Code

sorry... forgot to quote a \"
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:41-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:486
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:488
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:507
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/connector-context.cpp:520
57 msgid "Creating new connector"
58 msgstr ""
60 #: ../src/connector-context.cpp:749
61 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
62 msgstr ""
64 #: ../src/connector-context.cpp:797
65 msgid "Reroute connector"
66 msgstr ""
68 #. Flush pending updates
69 #: ../src/connector-context.cpp:962
70 msgid "Create connector"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:986
74 msgid "Finishing connector"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:1130
78 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1203
82 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
83 msgstr ""
85 #: ../src/connector-context.cpp:1314
86 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
90 msgid "Make connectors avoid selected objects"
91 msgstr ""
93 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
94 msgid "Make connectors ignore selected objects"
95 msgstr ""
97 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
98 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
99 msgstr ""
101 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
102 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
103 msgstr ""
105 #: ../src/desktop-events.cpp:149
106 msgid "Create guide"
107 msgstr ""
109 #: ../src/desktop-events.cpp:233
110 msgid "Move guide"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
114 msgid "Delete guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop.cpp:724
118 msgid "No previous zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../src/desktop.cpp:749
122 msgid "No next zoom."
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
126 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
130 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
131 msgstr ""
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
134 #, c-format
135 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
139 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
143 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
147 msgid "Unclump tiled clones"
148 msgstr ""
150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
151 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
152 msgstr ""
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
155 msgid "Delete tiled clones"
156 msgstr ""
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199
159 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
160 msgstr ""
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
163 msgid ""
164 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
165 "group</b>."
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
169 msgid "Create tiled clones"
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
173 msgid "<small>Per row:</small>"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
177 msgid "<small>Per column:</small>"
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
181 msgid "<small>Randomize:</small>"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
185 msgid "_Symmetry"
186 msgstr ""
188 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
189 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
190 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
191 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
192 #.
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
194 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
195 msgstr ""
197 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
199 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
200 msgstr ""
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
203 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
204 msgstr ""
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
207 msgid "<b>PM</b>: reflection"
208 msgstr ""
210 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
211 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
213 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
217 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
218 msgstr ""
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
221 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
222 msgstr ""
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
225 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
226 msgstr ""
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
229 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
233 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
237 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
238 msgstr ""
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
241 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
242 msgstr ""
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
245 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
249 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
253 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
257 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
261 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
262 msgstr ""
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
265 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
269 msgid "S_hift"
270 msgstr ""
272 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
274 #, no-c-format
275 msgid "<b>Shift X:</b>"
276 msgstr ""
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
279 #, no-c-format
280 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
284 #, no-c-format
285 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
289 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
290 msgstr ""
292 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
294 #, no-c-format
295 msgid "<b>Shift Y:</b>"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
299 #, no-c-format
300 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
304 #, no-c-format
305 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
309 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
313 msgid "<b>Exponent:</b>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
317 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
321 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
322 msgstr ""
324 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
328 msgid "<small>Alternate:</small>"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
332 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
336 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
337 msgstr ""
339 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
342 msgid "<small>Cumulate:</small>"
343 msgstr ""
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
346 msgid "Cumulate the shifts for each row"
347 msgstr ""
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
350 msgid "Cumulate the shifts for each column"
351 msgstr ""
353 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
355 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
359 msgid "Exclude tile height in shift"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
363 msgid "Exclude tile width in shift"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
367 msgid "Sc_ale"
368 msgstr ""
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
371 msgid "<b>Scale X:</b>"
372 msgstr ""
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
375 #, no-c-format
376 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
380 #, no-c-format
381 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
385 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
389 msgid "<b>Scale Y:</b>"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
393 #, no-c-format
394 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
398 #, no-c-format
399 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
403 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
407 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
415 #, fuzzy
416 msgid "<b>Base:</b>"
417 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
420 msgid ""
421 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
425 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
429 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
433 msgid "Cumulate the scales for each row"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
437 msgid "Cumulate the scales for each column"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
441 msgid "_Rotation"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
445 msgid "<b>Angle:</b>"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
449 #, no-c-format
450 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
454 #, no-c-format
455 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
459 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
463 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
467 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
471 msgid "Cumulate the rotation for each row"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
475 msgid "Cumulate the rotation for each column"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
479 msgid "_Blur & opacity"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
483 msgid "<b>Blur:</b>"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
487 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
491 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
495 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
499 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
503 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
507 msgid "<b>Fade out:</b>"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
511 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
515 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
519 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
523 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
527 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
531 msgid "Co_lor"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
535 msgid "Initial color: "
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
539 msgid "Initial color of tiled clones"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
543 msgid ""
544 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
545 "stroke)"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
549 msgid "<b>H:</b>"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
553 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
557 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
561 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
565 msgid "<b>S:</b>"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
569 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
573 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
577 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
581 msgid "<b>L:</b>"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
585 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
586 msgstr ""
588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
589 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
590 msgstr ""
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
593 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
597 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
598 msgstr ""
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
601 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
605 msgid "_Trace"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
609 msgid "Trace the drawing under the tiles"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
613 msgid ""
614 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
615 "apply it to the clone"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
619 msgid "1. Pick from the drawing:"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
623 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
624 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
625 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
626 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
627 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
628 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
629 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
630 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
631 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
632 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
633 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
634 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
635 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
636 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
637 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
638 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
639 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
640 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
641 msgid "Color"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
645 msgid "Pick the visible color and opacity"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
650 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010
652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
653 msgid "Opacity"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
657 msgid "Pick the total accumulated opacity"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
661 msgid "R"
662 msgstr ""
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
665 msgid "Pick the Red component of the color"
666 msgstr ""
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
669 msgid "G"
670 msgstr ""
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
673 msgid "Pick the Green component of the color"
674 msgstr ""
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
677 msgid "B"
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
681 msgid "Pick the Blue component of the color"
682 msgstr ""
684 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
685 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
687 msgid "clonetiler|H"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
691 msgid "Pick the hue of the color"
692 msgstr ""
694 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
695 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
697 msgid "clonetiler|S"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
701 msgid "Pick the saturation of the color"
702 msgstr ""
704 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
705 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
707 msgid "clonetiler|L"
708 msgstr ""
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
711 msgid "Pick the lightness of the color"
712 msgstr ""
714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
715 msgid "2. Tweak the picked value:"
716 msgstr ""
718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
719 msgid "Gamma-correct:"
720 msgstr ""
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
723 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
727 msgid "Randomize:"
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
731 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
735 msgid "Invert:"
736 msgstr ""
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
739 msgid "Invert the picked value"
740 msgstr ""
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
743 msgid "3. Apply the value to the clones':"
744 msgstr ""
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
747 msgid "Presence"
748 msgstr ""
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
751 msgid ""
752 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
753 "that point"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
758 msgid "Size"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
762 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
766 msgid ""
767 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
768 "or stroke)"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
772 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
776 msgid "How many rows in the tiling"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
780 msgid "How many columns in the tiling"
781 msgstr ""
783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
784 msgid "Width of the rectangle to be filled"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
788 msgid "Height of the rectangle to be filled"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
792 msgid "Rows, columns: "
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
796 msgid "Create the specified number of rows and columns"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
800 msgid "Width, height: "
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
804 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
808 msgid "Use saved size and position of the tile"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
812 msgid ""
813 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
814 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
818 msgid " <b>_Create</b> "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
822 msgid "Create and tile the clones of the selection"
823 msgstr ""
825 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
826 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
827 #. diagrams on the left in the following screenshot:
828 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
829 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
831 msgid " _Unclump "
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
835 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
839 msgid " Re_move "
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
843 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
844 msgstr ""
846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
847 msgid " R_eset "
848 msgstr ""
850 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
852 msgid ""
853 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
854 "to zero"
855 msgstr ""
857 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
858 msgid "Messages"
859 msgstr ""
861 #. ## Add a menu for clear()
862 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
863 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
864 msgid "_File"
865 msgstr "ফাইল (_ফ)"
867 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
868 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
869 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
870 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
871 msgid "_Clear"
872 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
874 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
875 msgid "Capture log messages"
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
879 msgid "Release log messages"
880 msgstr ""
882 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
883 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
884 msgid "none"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
888 msgid "_Page"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
892 msgid "_Drawing"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
896 msgid "_Selection"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
900 msgid "_Custom"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
904 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
908 msgid "Units:"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
912 msgid "_x0:"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
916 msgid "x_1:"
917 msgstr ""
919 #. Stroke width
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
921 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
923 msgid "Width:"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
927 msgid "_y0:"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
931 msgid "y_1:"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
935 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
936 msgid "Height:"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
940 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
944 msgid "_Width:"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
948 msgid "pixels at"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
952 msgid "dp_i"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
956 msgid "dpi"
957 msgstr ""
959 #. true = has mnemonic
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
961 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
962 msgstr ""
964 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
965 msgid "_Browse..."
