Code

Some new translations downloaded from Rosetta.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: inkscape\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
15 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
16 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
23 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
24 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
25 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
27 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
28 #, fuzzy
29 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
30 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
32 #: ../src/arc-context.cpp:331
33 msgid ""
34 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
35 msgstr ""
37 #: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374
38 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
39 msgstr ""
41 #: ../src/arc-context.cpp:421
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
45 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:439
49 msgid "Create ellipse"
50 msgstr ""
52 #: ../src/connector-context.cpp:519
53 msgid "Creating new connector"
54 msgstr ""
56 #: ../src/connector-context.cpp:746
57 msgid "Connector endpoint drag canceled."
58 msgstr ""
60 #: ../src/connector-context.cpp:794
61 msgid "Reroute connector"
62 msgstr ""
64 #. Flush pending updates
65 #: ../src/connector-context.cpp:959
66 msgid "Create connector"
67 msgstr ""
69 #: ../src/connector-context.cpp:983
70 msgid "Finishing connector"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:1127
74 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:1198
78 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1309
82 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
83 msgstr ""
85 #: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
86 msgid "Make connectors avoid selected objects"
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
90 msgid "Make connectors ignore selected objects"
91 msgstr ""
93 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
94 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
95 msgstr ""
97 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
98 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
99 msgstr ""
101 #: ../src/desktop-events.cpp:111
102 msgid "Create guide"
103 msgstr ""
105 #: ../src/desktop-events.cpp:185
106 msgid "Move guide"
107 msgstr ""
109 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
110 msgid "Delete guide"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop-events.cpp:209
114 #, c-format
115 msgid "%s at %s"
116 msgstr ""
118 #: ../src/desktop.cpp:700
119 msgid "No previous zoom."
120 msgstr ""
122 #: ../src/desktop.cpp:725
123 msgid "No next zoom."
124 msgstr ""
126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
127 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
128 msgstr ""
130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
131 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
135 #, c-format
136 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
137 msgstr ""
139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
140 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
141 msgstr ""
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851
144 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
145 msgstr ""
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873
148 msgid "Unclump tiled clones"
149 msgstr ""
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903
152 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926
156 msgid "Delete tiled clones"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990
160 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
161 msgstr ""
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978
164 msgid ""
165 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
166 "group</b>."
167 msgstr ""
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335
170 msgid "Create tiled clones"
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518
174 msgid "<small>Per row:</small>"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531
178 msgid "<small>Per column:</small>"
179 msgstr ""
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539
182 msgid "<small>Randomize:</small>"
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
186 msgid "_Symmetry"
187 msgstr ""
189 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
190 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
191 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
192 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
193 #.
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701
195 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
196 msgstr ""
198 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
200 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
204 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
208 msgid "<b>PM</b>: reflection"
209 msgstr ""
211 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
212 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
214 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
218 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
222 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
226 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
230 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
234 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
238 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
242 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725
246 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
250 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
254 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
255 msgstr ""
257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728
258 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
259 msgstr ""
261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
262 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
263 msgstr ""
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
266 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
267 msgstr ""
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758
270 msgid "S_hift"
271 msgstr ""
273 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
275 #, no-c-format
276 msgid "<b>Shift X:</b>"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776
280 #, no-c-format
281 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
282 msgstr ""
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784
285 #, no-c-format
286 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
287 msgstr ""
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791
290 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
291 msgstr ""
293 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
295 #, no-c-format
296 msgid "<b>Shift Y:</b>"
297 msgstr ""
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
300 #, no-c-format
301 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
302 msgstr ""
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
305 #, no-c-format
306 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
307 msgstr ""
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824
310 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
314 msgid "<b>Exponent:</b>"
315 msgstr ""
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
318 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846
322 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
323 msgstr ""
325 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
329 msgid "<small>Alternate:</small>"
330 msgstr ""
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
333 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
337 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
341 msgid "Sc_ale"
342 msgstr ""
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
345 msgid "<b>Scale X:</b>"
346 msgstr ""
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
349 #, no-c-format
350 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
351 msgstr ""
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
354 #, no-c-format
355 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
359 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
363 msgid "<b>Scale Y:</b>"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
367 #, no-c-format
368 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
372 #, no-c-format
373 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
377 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
381 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
385 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
389 msgid "_Rotation"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
393 msgid "<b>Angle:</b>"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
397 #, no-c-format
398 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
399 msgstr ""
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
402 #, no-c-format
403 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
407 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
411 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
415 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
419 msgid "_Blur & opacity"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
423 msgid "<b>Blur:</b>"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
427 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
431 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
435 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
439 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
443 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
447 msgid "<b>Fade out:</b>"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087
451 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
455 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
459 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
463 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
467 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
471 msgid "Co_lor"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
475 msgid "Initial color: "
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
479 msgid "Initial color of tiled clones"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
483 msgid ""
484 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
485 "stroke)"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
489 msgid "<b>H:</b>"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
493 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
497 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
501 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
505 msgid "<b>S:</b>"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
509 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
513 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
517 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
521 msgid "<b>L:</b>"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
525 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
529 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
533 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
537 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
541 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
545 msgid "_Trace"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
549 msgid "Trace the drawing under the tiles"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
553 msgid ""
554 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
555 "apply it to the clone"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284
559 msgid "1. Pick from the drawing:"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
563 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
564 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
565 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
566 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
567 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
568 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
569 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
570 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
571 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
572 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
573 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
574 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
575 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
576 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
577 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
579 msgid "Color"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
583 msgid "Pick the visible color and opacity"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
587 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
588 msgid "Opacity"
589 msgstr ""
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
592 msgid "Pick the total accumulated opacity"
593 msgstr ""
595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
596 msgid "R"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312
600 msgid "Pick the Red component of the color"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
604 msgid "G"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
608 msgid "Pick the Green component of the color"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
612 msgid "B"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
616 msgid "Pick the Blue component of the color"
617 msgstr ""
619 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
620 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
622 msgid "clonetiler|H"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
626 msgid "Pick the hue of the color"
627 msgstr ""
629 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
630 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
632 msgid "clonetiler|S"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
636 msgid "Pick the saturation of the color"
637 msgstr ""
639 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
640 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
642 msgid "clonetiler|L"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
646 msgid "Pick the lightness of the color"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
650 msgid "2. Tweak the picked value:"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
654 msgid "Gamma-correct:"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
658 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
662 msgid "Randomize:"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
666 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402
670 msgid "Invert:"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
674 msgid "Invert the picked value"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412
678 msgid "3. Apply the value to the clones':"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
682 msgid "Presence"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425
686 msgid ""
687 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
688 "that point"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
692 msgid "Size"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435
696 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
700 msgid ""
701 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
702 "or stroke)"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
706 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
710 msgid "How many rows in the tiling"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
714 msgid "How many columns in the tiling"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532
718 msgid "Width of the rectangle to be filled"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
722 msgid "Height of the rectangle to be filled"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572
726 msgid "Rows, columns: "
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573
730 msgid "Create the specified number of rows and columns"
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
734 msgid "Width, height: "
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583
738 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
742 msgid "Use saved size and position of the tile"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
746 msgid ""
747 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
748 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626
752 msgid " <b>_Create</b> "
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
756 msgid "Create and tile the clones of the selection"
757 msgstr ""
759 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
760 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
761 #. diagrams on the left in the following screenshot:
762 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
763 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
765 msgid " _Unclump "
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
769 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
773 msgid " Re_move "
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651
777 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
781 msgid " R_eset "
782 msgstr ""
784 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
786 msgid ""
787 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
788 "to zero"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
792 msgid "Messages"
793 msgstr ""
795 #. ## Add a menu for clear()
796 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
797 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
798 msgid "_File"
799 msgstr "ফাইল (_ফ)"
801 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
802 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
803 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
804 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
805 msgid "_Clear"
806 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
808 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
809 msgid "Capture log messages"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
813 msgid "Release log messages"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
817 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
818 msgid "none"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294
822 msgid "_Page"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298
826 msgid "_Drawing"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300
830 msgid "_Selection"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
834 msgid "_Custom"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
838 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
842 msgid "Units:"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
846 msgid "_x0:"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
850 msgid "x_1:"
851 msgstr ""
853 #. Stroke width
854 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
857 msgid "Width:"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
861 msgid "_y0:"
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
865 msgid "y_1:"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445
869 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
870 msgid "Height:"
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
874 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
878 msgid "_Width:"
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
882 msgid "pixels at"
883 msgstr ""
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
886 msgid "dp_i"
887 msgstr ""
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
890 msgid "dpi"
891 msgstr ""
893 #. true = has mnemonic
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
895 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
896 msgstr ""
898 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
899 msgid "_Browse..."
900 msgstr ""
902 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
903 msgid "_Export"
904 msgstr ""
906 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
907 msgid "Export the bitmap file with these settings"
908 msgstr ""
910 #: ../src/dialogs/export.cpp:966
911 msgid "You have to enter a filename"
912 msgstr ""
914 #: ../src/dialogs/export.cpp:971
915 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
916 msgstr ""
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:980
919 #, c-format
920 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:996
924 msgid "Export in progress"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:1002
928 #, c-format
929 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:1029
933 #, c-format
934 msgid "Could not export to filename %s.\n"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:1160
938 msgid "Select a filename for exporting"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
942 msgid "Change fill rule"
943 msgstr ""
945 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
946 msgid "Set fill color"
947 msgstr ""
949 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
951 msgid "Remove fill"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
955 msgid "Set gradient on fill"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
959 msgid "Set pattern on fill"
960 msgstr ""
962 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
963 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
966 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
967 msgid "Unset fill"
968 msgstr ""
970 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
971 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
972 #, c-format
973 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
974 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
975 msgstr[0] ""
976 msgstr[1] ""
978 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
979 msgid "exact"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
983 msgid "partial"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
987 msgid "No objects found"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
991 msgid "T_ype: "
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
995 msgid "Search in all object types"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
999 msgid "All types"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1003 msgid "Search all shapes"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1007 msgid "All shapes"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1011 msgid "Search rectangles"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1015 msgid "Rectangles"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1019 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1023 msgid "Ellipses"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1027 msgid "Search stars and polygons"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1031 msgid "Stars"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1035 msgid "Search spirals"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1039 msgid "Spirals"
1040 msgstr ""
1042 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1043 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1044 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1045 msgid "Search paths, lines, polylines"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1049 msgid "Paths"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1053 msgid "Search text objects"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1057 msgid "Texts"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1061 msgid "Search groups"
1062 msgstr ""
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1065 msgid "Groups"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1069 msgid "Search clones"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1074 msgid "Clones"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1078 msgid "Search images"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1082 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1083 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1084 msgid "Images"
1085 msgstr ""
1087 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1088 msgid "Search offset objects"
1089 msgstr ""
1091 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1092 msgid "Offsets"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1096 msgid "_Text: "
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1100 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1104 msgid "_ID: "
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1108 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1112 msgid "_Style: "
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1116 msgid ""
1117 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1121 msgid "_Attribute: "
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1125 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1129 msgid "Search in s_election"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1133 msgid "Limit search to the current selection"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1137 msgid "Search in current _layer"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1141 msgid "Limit search to the current layer"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1145 msgid "Include _hidden"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1149 msgid "Include hidden objects in search"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1153 msgid "Include l_ocked"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1157 msgid "Include locked objects in search"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1161 msgid "Clear values"
1162 msgstr ""
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1165 msgid "_Find"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1169 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1173 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1174 msgid "Rela_tive move"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1178 msgid "Move guide relative to current position"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1182 msgid "Move by:"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1186 msgid "Move to:"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1190 msgid "Set guide properties"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1194 msgid "Guideline"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1198 #, c-format
1199 msgid "Moving %s %s"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1203 #, c-format
1204 msgid "%d x %d"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
1209 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145
1210 msgid "Selection"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1214 msgid "Selection only or whole document"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1218 msgid "Refresh the icons"
1219 msgstr ""
1221 #. Create the label for the object id
1222 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1223 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1224 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1225 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1226 msgid "_Id"
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1230 msgid ""
1231 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1232 msgstr ""
1234 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1235 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190
1236 #: ../src/verbs.cpp:2194
1237 msgid "_Set"
1238 msgstr ""
1240 #. Create the label for the object label
1241 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1242 msgid "_Label"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1246 msgid "A freeform label for the object"
1247 msgstr ""
1249 #. Create the label for the object title
1250 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1251 msgid "Title"
1252 msgstr ""
1254 #. Create the frame for the object description
1255 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1257 msgid "Description"
1258 msgstr ""
1260 #. Hide
1261 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1262 msgid "_Hide"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1266 msgid "Check to make the object invisible"
1267 msgstr ""
1269 #. Lock
1270 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1271 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1272 msgid "L_ock"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1276 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1280 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1281 msgid "Ref"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1285 msgid "Lock object"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1289 msgid "Unlock object"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1293 msgid "Hide object"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1297 msgid "Unhide object"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1301 msgid "Id invalid! "
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1305 msgid "Id exists! "
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1309 msgid "Set object ID"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1313 msgid "Set object label"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1317 msgid "Set object title"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1321 msgid "Set object description"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1325 msgid "Unhide layer"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1329 msgid "Hide layer"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Lock layer"
1335 msgstr "স্তর (_র)"
1337 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1338 msgid "Unlock layer"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1342 msgid "Change layer opacity"
1343 msgstr ""
1345 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1346 msgid "Opacity, %:"
1347 msgstr ""
1349 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1350 #, fuzzy
1351 msgid "New"
1352 msgstr "নতুন (_ন)"
1354 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1355 msgid "Top"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1359 msgid "Up"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1363 msgid "Dn"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1367 msgid "Bot"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1371 msgid "X"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1375 msgid "Layer name:"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1379 msgid "Add layer"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1383 msgid "Above current"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1387 msgid "Below current"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1391 msgid "As sublayer of current"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1395 msgid "Position:"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1399 msgid "Rename Layer"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1403 msgid "_Rename"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1407 msgid "Rename layer"
1408 msgstr ""
1410 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1411 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1412 msgid "Renamed layer"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1416 msgid "Add Layer"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1420 msgid "_Add"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1424 msgid "New layer created."
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1428 msgid "Href:"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1432 msgid "Target:"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1436 msgid "Type:"
1437 msgstr ""
1439 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1440 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1441 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1442 msgid "Role:"
1443 msgstr ""
1445 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1446 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1447 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1448 msgid "Arcrole:"
1449 msgstr ""
1451 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1452 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1453 msgid "Title:"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1457 msgid "Show:"
1458 msgstr ""
1460 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1461 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1462 msgid "Actuate:"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1466 msgid "URL:"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1470 msgid "X:"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1474 msgid "Y:"
1475 msgstr ""
1477 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1478 #, c-format
1479 msgid "%s attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1483 msgid "_Fill"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1487 msgid "Stroke _paint"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1491 msgid "Stroke st_yle"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1495 msgid "_Blur, %"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1499 msgid "Master _opacity, %"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384
1503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1505 msgid "Change opacity"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441
1509 msgid "Change blur"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1513 msgid "CC Attribution"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1517 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1521 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1525 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1529 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1533 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1537 msgid "GNU General Public License"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1541 msgid "GNU Lesser General Public License"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1545 msgid "Public Domain"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1549 msgid "FreeArt"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1553 msgid "Name by which this document is formally known."
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1557 msgid "Date"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1561 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1565 msgid "Format"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1569 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1573 msgid "Type"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1577 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1578 msgstr ""
1580 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1581 msgid "Creator"
1582 msgstr ""
1584 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1585 msgid ""
1586 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1590 msgid "Rights"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1594 msgid ""
1595 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1599 msgid "Publisher"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1603 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1607 msgid "Identifier"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1611 msgid "Unique URI to reference this document."
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
1615 msgid "Source"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1619 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1623 msgid "Relation"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1627 msgid "Unique URI to a related document."
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1631 msgid "Language"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1635 msgid ""
1636 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1637 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1641 msgid "Keywords"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1645 msgid ""
1646 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1647 "classifications."
1648 msgstr ""
1650 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1651 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1653 msgid "Coverage"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1657 msgid "Extent or scope of this document."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1661 msgid "A short account of the content of this document."
1662 msgstr ""
1664 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1665 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1666 msgid "Contributors"
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1670 msgid ""
1671 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1672 "this document."
1673 msgstr ""
1675 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1677 msgid "URI"
1678 msgstr ""
1680 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1682 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1683 msgstr ""
1685 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1687 msgid "Fragment"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1691 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1692 msgstr ""
1694 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1695 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1696 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1697 msgid "Set attribute"
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351
1701 msgid "Set stroke color"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1706 msgid "Remove stroke"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403
1710 msgid "Set gradient on stroke"
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447
1714 msgid "Set pattern on stroke"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1720 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
1721 msgid "Unset stroke"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:834 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1725 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1726 msgid "No document selected"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:851 ../src/interface.cpp:757
1730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
1731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
1732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
1733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965
1734 msgid "None"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:962
1738 msgid "Set markers"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1068
1742 msgid "Stroke width"
1743 msgstr ""
1745 #. Join type
1746 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1747 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1748 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
1749 msgid "Join:"
1750 msgstr ""
1752 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1753 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1754 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1755 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1103
1756 msgid "Miter join"
1757 msgstr ""
1759 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1760 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1761 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1111
1763 msgid "Round join"
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1767 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1768 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1769 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
1770 msgid "Bevel join"
1771 msgstr ""
1773 #. Miterlimit
1774 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1775 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1776 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1777 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1778 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1779 #. when they become too long.
