 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21976 msgid "Jitter nodes"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21980 msgid "Maximum displacement in X, px"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21984 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21988 msgid "Shift node handles"
21989 msgstr ""
21991 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21992 msgid "Shift nodes"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21996 msgid ""
21997 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21998 "selected path."
21999 msgstr ""
22001 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22002 msgid "Use normal distribution"
22003 msgstr ""
22005 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22006 msgid "Alphabet Soup"
22007 msgstr ""
22009 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Random Seed"
22012 msgstr "স্থগিত"
22014 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Bar Height:"
22017 msgstr "উজ্জলতা"
22019 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22020 msgid "Barcode"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22024 msgid "Barcode Data:"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22028 msgid "Barcode Type:"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22032 msgid "Arbitrary Angle:"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22036 msgid "Arrange"
22037 msgstr ""
22039 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22040 msgid "Bottom"
22041 msgstr ""
22043 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22044 msgid "Bottom to Top (90)"
22045 msgstr ""
22047 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22048 msgid "Horizontal Point:"
22049 msgstr ""
22051 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22052 msgid "Left to Right (0)"
22053 msgstr ""
22055 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Middle"
22058 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22060 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22061 msgid "Radial Inward"
22062 msgstr ""
22064 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22065 msgid "Radial Outward"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22069 #, fuzzy
22070 msgid "Restack"
22071 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22073 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22074 msgid "Restack Direction:"
22075 msgstr ""
22077 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22078 msgid "Right to Left (180)"
22079 msgstr ""
22081 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22082 msgid "Top"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22086 msgid "Top to Bottom (270)"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22090 msgid "Vertical Point:"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22094 msgid "Initial size"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22098 msgid "Minimum size"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22102 msgid "Random Tree"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22106 #, no-c-format
22107 msgid "Curve (%):"
22108 msgstr ""
22110 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22111 msgid "Rubber Stretch"
22112 msgstr ""
22114 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22115 #, no-c-format
22116 msgid "Strength (%):"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22120 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Optimized SVG Output"
22126 msgstr "ফলাফল"
22128 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Scalable Vector Graphics"
22131 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22133 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22134 #, fuzzy
22135 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22136 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22138 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22139 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22140 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22144 msgid "sK1 vector graphics files input"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22148 #, fuzzy
22149 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22150 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22152 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22153 msgid "sK1 vector graphics files output"
22154 msgstr ""
22156 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22157 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22158 msgstr ""
22160 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22161 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22165 msgid "Sketch Input"
22166 msgstr ""
22168 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22169 msgid "Gear Placement"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22173 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22177 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22181 msgid "Quality (Default = 16)"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22185 msgid "R - Ring Radius (px)"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22189 msgid "Rotation (deg)"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22193 msgid "Spirograph"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22197 msgid "d - Pen Radius (px)"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22201 msgid "r - Gear Radius (px)"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22205 msgid "Behavior"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22209 msgid "Straighten Segments"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22213 msgid "Envelope"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22217 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22218 msgstr ""
22220 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22221 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22222 msgstr ""
22224 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22225 #, fuzzy
22226 msgid "XAML Output"
22227 msgstr "ফলাফল"
22229 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22230 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22231 msgstr ""
22233 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22234 msgid ""
22235 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22236 "files"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22240 #, fuzzy
22241 msgid "ZIP Output"
22242 msgstr "ফলাফল"
22244 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22245 msgid ""
22246 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22247 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22248 msgstr ""
22250 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22251 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22252 msgstr ""
22254 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22255 msgid "Automatically set size and position"
22256 msgstr ""
22258 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Calendar"
22261 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22263 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Char Encoding"
22266 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22269 msgid "Configuration"
22270 msgstr ""
22272 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22273 msgid "Day color"
22274 msgstr ""
22276 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22277 msgid "Day names"
22278 msgstr ""
22280 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22281 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22285 msgid ""
22286 "January February March April May June July August September October November "
22287 "December"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22291 msgid "Localization"
22292 msgstr ""
22294 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22295 msgid "Monday"
22296 msgstr ""
22298 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22299 msgid "Month (0 for all)"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22303 msgid "Month Margin"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22307 msgid "Month Width"
22308 msgstr ""
22310 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22311 msgid "Month color"
22312 msgstr ""
22314 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22315 msgid "Month names"
22316 msgstr ""
22318 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22319 msgid "Months per line"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22323 msgid "Next month day color"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22327 msgid "Saturday"
22328 msgstr ""
22330 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22331 msgid "Saturday and Sunday"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22335 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22336 msgstr ""
22338 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22339 msgid "Sunday"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22343 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22347 msgid "Week start day"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22351 msgid "Weekday name color "
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22355 msgid "Weekend"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22359 msgid "Weekend day color"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22363 msgid "Year (0 for current)"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22367 msgid "Year color"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22371 msgid "You may change the names for other languages:"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22375 msgid "Convert to Braille"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22379 msgid "fLIP cASE"
22380 msgstr ""
22382 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22383 msgid "lowercase"
22384 msgstr ""
22386 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22387 msgid "rANdOm CasE"
22388 msgstr ""
22390 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22391 msgid "By:"
22392 msgstr ""
22394 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22395 msgid "Replace text"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22399 msgid "Replace:"
22400 msgstr ""
22402 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22403 msgid "Sentence case"
22404 msgstr ""
22406 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22407 msgid "Title Case"
22408 msgstr ""
22410 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22411 msgid "UPPERCASE"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Angle a / deg"
22417 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22419 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22420 #, fuzzy
22421 msgid "Angle b / deg"
22422 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22424 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22425 #, fuzzy
22426 msgid "Angle c / deg"
22427 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22429 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22430 msgid "From Side a and Angles a, b"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22434 msgid "From Side c and Angles a, b"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22438 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22442 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22443 msgstr ""
22445 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22446 msgid "From Three Sides"
22447 msgstr ""
22449 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22450 msgid "Side Length a / px"
22451 msgstr ""
22453 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22454 msgid "Side Length b / px"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22458 msgid "Side Length c / px"
22459 msgstr ""
22461 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22462 #, fuzzy
22463 msgid "Triangle"
22464 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22466 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22467 msgid "ASCII Text"
22468 msgstr ""
22470 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22471 msgid "Text File (*.txt)"
22472 msgstr ""
22474 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22475 msgid "Text Input"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22479 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22480 msgstr ""
22482 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22483 msgid "Attribute to set"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22487 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22488 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22489 msgstr ""
22491 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22492 msgid ""
22493 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22494 "space, and only with a space."