966 msgstr ""
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
969 msgid "Batch export all selected objects"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
973 msgid ""
974 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
975 "(caution, overwrites without asking!)"
976 msgstr ""
978 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
979 msgid "Hide all except selected"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
983 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
987 msgid "_Export"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
991 msgid "Export the bitmap file with these settings"
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
995 #, c-format
996 msgid "Batch export %d selected objects"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1000 msgid "Export in progress"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1004 #, c-format
1005 msgid "Exporting %d files"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1009 #, c-format
1010 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1014 msgid "You have to enter a filename"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1018 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1022 #, c-format
1023 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1027 #, c-format
1028 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1032 msgid "Select a filename for exporting"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1036 msgid "Change fill rule"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1040 msgid "Set fill color"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1044 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1045 msgid "Remove fill"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1049 msgid "Set gradient on fill"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1053 msgid "Set pattern on fill"
1054 msgstr ""
1056 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1057 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1060 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1061 msgid "Unset fill"
1062 msgstr ""
1064 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1066 #, c-format
1067 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1068 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1069 msgstr[0] ""
1070 msgstr[1] ""
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1073 msgid "exact"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1077 msgid "partial"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1081 msgid "No objects found"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1085 msgid "T_ype: "
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1089 msgid "Search in all object types"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1093 msgid "All types"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1097 msgid "Search all shapes"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1101 msgid "All shapes"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1105 msgid "Search rectangles"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1109 msgid "Rectangles"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1113 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1117 msgid "Ellipses"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1121 msgid "Search stars and polygons"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1125 msgid "Stars"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1129 msgid "Search spirals"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1133 msgid "Spirals"
1134 msgstr ""
1136 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1137 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1139 msgid "Search paths, lines, polylines"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1143 msgid "Paths"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1147 msgid "Search text objects"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1151 msgid "Texts"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1155 msgid "Search groups"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1159 msgid "Groups"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1163 msgid "Search clones"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1168 msgid "Clones"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1172 msgid "Search images"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1176 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1177 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1178 msgid "Images"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1182 msgid "Search offset objects"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1186 msgid "Offsets"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1190 msgid "_Text: "
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1194 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1198 msgid "_ID: "
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1202 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1206 msgid "_Style: "
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1210 msgid ""
1211 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1215 msgid "_Attribute: "
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1219 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1223 msgid "Search in s_election"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1227 msgid "Limit search to the current selection"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1231 msgid "Search in current _layer"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1235 msgid "Limit search to the current layer"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1239 msgid "Include _hidden"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1243 msgid "Include hidden objects in search"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1247 msgid "Include l_ocked"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1251 msgid "Include locked objects in search"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1255 msgid "Clear values"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1259 msgid "_Find"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1263 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1267 msgid "Measure unit:"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1271 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1272 msgid "X:"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1276 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1277 msgid "Y:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1281 msgid "Degrees:"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1285 msgid "Rela_tive change"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1289 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1293 msgid "Set guide properties"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1297 msgid "Guideline"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1301 #, c-format
1302 msgid "Guideline: %s"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1306 #, c-format
1307 msgid "Current settings: %s"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1311 #, c-format
1312 msgid "%d x %d"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1316 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1317 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1318 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1319 msgid "Selection"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1323 msgid "Selection only or whole document"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1327 msgid "Refresh the icons"
1328 msgstr ""
1330 #. Create the label for the object id
1331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1332 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1335 msgid "_Id"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1339 msgid ""
1340 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1341 msgstr ""
1343 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1345 #: ../src/verbs.cpp:2362
1346 msgid "_Set"
1347 msgstr ""
1349 #. Create the label for the object label
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1351 msgid "_Label"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1355 msgid "A freeform label for the object"
1356 msgstr ""
1358 #. Create the label for the object title
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1360 msgid "Title"
1361 msgstr ""
1363 #. Create the frame for the object description
1364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1365 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1366 msgid "Description"
1367 msgstr ""
1369 #. Hide
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1371 msgid "_Hide"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1375 msgid "Check to make the object invisible"
1376 msgstr ""
1378 #. Lock
1379 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1381 msgid "L_ock"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1385 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1390 msgid "Ref"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1394 msgid "Lock object"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1398 msgid "Unlock object"
1399 msgstr ""
1401 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1402 msgid "Hide object"
1403 msgstr ""
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1406 msgid "Unhide object"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1410 msgid "Id invalid! "
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1414 msgid "Id exists! "
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1418 msgid "Set object ID"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1422 msgid "Set object label"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1426 msgid "Set object title"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1430 msgid "Set object description"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1434 msgid "Unhide layer"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1438 msgid "Hide layer"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Lock layer"
1444 msgstr "স্তর (_র)"
1446 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1447 msgid "Unlock layer"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1451 #, fuzzy
1452 msgid "New"
1453 msgstr "নতুন (_ন)"
1455 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1456 msgid "Top"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1460 msgid "Up"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1464 msgid "Dn"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1468 msgid "Bot"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1472 msgid "X"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1476 msgid "Layer name:"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1480 msgid "Add layer"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1484 msgid "Above current"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1488 msgid "Below current"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1492 msgid "As sublayer of current"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1496 msgid "Position:"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1500 msgid "Rename Layer"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1504 msgid "_Rename"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1508 msgid "Rename layer"
1509 msgstr ""
1511 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1513 msgid "Renamed layer"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1517 msgid "Add Layer"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1521 msgid "_Add"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1525 msgid "New layer created."
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1529 msgid "Href:"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1533 msgid "Target:"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1537 msgid "Type:"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1541 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1542 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1543 msgid "Role:"
1544 msgstr ""
1546 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1547 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1548 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1549 msgid "Arcrole:"
1550 msgstr ""
1552 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1554 msgid "Title:"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1558 msgid "Show:"
1559 msgstr ""
1561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1563 msgid "Actuate:"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1567 msgid "URL:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1571 #, c-format
1572 msgid "%s Properties"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1576 msgid "CC Attribution"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1580 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1584 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1588 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1592 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1596 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1600 msgid "Public Domain"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1604 msgid "FreeArt"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1608 msgid "Open Font License"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1612 msgid "Name by which this document is formally known."
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1616 msgid "Date"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1620 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1624 msgid "Format"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1628 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
1633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
1634 msgid "Type"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1638 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1642 msgid "Creator"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1646 msgid ""
1647 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1651 msgid "Rights"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1655 msgid ""
1656 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1660 msgid "Publisher"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1664 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1668 msgid "Identifier"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1672 msgid "Unique URI to reference this document."
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1676 msgid "Source"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1680 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1684 msgid "Relation"
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1688 msgid "Unique URI to a related document."
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1692 msgid "Language"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1696 msgid ""
1697 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1698 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1702 msgid "Keywords"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1706 msgid ""
1707 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1708 "classifications."
1709 msgstr ""
1711 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1712 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1714 msgid "Coverage"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1718 msgid "Extent or scope of this document."
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1722 msgid "A short account of the content of this document."
1723 msgstr ""
1725 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1727 msgid "Contributors"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1731 msgid ""
1732 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1733 "this document."
1734 msgstr ""
1736 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1738 msgid "URI"
1739 msgstr ""
1741 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1743 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1744 msgstr ""
1746 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1747 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1748 msgid "Fragment"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1752 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1753 msgstr ""
1755 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1756 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1757 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1758 msgid "Set attribute"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1762 msgid "Set stroke color"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1766 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1767 msgid "Remove stroke"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1771 msgid "Set gradient on stroke"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1775 msgid "Set pattern on stroke"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1781 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1782 msgid "Unset stroke"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1786 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456
1788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119
1792 msgid "None"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1796 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1797 msgid "No document selected"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1801 msgid "Set markers"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1805 msgid "Stroke width"
1806 msgstr ""
1808 #. Join type
1809 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1810 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1812 msgid "Join:"
1813 msgstr ""
1815 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1816 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1817 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1819 msgid "Miter join"
1820 msgstr ""
1822 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1823 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1824 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1826 msgid "Round join"
1827 msgstr ""
1829 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1830 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1831 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1833 msgid "Bevel join"
1834 msgstr ""
1836 #. Miterlimit
1837 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1838 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1839 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1840 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1841 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1842 #. when they become too long.