1780 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1130
1781 msgid "Miter limit:"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
1785 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1786 msgstr ""
1788 #. Cap type
1789 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1151
1791 msgid "Cap:"
1792 msgstr ""
1794 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1795 #. of the line; the ends of the line are square
1796 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
1797 msgid "Butt cap"
1798 msgstr ""
1800 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1801 #. line; the ends of the line are rounded
1802 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1803 msgid "Round cap"
1804 msgstr ""
1806 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1807 #. line; the ends of the line are square
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1176
1809 msgid "Square cap"
1810 msgstr ""
1812 #. Dash
1813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1814 msgid "Dashes:"
1815 msgstr ""
1817 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1818 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
1820 msgid "Start Markers:"
1821 msgstr ""
1823 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1824 msgid "Mid Markers:"
1825 msgstr ""
1827 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
1828 msgid "End Markers:"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1670
1832 msgid "Set stroke style"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1836 msgid "Change color definition"
1837 msgstr ""
1839 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1840 msgid "Set stroke color from swatch"
1841 msgstr ""
1843 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1844 msgid "Set fill color from swatch"
1845 msgstr ""
1847 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1848 #, c-format
1849 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1850 msgstr ""
1852 #. TODO:  Insert widgets
1853 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1854 msgid "Font"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1858 msgid "Layout"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1862 msgid "Align lines left"
1863 msgstr ""
1865 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1866 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1867 msgid "Center lines"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1871 msgid "Align lines right"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961
1875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
1876 msgid "Horizontal text"
1877 msgstr ""
1879 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
1880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018
1881 msgid "Vertical text"
1882 msgstr ""
1884 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317
1885 msgid "Line spacing:"
1886 msgstr ""
1888 #. Text
1889 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63
1890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
1891 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218
1892 msgid "Text"
1893 msgstr ""
1895 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410
1896 msgid "Set as default"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364
1900 msgid "Set text style"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330
1904 msgid "Arrange in a grid"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1908 msgid "Rows:"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1912 msgid "Number of rows"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1916 msgid "Equal height"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1920 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1921 msgstr ""
1923 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1924 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1925 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1926 msgid "Align:"
1927 msgstr ""
1929 #. #### Number of columns ####
1930 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1931 msgid "Columns:"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1935 msgid "Number of columns"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1939 msgid "Equal width"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1943 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1944 msgstr ""
1946 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1947 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1948 msgid "Fit into selection box"
1949 msgstr ""
1951 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1952 msgid "Set spacing:"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1956 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1960 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1964 msgid "Arrange selected objects"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
1968 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
1972 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1979 "commit changes."
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
1983 msgid "Drag to reorder nodes"
1984 msgstr ""
1986 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
1987 msgid "New element node"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
1991 msgid "New text node"
1992 msgstr ""
1994 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
1995 #: ../src/nodepath.cpp:1710
1996 msgid "Duplicate node"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2000 #: ../src/nodepath.cpp:2956
2001 msgid "Delete node"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2005 msgid "Unindent node"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2009 msgid "Indent node"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2013 msgid "Raise node"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2017 msgid "Lower node"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2021 msgid "Delete attribute"
2022 msgstr ""
2024 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2025 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2026 msgid "Attribute name"
2027 msgstr ""
2029 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2030 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2031 msgid "Set"
2032 msgstr ""
2034 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2035 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2036 msgid "Attribute value"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2040 msgid "Drag XML subtree"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2044 msgid "New element node..."
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2048 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2049 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2050 msgid "Cancel"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2054 msgid "Create"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2058 msgid "Create new element node"
2059 msgstr ""
2061 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2062 msgid "Create new text node"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2072 msgid "Change attribute"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/document.cpp:366
2076 #, c-format
2077 msgid "New document %d"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/document.cpp:398
2081 #, c-format
2082 msgid "Memory document %d"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/document.cpp:541
2086 #, c-format
2087 msgid "Unnamed document %d"
2088 msgstr ""
2090 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2091 #: ../src/draw-context.cpp:426
2092 msgid "Path is closed."
2093 msgstr ""
2095 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2096 #: ../src/draw-context.cpp:441
2097 msgid "Closing path."
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/draw-context.cpp:550
2101 msgid "Draw path"
2102 msgstr ""
2104 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2105 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2106 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2107 #, c-format
2108 msgid " alpha %.3g"
2109 msgstr ""
2111 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2112 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2113 #, c-format
2114 msgid ", averaged with radius %d"
2115 msgstr ""
2117 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2118 msgid " under cursor"
2119 msgstr ""
2121 #. message, to show in the statusbar
2122 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2123 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201
2127 msgid ""
2128 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2129 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2130 "to copy the color under mouse to clipboard"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2134 msgid "Set picked color"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:714
2138 msgid "Create calligraphic stroke"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/event-log.cpp:34
2142 msgid "[Unchanged]"
2143 msgstr ""
2145 #. Edit
2146 #: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002
2147 msgid "_Undo"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004
2151 msgid "_Redo"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2155 msgid "Dependency:"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2159 msgid "  type: "
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2163 msgid "  location: "
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2167 msgid "  string: "
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2171 msgid "  description: "
2172 msgstr ""
2174 #. static int i = 0;
2175 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2176 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2177 msgid ""
2178 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2179 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2183 msgid "an ID was not defined for it."
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2187 msgid "there was no name defined for it."
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2191 msgid "the XML description of it got lost."
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2195 msgid "no implementation was defined for the extension."
2196 msgstr ""
2198 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2199 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2200 msgid "a dependency was not met."
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2204 msgid "Extension \""
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2208 msgid "\" failed to load because "
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2212 #, c-format
2213 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2217 msgid "Name:"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2221 msgid "ID:"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2225 msgid "State:"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2229 msgid "Loaded"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2233 msgid "Unloaded"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2237 msgid "Deactivated"
2238 msgstr ""
2240 #. This is some filler text, needs to change before relase
2241 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2242 msgid ""
2243 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2244 "span>\n"
2245 "\n"
2246 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2247 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2248 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2249 msgstr ""
2251 #. This is some filler text, needs to change before relase
2252 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2253 msgid "Show dialog on startup"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014
2257 msgid ""
2258 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2259 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2260 "but the action you requested has been cancelled."
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027
2264 msgid ""
2265 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2266 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2267 "expected."
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/extension/init.cpp:187
2271 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/extension/init.cpp:201
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2278 "will not be loaded."
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2282 msgid "Inset/Outset Halo"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2286 msgid "Width"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2290 msgid "Width in px of the halo"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2294 msgid "Number of steps"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2298 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2302 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2303 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2304 msgid "Generate from Path"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2308 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2312 msgid "Make bounding box around full page"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2316 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2317 msgid "Convert texts to paths"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2321 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2322 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2326 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2327 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2331 msgid "Encapsulated Postscript File"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140
2335 #, c-format
2336 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2340 msgid "GIMP Gradients"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2344 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2348 msgid "Gradients used in GIMP"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2352 msgid "Select printer"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2356 msgid "Inkscape: Print Preview"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2360 msgid "GNOME Print"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2364 msgid "Grid"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:191
2368 msgid "Line Width"
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
2372 msgid "Horizontal Spacing"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:193
2376 msgid "Vertical Spacing"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2380 msgid "Horizontal Offset"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2384 msgid "Vertical Offset"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2388 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx
2389 #: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2390 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2391 msgid "Render"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
2395 msgid "Draw a path which is a grid"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2399 #, fuzzy
2400 msgid "LaTeX Output"
2401 msgstr "ফলাফল"
2403 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2404 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2408 msgid "LaTeX PSTricks File"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2412 msgid "LaTeX Print"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2416 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2420 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2424 msgid "OpenDocument drawing file"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2428 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:184
2429 msgid "Print Destination"
2430 msgstr ""
2432 #. Print properties frame
2433 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2434 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:204
2435 msgid "Print properties"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2439 msgid "Print using PDF operators"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2443 msgid ""
2444 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2445 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2449 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
2450 msgid "Print as bitmap"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2454 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:220
2455 msgid ""
2456 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2457 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2458 "will be rendered exactly as displayed."
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2462 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:234
2463 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2467 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:248
2468 msgid "Resolution:"
2469 msgstr ""
2471 #. Print destination frame
2472 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2473 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:253
2474 msgid "Print destination"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2478 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:259
2479 msgid ""
2480 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2481 "leave empty to use the system default printer.\n"
2482 "Use '> filename' to print to file.\n"
2483 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2487 msgid "PDF Print"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2491 #, fuzzy
2492 msgid "PovRay Output"
2493 msgstr "ফলাফল"
2495 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2496 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2500 msgid "PovRay Raytracer File"
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2504 msgid "Postscript Output"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2508 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2509 msgid "Postscript (*.ps)"
2510 msgstr ""
2512 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2513 msgid "Postscript File"
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:121
2517 msgid "Print"
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:182
2521 msgid "Print Configuration"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:211
2525 msgid "Print using PostScript operators"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
2529 msgid ""
2530 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2531 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2532 "will be lost."
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812
2536 msgid "Postscript Print"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2540 msgid "SVG Input"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2546 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2548 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2549 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2553 #, fuzzy
2554 msgid "SVG Output Inkscape"
2555 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
2557 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2558 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2562 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2566 #, fuzzy
2567 msgid "SVG Output"
2568 msgstr "ফলাফল"
2570 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2571 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2572 msgstr ""
2574 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2575 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2579 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2580 msgid "SVGZ Input"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2584 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2585 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2586 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2590 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2594 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2595 #, fuzzy
2596 msgid "SVGZ Output"
2597 msgstr "ফলাফল"
2599 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2600 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2601 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2602 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2606 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2610 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2614 msgid "Windows 32-bit Print"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2618 msgid "WPG Input"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2622 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2626 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2627 msgstr ""
2629 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2630 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2631 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2632 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2633 #: ../src/extension/system.cpp:102
2634 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2635 msgstr ""
2637 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2638 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2639 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2640 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2641 #: ../src/file.cpp:130
2642 msgid "default.svg"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860
2646 #, c-format
2647 msgid "Failed to load the requested file %s"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/file.cpp:241
2651 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/file.cpp:247
2655 #, c-format
2656 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2657 msgstr ""
2659 #: ../src/file.cpp:267
2660 msgid "Document reverted."
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/file.cpp:269
2664 msgid "Document not reverted."
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/file.cpp:390
2668 msgid "Select file to open"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/file.cpp:467
2672 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/file.cpp:472
2676 #, c-format
2677 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2678 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2679 msgstr[0] ""
2680 msgstr[1] ""
2682 #: ../src/file.cpp:477
2683 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/file.cpp:506
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2690 "caused by an unknown filename extension."
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515
2694 msgid "Document not saved."
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/file.cpp:514
2698 #, c-format
2699 msgid "File %s could not be saved."
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/file.cpp:524
2703 msgid "Document saved."
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983
2707 #, c-format
2708 msgid "drawing%s"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/file.cpp:589
2712 #, c-format
2713 msgid "drawing-%d%s"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/file.cpp:608
2717 msgid "Select file to save a copy to"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617
2721 msgid "Select file to save to"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/file.cpp:681
2725 msgid "No changes need to be saved."
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/file.cpp:698
2729 msgid "Saving document..."
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/file.cpp:857
2733 msgid "Import"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/file.cpp:888
2737 msgid "Select file to import"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/file.cpp:1005
2741 msgid "Select file to export to"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
2745 msgid "Add gradient stop"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/gradient-context.cpp:391
2749 msgid "Create default gradient"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/gradient-context.cpp:519
2753 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/gradient-context.cpp:520
2757 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/gradient-context.cpp:616
2761 msgid "Invert gradient"
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/gradient-context.cpp:725
2765 #, c-format
2766 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2767 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2768 msgstr[0] ""
2769 msgstr[1] ""
2771 #: ../src/gradient-context.cpp:729
2772 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/gradient-drag.cpp:70
2776 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2777 msgstr ""
2779 #. POINT_LG_BEGIN
2780 #: ../src/gradient-drag.cpp:71
2781 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2782 msgstr ""
2784 #. POINT_RG_FOCUS
2785 #: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77
2786 #: ../src/gradient-drag.cpp:78
2787 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/gradient-drag.cpp:73
2791 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75
2795 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/gradient-drag.cpp:76
2799 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/gradient-drag.cpp:426
2803 msgid "Merge gradient handles"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/gradient-drag.cpp:694
2807 msgid "Move gradient handle"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
2811 msgid "Delete gradient stop"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/gradient-drag.cpp:894
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
2818 "+Alt</b> to delete stop"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905
2822 msgid " (stroke)"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/gradient-drag.cpp:902
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2829 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/gradient-drag.cpp:910
2833 msgid ""
2834 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2835 "separate focus"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/gradient-drag.cpp:913
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2842 "separate"
2843 msgid_plural ""
2844 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2845 "separate"
2846 msgstr[0] ""
2847 msgstr[1] ""
2849 #: ../src/gradient-drag.cpp:1747
2850 msgid "Delete gradient stop(s)"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/helper/units.cpp:36
2854 msgid "Unit"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/helper/units.cpp:36
2858 msgid "Units"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/helper/units.cpp:37
2862 msgid "Point"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
2866 msgid "pt"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/helper/units.cpp:37
2870 msgid "Points"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/helper/units.cpp:37
2874 msgid "Pt"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/helper/units.cpp:38
2878 msgid "Pixel"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
2884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
2885 msgid "px"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/helper/units.cpp:38
2889 msgid "Pixels"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/helper/units.cpp:38
2893 msgid "Px"
2894 msgstr ""
2896 #. You can add new elements from this point forward
2897 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2898 msgid "Percent"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
2902 msgid "%"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/helper/units.cpp:40
2906 msgid "Percents"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/helper/units.cpp:41
2910 msgid "Millimeter"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
2914 msgid "mm"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/helper/units.cpp:41
2918 msgid "Millimeters"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/helper/units.cpp:42
2922 msgid "Centimeter"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/helper/units.cpp:42
2926 msgid "cm"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/helper/units.cpp:42
2930 msgid "Centimeters"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/helper/units.cpp:43
2934 msgid "Meter"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/helper/units.cpp:43
2938 msgid "m"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/helper/units.cpp:43
2942 msgid "Meters"
2943 msgstr ""
2945 #. no svg_unit
2946 #: ../src/helper/units.cpp:44
2947 msgid "Inch"
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/helper/units.cpp:44
2951 msgid "in"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/helper/units.cpp:44
2955 msgid "Inches"
2956 msgstr ""
2958 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2959 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2960 #: ../src/helper/units.cpp:47
2961 msgid "Em square"
2962 msgstr ""
2964 #: ../src/helper/units.cpp:47
2965 msgid "em"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/helper/units.cpp:47
2969 msgid "Em squares"
2970 msgstr ""
2972 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2973 #: ../src/helper/units.cpp:49
2974 msgid "Ex square"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/helper/units.cpp:49
2978 msgid "ex"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/helper/units.cpp:49
2982 msgid "Ex squares"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/inkscape.cpp:447
2986 msgid "Untitled document"
2987 msgstr ""
2989 #. Show nice dialog box
2990 #: ../src/inkscape.cpp:476
2991 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/inkscape.cpp:477
2995 msgid ""
2996 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2997 "locations:\n"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/inkscape.cpp:478
3001 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/inkscape.cpp:615
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "Cannot create directory %s.\n"
3008 "%s"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/inkscape.cpp:616
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "%s is not a valid directory.\n"
3015 "%s"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/inkscape.cpp:617
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "Cannot create file %s.\n"
3022 "%s"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/inkscape.cpp:618
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "Cannot write file %s.\n"
3029 "%s"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/inkscape.cpp:619
3033 msgid ""
3034 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3035 "and any changes made in preferences will not be saved."
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s is not a regular file.\n"
3042 "%s"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s not a valid XML file, or\n"
3049 "you don't have read permissions on it.\n"
3050 "%s"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/inkscape.cpp:692
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "%s is not a valid menus file.\n"
3057 "%s"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/inkscape.cpp:693
3061 msgid ""
3062 "Inkscape will run with default menus.\n"
3063 "New menus will not be saved."