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22498 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22499 msgid "Run it after"
22500 msgstr ""
22502 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22503 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22504 msgid "Run it before"
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22508 msgid "Set Attributes"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22512 msgid "Source and destination of setting"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22516 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22520 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22521 msgstr ""
22523 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22524 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22525 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22526 msgstr ""
22528 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22529 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22530 msgid ""
22531 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22532 "browser (like Firefox)."
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22536 msgid ""
22537 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22538 "a defined event occurs on the first selected element."
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22542 msgid "Value to set"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22546 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22547 msgid "Web"
22548 msgstr ""
22550 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22551 msgid "When should the set be done?"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22555 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22556 msgid "on activate"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22560 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22561 msgid "on blur"
22562 msgstr ""
22564 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22565 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22566 msgid "on click"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22570 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22571 msgid "on element loaded"
22572 msgstr ""
22574 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22575 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22576 msgid "on focus"
22577 msgstr ""
22579 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22580 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22581 msgid "on mouse down"
22582 msgstr ""
22584 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22585 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22586 msgid "on mouse move"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22590 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22591 msgid "on mouse out"
22592 msgstr ""
22594 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22595 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22596 msgid "on mouse over"
22597 msgstr ""
22599 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22600 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22601 msgid "on mouse up"
22602 msgstr ""
22604 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22605 msgid "All selected ones transmit to the last one"
22606 msgstr ""
22608 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22609 msgid "Attribute to transmit"
22610 msgstr ""
22612 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22613 msgid ""
22614 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22615 "with a space, and only with a space."
22616 msgstr ""
22618 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22619 msgid "Source and destination of transmitting"
22620 msgstr ""
22622 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22623 msgid "The first selected transmits to all others"
22624 msgstr ""
22626 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22627 msgid ""
22628 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22629 "to the second when an event occurs."
22630 msgstr ""
22632 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22633 msgid "Transmit Attributes"
22634 msgstr ""
22636 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22637 msgid "When to transmit"
22638 msgstr ""
22640 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22641 msgid "Amount of whirl"
22642 msgstr ""
22644 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22645 msgid "Rotation is clockwise"
22646 msgstr ""
22648 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22649 msgid "Whirl"
22650 msgstr ""
22652 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22653 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22654 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22655 msgstr ""
22657 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22658 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22659 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22660 msgstr ""
22662 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22663 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22664 msgid "Windows Metafile Input"
22665 msgstr ""
22667 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22668 msgid "XAML Input"
22669 msgstr ""
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "Autosave"
22673 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "File"
22677 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "restack|Left"
22681 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "restack|Middle"
22685 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "restack|Right"
22689 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "restack|Top"
22693 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "Gelatine"
22697 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Burnt edges"
22701 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22705 #~ msgstr "ফলাফল"
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "EPSI Output"
22709 #~ msgstr "ফলাফল"
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22713 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Badge"
22717 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "Ghost outline"
22721 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "2nd path"
22725 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Starting"
22729 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Number of copies"
22733 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "angle"
22737 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Adjust the offset"
22741 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "Adjust the origin"
22745 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "Label"
22749 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "All Image Files"
22753 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Path:"
22757 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "Close file"
22761 #~ msgstr "বন্ধ"
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Pause"
22765 #~ msgstr "স্থগিত"
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "_Register"
22769 #~ msgstr "স্থগিত"
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "Organization"
22773 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Unicode"
22777 #~ msgstr "অজানা"
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "Kilt"
22781 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22785 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "Convolve"
22789 #~ msgstr "বন্ধ"
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22793 #~ msgstr "ফলাফল"
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "PDF File"
22797 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Cairo PS Output"
22801 #~ msgstr "ফলাফল"
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22805 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "Metal"
22809 #~ msgstr "সর্বমোট"
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "PatternedGlass"
22813 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "Lolo"
22817 #~ msgstr "বন্ধ"
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "_Nodes"
22821 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22825 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22829 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "Angle Z"
22833 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22835 #, fuzzy
22836 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22837 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22839 #, fuzzy
22840 #~ msgid "Postscript"
22841 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22843 #, fuzzy
22844 #~ msgid "Tall"
22845 #~ msgstr "সর্বমোট"
22847 #, fuzzy
22848 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22849 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22851 #, fuzzy
22852 #~ msgid "Date:"
22853 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22855 #, fuzzy
22856 #~ msgid "Subject:"
22857 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22859 #, fuzzy
22860 #~ msgid "Coverage:"
22861 #~ msgstr "বন্ধ"
22863 #, fuzzy
22864 #~ msgid "Angle Y"
22865 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22867 #, fuzzy
22868 #~ msgid "unknown error"
22869 #~ msgstr "অজানা"