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1844 msgid "Miter limit:"
1845 msgstr ""
1847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1848 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1849 msgstr ""
1851 #. Cap type
1852 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1854 msgid "Cap:"
1855 msgstr ""
1857 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1858 #. of the line; the ends of the line are square
1859 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1860 msgid "Butt cap"
1861 msgstr ""
1863 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1864 #. line; the ends of the line are rounded
1865 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1866 msgid "Round cap"
1867 msgstr ""
1869 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1870 #. line; the ends of the line are square
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1872 msgid "Square cap"
1873 msgstr ""
1875 #. Dash
1876 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1877 msgid "Dashes:"
1878 msgstr ""
1880 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1881 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1883 msgid "Start Markers:"
1884 msgstr ""
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1887 msgid "Mid Markers:"
1888 msgstr ""
1890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1891 msgid "End Markers:"
1892 msgstr ""
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1895 msgid "Set stroke style"
1896 msgstr ""
1898 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1899 msgid "Change color definition"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1903 msgid "Set stroke color from swatch"
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1907 msgid "Set fill color from swatch"
1908 msgstr ""
1910 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1911 #, c-format
1912 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1913 msgstr ""
1915 #. TODO:  Insert widgets
1916 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1917 msgid "Font"
1918 msgstr ""
1920 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1921 msgid "Layout"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1925 msgid "Align lines left"
1926 msgstr ""
1928 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1929 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1930 msgid "Center lines"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1934 msgid "Align lines right"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1938 msgid "Justify lines"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1942 msgid "Horizontal text"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1946 msgid "Vertical text"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1950 msgid "Line spacing:"
1951 msgstr ""
1953 #. Text
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1956 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1957 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1958 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1959 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1960 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1961 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1962 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1963 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1964 msgid "Text"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1968 msgid "Set as default"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
1972 msgid "Set text style"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1976 msgid "Arrange in a grid"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
1980 msgid "Rows:"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
1984 msgid "Number of rows"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
1988 msgid "Equal height"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
1992 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1993 msgstr ""
1995 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1996 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1997 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
1998 msgid "Align:"
1999 msgstr ""
2001 #. #### Number of columns ####
2002 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2003 msgid "Columns:"
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2007 msgid "Number of columns"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2011 msgid "Equal width"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2015 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2016 msgstr ""
2018 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2019 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2020 msgid "Fit into selection box"
2021 msgstr ""
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2024 msgid "Set spacing:"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2028 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2032 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2036 msgid "Arrange selected objects"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2040 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2044 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2051 "commit changes."
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2055 msgid "Drag to reorder nodes"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2059 msgid "New element node"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2063 msgid "New text node"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2067 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2068 msgid "Duplicate node"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2072 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2073 msgid "Delete node"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2077 msgid "Unindent node"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2081 msgid "Indent node"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2085 msgid "Raise node"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2089 msgid "Lower node"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2093 msgid "Delete attribute"
2094 msgstr ""
2096 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2098 msgid "Attribute name"
2099 msgstr ""
2101 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2103 msgid "Set"
2104 msgstr ""
2106 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2108 msgid "Attribute value"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2112 msgid "Drag XML subtree"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2116 msgid "New element node..."
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2120 msgid "Cancel"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2124 msgid "Create"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2128 msgid "Create new element node"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2132 msgid "Create new text node"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2142 msgid "Change attribute"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2146 msgid "Rectangular grid"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2150 msgid "Axonometric grid"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2154 msgid "Create new grid"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2158 #, fuzzy
2159 msgid "_Enabled"
2160 msgstr "সর্বমোট"
2162 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2163 msgid ""
2164 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2165 "grids."
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2169 #, fuzzy
2170 msgid "_Visible"
2171 msgstr "বন্ধ"
2173 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2174 msgid ""
2175 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2176 "to invisible grids."
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2180 msgid "Grid line _color:"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
2188 msgid "Grid line color"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
2192 msgid "Color of grid lines"
2193 msgstr ""
2195 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2196 msgid "Ma_jor grid line color:"
2197 msgstr ""
2199 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
2201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2204 msgid "Major grid line color"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2208 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:671
2212 msgid "Grid _units:"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2216 msgid "_Origin X:"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
2220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2222 msgid "X coordinate of grid origin"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2226 msgid "O_rigin Y:"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
2232 msgid "Y coordinate of grid origin"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2236 msgid "Spacing _X:"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
2240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2241 msgid "Distance between vertical grid lines"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2245 msgid "Spacing _Y:"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
2249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2250 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2254 msgid "_Major grid line every:"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2258 msgid "lines"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
2262 msgid "_Show dots instead of lines"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2267 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/document.cpp:411
2271 #, c-format
2272 msgid "New document %d"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/document.cpp:443
2276 #, c-format
2277 msgid "Memory document %d"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/document.cpp:583
2281 #, c-format
2282 msgid "Unnamed document %d"
2283 msgstr ""
2285 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2286 #: ../src/draw-context.cpp:418
2287 msgid "Path is closed."
2288 msgstr ""
2290 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2291 #: ../src/draw-context.cpp:433
2292 msgid "Closing path."
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/draw-context.cpp:542
2296 msgid "Draw path"
2297 msgstr ""
2299 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2300 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2301 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2302 #, c-format
2303 msgid " alpha %.3g"
2304 msgstr ""
2306 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2307 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2308 #, c-format
2309 msgid ", averaged with radius %d"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2313 msgid " under cursor"
2314 msgstr ""
2316 #. message, to show in the statusbar
2317 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2318 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2322 msgid ""
2323 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2324 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2325 "to copy the color under mouse to clipboard"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2329 msgid "Set picked color"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2333 msgid ""
2334 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2338 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2342 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2346 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2350 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2354 msgid "Draw calligraphic stroke"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/event-context.cpp:592
2358 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/event-log.cpp:37
2362 msgid "[Unchanged]"
2363 msgstr ""
2365 #. Edit
2366 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2367 msgid "_Undo"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2371 msgid "_Redo"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2375 msgid "Dependency:"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2379 msgid "  type: "
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2383 msgid "  location: "
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2387 msgid "  string: "
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2391 msgid "  description: "
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2395 msgid " (No preferences)"
2396 msgstr ""
2398 #. This is some filler text, needs to change before relase
2399 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2400 msgid ""
2401 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2402 "span>\n"
2403 "\n"
2404 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2405 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2406 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2407 msgstr ""
2409 #. This is some filler text, needs to change before relase
2410 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2411 msgid "Show dialog on startup"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2415 #, c-format
2416 msgid "'%s' working, please wait..."
2417 msgstr ""
2419 #. static int i = 0;
2420 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2421 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2422 msgid ""
2423 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2424 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2428 msgid "an ID was not defined for it."
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2432 msgid "there was no name defined for it."
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2436 msgid "the XML description of it got lost."
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2440 msgid "no implementation was defined for the extension."
2441 msgstr ""
2443 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2444 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2445 msgid "a dependency was not met."
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2449 msgid "Extension \""
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2453 msgid "\" failed to load because "
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2457 #, c-format
2458 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2462 msgid "Name:"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2466 msgid "ID:"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2470 msgid "State:"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2474 msgid "Loaded"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2478 msgid "Unloaded"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2482 msgid "Deactivated"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2486 msgid ""
2487 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2488 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2489 "expected."
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/init.cpp:276
2493 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/extension/init.cpp:290
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2500 "will not be loaded."
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2504 msgid "Adaptive Threshold"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2508 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2509 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2510 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2511 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2513 msgid "Width"
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2517 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2518 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Height"
2522 msgstr "উজ্জলতা"
2524 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2525 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2526 msgid "Offset"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2530 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2532 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2533 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2534 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2536 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2537 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2538 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2541 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2542 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2546 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Raster"
2565 msgstr "স্থগিত"
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2568 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2572 msgid "Add Noise"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2576 msgid "Uniform Noise"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2580 msgid "Gaussian Noise"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2584 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2585 msgstr ""
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2588 msgid "Impulse Noise"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2592 msgid "Laplacian Noise"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2596 msgid "Poisson Noise"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2600 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2604 msgid "Blur"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Radius"
2618 msgstr "স্থগিত"
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2626 msgid "Sigma"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2630 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2635 msgid "Channel"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Layer"
2641 msgstr "স্তর (_র)"
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2645 msgid "Red Channel"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2650 msgid "Green Channel"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2655 msgid "Blue Channel"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2660 msgid "Cyan Channel"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2665 msgid "Magenta Channel"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2670 msgid "Yellow Channel"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2675 msgid "Black Channel"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2680 msgid "Opacity Channel"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2685 msgid "Matte Channel"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2689 msgid "Extract specific channel from image."
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2693 msgid "Charcoal"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2697 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Colorize"
2703 msgstr "বন্ধ"
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2706 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Contrast"
2712 msgstr "বন্ধ"
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2716 msgid "Sharpen"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2720 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2724 msgid "Cycle Colormap"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2730 msgid "Amount"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2734 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2738 msgid "Despeckle"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2742 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2746 msgid "Edge"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2750 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2754 msgid "Emboss"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2758 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2762 msgid "Enhance"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2766 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2770 msgid "Equalize"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2774 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2778 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2779 msgid "Gaussian Blur"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2785 msgid "Factor"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2789 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2793 msgid "Implode"
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2797 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2798 msgstr ""
2800 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2801 msgid "Level (with Channel)"
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2806 msgid "Black Point"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2811 msgid "White Point"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2816 msgid "Gamma Correction"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2820 msgid ""
2821 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2822 "between the given ranges to the full color range."