3064 msgstr ""
3066 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3067 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3068 #: ../src/interface.cpp:769
3069 msgid "Commands Bar"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/interface.cpp:769
3073 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/interface.cpp:771
3077 msgid "Tool Controls Bar"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/interface.cpp:771
3081 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/interface.cpp:773
3085 msgid "_Toolbox"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/interface.cpp:773
3089 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/interface.cpp:779
3093 #, fuzzy
3094 msgid "_Palette"
3095 msgstr "পাথ (_থ)"
3097 #: ../src/interface.cpp:779
3098 msgid "Show or hide the color palette"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/interface.cpp:781
3102 msgid "_Statusbar"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/interface.cpp:781
3106 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/interface.cpp:835
3110 #, c-format
3111 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3112 msgstr ""
3114 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3115 #: ../src/interface.cpp:945
3116 #, c-format
3117 msgid "Enter group #%s"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/interface.cpp:956
3121 msgid "Go to parent"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086
3125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3126 msgid "Drop color"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/interface.cpp:1101
3130 msgid "Could not parse SVG data"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/interface.cpp:1140
3134 msgid "Drop SVG"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/interface.cpp:1201
3138 msgid "Drop bitmap image"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/interface.cpp:1267
3142 #, c-format
3143 msgid "Overwrite %s"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/interface.cpp:1288
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3150 "current document?"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3154 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3155 msgid "_Write session file:"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3159 msgid "Select a location and filename"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3163 msgid "Set filename"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3167 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3171 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3175 msgid "Accept invitation"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3179 msgid "Decline invitation"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3183 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/knot.cpp:425
3187 msgid "Node or handle drag canceled."
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/knotholder.cpp:254
3191 msgid "Change handle"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/knotholder.cpp:306
3195 msgid "Move handle"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3199 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/main.cpp:198
3203 msgid "Print the Inkscape version number"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/main.cpp:203
3207 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/main.cpp:208
3211 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/main.cpp:213
3215 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/main.cpp:214 ../src/main.cpp:219 ../src/main.cpp:224
3219 #: ../src/main.cpp:291 ../src/main.cpp:296 ../src/main.cpp:301
3220 #: ../src/main.cpp:306
3221 msgid "FILENAME"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/main.cpp:218
3225 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/main.cpp:223
3229 msgid "Export document to a PNG file"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/main.cpp:228
3233 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/main.cpp:229
3237 msgid "DPI"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/main.cpp:233
3241 msgid ""
3242 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3243 "corner)"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/main.cpp:234
3247 msgid "x0:y0:x1:y1"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/main.cpp:238
3251 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3252 msgstr ""
3254 #: ../src/main.cpp:243
3255 msgid "Exported area is the entire canvas"
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/main.cpp:248
3259 msgid ""
3260 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3261 "user units)"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/main.cpp:253
3265 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/main.cpp:254
3269 msgid "WIDTH"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/main.cpp:258
3273 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/main.cpp:259
3277 msgid "HEIGHT"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/main.cpp:263
3281 msgid "The ID of the object to export"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/main.cpp:264 ../src/main.cpp:350
3285 msgid "ID"
3286 msgstr ""
3288 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3289 #. See "man inkscape" for details.
3290 #: ../src/main.cpp:270
3291 msgid ""
3292 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/main.cpp:275
3296 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/main.cpp:280
3300 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/main.cpp:281
3304 msgid "COLOR"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/main.cpp:285
3308 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/main.cpp:286
3312 msgid "VALUE"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/main.cpp:290
3316 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/main.cpp:295
3320 msgid "Export document to a PS file"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/main.cpp:300
3324 msgid "Export document to an EPS file"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/main.cpp:305
3328 msgid "Export document to a PDF file"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/main.cpp:310
3332 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/main.cpp:315
3336 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/main.cpp:320
3340 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3341 msgstr ""
3343 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3344 #: ../src/main.cpp:326
3345 msgid ""
3346 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3347 "query-id"
3348 msgstr ""
3350 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3351 #: ../src/main.cpp:332
3352 msgid ""
3353 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3354 "query-id"
3355 msgstr ""
3357 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3358 #: ../src/main.cpp:338
3359 msgid ""
3360 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3361 "id"
3362 msgstr ""
3364 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3365 #: ../src/main.cpp:344
3366 msgid ""
3367 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3368 "id"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/main.cpp:349
3372 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3373 msgstr ""
3375 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3376 #: ../src/main.cpp:355
3377 msgid "Print out the extension directory and exit"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/main.cpp:360
3381 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/main.cpp:365
3385 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/main.cpp:557
3389 msgid ""
3390 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3391 "\n"
3392 "Available options:"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3396 msgid "_New"
3397 msgstr "নতুন (_ন)"
3399 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3400 msgid "Open _Recent"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3404 msgid "_Edit"
3405 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
3407 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014
3408 msgid "Paste Si_ze"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3412 msgid "Clo_ne"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3416 msgid "_View"
3417 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
3419 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3420 msgid "_Zoom"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3424 msgid "_Display mode"
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3428 msgid "Show/Hide"
3429 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3431 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3432 msgid "_Layer"
3433 msgstr "স্তর (_র)"
3435 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3436 msgid "_Object"
3437 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
3439 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3440 msgid "Cli_p"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3444 msgid "Mas_k"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3448 msgid "Patter_n"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3452 msgid "_Path"
3453 msgstr "পাথ (_থ)"
3455 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3456 msgid "_Text"
3457 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3459 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3460 msgid "Effe_cts"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3464 msgid "Whiteboa_rd"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3468 msgid "_Help"
3469 msgstr "সহায়িকা (_স)"
3471 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3472 msgid "Tutorials"
3473 msgstr "টিউটোরিয়াল"
3475 #: ../src/node-context.cpp:366
3476 msgid ""
3477 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3478 "+Alt</b>: move along handles"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/node-context.cpp:367
3482 msgid ""
3483 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/node-context.cpp:368
3487 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/node-context.cpp:670
3491 msgid "Drag curve"
3492 msgstr ""
3494 #: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457
3495 msgid "Stamp"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
3499 msgid "Move nodes vertically"
3500 msgstr ""
3502 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3503 msgid "Move nodes horizontally"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3042
3507 msgid "Move nodes"
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/nodepath.cpp:1260
3511 msgid ""
3512 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3513 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/nodepath.cpp:1431
3517 msgid "Align nodes"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/nodepath.cpp:1493
3521 msgid "Distribute nodes"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/nodepath.cpp:1532
3525 msgid "Add nodes"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
3529 msgid "Add node"
3530 msgstr ""
3532 #: ../src/nodepath.cpp:1680
3533 msgid "Break path"
3534 msgstr ""
3536 #: ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1737 ../src/nodepath.cpp:1824
3537 #: ../src/nodepath.cpp:1839
3538 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/nodepath.cpp:1758
3542 msgid "Close subpath"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/nodepath.cpp:1810
3546 msgid "Join nodes"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/nodepath.cpp:1860
3550 msgid "Close subpath by segment"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/nodepath.cpp:1914
3554 msgid "Join nodes by segment"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/nodepath.cpp:2042 ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2083
3558 msgid "Delete nodes"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/nodepath.cpp:2044
3562 msgid "Delete nodes preserving shape"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/nodepath.cpp:2103 ../src/nodepath.cpp:2117
3566 msgid ""
3567 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3568 "segments."
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/nodepath.cpp:2213
3572 msgid "Cannot find path between nodes."
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/nodepath.cpp:2245
3576 msgid "Delete segment"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/nodepath.cpp:2267
3580 msgid "Change segment type"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/nodepath.cpp:2283 ../src/nodepath.cpp:3000
3584 msgid "Change node type"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/nodepath.cpp:3275
3588 msgid "Retract handle"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/nodepath.cpp:3324
3592 msgid "Move node handle"
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/nodepath.cpp:3464
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3599 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3600 "handles"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/nodepath.cpp:3642
3604 msgid "Rotate nodes"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/nodepath.cpp:3767
3608 msgid "Scale nodes"
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/nodepath.cpp:3814
3612 msgid "Flip nodes"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/nodepath.cpp:3979
3616 msgid ""
3617 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3618 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3619 msgstr ""
3621 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3622 #: ../src/nodepath.cpp:4205
3623 msgid "end node"
3624 msgstr ""
3626 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3627 #: ../src/nodepath.cpp:4210
3628 msgid "cusp"
3629 msgstr ""
3631 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3632 #: ../src/nodepath.cpp:4213
3633 msgid "smooth"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/nodepath.cpp:4215
3637 msgid "symmetric"
3638 msgstr ""
3640 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3641 #: ../src/nodepath.cpp:4221
3642 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/nodepath.cpp:4223
3646 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/nodepath.cpp:4226
3650 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/nodepath.cpp:4238
3654 msgid ""
3655 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3656 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3657 "rotate"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/nodepath.cpp:4239
3661 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274
3665 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/nodepath.cpp:4266
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3672 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3673 msgid_plural ""
3674 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3675 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3676 msgstr[0] ""
3677 msgstr[1] ""
3679 #: ../src/nodepath.cpp:4272
3680 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/nodepath.cpp:4280
3684 #, c-format
3685 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3686 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3687 msgstr[0] ""
3688 msgstr[1] ""
3690 #: ../src/nodepath.cpp:4287
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3694 msgid_plural ""
3695 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3696 msgstr[0] ""
3697 msgstr[1] ""
3699 #: ../src/nodepath.cpp:4293
3700 #, c-format
3701 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3702 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3703 msgstr[0] ""
3704 msgstr[1] ""
3706 #: ../src/object-edit.cpp:488
3707 msgid ""
3708 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3709 "vertical radius the same"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/object-edit.cpp:494
3713 msgid ""
3714 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3715 "horizontal radius the same"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3719 msgid ""
3720 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3721 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/object-edit.cpp:681
3725 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/object-edit.cpp:684
3729 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/object-edit.cpp:687
3733 msgid ""
3734 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3735 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3736 "segment"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/object-edit.cpp:690
3740 msgid ""
3741 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3742 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3743 "segment"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/object-edit.cpp:795
3747 msgid ""
3748 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3749 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/object-edit.cpp:798
3753 msgid ""
3754 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3755 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3756 "randomize"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/object-edit.cpp:962
3760 msgid ""
3761 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3762 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/object-edit.cpp:964
3766 msgid ""
3767 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3768 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3772 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3773 msgstr ""
3775 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3776 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3777 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3781 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3785 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3789 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
3793 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
3797 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
3801 msgid ""
3802 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
3806 msgid "Combine"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
3810 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3814 msgid "Break apart"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
3818 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
3822 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3826 msgid "Object to path"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
3830 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/path-chemistry.cpp:367
3834 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/path-chemistry.cpp:392
3838 msgid "Reverse path"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
3842 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/pen-context.cpp:222
3846 msgid "Drawing cancelled"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
3850 msgid "Continuing selected path"
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
3854 msgid "Creating new path"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
3858 msgid "Appending to selected path"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/pen-context.cpp:555
3862 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/pen-context.cpp:565
3866 msgid ""
3867 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/pen-context.cpp:1062
3871 #, c-format
3872 msgid ""
3873 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3874 "<b>Enter</b> to finish the path"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/pen-context.cpp:1087
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3881 "angle"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/pen-context.cpp:1117
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3888 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/pen-context.cpp:1153
3892 msgid "Drawing finished"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/pencil-context.cpp:315
3896 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3900 msgid "Drawing a freehand path"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/pencil-context.cpp:326
3904 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3905 msgstr ""
3907 #. Write curves to object
3908 #: ../src/pencil-context.cpp:384
3909 msgid "Finishing freehand"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/preferences.cpp:59
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "%s is not a valid preferences file.\n"
3916 "%s"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/preferences.cpp:60
3920 msgid ""
3921 "Inkscape will run with default settings.\n"
3922 "New settings will not be saved."
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/rect-context.cpp:373
3926 msgid ""
3927 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3928 "circular"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/rect-context.cpp:472
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3935 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/rect-context.cpp:492
3939 msgid "Create rectangle"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/select-context.cpp:227
3943 msgid "Move canceled."
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/select-context.cpp:235
3947 msgid "Selection canceled."
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/select-context.cpp:657
3951 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/select-context.cpp:658
3955 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/select-context.cpp:659
3959 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/select-context.cpp:814
3963 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
3967 msgid "Delete text"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:234
3971 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941
3975 msgid "Delete"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
3979 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3983 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
3984 msgid "Duplicate"
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
3988 msgid "Delete all"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
3992 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:448
3996 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49
4000 msgid "Group"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
4004 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
4008 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4009 msgstr ""
4011 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445
4012 msgid "Ungroup"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645
4016 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704
4020 #: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798
4021 msgid ""
4022 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/selection-chemistry.cpp:683
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Raise"
4028 msgstr "স্থগিত"
4030 #: ../src/selection-chemistry.cpp:696
4031 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:719
4035 msgid "Raise to top"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:733
4039 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4040 msgstr ""
4042 #: ../src/selection-chemistry.cpp:776
4043 msgid "Lower"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790
4047 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/selection-chemistry.cpp:825
4051 msgid "Lower to bottom"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
4055 msgid "Nothing to undo."
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
4059 msgid "Nothing to redo."
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1020
4063 msgid "Nothing was copied."
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157
4067 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220
4068 msgid "Nothing on the clipboard."
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1145
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Paste"
4074 msgstr "স্থগিত"
4076 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1163
4077 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
4081 msgid "Paste style"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226
4085 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1208
4089 msgid "Paste size"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
4093 msgid "Paste size separately"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
4097 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4101 msgid "Raise to next layer"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1291
4105 msgid "No more layers above."
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
4109 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
4113 msgid "Lower to previous layer"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
4117 msgid "No more layers below."
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1482
4121 msgid "Remove transform"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1591
4125 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4126 msgstr ""
4128 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1619
4129 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380
4133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
4134 msgid "Rotate"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1666
4138 msgid "Rotate by pixels"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377
4142 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
4143 msgid "Scale"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
4147 msgid "Scale by whole factor"
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1727
4151 msgid "Move vertically"
4152 msgstr ""
4154 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
4155 msgid "Move horizontally"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761
4159 #: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
4160 msgid "Move"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
4164 msgid "Move vertically by pixels"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
4168 msgid "Move horizontally by pixels"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Clone"
4174 msgstr "বন্ধ"
4176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
4177 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
4181 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
4185 msgid "Unlink clone"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
4189 msgid ""
4190 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4191 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4192 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2113
4196 msgid ""
4197 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4198 "flowed text?)"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
4202 msgid ""
4203 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4204 "defs&gt;)"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
4208 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
4212 msgid "Objects to pattern"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2245
4216 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
4220 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
4224 msgid "Pattern to objects"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2387
4228 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
4232 msgid "Create bitmap"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
4236 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
4240 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2703
4244 msgid "Set clipping path"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
4248 msgid "Set mask"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
4252 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2786
4256 msgid "Release clipping path"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2788
4260 msgid "Release mask"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
4264 msgid "Fit page to selection"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4268 msgid "Link"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4272 msgid "Circle"
4273 msgstr ""
4275 #. ellipse
4276 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206
4278 msgid "Ellipse"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4282 msgid "Flowed text"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4286 msgid "Image"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Line"
4292 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4294 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Path"
4297 msgstr "পাথ (_থ)"
4299 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261
4300 msgid "Polygon"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4304 msgid "Polyline"
4305 msgstr ""
4307 #. Rectangle
4308 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204
4310 msgid "Rectangle"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4314 msgid "Offset path"
4315 msgstr ""
4317 #. spiral
4318 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210
4320 msgid "Spiral"
4321 msgstr ""
4323 #. star
4324 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208
4326 msgid "Star"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4330 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4331 msgstr ""
4333 #. no items
4334 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4335 msgid ""
4336 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4340 msgid "root"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4344 #, c-format
4345 msgid "layer <b>%s</b>"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4349 #, c-format
4350 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4354 #, c-format
4355 msgid "<i>%s</i>"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4359 #, c-format
4360 msgid " in %s"
4361 msgstr ""
4363 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4364 #, c-format
4365 msgid " in group %s (%s)"
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4369 #, c-format
4370 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4371 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4372 msgstr[0] ""
4373 msgstr[1] ""
4375 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4376 #, c-format
4377 msgid " in <b>%i</b> layers"
4378 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4379 msgstr[0] ""
4380 msgstr[1] ""
4382 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4383 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4387 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4391 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4392 msgstr ""
4394 #. this is only used with 2 or more objects
4395 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4396 #, c-format
4397 msgid "<b>%i</b> object selected"
4398 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4399 msgstr[0] ""
4400 msgstr[1] ""
4402 #. this is only used with 2 or more objects
4403 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4404 #, c-format
4405 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4406 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4407 msgstr[0] ""
4408 msgstr[1] ""
4410 #. this is only used with 2 or more objects
4411 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4412 #, c-format
4413 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4414 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4415 msgstr[0] ""
4416 msgstr[1] ""
4418 #. this is only used with 2 or more objects
4419 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4420 #, c-format
4421 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4422 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4423 msgstr[0] ""
4424 msgstr[1] ""
4426 #. this is only used with 2 or more objects
4427 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4428 #, c-format
4429 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4430 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4431 msgstr[0] ""
4432 msgstr[1] ""
4434 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4435 #, c-format
4436 msgid "%s%s. %s."