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2826 msgid "Level"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2830 msgid ""
2831 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2832 "to the full color range."
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Median Filter"
2838 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2841 msgid ""
2842 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2843 "color in a circular neighborhood."
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2847 msgid "Modulate"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Brightness"
2853 msgstr "উজ্জলতা"
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2856 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2857 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2858 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2859 msgid "Saturation"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2863 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2864 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2865 msgid "Hue"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2869 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2873 msgid "Negate"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2877 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2881 msgid "Normalize"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2885 msgid ""
2886 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2887 "range of color."
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2891 msgid "Oil Paint"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2895 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2899 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2903 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Raise"
2906 msgstr "স্থগিত"
2908 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Raised"
2911 msgstr "স্থগিত"
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2914 msgid ""
2915 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2916 "appearance."
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2920 msgid "Reduce Noise"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2924 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2925 msgid "Order"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2929 msgid ""
2930 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2934 msgid "Sample"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2938 msgid ""
2939 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2940 msgstr ""
2942 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2943 msgid "Shade"
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780
2948 msgid "Azimuth"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
2953 msgid "Elevation"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2957 msgid "Colored Shading"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2961 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2962 msgstr ""
2964 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2965 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2969 msgid "Solarize"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2973 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2977 msgid "Spread"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2981 msgid ""
2982 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
2986 msgid "Swirl"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
2990 msgid "Degrees"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
2994 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
2995 msgstr ""
2997 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
2998 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
2999 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3000 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3001 msgid "Threshold"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3005 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3009 msgid "Unsharp Mask"
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3013 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3017 msgid "Wave"
3018 msgstr ""
3020 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3021 msgid "Amplitude"
3022 msgstr ""
3024 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3025 msgid "Wavelength"
3026 msgstr ""
3028 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3029 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3033 msgid "Inset/Outset Halo"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3037 msgid "Width in px of the halo"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3041 msgid "Number of steps"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3045 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3049 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3050 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3051 msgid "Generate from Path"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3055 msgid "Restrict to PDF version"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3059 msgid "PDF 1.4"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3063 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3064 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3065 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3066 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3067 msgid "Convert texts to paths"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3072 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3076 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3077 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3081 msgid "Restrict to PS level"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3085 #, fuzzy
3086 msgid "PostScript 3"
3087 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3089 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3090 #, fuzzy
3091 msgid "PostScript level 2"
3092 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3094 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3095 msgid "EMF Input"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3099 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3103 msgid "Enhanced Metafiles"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3107 msgid "WMF Input"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3111 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3115 msgid "Windows Metafiles"
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3119 #, fuzzy
3120 msgid "EMF Output"
3121 msgstr "ফলাফল"
3123 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3124 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3128 msgid "Enhanced Metafile"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3132 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3136 msgid "Make bounding box around full page"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3140 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3141 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3142 msgstr ""
3144 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3145 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3146 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3150 msgid "Encapsulated Postscript File"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3154 #, c-format
3155 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3159 msgid "GIMP Gradients"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3163 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3167 msgid "Gradients used in GIMP"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3171 msgid "Grid"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3175 msgid "Line Width"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3179 msgid "Horizontal Spacing"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3183 msgid "Vertical Spacing"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3187 msgid "Horizontal Offset"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3191 msgid "Vertical Offset"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3195 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3196 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3197 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3198 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3199 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3200 msgid "Render"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3204 msgid "Draw a path which is a grid"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3208 msgid "LaTeX Print"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3212 #, fuzzy
3213 msgid "LaTeX Output"
3214 msgstr "ফলাফল"
3216 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3217 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3221 msgid "LaTeX PSTricks File"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3225 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3229 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3233 msgid "OpenDocument drawing file"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3237 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3238 msgid "Print Destination"
3239 msgstr ""
3241 #. Print properties frame
3242 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3243 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3244 msgid "Print properties"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3248 msgid "Print using PDF operators"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3252 msgid ""
3253 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3254 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3258 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3259 msgid "Print as bitmap"
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3263 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3264 msgid ""
3265 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3266 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3267 "will be rendered exactly as displayed."
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3271 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3272 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3276 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3277 msgid "Resolution:"
3278 msgstr ""
3280 #. Print destination frame
3281 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3282 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3283 msgid "Print destination"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3287 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3288 msgid ""
3289 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3290 "leave empty to use the system default printer.\n"
3291 "Use '> filename' to print to file.\n"
3292 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3296 msgid "PDF Print"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3300 msgid "media box"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3304 msgid "crop box"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3308 msgid "trim box"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3312 msgid "bleed box"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3316 msgid "art box"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3320 msgid "Select page:"
3321 msgstr ""
3323 #. Display total number of pages
3324 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3325 #, c-format
3326 msgid "out of %i"
3327 msgstr ""
3329 #. Crop settings
3330 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3331 msgid "Clip to:"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3335 msgid "Page settings"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3339 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3343 msgid ""
3344 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3345 "and slow performance."
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3350 msgid "rough"
3351 msgstr ""
3353 #. Text options
3354 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3355 msgid "Text handling:"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3359 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3360 msgid "Import text as text"
3361 msgstr ""
3363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3364 msgid "Embed images"
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3368 msgid "Import settings"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3372 msgid "PDF Import Settings"
3373 msgstr ""
3375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3376 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3377 msgid "medium"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3381 #, fuzzy
3382 msgid "fine"
3383 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3386 msgid "very fine"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3390 #, fuzzy
3391 msgid "PovRay Output"
3392 msgstr "ফলাফল"
3394 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3395 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3399 msgid "PovRay Raytracer File"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3403 msgid "Print Configuration"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3407 msgid "Print using PostScript operators"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3411 msgid ""
3412 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3413 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3414 "will be lost."
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3418 msgid "Postscript Print"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3422 msgid "Postscript Output"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3426 #, fuzzy
3427 msgid "PostScript (*.ps)"
3428 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3430 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3431 #, fuzzy
3432 msgid "PostScript File"
3433 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3435 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3436 msgid "SVG Input"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3442 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3444 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3445 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3449 #, fuzzy
3450 msgid "SVG Output Inkscape"
3451 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3453 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3454 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3458 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3459 msgstr ""
3461 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3462 #, fuzzy
3463 msgid "SVG Output"
3464 msgstr "ফলাফল"
3466 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3467 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3471 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3475 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3476 msgid "SVGZ Input"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3480 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3481 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3482 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3486 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3490 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3491 #, fuzzy
3492 msgid "SVGZ Output"
3493 msgstr "ফলাফল"
3495 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3496 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3497 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3498 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3502 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3506 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3510 msgid "Windows 32-bit Print"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3514 msgid "WPG Input"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3518 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3522 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3526 msgid "Pin Dialog"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3530 msgid ""
3531 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3532 "one"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3536 msgid "Live Preview"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3540 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3541 msgstr ""
3543 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3544 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3545 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3546 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3547 #: ../src/extension/system.cpp:102
3548 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3549 msgstr ""
3551 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3552 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3553 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3554 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3555 #: ../src/file.cpp:136
3556 msgid "default.svg"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3560 #, c-format
3561 msgid "Failed to load the requested file %s"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/file.cpp:247
3565 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/file.cpp:253
3569 #, c-format
3570 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/file.cpp:282
3574 msgid "Document reverted."
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/file.cpp:284
3578 msgid "Document not reverted."
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/file.cpp:406
3582 msgid "Select file to open"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/file.cpp:484
3586 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/file.cpp:489
3590 #, c-format
3591 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3592 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3593 msgstr[0] ""
3594 msgstr[1] ""
3596 #: ../src/file.cpp:494
3597 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/file.cpp:523
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3604 "caused by an unknown filename extension."
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3608 msgid "Document not saved."
3609 msgstr ""
3611 #: ../src/file.cpp:531
3612 #, c-format
3613 msgid "File %s could not be saved."
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/file.cpp:542
3617 msgid "Document saved."
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3621 #, c-format
3622 msgid "drawing%s"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/file.cpp:687
3626 #, c-format
3627 msgid "drawing-%d%s"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/file.cpp:706
3631 msgid "Select file to save a copy to"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3635 msgid "Select file to save to"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/file.cpp:787
3639 msgid "No changes need to be saved."
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/file.cpp:804
3643 msgid "Saving document..."
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/file.cpp:959
3647 msgid "Import"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/file.cpp:991
3651 msgid "Select file to import"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3655 msgid "Select file to export to"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/file.cpp:1245
3659 msgid "Error saving a temporary copy"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/file.cpp:1264
3663 msgid "Open Clip Art Login"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/file.cpp:1285
3667 msgid ""
3668 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3669 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3670 "you didn't forget to choose a license too."
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/file.cpp:1306
3674 msgid "Document exported..."
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3678 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3682 msgid "Blend"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3686 msgid "Color Matrix"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3690 msgid "Component Transfer"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3694 msgid "Composite"
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3698 msgid "Convolve Matrix"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3702 msgid "Diffuse Lighting"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3706 msgid "Displacement Map"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3710 msgid "Flood"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3714 msgid "Image"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3718 msgid "Merge"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3722 msgid "Morphology"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3726 msgid "Specular Lighting"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Tile"
3732 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3734 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3735 msgid "Turbulence"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3739 msgid "Source Graphic"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3743 msgid "Source Alpha"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3747 msgid "Background Image"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3751 msgid "Background Alpha"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3755 msgid "Fill Paint"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3759 msgid "Stroke Paint"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3763 msgid "Normal"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3767 msgid "Multiply"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3771 msgid "Screen"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3775 msgid "Darken"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Lighten"
3781 msgstr "উজ্জলতা"
3783 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3784 msgid "Matrix"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3788 msgid "Saturate"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3792 msgid "Hue Rotate"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3796 msgid "Luminance to Alpha"
3797 msgstr ""
3799 #. File
3800 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3801 msgid "Default"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3805 msgid "Over"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3809 msgid "In"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Out"
3815 msgstr "ফলাফল"
3817 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3818 msgid "Atop"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3822 msgid "XOR"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3826 msgid "Arithmetic"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3830 msgid "Identity"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Table"
3836 msgstr "সর্বমোট"
3838 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3839 msgid "Discrete"
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Linear"
3845 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3848 msgid "Gamma"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297
3852 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3853 msgid "Duplicate"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3857 msgid "Wrap"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3861 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3862 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3863 msgid "Red"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3867 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3868 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3869 msgid "Green"
3870 msgstr ""
3872 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3873 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3875 msgid "Blue"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3879 msgid "Alpha"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3883 msgid "Erode"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Dilate"
3889 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3891 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3892 msgid "Fractal Noise"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3896 msgid "Distant Light"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3900 msgid "Point Light"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3904 msgid "Spot Light"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/flood-context.cpp:249
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Visible Colors"
3910 msgstr "বন্ধ"
3912 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3914 msgid "Lightness"
3915 msgstr ""
3917 #: ../src/flood-context.cpp:265
3918 msgid "Small"
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/flood-context.cpp:266
3922 msgid "Medium"
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/flood-context.cpp:267
3926 msgid "Large"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/flood-context.cpp:421
3930 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/flood-context.cpp:461
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/flood-context.cpp:465
3940 #, c-format
3941 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
3945 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/flood-context.cpp:981
3949 msgid ""
3950 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3951 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
3955 msgid "Fill bounded area"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/flood-context.cpp:1017
3959 msgid "Set style on object"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/flood-context.cpp:1076
3963 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
3967 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3968 msgstr ""
3970 #. POINT_LG_BEGIN
3971 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
3972 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
3976 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
3980 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
3984 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
3985 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
3989 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3990 msgstr ""
3992 #. POINT_RG_FOCUS
3993 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
3994 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3995 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/gradient-context.cpp:160
3999 #, c-format
4000 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4007 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4011 #, c-format
4012 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4016 #, c-format
4017 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4021 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4022 msgid "Add gradient stop"
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4026 msgid "Simplify gradient"
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4030 msgid "Create default gradient"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4034 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4038 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4042 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4046 msgid "Invert gradient"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4050 #, c-format
4051 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4052 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4053 msgstr[0] ""
4054 msgstr[1] ""
4056 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4057 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4061 msgid "Merge gradient handles"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4065 msgid "Move gradient handle"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4069 msgid "Delete gradient stop"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4076 "+Alt</b> to delete stop"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4080 msgid " (stroke)"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4087 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4091 msgid ""
4092 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4093 "separate focus"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4100 "separate"
4101 msgid_plural ""
4102 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4103 "separate"
4104 msgstr[0] ""
4105 msgstr[1] ""
4107 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4108 msgid "Move gradient handle(s)"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4112 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4116 msgid "Delete gradient stop(s)"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/helper/units.cpp:37
4120 msgid "Unit"
4121 msgstr ""
4123 #. Add the units menu.
4124 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4127 msgid "Units"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/helper/units.cpp:38
4131 msgid "Point"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4135 msgid "pt"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/helper/units.cpp:38
4139 msgid "Points"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/helper/units.cpp:38
4143 msgid "Pt"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/helper/units.cpp:39
4147 msgid "Pixel"
4148 msgstr ""
4150 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4154 msgid "px"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/helper/units.cpp:39
4158 msgid "Pixels"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/helper/units.cpp:39
4162 msgid "Px"
4163 msgstr ""
4165 #. You can add new elements from this point forward
4166 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4167 msgid "Percent"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4171 msgid "%"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/helper/units.cpp:41
4175 msgid "Percents"
4176 msgstr ""
4178 #: ../src/helper/units.cpp:42
4179 msgid "Millimeter"
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4183 msgid "mm"
4184 msgstr ""
4186 #: ../src/helper/units.cpp:42
4187 msgid "Millimeters"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/helper/units.cpp:43
4191 msgid "Centimeter"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/helper/units.cpp:43
4195 msgid "cm"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/helper/units.cpp:43
4199 msgid "Centimeters"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/helper/units.cpp:44
4203 msgid "Meter"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/helper/units.cpp:44
4207 msgid "m"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/helper/units.cpp:44
4211 msgid "Meters"
4212 msgstr ""
4214 #. no svg_unit
4215 #: ../src/helper/units.cpp:45
4216 msgid "Inch"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/helper/units.cpp:45
4220 msgid "in"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/helper/units.cpp:45
4224 msgid "Inches"
4225 msgstr ""
4227 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4228 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4229 #: ../src/helper/units.cpp:48
4230 msgid "Em square"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/helper/units.cpp:48
4234 msgid "em"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/helper/units.cpp:48
4238 msgid "Em squares"
4239 msgstr ""
4241 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4242 #: ../src/helper/units.cpp:50
4243 msgid "Ex square"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/helper/units.cpp:50
4247 msgid "ex"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/helper/units.cpp:50
4251 msgid "Ex squares"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/inkscape.cpp:484
4255 msgid "Untitled document"
4256 msgstr ""
4258 #. Show nice dialog box
4259 #: ../src/inkscape.cpp:513
4260 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/inkscape.cpp:514
4264 msgid ""
4265 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4266 "locations:\n"
4267 msgstr ""
4269 #: ../src/inkscape.cpp:515
4270 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/inkscape.cpp:658
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "Cannot create directory %s.\n"
4277 "%s"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/inkscape.cpp:659
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "%s is not a valid directory.\n"
4284 "%s"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/inkscape.cpp:660
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "Cannot create file %s.\n"
4291 "%s"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/inkscape.cpp:661
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Cannot write file %s.\n"
4298 "%s"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/inkscape.cpp:662
4302 msgid ""
4303 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4304 "and any changes made in preferences will not be saved."
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "%s is not a regular file.\n"
4311 "%s"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "%s not a valid XML file, or\n"
4318 "you don't have read permissions on it.\n"
4319 "%s"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/inkscape.cpp:735
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "%s is not a valid menus file.\n"
4326 "%s"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/inkscape.cpp:736
4330 msgid ""
4331 "Inkscape will run with default menus.\n"
4332 "New menus will not be saved."
4333 msgstr ""
4335 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4336 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4337 #: ../src/interface.cpp:841
4338 msgid "Commands Bar"
4339 msgstr ""
4341 #: ../src/interface.cpp:841
4342 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/interface.cpp:843
4346 msgid "Tool Controls Bar"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/interface.cpp:843
4350 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/interface.cpp:845
4354 msgid "_Toolbox"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/interface.cpp:845
4358 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4359 msgstr ""
4361 #: ../src/interface.cpp:851
4362 #, fuzzy
4363 msgid "_Palette"
4364 msgstr "পাথ (_থ)"
4366 #: ../src/interface.cpp:851
4367 msgid "Show or hide the color palette"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/interface.cpp:853
4371 msgid "_Statusbar"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/interface.cpp:853
4375 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/interface.cpp:907
4379 #, c-format
4380 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4381 msgstr ""
4383 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4384 #: ../src/interface.cpp:1026
4385 #, c-format
4386 msgid "Enter group #%s"
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/interface.cpp:1037
4390 msgid "Go to parent"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4395 msgid "Drop color"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/interface.cpp:1167
4399 msgid "Drop color on gradient"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/interface.cpp:1226
4403 msgid "Could not parse SVG data"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/interface.cpp:1268
4407 msgid "Drop SVG"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/interface.cpp:1326
4411 msgid "Drop bitmap image"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/interface.cpp:1418
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4418 "you want to replace it?</span>\n"
4419 "\n"
4420 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/interface.cpp:1425
4424 msgid "Replace"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4428 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4429 msgid "_Write session file:"
4430 msgstr ""
4432 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4433 msgid "Select a location and filename"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4437 msgid "Set filename"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4441 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4445 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4449 msgid "Accept invitation"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4453 msgid "Decline invitation"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4457 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/knot.cpp:428
4461 msgid "Node or handle drag canceled."