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/seltrans.cpp:228
4440 msgid "Set center"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719
4444 msgid "Skew"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/seltrans.cpp:479
4448 msgid ""
4449 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4450 "Shift also uses this center"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/seltrans.cpp:506
4454 msgid ""
4455 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4456 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/seltrans.cpp:507
4460 msgid ""
4461 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4462 "b> to scale around rotation center"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/seltrans.cpp:511
4466 msgid ""
4467 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4468 "skew around the opposite side"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/seltrans.cpp:512
4472 msgid ""
4473 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4474 "to rotate around the opposite corner"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/seltrans.cpp:641
4478 msgid "Reset center"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002
4482 #, c-format
4483 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4484 msgstr ""
4486 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4487 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4488 #: ../src/seltrans.cpp:1092
4489 #, c-format
4490 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4491 msgstr ""
4493 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4494 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4495 #: ../src/seltrans.cpp:1141
4496 #, c-format
4497 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/seltrans.cpp:1185
4501 #, c-format
4502 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/seltrans.cpp:1443
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4509 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/slideshow.cpp:89
4513 msgid "Inkscape slideshow"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
4517 #, c-format
4518 msgid "<b>Link</b> to %s"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
4522 msgid "<b>Link</b> without URI"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
4526 msgid "<b>Ellipse</b>"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
4530 msgid "<b>Circle</b>"
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
4534 msgid "<b>Segment</b>"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
4538 msgid "<b>Arc</b>"
4539 msgstr ""
4541 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4542 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
4543 msgid "Flow region"
4544 msgstr ""
4546 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4547 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4548 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4549 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4550 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
4551 msgid "Flow excluded region"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/sp-flowtext.cpp:370
4555 #, c-format
4556 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4557 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4558 msgstr[0] ""
4559 msgstr[1] ""
4561 #: ../src/sp-flowtext.cpp:372
4562 #, c-format
4563 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4564 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4565 msgstr[0] ""
4566 msgstr[1] ""
4568 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4569 msgid "vertical guideline"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4573 msgid "horizontal guideline"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/sp-image.cpp:969
4577 msgid "embedded"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/sp-image.cpp:977
4581 #, c-format
4582 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/sp-image.cpp:978
4586 #, c-format
4587 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/sp-item-group.cpp:690
4591 #, c-format
4592 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4593 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4594 msgstr[0] ""
4595 msgstr[1] ""
4597 #: ../src/sp-item.cpp:849
4598 msgid "Object"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/sp-item.cpp:866
4602 #, c-format
4603 msgid "%s; <i>clipped</i>"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/sp-item.cpp:871
4607 #, c-format
4608 msgid "%s; <i>masked</i>"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/sp-line.cpp:189
4612 msgid "<b>Line</b>"
4613 msgstr ""
4615 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4616 #: ../src/sp-offset.cpp:431
4617 #, c-format
4618 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4622 msgid "outset"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
4626 msgid "inset"
4627 msgstr ""
4629 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4630 #: ../src/sp-offset.cpp:435
4631 #, c-format
4632 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/sp-path.cpp:123
4636 #, c-format
4637 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4638 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4639 msgstr[0] ""
4640 msgstr[1] ""
4642 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
4643 msgid "<b>Polygon</b>"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
4647 msgid "<b>Polyline</b>"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/sp-rect.cpp:236
4651 msgid "<b>Rectangle</b>"
4652 msgstr ""
4654 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4655 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4656 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
4657 #, c-format
4658 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/sp-star.cpp:281
4662 #, c-format
4663 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4664 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4665 msgstr[0] ""
4666 msgstr[1] ""
4668 #: ../src/sp-star.cpp:285
4669 #, c-format
4670 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4671 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4672 msgstr[0] ""
4673 msgstr[1] ""
4675 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4676 #, c-format
4677 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4678 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4679 msgstr[0] ""
4680 msgstr[1] ""
4682 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4683 #: ../src/sp-text.cpp:414
4684 msgid "&lt;no name found&gt;"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/sp-text.cpp:420
4688 #, c-format
4689 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/sp-text.cpp:421
4693 #, c-format
4694 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4695 msgstr ""
4697 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4698 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4699 #: ../src/sp-use.cpp:314
4700 msgid "..."
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/sp-use.cpp:322
4704 #, c-format
4705 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/sp-use.cpp:326
4709 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/spiral-context.cpp:331
4713 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/spiral-context.cpp:333
4717 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/spiral-context.cpp:440
4721 #, c-format
4722 msgid ""
4723 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/spiral-context.cpp:461
4727 msgid "Create spiral"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/splivarot.cpp:66
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Union"
4733 msgstr "অজানা"
4735 #: ../src/splivarot.cpp:72
4736 msgid "Intersection"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/splivarot.cpp:78
4740 msgid "Difference"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/splivarot.cpp:84
4744 msgid "Exclusion"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/splivarot.cpp:89
4748 msgid "Division"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/splivarot.cpp:94
4752 msgid "Cut path"
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/splivarot.cpp:111
4756 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/splivarot.cpp:115
4760 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/splivarot.cpp:121
4764 msgid ""
4765 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4766 "cut."
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/splivarot.cpp:138 ../src/splivarot.cpp:153
4770 msgid ""
4771 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4772 "difference, XOR, division, or path cut."
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/splivarot.cpp:183
4776 msgid ""
4777 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/splivarot.cpp:592
4781 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/splivarot.cpp:876
4785 msgid "Convert stroke to path"
4786 msgstr ""
4788 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4789 #: ../src/splivarot.cpp:879
4790 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/splivarot.cpp:963
4794 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152
4798 msgid "Create linked offset"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153
4802 msgid "Create dynamic offset"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/splivarot.cpp:1180
4806 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/splivarot.cpp:1398
4810 msgid "Outset path"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/splivarot.cpp:1398
4814 msgid "Inset path"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/splivarot.cpp:1400
4818 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/splivarot.cpp:1585
4822 #, c-format
4823 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/splivarot.cpp:1597
4827 #, c-format
4828 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/splivarot.cpp:1613
4832 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/splivarot.cpp:1627
4836 msgid "Simplify"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/splivarot.cpp:1629
4840 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/star-context.cpp:341
4844 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/star-context.cpp:449
4848 #, c-format
4849 msgid ""
4850 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/star-context.cpp:450
4854 #, c-format
4855 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/star-context.cpp:473
4859 msgid "Create star"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4863 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4867 msgid ""
4868 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4869 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4870 msgstr ""
4872 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4873 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4874 msgid ""
4875 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4876 "path first."
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
4880 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076
4884 msgid "Put text on path"
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
4888 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
4892 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078
4896 msgid "Remove text from path"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
4900 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
4904 msgid "Remove manual kerns"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
4908 msgid ""
4909 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4910 "into frame."
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
4914 msgid "Flow text into shape"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
4918 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
4922 msgid "Unflow flowed text"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
4926 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
4930 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
4934 msgid "Convert flowed text to text"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
4938 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/text-context.cpp:448
4942 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/text-context.cpp:450
4946 msgid ""
4947 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/text-context.cpp:504
4951 msgid "Create text"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/text-context.cpp:528
4955 msgid "Non-printable character"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/text-context.cpp:543
4959 msgid "Insert Unicode character"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/text-context.cpp:578
4963 #, c-format
4964 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845
4968 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/text-context.cpp:657
4972 #, c-format
4973 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4974 msgstr ""
4976 #: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465
4977 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/text-context.cpp:700
4981 msgid "Flowed text is created."
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/text-context.cpp:702
4985 msgid "Create flowed text"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/text-context.cpp:704
4989 msgid ""
4990 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4991 "created."
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/text-context.cpp:830
4995 msgid "No-break space"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/text-context.cpp:832
4999 msgid "Insert no-break space"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/text-context.cpp:869
5003 msgid "Make bold"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/text-context.cpp:887
5007 msgid "Make italic"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/text-context.cpp:919
5011 msgid "New line"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/text-context.cpp:929
5015 msgid "Backspace"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/text-context.cpp:956
5019 msgid "Kern to the left"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/text-context.cpp:976
5023 msgid "Kern to the right"
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/text-context.cpp:996
5027 msgid "Kern up"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/text-context.cpp:1017
5031 msgid "Kern down"
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/text-context.cpp:1073
5035 msgid "Rotate counterclockwise"
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/text-context.cpp:1094
5039 msgid "Rotate clockwise"
5040 msgstr ""
5042 #: ../src/text-context.cpp:1111
5043 msgid "Contract line spacing"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/text-context.cpp:1119
5047 msgid "Contract letter spacing"
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/text-context.cpp:1138
5051 msgid "Expand line spacing"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/text-context.cpp:1146
5055 msgid "Expand letter spacing"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/text-context.cpp:1250
5059 msgid "Paste text"
5060 msgstr ""
5062 #: ../src/text-context.cpp:1463
5063 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183
5067 msgid ""
5068 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5069 "then type."
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/text-context.cpp:1571
5073 msgid "Type text"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/tools-switch.cpp:135
5077 msgid ""
5078 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5079 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5080 "object to select."
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/tools-switch.cpp:141
5084 msgid ""
5085 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5086 "resize. <b>Click</b> to select."
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/tools-switch.cpp:147
5090 msgid ""
5091 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5092 "segment. <b>Click</b> to select."
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/tools-switch.cpp:153
5096 msgid ""
5097 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5098 "<b>Click</b> to select."
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/tools-switch.cpp:159
5102 msgid ""
5103 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5104 "shape. <b>Click</b> to select."
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/tools-switch.cpp:165
5108 msgid ""
5109 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5110 "append to selected path."
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/tools-switch.cpp:171
5114 msgid ""
5115 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5116 "append to selected path."
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/tools-switch.cpp:177
5120 msgid ""
5121 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5122 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/tools-switch.cpp:189
5126 msgid ""
5127 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5128 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/tools-switch.cpp:195
5132 msgid ""
5133 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5134 "zoom out."
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/tools-switch.cpp:207
5138 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5142 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5143 #, c-format
5144 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5148 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5149 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5153 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5157 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5161 msgid "Trace: No active desktop"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5165 msgid "Invalid SIOX result"
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5169 msgid "Trace: No active document"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5173 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5174 msgstr ""
5176 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5177 msgid "Trace: Starting trace..."
5178 msgstr ""
5180 #. ## inform the document, so we can undo
5181 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5182 msgid "Trace bitmap"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5186 #, c-format
5187 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5188 msgstr ""
5190 #. Item dialog
5191 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5192 msgid "Object _Properties"
5193 msgstr ""
5195 #. Select item
5196 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5197 msgid "_Select This"
5198 msgstr ""
5200 #. Create link
5201 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5202 msgid "_Create Link"
5203 msgstr ""
5205 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5206 msgid "Create link"
5207 msgstr ""
5209 #. "Ungroup"
5210 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072
5211 msgid "_Ungroup"
5212 msgstr ""
5214 #. Link dialog
5215 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5216 msgid "Link _Properties"
5217 msgstr ""
5219 #. Select item
5220 #: ../src/ui/context-menu.cpp:243
5221 msgid "_Follow Link"
5222 msgstr ""
5224 #. Reset transformations
5225 #: ../src/ui/context-menu.cpp:248
5226 msgid "_Remove Link"
5227 msgstr ""
5229 #. Link dialog
5230 #: ../src/ui/context-menu.cpp:297
5231 msgid "Image _Properties"
5232 msgstr ""
5234 #. Item dialog
5235 #: ../src/ui/context-menu.cpp:338
5236 msgid "_Fill and Stroke"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5240 msgid "About Inkscape"
5241 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5243 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5244 msgid "_Splash"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5248 #, fuzzy
5249 msgid "_Authors"
5250 msgstr "লেখকবৃন্দ"
5252 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5253 #, fuzzy
5254 msgid "_Translators"
5255 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5257 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5258 msgid "_License"
5259 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5261 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5262 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5263 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5264 #.
5265 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5266 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5267 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5268 #. string here should be changed.)
5269 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5270 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5271 #. should be in UTF-*8..
5272 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5273 msgid "about.svg"
5274 msgstr ""
5276 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5277 #. one per line in the form of:  name surname (email). Use \n for newline.
5278 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266
5279 #, fuzzy
5280 msgid "translator-credits"
5281 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
5284 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5285 msgid "Align"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
5289 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
5290 msgid "Distribute"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5294 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5295 msgstr ""
5297 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5298 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
5300 msgid "H:"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5304 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5305 msgstr ""
5307 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5308 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5309 msgid "V:"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
5313 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
5314 msgid "Remove overlaps"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
5318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
5319 msgid "Arrange connector network"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
5323 msgid "Unclump"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
5327 msgid "Randomize positions"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
5331 msgid "Distribute text baselines"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
5335 msgid "Align text baselines"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5339 msgid "Connector network layout"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
5343 msgid "Nodes"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5347 msgid "Relative to: "
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5351 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
5355 msgid "Align left sides"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5359 msgid "Center on vertical axis"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5363 msgid "Align right sides"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
5367 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
5371 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
5375 msgid "Align tops"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5379 msgid "Center on horizontal axis"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5383 msgid "Align bottoms"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5387 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
5391 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5395 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
5399 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
5403 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
5407 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5411 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
5415 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5419 msgid "Distribute tops equidistantly"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5423 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5427 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5431 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5435 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5439 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5443 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5447 msgid ""
5448 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5449 "overlap"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
5454 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
5458 msgid "Align selected nodes horizontally"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
5462 msgid "Align selected nodes vertically"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
5466 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5470 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5471 msgstr ""
5473 #. Rest of the widgetry
5474 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5475 msgid "Last selected"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
5479 msgid "First selected"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5483 msgid "Biggest item"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
5487 msgid "Smallest item"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
5491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5492 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137
5493 msgid "Page"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
5497 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141
5498 msgid "Drawing"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5502 msgid "Metadata"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5506 msgid "License"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5510 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5514 #, fuzzy
5515 msgid "<b>License</b>"
5516 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
5519 msgid "Grid/Guides"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
5523 msgid "Snap"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5527 msgid "Back_ground:"
5528 msgstr ""
5530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5531 msgid "Background color"
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5535 msgid ""
5536 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5537 msgstr ""
5539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5540 msgid "Show page _border"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
5544 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5548 msgid "Border on _top of drawing"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5552 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5556 msgid "Border _color:"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
5560 msgid "Page border color"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5564 msgid "Color of the page border"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5568 msgid "_Show border shadow"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5572 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5576 msgid "Default _units:"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
5580 msgid "<b>General</b>"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
5584 msgid "<b>Border</b>"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
5588 msgid "<b>Format</b>"
5589 msgstr ""
5591 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5592 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5594 #, fuzzy
5595 msgid "_Show grid"
5596 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5599 msgid "Show or hide grid"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5603 msgid "Grid type:"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5607 msgid "Normal (2D)"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
5611 msgid "Axonometric (3D)"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5615 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5619 msgid ""
5620 "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
5621 "the projection of a primary axis."