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/knotholder.cpp:258
4465 msgid "Change handle"
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/knotholder.cpp:312
4469 msgid "Move handle"
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4473 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4474 msgstr ""
4476 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4477 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Bend Path"
4480 msgstr "পাথ (_থ)"
4482 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Pattern Along Path"
4485 msgstr "স্থগিত"
4487 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4488 msgid "Slant"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4492 msgid "doEffect stack test"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Gears"
4498 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4500 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4501 msgid "Stitch Sub-Paths"
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4505 msgid "No effect"
4506 msgstr ""
4508 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4509 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4513 #, c-format
4514 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4518 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49
4522 msgid "Change enum parameter"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Teeth"
4528 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4530 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4531 msgid "The number of teeth"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4535 msgid "Phi"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4539 msgid ""
4540 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4541 "contact."
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4545 msgid "Stroke path"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4549 msgid "The path that will be used as stitch."
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4553 msgid "Number of paths"
4554 msgstr ""
4556 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4557 msgid "The number of paths that will be generated."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4561 msgid "Start edge variance"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4565 msgid ""
4566 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4567 "& outside the guide path"
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4571 msgid "Start spacing variance"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4575 msgid ""
4576 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4577 "& forth along the guide path"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4581 msgid "End edge variance"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4585 msgid ""
4586 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4587 "outside the guide path"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4591 msgid "End spacing variance"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4595 msgid ""
4596 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4597 "forth along the guide path"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4601 msgid "Scale width"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4605 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4609 msgid "Scale width relative"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4613 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Single"
4619 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4621 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4622 msgid "Single, stretched"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4626 msgid "Repeated"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4630 msgid "Repeated, stretched"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Pattern source"
4636 msgstr "পাথ (_থ)"
4638 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4639 msgid "Path to put along the skeleton path"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Pattern copies"
4645 msgstr "পাথ (_থ)"
4647 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4648 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4652 msgid "Width of the pattern"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4656 msgid "Width in units of length"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4660 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4664 msgid "Spacing"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4668 msgid "Space between copies of the pattern"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4672 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4673 msgid "Normal offset"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4677 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4678 msgid "Tangential offset"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4682 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4683 msgid "Pattern is vertical"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137
4687 msgid "Change scalar parameter"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
4691 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4692 msgid "Edit on-canvas"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Paste path"
4698 msgstr "স্থগিত"
4700 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
4701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318
4702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
4703 msgid "Nothing on the clipboard."
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4707 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
4711 msgid "Paste path parameter"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4715 msgid "Clipboard does not contain a path."
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4719 msgid "Change point parameter"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70
4723 msgid "Change bool parameter"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136
4727 msgid "Change random parameter"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/main.cpp:217
4731 msgid "Print the Inkscape version number"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/main.cpp:222
4735 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/main.cpp:227
4739 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/main.cpp:232
4743 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4747 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4748 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4749 msgid "FILENAME"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/main.cpp:237
4753 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/main.cpp:242
4757 msgid "Export document to a PNG file"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/main.cpp:247
4761 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/main.cpp:248
4765 msgid "DPI"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/main.cpp:252
4769 msgid ""
4770 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4771 "corner)"
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/main.cpp:253
4775 msgid "x0:y0:x1:y1"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/main.cpp:257
4779 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/main.cpp:262
4783 msgid "Exported area is the entire canvas"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/main.cpp:267
4787 msgid ""
4788 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4789 "user units)"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/main.cpp:272
4793 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/main.cpp:273
4797 msgid "WIDTH"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/main.cpp:277
4801 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/main.cpp:278
4805 msgid "HEIGHT"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/main.cpp:282
4809 msgid "The ID of the object to export"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4813 msgid "ID"
4814 msgstr ""
4816 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4817 #. See "man inkscape" for details.
4818 #: ../src/main.cpp:289
4819 msgid ""
4820 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/main.cpp:294
4824 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/main.cpp:299
4828 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/main.cpp:300
4832 msgid "COLOR"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/main.cpp:304
4836 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/main.cpp:305
4840 msgid "VALUE"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/main.cpp:309
4844 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/main.cpp:314
4848 msgid "Export document to a PS file"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/main.cpp:319
4852 msgid "Export document to an EPS file"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/main.cpp:324
4856 msgid "Export document to a PDF file"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/main.cpp:330
4860 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/main.cpp:336
4864 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/main.cpp:341
4868 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/main.cpp:346
4872 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4873 msgstr ""
4875 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4876 #: ../src/main.cpp:352
4877 msgid ""
4878 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4879 "query-id"
4880 msgstr ""
4882 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4883 #: ../src/main.cpp:358
4884 msgid ""
4885 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4886 "query-id"
4887 msgstr ""
4889 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4890 #: ../src/main.cpp:364
4891 msgid ""
4892 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4893 "id"
4894 msgstr ""
4896 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4897 #: ../src/main.cpp:370
4898 msgid ""
4899 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4900 "id"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/main.cpp:375
4904 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/main.cpp:380
4908 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4909 msgstr ""
4911 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4912 #: ../src/main.cpp:386
4913 msgid "Print out the extension directory and exit"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/main.cpp:391
4917 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/main.cpp:396
4921 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/main.cpp:401
4925 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/main.cpp:402
4929 msgid "VERB-ID"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/main.cpp:406
4933 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/main.cpp:407
4937 msgid "OBJECT-ID"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/main.cpp:610
4941 msgid ""
4942 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4943 "\n"
4944 "Available options:"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4948 #, c-format
4949 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4953 #, c-format
4954 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
4958 msgid "_New"
4959 msgstr "নতুন (_ন)"
4961 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4962 msgid "Open _Recent"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/menus-skeleton.h:49
4966 msgid "_Edit"
4967 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
4969 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
4970 msgid "Paste Si_ze"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/menus-skeleton.h:72
4974 msgid "Clo_ne"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/menus-skeleton.h:89
4978 msgid "_View"
4979 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
4981 #: ../src/menus-skeleton.h:90
4982 msgid "_Zoom"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/menus-skeleton.h:106
4986 msgid "_Display mode"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/menus-skeleton.h:117
4990 msgid "Show/Hide"
4991 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4993 #: ../src/menus-skeleton.h:134
4994 msgid "_Layer"
4995 msgstr "স্তর (_র)"
4997 #: ../src/menus-skeleton.h:153
4998 msgid "_Object"
4999 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
5001 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5002 msgid "Cli_p"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5006 msgid "Mas_k"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5010 msgid "Patter_n"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5014 msgid "_Path"
5015 msgstr "পাথ (_থ)"
5017 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5018 msgid "_Text"
5019 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5021 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5022 msgid "Effe_cts"
5023 msgstr ""
5025 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5026 msgid "Whiteboa_rd"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5030 msgid "_Help"
5031 msgstr "সহায়িকা (_স)"
5033 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5034 msgid "Tutorials"
5035 msgstr "টিউটোরিয়াল"
5037 #: ../src/node-context.cpp:185
5038 msgid ""
5039 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5040 "+Alt</b>: move along handles"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/node-context.cpp:186
5044 msgid ""
5045 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/node-context.cpp:187
5049 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5053 msgid "Stamp"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5057 msgid "Move nodes vertically"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5061 msgid "Move nodes horizontally"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5065 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5066 msgid "Move nodes"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5070 msgid ""
5071 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5072 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5076 msgid "Align nodes"
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5080 msgid "Distribute nodes"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5084 msgid "Add nodes"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5088 msgid "Add node"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5092 msgid "Break path"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5096 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5097 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5101 msgid "Close subpath"
5102 msgstr ""
5104 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5105 msgid "Join nodes"
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5109 msgid "Close subpath by segment"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5113 msgid "Join nodes by segment"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5117 msgid "Delete nodes"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5121 msgid "Delete nodes preserving shape"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5125 msgid ""
5126 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5127 "segments."
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5131 msgid "Cannot find path between nodes."