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
5625 msgid "Grid _units:"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5629 msgid "_Origin X:"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5633 msgid "X coordinate of grid origin"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5637 msgid "O_rigin Y:"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5641 msgid "Y coordinate of grid origin"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5645 msgid "Spacing _X:"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5649 msgid "Distance between vertical grid lines"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5653 msgid "Spacing _Y:"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
5657 msgid "Distance between horizontal grid lines"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5661 msgid "Angle X:"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5665 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5669 msgid "Angle Z:"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5673 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5677 msgid "Grid line _color:"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
5681 msgid "Grid line color"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
5685 msgid "Color of grid lines"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5689 msgid "Ma_jor grid line color:"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
5693 msgid "Major grid line color"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
5697 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5701 msgid "_Major grid line every:"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
5705 msgid "lines"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Show _guides"
5711 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5713 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
5714 msgid "Show or hide guides"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5718 msgid "Guide co_lor:"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
5722 msgid "Guideline color"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
5726 msgid "Color of guidelines"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5730 msgid "_Highlight color:"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
5734 msgid "Highlighted guideline color"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
5738 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
5742 msgid "<b>Grid</b>"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
5746 msgid "<b>Guides</b>"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5750 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
5754 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5758 msgid "Snap nodes _to objects"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5762 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5766 msgid "Snap to object _paths"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5770 msgid "Snap to other object paths"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5774 msgid "Snap to object _nodes"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5778 msgid "Snap to other object nodes"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5782 msgid "Snap s_ensitivity:"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5786 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
5788 msgid "Always snap"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5792 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5796 msgid ""
5797 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
5801 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
5805 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
5806 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5810 msgid "Snap nodes to _grid"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
5814 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
5815 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
5819 msgid "Snap sens_itivity:"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5823 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
5827 msgid ""
5828 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5829 "distance"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
5833 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
5837 msgid "Snap p_oints to guides"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
5841 msgid "Snap sensiti_vity:"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
5845 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
5849 msgid ""
5850 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
5854 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
5858 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
5862 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
5866 msgid "Export"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5870 msgid "Information"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5874 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Help"
5877 msgstr "সহায়িকা (_স)"
5879 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5880 msgid "Parameters"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
5884 msgid "No preview"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
5888 msgid "too large for preview"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821
5892 msgid "All Images"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826
5896 msgid "All Files"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833
5900 msgid "All Inkscape Files"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788
5904 msgid "Guess from extension"
5905 msgstr ""
5907 #. ###### Add the file types menu
5908 #. createFilterMenu();
5909 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5910 #. ###### File options
5911 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5912 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
5913 msgid "Append filename extension automatically"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808
5917 msgid "Left edge of source"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809
5921 msgid "Top edge of source"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810
5925 msgid "Right edge of source"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811
5929 msgid "Bottom edge of source"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812
5933 msgid "Source width"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813
5937 msgid "Source height"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814
5941 msgid "Destination width"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815
5945 msgid "Destination height"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816
5949 msgid "Resolution (dots per inch)"
5950 msgstr ""
5952 #. #########################################
5953 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
5954 #. #########################################
5955 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
5956 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847
5957 msgid "Document"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859
5961 msgid "Custom"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
5965 msgid "Cairo"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902
5969 msgid "Antialias"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905
5973 msgid "Background"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
5977 msgid "Destination"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5981 msgid "Fill"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5985 msgid "Stroke Paint"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5989 msgid "Stroke Style"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5993 msgid "Mouse"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5997 msgid "Grab sensitivity:"
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6005 msgid "pixels"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6009 msgid ""
6010 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6011 "with mouse (in screen pixels)"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
6015 msgid "Click/drag threshold:"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6019 msgid ""
6020 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6024 msgid "Scrolling"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
6028 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6032 msgid ""
6033 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6034 "(horizontally with Shift)"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6038 msgid "Ctrl+arrows"
6039 msgstr ""
6041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6042 msgid "Scroll by:"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6046 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6050 msgid "Acceleration:"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6054 msgid ""
6055 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6056 "acceleration)"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6060 msgid "Autoscrolling"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6064 msgid "Speed:"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6068 msgid ""
6069 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6070 "autoscroll off)"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
6076 msgid "Threshold:"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6080 msgid ""
6081 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6082 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6086 msgid "Steps"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6090 msgid "Arrow keys move by:"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6094 msgid ""
6095 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6096 "(in px units)"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6100 msgid "> and < scale by:"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6104 msgid ""
6105 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
6109 msgid "Inset/Outset by:"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6113 msgid ""
6114 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6118 msgid "Compass-like display of angles"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
6122 msgid ""
6123 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6124 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6125 "counterclockwise"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6129 msgid "Rotation snaps every:"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6133 msgid "degrees"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6137 msgid ""
6138 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6139 "[ or ] rotates by this amount"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
6143 msgid "Zoom in/out by:"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
6147 msgid ""
6148 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6149 "multiplier"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
6153 msgid "Show selection cue"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6157 msgid ""
6158 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
6162 msgid "Enable gradient editing"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6166 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6167 msgstr ""
6169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
6170 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6171 msgstr ""
6173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
6174 msgid ""
6175 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6176 "objects."
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
6180 msgid "Create new objects with:"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
6184 msgid "Last used style"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
6188 msgid "Apply the style you last set on an object"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
6192 msgid "This tool's own style:"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
6196 msgid ""
6197 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6198 "the button below to set it."
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
6202 msgid "Take from selection"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6206 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6210 msgid "Tools"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6214 msgid "Width is in absolute units"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
6218 msgid "Keep selected"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6222 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6223 msgstr ""
6225 #. Selector
6226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6227 msgid "Selector"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6231 msgid "When transforming, show:"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6235 msgid "Objects"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6239 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6243 msgid "Box outline"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
6247 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6251 msgid "Per-object selection cue:"
6252 msgstr ""
6254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6255 msgid "No per-object selection indication"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6259 msgid "Mark"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6263 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6267 msgid "Box"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
6271 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6275 msgid "Default scale origin:"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6279 msgid "Opposite bounding box edge"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6283 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6287 msgid "Farthest opposite node"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
6291 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6292 msgstr ""
6294 #. Node
6295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
6296 msgid "Node"
6297 msgstr ""
6299 #. Zoom
6300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6301 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222
6302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291
6303 msgid "Zoom"
6304 msgstr ""
6306 #. Shapes
6307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
6308 msgid "Shapes"
6309 msgstr ""
6311 #. Pencil
6312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212
6313 msgid "Pencil"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
6317 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6318 msgid "Tolerance:"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
6322 msgid ""
6323 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6324 "values produce more uneven paths with more nodes"
6325 msgstr ""
6327 #. Pen
6328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214
6329 msgid "Pen"
6330 msgstr ""
6332 #. Calligraphy
6333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216
6334 msgid "Calligraphy"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
6338 msgid ""
6339 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6340 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
6344 msgid ""
6345 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6346 "finish drawing it"
6347 msgstr ""
6349 #. Gradient
6350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220
6351 msgid "Gradient"
6352 msgstr ""
6354 #. Connector
6355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226
6356 msgid "Connector"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
6360 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6361 msgstr ""
6363 #. Dropper
6364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224
6365 msgid "Dropper"
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6369 msgid "Save window geometry"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
6373 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6377 msgid "Zoom when window is resized"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6381 msgid "Show close button on dialogs"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
6385 msgid "Normal"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6389 msgid "Aggressive"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6393 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6397 msgid ""
6398 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6399 "format)"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6403 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
6407 msgid ""
6408 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6409 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6410 "above the right scrollbar)"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
6414 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6418 msgid "Dialogs on top:"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6422 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6426 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6430 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6434 msgid ""
6435 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6436 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6437 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6441 msgid "Windows"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6445 msgid "Move in parallel"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6449 msgid "Stay unmoved"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
6453 msgid "Move according to transform"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
6457 msgid "Are unlinked"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
6461 msgid "Are deleted"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
6465 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
6469 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6473 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6477 msgid ""
6478 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6479 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6480 "original."
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6484 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
6488 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6492 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6496 msgid "Scale stroke width"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6500 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6504 msgid "Transform gradients"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
6508 msgid "Transform patterns"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6512 msgid "Optimized"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
6516 msgid "Preserved"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
6520 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6521 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
6525 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
6526 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6530 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
6531 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6535 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540
6536 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6540 msgid "Store transformation:"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
6544 msgid ""
6545 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6546 "attribute"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6550 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
6554 msgid "Transforms"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6558 msgid "Best quality (slowest)"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6562 msgid "Better quality (slower)"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
6566 msgid "Average quality"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6570 msgid "Lower quality (faster)"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
6574 msgid "Lowest quality (fastest)"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
6578 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
6582 msgid ""
6583 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6584 "always uses best quality)"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6588 msgid "Better quality, but slower display"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
6592 msgid "Average quality, acceptable display speed"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6596 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6600 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Filters"
6606 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6609 msgid "Select in all layers"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
6613 msgid "Select only within current layer"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
6617 msgid "Select in current layer and sublayers"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
6621 msgid "Ignore hidden objects"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6625 msgid "Ignore locked objects"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
6629 msgid "Deselect upon layer change"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6633 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6637 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
6641 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
6645 msgid ""
6646 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6647 "its sublayers"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
6651 msgid ""
6652 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6653 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
6657 msgid ""
6658 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6659 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6663 msgid ""
6664 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6665 "current layer changes"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
6669 msgid "Selecting"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
6673 msgid "Default export resolution:"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
6677 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
6681 msgid "Import bitmap as <image>"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
6685 msgid ""
6686 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6687 "rectangle with bitmap fill"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
6691 msgid "Add label comments to printing output"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
6695 msgid ""
6696 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6697 "rendered output for an object with its label"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
6701 msgid "Max recent documents:"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
6705 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6709 msgid "Simplification threshold:"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
6713 msgid ""
6714 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6715 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6716 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6720 msgid "2x2"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6724 msgid "4x4"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6728 msgid "8x8"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
6732 msgid "16x16"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
6736 msgid "Oversample bitmaps:"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
6740 msgid "Clipping and masking:"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
6744 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
6748 msgid ""
6749 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
6753 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
6757 msgid ""
6758 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6759 "drawing"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
6763 msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
6767 msgid ""
6768 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
6769 "this only if you have problems with the tablet."
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
6773 msgid "Misc"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
6777 msgid "Heap"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
6781 msgid "In Use"
6782 msgstr ""
6784 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
6785 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
6786 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
6787 msgid "Slack"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
6791 msgid "Total"
6792 msgstr "সর্বমোট"
6794 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6795 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
6796 msgid "Unknown"
6797 msgstr "অজানা"
6799 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
6800 msgid "Combined"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
6804 msgid "Recalculate"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
6808 msgid "Ready."
6809 msgstr "প্রস্তুত।"
6811 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
6812 msgid ""
6813 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
6814 "preferences.xml"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198
6818 msgid "_Execute Python"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
6822 msgid "_Execute Perl"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
6826 msgid "Script"
6827 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
6829 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222
6830 msgid "Output"
6831 msgstr "ফলাফল"
6833 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232
6834 msgid "Errors"
6835 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
6837 #. Dialog organization
6838 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
6839 msgid "Session file"
6840 msgstr "সেশন ফাইল"
6842 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
6843 msgid "Playback controls"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
6847 msgid "Message information"
6848 msgstr ""
6850 #. Active session file display
6851 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
6852 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
6853 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
6854 msgid "Active session file:"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
6858 msgid "Delay (milliseconds):"
6859 msgstr ""
6861 #. Unload/load buttons
6862 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
6863 msgid "Close file"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
6867 msgid "Open new file"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6871 msgid "Set delay"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6875 msgid "Rewind"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6879 msgid "Go back one change"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6883 msgid "Pause"
6884 msgstr "স্থগিত"
6886 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6887 msgid "Go forward one change"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6891 msgid "Play"
6892 msgstr "চালাও"
6894 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
6895 msgid "Open session file"
6896 msgstr ""
6898 #. #### begin left panel
6899 #. ### begin notebook
6900 #. ## begin mode page
6901 #. # begin single scan
6902 #. brightness
6903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Brightness cutoff"
6906 msgstr "উজ্জলতা"
6908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
6909 msgid "Trace by a given brightness level"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
6913 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
6917 msgid "Single scan: creates a path"
6918 msgstr ""
6920 #. canny edge detection
6921 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
6923 msgid "Edge detection"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
6927 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
6931 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6932 msgstr ""
6934 #. quantization
6935 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
6936 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
6937 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
6938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
6939 msgid "Color quantization"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
6943 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
6947 msgid "The number of reduced colors"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
6951 msgid "Colors:"
6952 msgstr ""
6954 #. swap black and white
6955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
6956 msgid "Invert image"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
6960 msgid "Invert black and white regions"
6961 msgstr ""
6963 #. # end single scan
6964 #. # begin multiple scan
6965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Brightness steps"
6968 msgstr "উজ্জলতা"
6970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
6971 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
6975 msgid "Scans:"
6976 msgstr "স্ক্যান:"
6978 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
6979 msgid "The desired number of scans"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Colors"
6985 msgstr "বন্ধ"
6987 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
6988 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6992 msgid "Grays"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
6996 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
6997 msgstr ""
6999 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7000 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7001 msgid "Smooth"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7005 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7006 msgstr ""
7008 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7009 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7010 msgid "Stack scans"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7014 msgid ""
7015 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7016 "gaps)"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7020 msgid "Remove background"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7024 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7028 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7029 msgstr ""
7031 #. # end multiple scan
7032 #. ## end mode page
7033 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7034 msgid "Mode"
7035 msgstr ""
7037 #. ## begin option page
7038 #. # potrace parameters
7039 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7040 msgid "Suppress speckles"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7044 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7048 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7052 msgid "Size:"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7056 msgid "Smooth corners"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7060 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7064 msgid "Increase this to smooth corners more"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7068 msgid "Optimize paths"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7072 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7076 msgid ""
7077 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7078 "optimization"
7079 msgstr ""
7081 #. ## end option page
7082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7083 msgid "Options"
7084 msgstr ""
7086 #. ### credits
7087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7088 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7092 msgid "Credits"
7093 msgstr "কৃতিত্ব"
7095 #. #### begin right panel
7096 #. ## SIOX
7097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7098 msgid "SIOX foreground selection"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7102 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7103 msgstr ""
7105 #. ## preview
7106 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7107 msgid "Update"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7111 msgid ""
7112 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7113 "tracing"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7117 msgid "Preview"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7121 msgid "Abort a trace in progress"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7125 msgid "Execute the trace"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7129 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7130 msgid "_Horizontal"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7134 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7138 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7139 msgid "_Vertical"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7143 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7147 msgid "_Width"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7151 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7155 msgid "_Height"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7159 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7163 msgid "A_ngle"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7167 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7171 msgid ""
7172 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7173 "displacement, or percentage displacement"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7177 msgid ""
7178 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7179 "or percentage displacement"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7183 msgid "Transformation matrix element A"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7187 msgid "Transformation matrix element B"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7191 msgid "Transformation matrix element C"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7195 msgid "Transformation matrix element D"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7199 msgid "Transformation matrix element E"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7203 msgid "Transformation matrix element F"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7207 msgid ""
7208 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7209 "edit the current absolute position directly"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7213 msgid "Scale proportionally"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7217 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7221 msgid "Apply to each _object separately"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7225 msgid ""
7226 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7227 "transform the selection as a whole"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7231 msgid "Edit c_urrent matrix"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7235 msgid ""
7236 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7237 "this matrix"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7241 msgid "_Move"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7245 msgid "_Scale"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7249 msgid "_Rotate"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7253 msgid "Ske_w"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7257 msgid "Matri_x"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7261 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7265 msgid "Apply transformation to selection"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746
7269 msgid "Edit transformation matrix"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7273 msgid "_Use SSL"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7277 msgid "_Register"
7278 msgstr ""
7280 #. Construct dialog interface
7281 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7282 msgid "_Server:"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7286 msgid "_Username:"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7290 msgid "_Password:"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7294 msgid "P_ort:"
7295 msgstr ""
7297 #. Buttons
7298 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7299 msgid "Connect"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7303 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7307 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7308 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7309 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7313 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7317 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7321 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7322 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7326 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7327 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7331 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7332 msgstr ""
7334 #. Construct labels
7335 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7336 msgid "Chatroom _name:"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7340 msgid "Chatroom _server:"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7344 msgid "Chatroom _password:"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7348 msgid "Chatroom _handle:"
7349 msgstr ""
7351 #. Button setup and callback registration
7352 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7353 msgid "Connect to chatroom"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7357 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7358 msgstr ""
7360 #. Construct dialog interface
7361 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7362 msgid "_User's Jabber ID:"
7363 msgstr ""
7365 #. Buttons
7366 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7367 msgid "_Invite user"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7371 msgid "_Cancel"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7375 msgid "Buddy List"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7379 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7380 msgstr ""
7382 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7383 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7384 #. File menu
7385 #. Edit menu
7386 #. View menu
7387 #. Layer menu
7388 #. Object menu
7389 #. Path menu
7390 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7391 #. Text menu
7392 #. About menu
7393 #. Tools toolbox
7394 #. Select Tool controls
7395 #. Node Tool controls
7396 #. Calligraphy Tool controls
7397 #. Session playback controls
7398 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7399 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7400 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7401 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7402 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7403 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7404 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7405 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7406 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7407 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7408 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7409 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7410 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7411 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7412 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7413 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7414 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7415 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7416 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7417 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7418 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7419 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7420 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7421 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7422 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7423 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7424 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7425 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7426 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7427 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7428 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7429 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7430 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7431 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7432 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7433 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7434 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7435 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7436 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7437 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7438 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7439 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7440 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7441 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7442 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7443 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7444 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7445 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7446 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7447 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7448 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7449 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7450 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7451 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7452 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7453 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7454 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7455 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7456 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7457 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7458 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7459 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7460 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7461 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7462 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7463 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7464 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7465 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7466 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7467 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7468 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7469 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7470 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7471 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7472 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7473 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7474 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7475 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7476 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7477 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7478 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7479 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7480 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7481 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7482 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7483 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7484 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7485 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7486 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
7487 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
7488 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
7489 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
7490 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
7491 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
7492 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
7493 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
7494 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
7495 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
7496 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
7497 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
7498 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
7499 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
7500 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
7501 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
7502 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
7503 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
7504 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
7505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
7506 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
7507 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
7508 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
7509 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
7510 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
7514 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257
7518 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311
7522 msgid "Cursor coordinates"
7523 msgstr ""
7525 #. display the initial welcome message in the statusbar
7526 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343
7527 msgid ""
7528 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7529 "use selector (arrow) to move or transform them."
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569
7533 #, c-format
7534 msgid ""
7535 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7536 "closing?</span>\n"
7537 "\n"
7538 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7542 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649
7543 msgid "Close _without saving"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7550 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7551 "\n"
7552 "Do you want to save this file in another format?"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7556 msgid "tiny"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7560 msgid "small"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7564 msgid "medium"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7568 msgid "large"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7572 msgid "huge"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7576 msgid "List"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7580 msgid "Wrap"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7584 msgid "Proprietary"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
7588 msgid "Other"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
7592 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7593 msgid "F:"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
7597 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7598 msgid "S:"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
7602 msgid "O:"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7606 msgid "N/A"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
7611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
7612 msgid "Nothing selected"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7616 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
7617 msgid "<i>None</i>"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7622 msgid "No fill"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7627 msgid "No stroke"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7631 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7632 msgid "Pattern"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7636 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7637 msgid "Pattern fill"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7641 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7642 msgid "Pattern stroke"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7646 msgid "<b>L</b>"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7650 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7651 msgid "Linear gradient fill"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7655 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7656 msgid "Linear gradient stroke"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7660 msgid "<b>R</b>"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7664 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7665 msgid "Radial gradient fill"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7669 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7670 msgid "Radial gradient stroke"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
7674 msgid "Different"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7678 msgid "Different fills"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7682 msgid "Different strokes"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7686 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7687 msgid "<b>Unset</b>"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7691 msgid "Flat color fill"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7695 msgid "Flat color stroke"
7696 msgstr ""
7698 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
7700 msgid "<b>a</b>"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7704 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7708 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7709 msgstr ""
7711 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7713 msgid "<b>m</b>"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7717 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7721 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7725 msgid "Edit fill..."
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7729 msgid "Edit stroke..."
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
7733 msgid "Last set color"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
7737 msgid "Last selected color"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
7741 msgid "Invert"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
7745 msgid "White"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
7749 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7750 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7751 msgid "Black"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
7755 msgid "Copy color"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7759 msgid "Paste color"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
7764 msgid "Swap fill and stroke"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7768 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
7769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
7770 msgid "Make fill opaque"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7774 msgid "Make stroke opaque"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
7778 msgid "Remove"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
7782 msgid "Apply last set color to fill"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
7786 msgid "Apply last set color to stroke"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
7790 msgid "Apply last selected color to fill"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
7794 msgid "Apply last selected color to stroke"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
7798 msgid "Invert fill"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
7802 msgid "Invert stroke"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
7806 msgid "White fill"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
7810 msgid "White stroke"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
7814 msgid "Black fill"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
7818 msgid "Black stroke"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
7822 msgid "Paste fill"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
7826 msgid "Paste stroke"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
7830 msgid "Change stroke width"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
7834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
7835 msgid "Master opacity, %"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
7839 #, c-format
7840 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
7844 msgid " (averaged)"
7845 msgstr ""
7847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
7848 msgid "0 (transparent)"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
7852 msgid "100% (opaque)"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
7856 msgid "Name"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7860 msgid "P_age size:"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
7864 msgid "Page orientation:"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
7868 msgid "_Landscape"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
7872 msgid "_Portrait"
7873 msgstr ""
7875 #. ## Set up custom size frame
7876 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
7877 msgid "Custom size"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
7881 msgid "_Fit page to selection"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
7885 msgid ""
7886 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7887 "is no selection"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
7891 msgid "U_nits:"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
7895 msgid "Width of paper"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
7899 msgid "_Height:"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
7903 msgid "Height of paper"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
7907 msgid "Set page size"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
7911 #, c-format
7912 msgid "Fill: %06x/%.3g"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
7916 #, c-format
7917 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7921 msgid "L Gradient"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7925 msgid "R Gradient"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7929 #, c-format
7930 msgid "Stroke width: %.5g%s"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7934 #, c-format
7935 msgid "O:%.3g"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7939 #, c-format
7940 msgid "O:.%d"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7944 #, c-format
7945 msgid "Opacity: %.3g"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/verbs.cpp:1119
7949 msgid "Move to next layer"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/verbs.cpp:1120
7953 msgid "Moved to next layer."
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/verbs.cpp:1122
7957 msgid "Cannot move past last layer."
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/verbs.cpp:1131
7961 msgid "Move to previous layer"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/verbs.cpp:1132
7965 msgid "Moved to previous layer."
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/verbs.cpp:1134
7969 msgid "Cannot move past first layer."
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235
7973 msgid "No current layer."
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184
7977 #, c-format
7978 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/verbs.cpp:1181
7982 msgid "Layer to top"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/verbs.cpp:1185
7986 msgid "Raise layer"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192
7990 #, c-format
7991 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/verbs.cpp:1189
7995 msgid "Layer to bottom"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/verbs.cpp:1193
7999 msgid "Lower layer"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/verbs.cpp:1202
8003 msgid "Cannot move layer any further."
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/verbs.cpp:1230
8007 msgid "Delete layer"
8008 msgstr ""
8010 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8011 #: ../src/verbs.cpp:1233
8012 msgid "Deleted layer."
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/verbs.cpp:1290
8016 msgid "Flip horizontally"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/verbs.cpp:1299
8020 msgid "Flip vertically"
8021 msgstr ""
8023 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8024 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8025 #. otherwise leave as "keys.svg".
8026 #: ../src/verbs.cpp:1673
8027 msgid "keys.svg"
8028 msgstr ""
8030 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8031 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8032 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8033 #: ../src/verbs.cpp:1709
8034 msgid "tutorial-basic.svg"
8035 msgstr ""
8037 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8038 #: ../src/verbs.cpp:1713
8039 msgid "tutorial-shapes.svg"
8040 msgstr ""
8042 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8043 #: ../src/verbs.cpp:1717
8044 msgid "tutorial-advanced.svg"
8045 msgstr ""
8047 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8048 #: ../src/verbs.cpp:1721
8049 msgid "tutorial-tracing.svg"
8050 msgstr ""
8052 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8053 #: ../src/verbs.cpp:1725
8054 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8055 msgstr ""
8057 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8058 #: ../src/verbs.cpp:1729
8059 msgid "tutorial-elements.svg"
8060 msgstr ""
8062 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8063 #: ../src/verbs.cpp:1733
8064 msgid "tutorial-tips.svg"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/verbs.cpp:1965
8068 msgid "Does nothing"
8069 msgstr ""
8071 #. File
8072 #: ../src/verbs.cpp:1968
8073 msgid "Default"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/verbs.cpp:1968
8077 msgid "Create new document from the default template"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/verbs.cpp:1970
8081 msgid "_Open..."
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/verbs.cpp:1971
8085 msgid "Open an existing document"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/verbs.cpp:1972
8089 msgid "Re_vert"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/verbs.cpp:1973
8093 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/verbs.cpp:1974
8097 msgid "_Save"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/verbs.cpp:1974
8101 msgid "Save document"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/verbs.cpp:1976
8105 msgid "Save _As..."
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/verbs.cpp:1977
8109 msgid "Save document under a new name"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/verbs.cpp:1978
8113 msgid "Save a Cop_y..."
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/verbs.cpp:1979
8117 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/verbs.cpp:1980
8121 msgid "_Print..."
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/verbs.cpp:1980
8125 msgid "Print document"
8126 msgstr ""
8128 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8129 #: ../src/verbs.cpp:1983
8130 msgid "Vac_uum Defs"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/verbs.cpp:1983
8134 msgid ""
8135 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8136 "defs&gt; of the document"
8137 msgstr ""
8139 #: ../src/verbs.cpp:1985
8140 msgid "Print _Direct"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/verbs.cpp:1986
8144 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/verbs.cpp:1987
8148 msgid "Print Previe_w"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/verbs.cpp:1988
8152 msgid "Preview document printout"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/verbs.cpp:1989
8156 msgid "_Import..."
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/verbs.cpp:1990
8160 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/verbs.cpp:1991
8164 msgid "_Export Bitmap..."
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/verbs.cpp:1992
8168 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/verbs.cpp:1993
8172 msgid "N_ext Window"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/verbs.cpp:1994
8176 msgid "Switch to the next document window"
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/verbs.cpp:1995
8180 msgid "P_revious Window"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/verbs.cpp:1996
8184 msgid "Switch to the previous document window"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/verbs.cpp:1997
8188 msgid "_Close"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/verbs.cpp:1998
8192 msgid "Close this document window"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/verbs.cpp:1999
8196 msgid "_Quit"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/verbs.cpp:1999
8200 msgid "Quit Inkscape"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/verbs.cpp:2002
8204 msgid "Undo last action"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/verbs.cpp:2005
8208 msgid "Do again the last undone action"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/verbs.cpp:2006
8212 msgid "Cu_t"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/verbs.cpp:2007
8216 msgid "Cut selection to clipboard"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/verbs.cpp:2008
8220 msgid "_Copy"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/verbs.cpp:2009
8224 msgid "Copy selection to clipboard"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/verbs.cpp:2010
8228 msgid "_Paste"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/verbs.cpp:2011
8232 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/verbs.cpp:2012
8236 msgid "Paste _Style"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/verbs.cpp:2013
8240 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/verbs.cpp:2015
8244 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/verbs.cpp:2016
8248 msgid "Paste _Width"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/verbs.cpp:2017
8252 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/verbs.cpp:2018
8256 msgid "Paste _Height"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/verbs.cpp:2019
8260 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/verbs.cpp:2020
8264 msgid "Paste Size Separately"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/verbs.cpp:2021
8268 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/verbs.cpp:2022
8272 msgid "Paste Width Separately"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/verbs.cpp:2023
8276 msgid ""
8277 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8278 "object"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/verbs.cpp:2024
8282 msgid "Paste Height Separately"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/verbs.cpp:2025
8286 msgid ""
8287 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8288 "object"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/verbs.cpp:2026
8292 msgid "Paste _In Place"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/verbs.cpp:2027
8296 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/verbs.cpp:2028
8300 msgid "_Delete"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/verbs.cpp:2029
8304 msgid "Delete selection"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/verbs.cpp:2030
8308 msgid "Duplic_ate"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/verbs.cpp:2031
8312 msgid "Duplicate selected objects"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/verbs.cpp:2032
8316 msgid "Create Clo_ne"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/verbs.cpp:2033
8320 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/verbs.cpp:2034
8324 msgid "Unlin_k Clone"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/verbs.cpp:2035
8328 msgid ""
8329 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8330 "object"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/verbs.cpp:2036
8334 msgid "Select _Original"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/verbs.cpp:2037
8338 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8339 msgstr ""
8341 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8342 #: ../src/verbs.cpp:2039
8343 msgid "Objects to Patter_n"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/verbs.cpp:2040
8347 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8348 msgstr ""
8350 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8351 #: ../src/verbs.cpp:2042
8352 msgid "Pattern to _Objects"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/verbs.cpp:2043
8356 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/verbs.cpp:2044
8360 msgid "Clea_r All"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/verbs.cpp:2045
8364 msgid "Delete all objects from document"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/verbs.cpp:2046
8368 msgid "Select Al_l"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/verbs.cpp:2047
8372 msgid "Select all objects or all nodes"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/verbs.cpp:2048
8376 msgid "Select All in All La_yers"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/verbs.cpp:2049
8380 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/verbs.cpp:2050
8384 msgid "In_vert Selection"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/verbs.cpp:2051
8388 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/verbs.cpp:2052
8392 msgid "Invert in All Layers"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/verbs.cpp:2053
8396 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/verbs.cpp:2054
8400 msgid "Select Next"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/verbs.cpp:2055
8404 msgid "Select next object or node"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/verbs.cpp:2056
8408 msgid "Select Previous"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/verbs.cpp:2057
8412 msgid "Select previous object or node"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/verbs.cpp:2058
8416 msgid "D_eselect"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/verbs.cpp:2059
8420 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8421 msgstr ""
8423 #. Selection
8424 #: ../src/verbs.cpp:2062
8425 msgid "Raise to _Top"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/verbs.cpp:2063
8429 msgid "Raise selection to top"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/verbs.cpp:2064
8433 msgid "Lower to _Bottom"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/verbs.cpp:2065
8437 msgid "Lower selection to bottom"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/verbs.cpp:2066
8441 msgid "_Raise"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/verbs.cpp:2067
8445 msgid "Raise selection one step"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/verbs.cpp:2068
8449 msgid "_Lower"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/verbs.cpp:2069
8453 msgid "Lower selection one step"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/verbs.cpp:2070
8457 msgid "_Group"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/verbs.cpp:2071
8461 msgid "Group selected objects"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/verbs.cpp:2073
8465 msgid "Ungroup selected groups"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/verbs.cpp:2075
8469 msgid "_Put on Path"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/verbs.cpp:2077
8473 msgid "_Remove from Path"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/verbs.cpp:2079
8477 msgid "Remove Manual _Kerns"
8478 msgstr ""
8480 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8481 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8482 #: ../src/verbs.cpp:2082
8483 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/verbs.cpp:2084
8487 msgid "_Union"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/verbs.cpp:2085
8491 msgid "Create union of selected paths"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/verbs.cpp:2086
8495 msgid "_Intersection"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/verbs.cpp:2087
8499 msgid "Create intersection of selected paths"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/verbs.cpp:2088
8503 msgid "_Difference"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/verbs.cpp:2089
8507 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/verbs.cpp:2090
8511 msgid "E_xclusion"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/verbs.cpp:2091
8515 msgid ""
8516 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8517 "path)"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/verbs.cpp:2092
8521 msgid "Di_vision"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/verbs.cpp:2093
8525 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8526 msgstr ""
8528 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8529 #. Advanced tutorial for more info
8530 #: ../src/verbs.cpp:2096
8531 msgid "Cut _Path"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/verbs.cpp:2097
8535 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8536 msgstr ""
8538 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8539 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8540 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8541 #: ../src/verbs.cpp:2101
8542 msgid "Outs_et"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/verbs.cpp:2102
8546 msgid "Outset selected paths"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/verbs.cpp:2104
8550 msgid "O_utset Path by 1 px"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/verbs.cpp:2105
8554 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/verbs.cpp:2107
8558 msgid "O_utset Path by 10 px"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/verbs.cpp:2108
8562 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8563 msgstr ""
8565 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8566 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8567 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8568 #: ../src/verbs.cpp:2112
8569 msgid "I_nset"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/verbs.cpp:2113
8573 msgid "Inset selected paths"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/verbs.cpp:2115
8577 msgid "I_nset Path by 1 px"
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/verbs.cpp:2116
8581 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/verbs.cpp:2118
8585 msgid "I_nset Path by 10 px"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/verbs.cpp:2119
8589 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/verbs.cpp:2121
8593 msgid "D_ynamic Offset"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/verbs.cpp:2121
8597 msgid "Create a dynamic offset object"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/verbs.cpp:2123
8601 msgid "_Linked Offset"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/verbs.cpp:2124
8605 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/verbs.cpp:2126
8609 msgid "_Stroke to Path"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/verbs.cpp:2127
8613 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/verbs.cpp:2128
8617 msgid "Si_mplify"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/verbs.cpp:2129
8621 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/verbs.cpp:2130
8625 msgid "_Reverse"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/verbs.cpp:2131
8629 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8630 msgstr ""
8632 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8633 #: ../src/verbs.cpp:2133
8634 msgid "_Trace Bitmap..."
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/verbs.cpp:2134
8638 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/verbs.cpp:2135
8642 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/verbs.cpp:2136
8646 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/verbs.cpp:2137
8650 msgid "_Combine"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/verbs.cpp:2138
8654 msgid "Combine several paths into one"
8655 msgstr ""
8657 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8658 #. Advanced tutorial for more info
8659 #: ../src/verbs.cpp:2141
8660 msgid "Break _Apart"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/verbs.cpp:2142
8664 msgid "Break selected paths into subpaths"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/verbs.cpp:2143
8668 msgid "Gri_d Arrange..."
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/verbs.cpp:2144
8672 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8673 msgstr ""
8675 #. Layer
8676 #: ../src/verbs.cpp:2146
8677 msgid "_Add Layer..."