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5135 msgid "Delete segment"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5139 msgid "Change segment type"
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5143 msgid "Change node type"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5147 msgid "Retract handle"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5151 msgid "Move node handle"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5158 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5159 "handles"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5163 msgid "Rotate nodes"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5167 msgid "Scale nodes"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5171 msgid "Flip nodes"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5175 msgid ""
5176 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5177 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5178 msgstr ""
5180 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5181 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5182 msgid "end node"
5183 msgstr ""
5185 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5186 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5187 msgid "cusp"
5188 msgstr ""
5190 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5191 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5192 msgid "smooth"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5196 msgid "symmetric"
5197 msgstr ""
5199 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5200 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5201 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5205 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5209 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5213 msgid ""
5214 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5215 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5216 "rotate"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5220 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5224 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5231 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5232 msgid_plural ""
5233 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5234 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5235 msgstr[0] ""
5236 msgstr[1] ""
5238 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5239 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5243 #, c-format
5244 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5245 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5246 msgstr[0] ""
5247 msgstr[1] ""
5249 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5253 msgid_plural ""
5254 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5255 msgstr[0] ""
5256 msgstr[1] ""
5258 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5259 #, c-format
5260 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5261 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5262 msgstr[0] ""
5263 msgstr[1] ""
5265 #: ../src/object-edit.cpp:501
5266 msgid ""
5267 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5268 "vertical radius the same"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/object-edit.cpp:507
5272 msgid ""
5273 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5274 "horizontal radius the same"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5278 msgid ""
5279 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5280 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5284 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5285 msgid ""
5286 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5287 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5291 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5292 msgid ""
5293 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5294 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/object-edit.cpp:727
5298 msgid "Move the box in perspective."
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/object-edit.cpp:905
5302 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/object-edit.cpp:908
5306 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/object-edit.cpp:911
5310 msgid ""
5311 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5312 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5313 "segment"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/object-edit.cpp:914
5317 msgid ""
5318 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5319 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5320 "segment"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5324 msgid ""
5325 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5326 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5330 msgid ""
5331 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5332 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5333 "randomize"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5337 msgid ""
5338 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5339 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5343 msgid ""
5344 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5345 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5349 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5350 msgstr ""
5352 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5353 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5354 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5358 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5362 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5366 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5370 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5374 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5378 msgid ""
5379 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5383 msgid "Combining paths..."
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5387 msgid "Combine"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5391 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5395 msgid "Breaking apart paths..."
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5399 msgid "Break apart"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5403 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5407 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5411 msgid "Converting objects to paths..."
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5415 msgid "Object to path"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5419 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5423 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5427 msgid "Reversing paths..."
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5431 msgid "Reverse path"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5435 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456
5439 msgid "Drawing cancelled"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238
5443 msgid "Continuing selected path"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247
5447 msgid "Creating new path"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251
5451 msgid "Appending to selected path"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/pen-context.cpp:599
5455 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/pen-context.cpp:609
5459 msgid ""
5460 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/pen-context.cpp:1115
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5467 "<b>Enter</b> to finish the path"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/pen-context.cpp:1140
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5474 "angle"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/pen-context.cpp:1170
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5481 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/pen-context.cpp:1206
5485 msgid "Drawing finished"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/pencil-context.cpp:332
5489 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/pencil-context.cpp:338
5493 msgid "Drawing a freehand path"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/pencil-context.cpp:343
5497 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5498 msgstr ""
5500 #. Write curves to object
5501 #: ../src/pencil-context.cpp:405
5502 msgid "Finishing freehand"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/preferences.cpp:59
5506 #, c-format
5507 msgid ""
5508 "%s is not a valid preferences file.\n"
5509 "%s"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/preferences.cpp:60
5513 msgid ""
5514 "Inkscape will run with default settings.\n"
5515 "New settings will not be saved."
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/rect-context.cpp:382
5519 msgid ""
5520 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5521 "circular"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/rect-context.cpp:536
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5528 "b> to draw around the starting point"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/rect-context.cpp:539
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5535 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/rect-context.cpp:541
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5542 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/rect-context.cpp:545
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5549 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/rect-context.cpp:566
5553 msgid "Create rectangle"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/select-context.cpp:228
5557 msgid "Move canceled."
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/select-context.cpp:236
5561 msgid "Selection canceled."
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/select-context.cpp:535
5565 msgid ""
5566 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5567 "rubberband selection"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/select-context.cpp:537
5571 msgid ""
5572 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5573 "touch selection"
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/select-context.cpp:697
5577 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/select-context.cpp:698
5581 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/select-context.cpp:699
5585 msgid ""
5586 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/select-context.cpp:870
5590 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:231
5594 msgid "Delete text"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:239
5598 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995
5602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5603 msgid "Delete"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:272
5607 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:322
5611 msgid "Delete all"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:446
5615 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50
5619 msgid "Group"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:534
5623 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575
5627 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449
5631 msgid "Ungroup"
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642
5635 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708
5639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808
5640 msgid ""
5641 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700
5645 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:723
5649 msgid "Raise to top"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:737
5653 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:787
5657 msgid "Lower"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:800
5661 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:835
5665 msgid "Lower to bottom"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
5669 msgid "Nothing to undo."
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:849
5673 msgid "Nothing to redo."
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
5677 msgid "Nothing was copied."
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1204
5681 msgid "Nothing in the clipboard."
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Paste"
5687 msgstr "স্থগিত"
5689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
5690 msgid "Nothing on the style clipboard."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
5694 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1252
5698 msgid "Paste style"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
5702 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
5706 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
5710 msgid "Paste live path effect"
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360
5714 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
5718 msgid "Paste size"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
5722 msgid "Paste size separately"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1394
5726 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1419
5730 msgid "Raise to next layer"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
5734 msgid "No more layers above."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
5738 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
5742 msgid "Lower to previous layer"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1470
5746 msgid "No more layers below."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
5750 msgid "Remove transform"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1766
5754 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1794
5758 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432
5762 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5763 msgid "Rotate"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1847
5767 msgid "Rotate by pixels"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429
5771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004
5772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5773 msgid "Scale"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
5777 msgid "Scale by whole factor"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
5781 msgid "Move vertically"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
5785 msgid "Move horizontally"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952
5789 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5790 msgid "Move"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1946
5794 msgid "Move vertically by pixels"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1949
5798 msgid "Move horizontally by pixels"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
5802 msgid "The selection has no applied path effect."
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2235
5806 msgid "action|Clone"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2252
5810 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5814 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
5818 msgid "Unlink clone"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2319
5822 msgid ""
5823 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5824 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5825 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2342
5829 msgid ""
5830 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5831 "flowed text?)"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
5835 msgid ""
5836 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5837 "defs&gt;)"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
5841 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
5845 msgid "Objects to marker"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2470
5849 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2480
5853 msgid "Objects to guides"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
5857 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2582
5861 msgid "Objects to pattern"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2599
5865 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2652
5869 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
5873 msgid "Pattern to objects"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2741
5877 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2902
5881 msgid "Create bitmap"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2935
5885 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
5889 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3044
5893 msgid "Set clipping path"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3046
5897 msgid "Set mask"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
5901 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3128
5905 msgid "Release clipping path"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3130
5909 msgid "Release mask"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
5913 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3175
5917 msgid "Fit page to selection"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5921 msgid "Link"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5925 msgid "Circle"
5926 msgstr ""
5928 #. ellipse
5929 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
5931 msgid "Ellipse"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5935 msgid "Flowed text"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Line"
5941 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5943 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Path"
5946 msgstr "পাথ (_থ)"
5948 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
5949 msgid "Polygon"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5953 msgid "Polyline"
5954 msgstr ""
5956 #. Rectangle
5957 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
5959 msgid "Rectangle"
5960 msgstr ""
5962 #. 3D box
5963 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
5965 msgid "3D Box"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5969 msgid "object|Clone"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5973 msgid "Offset path"
5974 msgstr ""
5976 #. spiral
5977 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
5979 msgid "Spiral"
5980 msgstr ""
5982 #. star
5983 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
5985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
5986 msgid "Star"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5990 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5991 msgstr ""
5993 #. no items
5994 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5995 msgid ""
5996 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6000 msgid "root"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6004 #, c-format
6005 msgid "layer <b>%s</b>"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6009 #, c-format
6010 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6014 #, c-format
6015 msgid "<i>%s</i>"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6019 #, c-format
6020 msgid " in %s"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6024 #, c-format
6025 msgid " in group %s (%s)"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6029 #, c-format
6030 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6031 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6032 msgstr[0] ""
6033 msgstr[1] ""
6035 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6036 #, c-format
6037 msgid " in <b>%i</b> layers"
6038 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6039 msgstr[0] ""
6040 msgstr[1] ""
6042 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6043 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6047 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6048 msgstr ""
6050 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6051 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6052 msgstr ""
6054 #. this is only used with 2 or more objects
6055 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6056 #, c-format
6057 msgid "<b>%i</b> object selected"
6058 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6059 msgstr[0] ""
6060 msgstr[1] ""
6062 #. this is only used with 2 or more objects
6063 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6064 #, c-format
6065 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6066 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6067 msgstr[0] ""
6068 msgstr[1] ""
6070 #. this is only used with 2 or more objects
6071 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6072 #, c-format
6073 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6074 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6075 msgstr[0] ""
6076 msgstr[1] ""
6078 #. this is only used with 2 or more objects
6079 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6080 #, c-format
6081 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6082 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6083 msgstr[0] ""
6084 msgstr[1] ""
6086 #. this is only used with 2 or more objects
6087 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6088 #, c-format
6089 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6090 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6091 msgstr[0] ""
6092 msgstr[1] ""
6094 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6095 #, c-format
6096 msgid "%s%s. %s."