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/verbs.cpp:2147
8681 msgid "Create a new layer"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/verbs.cpp:2148
8685 msgid "Re_name Layer..."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/verbs.cpp:2149
8689 msgid "Rename the current layer"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/verbs.cpp:2150
8693 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/verbs.cpp:2151
8697 msgid "Switch to the layer above the current"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/verbs.cpp:2152
8701 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/verbs.cpp:2153
8705 msgid "Switch to the layer below the current"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/verbs.cpp:2154
8709 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/verbs.cpp:2155
8713 msgid "Move selection to the layer above the current"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/verbs.cpp:2156
8717 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/verbs.cpp:2157
8721 msgid "Move selection to the layer below the current"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/verbs.cpp:2158
8725 msgid "Layer to _Top"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/verbs.cpp:2159
8729 msgid "Raise the current layer to the top"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/verbs.cpp:2160
8733 msgid "Layer to _Bottom"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/verbs.cpp:2161
8737 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/verbs.cpp:2162
8741 msgid "_Raise Layer"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/verbs.cpp:2163
8745 msgid "Raise the current layer"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/verbs.cpp:2164
8749 msgid "_Lower Layer"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/verbs.cpp:2165
8753 msgid "Lower the current layer"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/verbs.cpp:2166
8757 msgid "_Delete Current Layer"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/verbs.cpp:2167
8761 msgid "Delete the current layer"
8762 msgstr ""
8764 #. Object
8765 #: ../src/verbs.cpp:2170
8766 msgid "Rotate _90&#176; CW"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/verbs.cpp:2171
8770 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/verbs.cpp:2172
8774 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/verbs.cpp:2173
8778 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/verbs.cpp:2174
8782 msgid "Remove _Transformations"
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/verbs.cpp:2175
8786 msgid "Remove transformations from object"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/verbs.cpp:2176
8790 msgid "_Object to Path"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/verbs.cpp:2177
8794 msgid "Convert selected object to path"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/verbs.cpp:2178
8798 msgid "_Flow into Frame"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/verbs.cpp:2179
8802 msgid ""
8803 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
8804 "frame object"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/verbs.cpp:2180
8808 msgid "_Unflow"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/verbs.cpp:2181
8812 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/verbs.cpp:2182
8816 msgid "_Convert to Text"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/verbs.cpp:2183
8820 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/verbs.cpp:2185
8824 msgid "Flip _Horizontal"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/verbs.cpp:2185
8828 msgid "Flip selected objects horizontally"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/verbs.cpp:2188
8832 msgid "Flip _Vertical"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/verbs.cpp:2188
8836 msgid "Flip selected objects vertically"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/verbs.cpp:2191
8840 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196
8844 msgid "_Release"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/verbs.cpp:2193
8848 msgid "Remove mask from selection"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/verbs.cpp:2195
8852 msgid ""
8853 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/verbs.cpp:2197
8857 msgid "Remove clipping path from selection"
8858 msgstr ""
8860 #. Tools
8861 #: ../src/verbs.cpp:2200
8862 msgid "Select"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/verbs.cpp:2201
8866 msgid "Select and transform objects"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/verbs.cpp:2202
8870 msgid "Node Edit"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/verbs.cpp:2203
8874 msgid "Edit path nodes or control handles"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/verbs.cpp:2205
8878 msgid "Create rectangles and squares"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/verbs.cpp:2207
8882 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/verbs.cpp:2209
8886 msgid "Create stars and polygons"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/verbs.cpp:2211
8890 msgid "Create spirals"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/verbs.cpp:2213
8894 msgid "Draw freehand lines"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/verbs.cpp:2215
8898 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/verbs.cpp:2217
8902 msgid "Draw calligraphic lines"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/verbs.cpp:2219
8906 msgid "Create and edit text objects"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/verbs.cpp:2221
8910 msgid "Create and edit gradients"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/verbs.cpp:2223
8914 msgid "Zoom in or out"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/verbs.cpp:2225
8918 msgid "Pick averaged colors from image"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/verbs.cpp:2227
8922 msgid "Create connectors"
8923 msgstr ""
8925 #. Tool prefs
8926 #: ../src/verbs.cpp:2230
8927 msgid "Selector Preferences"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/verbs.cpp:2231
8931 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/verbs.cpp:2232
8935 msgid "Node Tool Preferences"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/verbs.cpp:2233
8939 msgid "Open Preferences for the Node tool"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/verbs.cpp:2234
8943 msgid "Rectangle Preferences"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/verbs.cpp:2235
8947 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/verbs.cpp:2236
8951 msgid "Ellipse Preferences"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/verbs.cpp:2237
8955 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/verbs.cpp:2238
8959 msgid "Star Preferences"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/verbs.cpp:2239
8963 msgid "Open Preferences for the Star tool"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/verbs.cpp:2240
8967 msgid "Spiral Preferences"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/verbs.cpp:2241
8971 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/verbs.cpp:2242
8975 msgid "Pencil Preferences"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/verbs.cpp:2243
8979 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/verbs.cpp:2244
8983 msgid "Pen Preferences"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/verbs.cpp:2245
8987 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/verbs.cpp:2246
8991 msgid "Calligraphic Preferences"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/verbs.cpp:2247
8995 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/verbs.cpp:2248
8999 msgid "Text Preferences"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/verbs.cpp:2249
9003 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/verbs.cpp:2250
9007 msgid "Gradient Preferences"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/verbs.cpp:2251
9011 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/verbs.cpp:2252
9015 msgid "Zoom Preferences"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/verbs.cpp:2253
9019 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/verbs.cpp:2254
9023 msgid "Dropper Preferences"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/verbs.cpp:2255
9027 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/verbs.cpp:2256
9031 msgid "Connector Preferences"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/verbs.cpp:2257
9035 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9036 msgstr ""
9038 #. Zoom/View
9039 #: ../src/verbs.cpp:2260
9040 msgid "Zoom In"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/verbs.cpp:2260
9044 msgid "Zoom in"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/verbs.cpp:2261
9048 msgid "Zoom Out"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/verbs.cpp:2261
9052 msgid "Zoom out"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/verbs.cpp:2262
9056 msgid "_Rulers"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/verbs.cpp:2262
9060 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/verbs.cpp:2263
9064 msgid "Scroll_bars"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/verbs.cpp:2263
9068 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/verbs.cpp:2264
9072 msgid "_Grid"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/verbs.cpp:2264
9076 msgid "Show or hide the grid"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/verbs.cpp:2265
9080 msgid "G_uides"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/verbs.cpp:2265
9084 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/verbs.cpp:2266
9088 msgid "Nex_t Zoom"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/verbs.cpp:2266
9092 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/verbs.cpp:2268
9096 msgid "Pre_vious Zoom"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/verbs.cpp:2268
9100 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/verbs.cpp:2270
9104 msgid "Zoom 1:_1"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/verbs.cpp:2270
9108 msgid "Zoom to 1:1"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/verbs.cpp:2272
9112 msgid "Zoom 1:_2"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/verbs.cpp:2272
9116 msgid "Zoom to 1:2"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/verbs.cpp:2274
9120 msgid "_Zoom 2:1"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/verbs.cpp:2274
9124 msgid "Zoom to 2:1"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/verbs.cpp:2277
9128 msgid "_Fullscreen"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/verbs.cpp:2277
9132 msgid "Stretch this document window to full screen"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/verbs.cpp:2280
9136 msgid "Duplic_ate Window"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/verbs.cpp:2280
9140 msgid "Open a new window with the same document"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/verbs.cpp:2282
9144 msgid "_New View Preview"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/verbs.cpp:2283
9148 msgid "New View Preview"
9149 msgstr ""
9151 #. "view_new_preview"
9152 #: ../src/verbs.cpp:2285
9153 msgid "_Normal"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/verbs.cpp:2286
9157 msgid "Switch to normal display mode"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/verbs.cpp:2287
9161 msgid "_Outline"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/verbs.cpp:2288
9165 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/verbs.cpp:2289
9169 msgid "_Toggle"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/verbs.cpp:2290
9173 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/verbs.cpp:2292
9177 msgid "Ico_n Preview..."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/verbs.cpp:2293
9181 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/verbs.cpp:2295
9185 msgid "Zoom to fit page in window"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/verbs.cpp:2296
9189 msgid "Page _Width"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/verbs.cpp:2297
9193 msgid "Zoom to fit page width in window"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/verbs.cpp:2299
9197 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/verbs.cpp:2301
9201 msgid "Zoom to fit selection in window"
9202 msgstr ""
9204 #. Dialogs
9205 #: ../src/verbs.cpp:2304
9206 msgid "In_kscape Preferences..."
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/verbs.cpp:2305
9210 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/verbs.cpp:2306
9214 msgid "_Document Properties..."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/verbs.cpp:2307
9218 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/verbs.cpp:2308
9222 msgid "Document _Metadata..."
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/verbs.cpp:2309
9226 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/verbs.cpp:2310
9230 msgid "_Fill and Stroke..."
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/verbs.cpp:2311
9234 msgid ""
9235 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9236 msgstr ""
9238 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9239 #: ../src/verbs.cpp:2313
9240 msgid "S_watches..."
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/verbs.cpp:2314
9244 msgid "Select colors from a swatches palette"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/verbs.cpp:2315
9248 msgid "Transfor_m..."
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/verbs.cpp:2316
9252 msgid "Precisely control objects' transformations"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/verbs.cpp:2317
9256 msgid "_Align and Distribute..."
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/verbs.cpp:2318
9260 msgid "Align and distribute objects"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/verbs.cpp:2319
9264 msgid "Undo _History..."
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/verbs.cpp:2320
9268 msgid "Undo History"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/verbs.cpp:2321
9272 msgid "_Text and Font..."
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/verbs.cpp:2322
9276 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/verbs.cpp:2323
9280 msgid "_XML Editor..."
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/verbs.cpp:2324
9284 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/verbs.cpp:2325
9288 msgid "_Find..."
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/verbs.cpp:2326
9292 msgid "Find objects in document"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/verbs.cpp:2327
9296 msgid "_Messages..."
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/verbs.cpp:2328
9300 msgid "View debug messages"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/verbs.cpp:2329
9304 msgid "S_cripts..."
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/verbs.cpp:2330
9308 msgid "Run scripts"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/verbs.cpp:2331
9312 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/verbs.cpp:2332
9316 msgid "Show or hide all open dialogs"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/verbs.cpp:2333
9320 msgid "Create Tiled Clones..."
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/verbs.cpp:2334
9324 msgid ""
9325 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9326 "scattering"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/verbs.cpp:2335
9330 msgid "_Object Properties..."
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/verbs.cpp:2336
9334 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/verbs.cpp:2339
9338 msgid "_Instant Messaging..."
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/verbs.cpp:2339
9342 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/verbs.cpp:2341
9346 msgid "_Input Devices..."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/verbs.cpp:2342
9350 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/verbs.cpp:2343
9354 msgid "_Extensions..."
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/verbs.cpp:2344
9358 msgid "Query information about extensions"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/verbs.cpp:2345
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Layer_s..."
9364 msgstr "স্তর (_র)"
9366 #: ../src/verbs.cpp:2346
9367 msgid "View Layers"
9368 msgstr ""
9370 #. Help
9371 #: ../src/verbs.cpp:2349
9372 msgid "_Keys and Mouse"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/verbs.cpp:2350
9376 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/verbs.cpp:2351
9380 msgid "About E_xtensions"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/verbs.cpp:2352
9384 msgid "Information on Inkscape extensions"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/verbs.cpp:2353
9388 msgid "About _Memory"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/verbs.cpp:2354
9392 msgid "Memory usage information"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/verbs.cpp:2355
9396 msgid "_About Inkscape"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/verbs.cpp:2356
9400 msgid "Inkscape version, authors, license"
9401 msgstr ""
9403 #. "help_about"
9404 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9405 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9406 #. Tutorials
9407 #: ../src/verbs.cpp:2361
9408 msgid "Inkscape: _Basic"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/verbs.cpp:2362
9412 msgid "Getting started with Inkscape"
9413 msgstr ""
9415 #. "tutorial_basic"
9416 #: ../src/verbs.cpp:2363
9417 msgid "Inkscape: _Shapes"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/verbs.cpp:2364
9421 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/verbs.cpp:2365
9425 msgid "Inkscape: _Advanced"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/verbs.cpp:2366
9429 msgid "Advanced Inkscape topics"
9430 msgstr ""
9432 #. "tutorial_advanced"
9433 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9434 #: ../src/verbs.cpp:2368
9435 msgid "Inkscape: T_racing"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/verbs.cpp:2369
9439 msgid "Using bitmap tracing"
9440 msgstr ""
9442 #. "tutorial_tracing"
9443 #: ../src/verbs.cpp:2370
9444 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/verbs.cpp:2371
9448 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/verbs.cpp:2372
9452 msgid "_Elements of Design"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/verbs.cpp:2373
9456 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9457 msgstr ""
9459 #. "tutorial_design"
9460 #: ../src/verbs.cpp:2374
9461 msgid "_Tips and Tricks"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/verbs.cpp:2375
9465 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9466 msgstr ""
9468 #. "tutorial_tips"
9469 #. Effect
9470 #: ../src/verbs.cpp:2378
9471 msgid "Previous Effect"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/verbs.cpp:2379
9475 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/verbs.cpp:2380
9479 msgid "Previous Effect Settings..."
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/verbs.cpp:2381
9483 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9484 msgstr ""
9486 #. Fit Page
9487 #: ../src/verbs.cpp:2384
9488 msgid "Fit Page to Selection"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/verbs.cpp:2385
9492 msgid "Fit the page to the current selection"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/verbs.cpp:2386
9496 msgid "Fit Page to Drawing"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/verbs.cpp:2387
9500 msgid "Fit the page to the drawing"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/verbs.cpp:2388
9504 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/verbs.cpp:2389
9508 msgid ""
9509 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9513 msgid "Dash pattern"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9517 msgid "Pattern offset"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401
9521 #, c-format
9522 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403
9526 #, c-format
9527 msgid "%s: %d - Inkscape"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "%s (outline) - Inkscape"
9533 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9535 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409
9536 #, c-format
9537 msgid "%s - Inkscape"
9538 msgstr ""
9540 #. Family frame
9541 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
9542 msgid "Font family"
9543 msgstr ""
9545 #. Style frame
9546 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
9547 msgid "Style"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9551 msgid "Font size:"
9552 msgstr ""
9554 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9555 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9556 #. * some representative characters that users of your locale will be
9557 #. * interested in.
9558 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
9559 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
9563 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
9564 msgid "Edit..."
9565 msgstr ""
9567 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9568 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
9569 msgid ""
9570 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9571 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9572 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9573 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
9577 msgid "reflected"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
9581 msgid "direct"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
9585 msgid "Repeat:"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
9589 msgid "Assign gradient to object"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
9593 msgid "<small>No gradients</small>"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
9597 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
9601 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
9605 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
9609 msgid "Duplicate gradient"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
9613 msgid ""
9614 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9615 "selected object(s)"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
9619 msgid "Edit the stops of the gradient"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
9623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
9624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
9625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743
9626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782
9627 msgid "<b>New:</b>"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
9631 msgid "Create linear gradient"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
9635 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
9639 msgid "on"
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
9643 msgid "Create gradient in the fill"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
9647 msgid "Create gradient in the stroke"
9648 msgstr ""
9650 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
9651 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9652 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9653 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9654 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
9655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
9656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
9657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
9658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
9659 msgid "<b>Change:</b>"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9663 msgid "No gradients in document"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9667 msgid "No gradient selected"
9668 msgstr ""
9670 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
9671 msgid "No stops in gradient"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
9675 msgid "Change gradient stop offset"
9676 msgstr ""
9678 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9679 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9680 msgid "Add stop"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9684 msgid "Add another control stop to gradient"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
9688 msgid "Delete stop"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
9692 msgid "Delete current control stop from gradient"
9693 msgstr ""
9695 #. Label
9696 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
9697 msgid "Offset:"
9698 msgstr ""
9700 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9701 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
9702 msgid "Stop Color"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
9706 msgid "Gradient editor"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
9710 msgid "Change gradient stop color"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9714 msgid "Toggle current layer visibility"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9718 msgid "Lock or unlock current layer"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9722 msgid "Current layer"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9726 msgid "(root)"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9730 msgid "No paint"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9734 msgid "Flat color"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
9738 msgid "Linear gradient"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
9742 msgid "Radial gradient"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
9746 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
9747 msgstr ""
9749 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9750 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
9751 msgid ""
9752 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
9753 "evenodd)"
9754 msgstr ""
9756 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9757 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
9758 msgid ""
9759 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
9763 msgid "No objects"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
9767 msgid "Multiple styles"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
9771 msgid "Paint is undefined"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
9775 msgid "No patterns in document"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
9779 msgid ""
9780 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
9781 "pattern from selection."
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227
9785 msgid "Transform by toolbar"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
9789 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
9793 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355
9797 msgid ""
9798 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
9799 "scaled."
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
9803 msgid ""
9804 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
9805 "are scaled."
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
9809 msgid ""
9810 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9811 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
9815 msgid ""
9816 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
9817 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375
9821 msgid ""
9822 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9823 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377
9827 msgid ""
9828 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
9829 "scaled, rotated, or skewed)."
9830 msgstr ""
9832 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9833 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9834 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
9835 msgid "select_toolbar|X"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
9839 msgid "Horizontal coordinate of selection"
9840 msgstr ""
9842 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9843 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9844 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
9845 msgid "select_toolbar|Y"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
9849 msgid "Vertical coordinate of selection"
9850 msgstr ""
9852 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9853 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9854 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
9855 msgid "select_toolbar|W"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
9859 msgid "Width of selection"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
9863 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
9864 msgstr ""
9866 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9867 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9868 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
9869 msgid "select_toolbar|H"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
9873 msgid "Height of selection"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
9877 msgid "System"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
9881 msgid "RGBA_:"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
9885 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9889 msgid "RGB"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9893 msgid "HSL"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9897 msgid "CMYK"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9901 msgid "_R"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9906 msgid "Red"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
9910 msgid "_G"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
9914 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
9915 msgid "Green"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
9919 msgid "_B"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
9923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
9924 msgid "Blue"
9925 msgstr ""
9927 #. Label
9928 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9931 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
9932 msgid "_A"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
9936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
9937 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9940 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9941 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9942 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
9943 msgid "Alpha (opacity)"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9947 msgid "_H"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9951 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9952 msgid "Hue"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
9956 msgid "_S"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
9960 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
9961 msgid "Saturation"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
9965 msgid "_L"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
9969 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
9970 msgid "Lightness"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9974 msgid "_C"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9978 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9979 msgid "Cyan"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
9983 msgid "_M"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
9987 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
9988 msgid "Magenta"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
9992 msgid "_Y"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
9996 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
9997 msgid "Yellow"
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10001 msgid "_K"
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10005 msgid "Unnamed"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10009 msgid "Wheel"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10013 msgid "Attribute"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10017 msgid "Value"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10021 msgid "Type text in a text node"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:420
10025 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
10029 msgid "Delete selected nodes"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
10033 msgid "Join selected endnodes"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:429
10037 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:432
10041 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
10045 msgid "Break path at selected nodes"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:440
10049 msgid "Make selected nodes corner"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:443
10053 msgid "Make selected nodes smooth"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
10057 msgid "Make selected nodes symmetric"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:451
10061 msgid "Make selected segments lines"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:454
10065 msgid "Make selected segments curves"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:472
10069 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:899
10073 msgid "Star: Change number of corners"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:944
10077 msgid "Star: Change spoke ratio"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10081 msgid "Make polygon"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
10085 msgid "Make star"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035
10089 msgid "Star: Change rounding"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
10093 msgid "Star: Change randomization"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
10097 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10101 msgid "Corners:"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
10105 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
10109 msgid "Spoke ratio:"
10110 msgstr ""
10112 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10113 #. Base radius is the same for the closest handle.
10114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
10115 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10119 msgid "Rounded:"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
10123 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10127 msgid "Randomized:"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10131 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912
10135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483
10136 msgid "Defaults"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
10140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
10141 msgid ""
10142 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10143 "change defaults)"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
10147 msgid "Change rectangle"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10151 msgid "W:"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
10155 msgid "Width of rectangle"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
10159 msgid "Height of rectangle"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10163 msgid "Rx:"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
10167 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10171 msgid "Ry:"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
10175 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10179 msgid "Not rounded"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
10183 msgid "Make corners sharp"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
10187 msgid "Change spiral"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10191 msgid "Turns:"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
10195 msgid "Number of revolutions"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10199 msgid "Divergence:"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
10203 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
10207 msgid "Inner radius:"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
10211 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
10215 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
10219 msgid "Thinning:"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
10223 msgid ""
10224 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10225 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
10229 msgid "Angle:"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
10233 msgid ""
10234 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10235 "fixation = 0)"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
10239 msgid "Fixation:"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
10243 msgid ""
10244 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10245 "angle)"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
10249 msgid "Caps:"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
10253 msgid ""
10254 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
10255 "round caps)"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
10259 msgid "Tremor:"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
10263 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
10267 msgid "Wiggle:"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
10271 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10275 msgid "Mass:"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10279 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291
10283 msgid "Pressure"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10287 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303
10291 msgid "Tilt"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10295 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10296 msgstr ""
10298 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
10299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
10300 msgid "Round:"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
10304 msgid "Increase to round the ends of strokes"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
10308 msgid "Arc: Change start/end"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651
10312 msgid "Arc: Change open/closed"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
10316 msgid "Start:"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
10320 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
10324 msgid "End:"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
10328 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807
10332 msgid "Open arc"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
10336 msgid ""
10337 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
10341 msgid "Make whole"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
10345 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070
10349 msgid "Pick alpha"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
10353 msgid ""
10354 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10355 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
10359 msgid "Set alpha"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
10363 msgid ""
10364 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386
10368 msgid "Text: Change font family"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
10372 msgid "Text: Change alignment"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515
10376 msgid "Text: Change font style"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
10380 msgid "Text: Change orientation"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
10384 msgid "Text: Change font size"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
10388 msgid ""
10389 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10390 "default font instead."
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879
10394 msgid "Align left"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
10398 msgid "Center"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901
10402 msgid "Align right"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
10406 msgid "Justify"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
10410 msgid "Bold"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
10414 msgid "Italic"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
10418 msgid "Spacing between letters"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
10422 msgid "Spacing between lines"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087
10426 msgid "Horizontal kerning"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
10430 msgid "Vertical kerning"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
10434 msgid "Letter rotation"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
10438 msgid "Change connector spacing"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
10442 msgid "Spacing:"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
10446 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
10450 msgid "Length:"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
10454 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364
10458 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
10462 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10463 msgstr ""
10466 #. Local Variables:
10467 #. mode:c++
10468 #. c-file-style:"stroustrup"
10469 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10470 #. indent-tabs-mode:nil
10471 #. fill-column:99
10472 #. End:
10474 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10475 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10476 msgid "Add Nodes"
10477 msgstr ""
10479 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10480 msgid "Maximum segment length"
10481 msgstr ""
10483 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10484 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
10485 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
10486 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10487 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10488 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10489 msgid "Modify Path"
10490 msgstr ""
10492 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10493 msgid "AI 8.0 Input"
10494 msgstr ""
10496 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10497 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
10498 msgstr ""
10500 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10501 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
10502 msgstr ""
10504 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10505 #, fuzzy
10506 msgid "AI 8.0 Output"
10507 msgstr "ফলাফল"
10509 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10510 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
10511 msgstr ""
10513 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10514 msgid "AI SVG Input"
10515 msgstr ""
10517 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10518 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10519 msgstr ""
10521 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10522 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10523 msgstr ""
10525 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Brighter"
10528 msgstr "উজ্জলতা"
10530 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
10531 msgid "Blue Function"
10532 msgstr ""
10534 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
10535 msgid "Custom..."
10536 msgstr ""
10538 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
10539 msgid "Green Function"
10540 msgstr ""
10542 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
10543 msgid "Red Function"
10544 msgstr ""
10546 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
10547 msgid "Darker"
10548 msgstr ""
10550 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
10551 msgid "Desaturate"
10552 msgstr ""
10554 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
10555 msgid "Grayscale"
10556 msgstr ""
10558 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
10559 msgid "Less Hue"
10560 msgstr ""
10562 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
10563 msgid "Less Light"
10564 msgstr ""
10566 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
10567 msgid "Less Saturation"
10568 msgstr ""
10570 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
10571 msgid "More Hue"
10572 msgstr ""
10574 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
10575 msgid "More Light"
10576 msgstr ""
10578 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
10579 msgid "More Saturation"
10580 msgstr ""
10582 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
10583 msgid "Negative"
10584 msgstr ""
10586 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
10587 msgid "Remove Blue"
10588 msgstr ""
10590 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
10591 msgid "Remove Green"
10592 msgstr ""
10594 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
10595 msgid "Remove Red"
10596 msgstr ""
10598 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
10599 msgid "RGB Barrel"
10600 msgstr ""
10602 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10603 msgid "A diagram created with the program Dia"
10604 msgstr ""
10606 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10607 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10608 msgstr ""
10610 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10611 msgid "Dia Input"
10612 msgstr ""
10614 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10615 msgid ""
10616 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10617 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10618 msgstr ""
10620 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10621 msgid ""
10622 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10623 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10624 "Inkscape installation."
10625 msgstr ""
10627 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10628 msgid "Dot size"
10629 msgstr ""
10631 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
10632 msgid "Font size"
10633 msgstr ""
10635 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10636 msgid "Number Nodes"
10637 msgstr ""
10639 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10640 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
10641 msgid "Visualize Path"
10642 msgstr ""
10644 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10645 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10646 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10647 msgstr ""
10649 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10650 msgid "DXF Input"
10651 msgstr ""
10653 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10654 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10655 msgstr ""
10657 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10658 msgid ""
10659 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10660 "sourceforge.net/"
10661 msgstr ""
10663 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10664 msgid "Desktop Cutting Plotter"
10665 msgstr ""
10667 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10668 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10669 msgstr ""
10671 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10672 #, fuzzy
10673 msgid "DXF Output"
10674 msgstr "ফলাফল"
10676 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10677 msgid "DXF file written by pstoedit"
10678 msgstr ""
10680 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10681 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10682 msgstr ""
10684 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10685 msgid "Embed All Images"
10686 msgstr ""
10688 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
10689 msgid "Embed only selected images"
10690 msgstr ""
10692 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10693 msgid "EPS Input"
10694 msgstr ""
10696 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10697 msgid "Encapsulated Postscript"
10698 msgstr ""
10700 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10701 #, fuzzy
10702 msgid "EPSI Output"
10703 msgstr "ফলাফল"
10705 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10706 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
10707 msgstr ""
10709 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
10710 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
10711 msgstr ""
10713 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
10714 msgid "LaTeX formula"
10715 msgstr ""
10717 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
10718 msgid "LaTeX formula: "
10719 msgstr ""
10721 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
10722 msgid "Export as GIMP Palette"
10723 msgstr ""
10725 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
10726 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
10727 msgstr ""
10729 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
10730 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
10731 msgstr ""
10733 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
10734 msgid "Extract One Image"
10735 msgstr ""
10737 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
10738 msgid "Path to save image"
10739 msgstr ""
10741 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
10742 msgid "Open files saved with XFIG"
10743 msgstr ""
10745 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
10746 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
10747 msgstr ""
10749 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
10750 msgid "XFIG Input"
10751 msgstr ""
10753 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
10754 msgid "Flatness"
10755 msgstr ""
10757 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
10758 msgid "Flatten Beziers"
10759 msgstr ""
10761 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
10762 msgid "Calculate first derivative numerically"
10763 msgstr ""
10765 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
10766 msgid "Draw Axes"
10767 msgstr ""
10769 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
10770 msgid "End x-value"
10771 msgstr ""
10773 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
10774 msgid "First derivative"
10775 msgstr ""
10777 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
10778 msgid "Function"
10779 msgstr ""
10781 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
10782 msgid "Function Plotter"
10783 msgstr ""
10785 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
10786 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
10787 msgstr ""
10789 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
10790 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
10791 msgstr ""
10793 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
10794 msgid "Range and Sampling"
10795 msgstr ""
10797 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
10798 msgid "Remove rectangle"
10799 msgstr ""
10801 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
10802 msgid "Samples"
10803 msgstr ""
10805 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
10806 msgid "Start x-value"
10807 msgstr ""
10809 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
10810 msgid ""
10811 "The following functions are available: (the available functions are the "
10812 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
10813 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
10814 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
10815 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
10816 "e are also available."
10817 msgstr ""
10819 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
10820 msgid "y-value of rectangle's bottom"
10821 msgstr ""
10823 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
10824 msgid "y-value of rectangle's top"
10825 msgstr ""
10827 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
10828 msgid "Directory"
10829 msgstr ""
10831 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
10832 msgid "Groups to PNGs"
10833 msgstr ""
10835 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
10836 msgid "Save layers only"
10837 msgstr ""
10839 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
10840 msgid "GIMP XCF"
10841 msgstr ""
10843 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
10844 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
10845 msgstr ""
10847 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
10848 msgid "Draw Handles"
10849 msgstr ""
10851 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
10852 msgid "Command Line Options"
10853 msgstr ""
10855 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
10856 msgid "FAQ"
10857 msgstr ""
10859 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
10860 msgid "Inkscape Manual"
10861 msgstr ""
10863 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
10864 msgid "New in This Version"
10865 msgstr ""
10867 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
10868 msgid "Report a Bug"
10869 msgstr ""
10871 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
10872 msgid "SVG 1.1 Specification"
10873 msgstr ""
10875 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
10876 msgid "Duplicate endpaths"
10877 msgstr ""
10879 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10880 msgid "Exponent"
10881 msgstr ""
10883 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
10884 msgid "Interpolate"
10885 msgstr ""
10887 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
10888 msgid "Interpolate style (experimental)"
10889 msgstr ""
10891 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
10892 msgid "Interpolation method"
10893 msgstr ""
10895 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
10896 msgid "Interpolation steps"
10897 msgstr ""
10899 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:1
10900 msgid "Axiom"
10901 msgstr ""
10903 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:2
10904 msgid "L-system"
10905 msgstr ""
10907 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:3
10908 msgid "Left angle"
10909 msgstr ""
10911 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:4
10912 msgid "Order"
10913 msgstr ""
10915 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:6
10916 #, no-c-format
10917 msgid "Randomize angle (%)"
10918 msgstr ""
10920 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:8
10921 #, no-c-format
10922 msgid "Randomize step (%)"
10923 msgstr ""
10925 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:10
10926 msgid "Right angle"
10927 msgstr ""
10929 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:11
10930 msgid "Rules"
10931 msgstr ""
10933 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx .h:12
10934 msgid "Step length (px)"
10935 msgstr ""
10937 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
10938 msgid "Lorem ipsum"
10939 msgstr ""
10941 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
10942 msgid "Number of paragraphs"
10943 msgstr ""
10945 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
10946 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
10947 msgstr ""
10949 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
10950 msgid "Sentences per paragraph"
10951 msgstr ""
10953 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
10954 msgid "Color Markers to Match Stroke"
10955 msgstr ""
10957 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
10958 msgid "Font size [px]"
10959 msgstr ""
10961 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
10962 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
10963 msgid "Length Unit: "
10964 msgstr ""
10966 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
10967 msgid "Measure"
10968 msgstr ""
10970 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
10971 msgid "Measure Path"
10972 msgstr ""
10974 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
10975 msgid "Offset [px]"
10976 msgstr ""
10978 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
10979 msgid "Precision"
10980 msgstr ""
10982 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
10983 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
10984 msgstr ""
10986 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
10987 msgid "Angle"
10988 msgstr ""
10990 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
10991 msgid "Extrude"
10992 msgstr ""
10994 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
10995 msgid "Magnitude"
10996 msgstr ""
10998 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
10999 msgid "ASCII Text with outline markup"
11000 msgstr ""
11002 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11003 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11004 msgstr ""
11006 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11007 msgid "Text Outline Input"
11008 msgstr ""
11010 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11011 msgid "Copies of the pattern:"
11012 msgstr ""
11014 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11015 msgid "Deformation type:"
11016 msgstr ""
11018 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11019 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11020 msgstr ""
11022 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11023 msgid "Normal offset"
11024 msgstr ""
11026 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11027 msgid "Pattern along Path"
11028 msgstr ""
11030 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11031 msgid "Pattern is vertical"
11032 msgstr ""
11034 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11035 msgid "Space between copies:"
11036 msgstr ""
11038 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11039 msgid "Tangential offset"
11040 msgstr ""
11042 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11043 msgid "Perspective"
11044 msgstr ""
11046 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Postscript"
11049 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11051 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11052 msgid "Postscript Input"
11053 msgstr ""
11055 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11056 msgid "Developer Examples"
11057 msgstr ""
11059 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11060 msgid "RadioButton example"
11061 msgstr ""
11063 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11064 msgid "Select option: "
11065 msgstr ""
11067 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11068 msgid "Select second option: "
11069 msgstr ""
11071 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11072 msgid "Jitter nodes"
11073 msgstr ""
11075 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11076 msgid "Maximum displacement, px"
11077 msgstr ""
11079 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11080 msgid "Shift node handles"
11081 msgstr ""
11083 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11084 msgid "Shift nodes"
11085 msgstr ""
11087 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11088 msgid ""
11089 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11090 "selected path."
11091 msgstr ""
11093 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11094 msgid "Use normal distribution"
11095 msgstr ""
11097 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11098 msgid "Random Point"
11099 msgstr ""
11101 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11102 msgid "Random Position"
11103 msgstr ""
11105 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11106 msgid "Initial size"
11107 msgstr ""
11109 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11110 msgid "Minimum size"
11111 msgstr ""
11113 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11114 msgid "Random Tree"
11115 msgstr ""
11117 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11118 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11119 msgstr ""
11121 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11122 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11123 msgstr ""
11125 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11126 msgid "Sketch Input"
11127 msgstr ""
11129 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11130 msgid "Behavior"
11131 msgstr ""
11133 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11134 msgid "Straighten Segments"
11135 msgstr ""
11137 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11138 msgid "Envelope"
11139 msgstr ""
11141 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11142 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11143 msgstr ""
11145 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11146 msgid ""
11147 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11148 "files"
11149 msgstr ""
11151 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11152 #, fuzzy
11153 msgid "ZIP Output"
11154 msgstr "ফলাফল"
11156 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11157 msgid "Color of shadow"
11158 msgstr ""
11160 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11161 msgid "Dropshadow"
11162 msgstr ""
11164 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11165 msgid "ASCII Text"
11166 msgstr ""
11168 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11169 msgid "Text File (*.txt)"
11170 msgstr ""
11172 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11173 msgid "Text Input"
11174 msgstr ""
11176 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11177 msgid "Amount of whirl"
11178 msgstr ""
11180 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11181 msgid "Center X"
11182 msgstr ""
11184 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11185 msgid "Center Y"
11186 msgstr ""
11188 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11189 msgid "Rotation is clockwise"
11190 msgstr ""
11192 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11193 msgid "Whirl"
11194 msgstr ""
11196 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11197 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11198 msgstr ""
11200 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11201 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11202 msgstr ""
11204 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11205 msgid "Windows Metafile Input"
11206 msgstr ""
11208 #~ msgid "_Credits"
11209 #~ msgstr "কৃতিত্ব (_ক)"