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6100 msgid "Skew"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/seltrans.cpp:447
6104 msgid "Set center"
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/seltrans.cpp:542
6108 msgid ""
6109 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6110 "Shift also uses this center"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/seltrans.cpp:569
6114 msgid ""
6115 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6116 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/seltrans.cpp:570
6120 msgid ""
6121 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6122 "b> to scale around rotation center"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/seltrans.cpp:574
6126 msgid ""
6127 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6128 "skew around the opposite side"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/seltrans.cpp:575
6132 msgid ""
6133 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6134 "to rotate around the opposite corner"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/seltrans.cpp:709
6138 msgid "Reset center"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6142 #, c-format
6143 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6144 msgstr ""
6146 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6147 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6148 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6149 #, c-format
6150 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6151 msgstr ""
6153 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6154 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6155 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6156 #, c-format
6157 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6161 #, c-format
6162 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6169 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6173 msgid "Drag curve"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6177 #, c-format
6178 msgid "<b>Link</b> to %s"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6182 msgid "<b>Link</b> without URI"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6186 msgid "<b>Ellipse</b>"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6190 msgid "<b>Circle</b>"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6194 msgid "<b>Segment</b>"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6198 msgid "<b>Arc</b>"
6199 msgstr ""
6201 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6202 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6203 msgid "Flow region"
6204 msgstr ""
6206 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6207 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6208 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6209 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6210 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6211 msgid "Flow excluded region"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6215 #, c-format
6216 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6217 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6218 msgstr[0] ""
6219 msgstr[1] ""
6221 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6222 #, c-format
6223 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6224 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6225 msgstr[0] ""
6226 msgstr[1] ""
6228 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6229 #, c-format
6230 msgid "vertical guideline at %s"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6234 #, c-format
6235 msgid "horizontal guideline at %s"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6239 msgid "embedded"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6243 #, c-format
6244 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6248 #, c-format
6249 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6253 #, c-format
6254 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6255 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6256 msgstr[0] ""
6257 msgstr[1] ""
6259 #: ../src/sp-item.cpp:905
6260 msgid "Object"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/sp-item.cpp:922
6264 #, c-format
6265 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/sp-item.cpp:927
6269 #, c-format
6270 msgid "%s; <i>masked</i>"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/sp-line.cpp:189
6274 msgid "<b>Line</b>"
6275 msgstr ""
6277 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6278 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6279 #, c-format
6280 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6284 msgid "outset"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6288 msgid "inset"
6289 msgstr ""
6291 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6292 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6293 #, c-format
6294 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/sp-path.cpp:140
6298 #, c-format
6299 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6300 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6301 msgstr[0] ""
6302 msgstr[1] ""
6304 #: ../src/sp-path.cpp:143
6305 #, c-format
6306 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6307 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6308 msgstr[0] ""
6309 msgstr[1] ""
6311 #: ../src/sp-path.cpp:573
6312 msgid "Creating single dot"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/sp-path.cpp:574
6316 msgid "Create single dot"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6320 msgid "<b>Polygon</b>"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6324 msgid "<b>Polyline</b>"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6328 msgid "<b>Rectangle</b>"
6329 msgstr ""
6331 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6332 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6333 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6334 #, c-format
6335 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/sp-star.cpp:307
6339 #, c-format
6340 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6341 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6342 msgstr[0] ""
6343 msgstr[1] ""
6345 #: ../src/sp-star.cpp:311
6346 #, c-format
6347 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6348 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6349 msgstr[0] ""
6350 msgstr[1] ""
6352 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6353 #, c-format
6354 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6355 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6356 msgstr[0] ""
6357 msgstr[1] ""
6359 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6360 #: ../src/sp-text.cpp:415
6361 msgid "&lt;no name found&gt;"
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/sp-text.cpp:421
6365 #, c-format
6366 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/sp-text.cpp:422
6370 #, c-format
6371 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6375 #, fuzzy
6376 msgid "<b>Text span</b>"
6377 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6379 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6380 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6381 #: ../src/sp-use.cpp:316
6382 msgid "..."
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/sp-use.cpp:324
6386 #, c-format
6387 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/sp-use.cpp:328
6391 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6395 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6399 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6409 msgid "Create spiral"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Union"
6415 msgstr "অজানা"
6417 #: ../src/splivarot.cpp:81
6418 msgid "Intersection"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/splivarot.cpp:87
6422 msgid "Difference"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/splivarot.cpp:93
6426 msgid "Exclusion"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/splivarot.cpp:98
6430 msgid "Division"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/splivarot.cpp:103
6434 msgid "Cut path"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/splivarot.cpp:120
6438 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/splivarot.cpp:124
6442 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/splivarot.cpp:130
6446 msgid ""
6447 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6448 "cut."
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6452 msgid ""
6453 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6454 "difference, XOR, division, or path cut."
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/splivarot.cpp:192
6458 msgid ""
6459 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/splivarot.cpp:602
6463 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/splivarot.cpp:886
6467 msgid "Convert stroke to path"
6468 msgstr ""
6470 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6471 #: ../src/splivarot.cpp:889
6472 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/splivarot.cpp:973
6476 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6480 msgid "Create linked offset"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6484 msgid "Create dynamic offset"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6488 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6492 msgid "Outset path"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6496 msgid "Inset path"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6500 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6504 msgid "Simplifying paths (separately):"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6508 msgid "Simplifying paths:"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6512 #, c-format
6513 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6517 #, c-format
6518 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6522 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6526 msgid "Simplify"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6530 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/star-context.cpp:348
6534 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/star-context.cpp:471
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/star-context.cpp:472
6544 #, c-format
6545 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/star-context.cpp:495
6549 msgid "Create star"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6553 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6557 msgid ""
6558 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6559 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6560 msgstr ""
6562 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6563 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6564 msgid ""
6565 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6566 "path first."
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6570 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6574 msgid "Put text on path"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6578 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6582 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6586 msgid "Remove text from path"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6590 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6594 msgid "Remove manual kerns"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6598 msgid ""
6599 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6600 "into frame."
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6604 msgid "Flow text into shape"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6608 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6612 msgid "Unflow flowed text"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6616 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6620 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6624 msgid "Convert flowed text to text"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6628 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/text-context.cpp:452
6632 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/text-context.cpp:454
6636 msgid ""
6637 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/text-context.cpp:508
6641 msgid "Create text"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/text-context.cpp:532
6645 msgid "Non-printable character"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/text-context.cpp:547
6649 msgid "Insert Unicode character"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/text-context.cpp:582
6653 #, c-format
6654 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6658 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/text-context.cpp:659
6662 #, c-format
6663 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6667 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-context.cpp:704
6671 msgid "Flowed text is created."
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/text-context.cpp:706
6675 msgid "Create flowed text"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/text-context.cpp:708
6679 msgid ""
6680 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6681 "created."
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/text-context.cpp:834
6685 msgid "No-break space"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/text-context.cpp:836
6689 msgid "Insert no-break space"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/text-context.cpp:873
6693 msgid "Make bold"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/text-context.cpp:891
6697 msgid "Make italic"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/text-context.cpp:930
6701 msgid "New line"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/text-context.cpp:964
6705 msgid "Backspace"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/text-context.cpp:1012
6709 msgid "Kern to the left"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/text-context.cpp:1034
6713 msgid "Kern to the right"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/text-context.cpp:1056
6717 msgid "Kern up"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/text-context.cpp:1079
6721 msgid "Kern down"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/text-context.cpp:1135
6725 msgid "Rotate counterclockwise"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/text-context.cpp:1156
6729 msgid "Rotate clockwise"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/text-context.cpp:1173
6733 msgid "Contract line spacing"
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/text-context.cpp:1181
6737 msgid "Contract letter spacing"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/text-context.cpp:1200
6741 msgid "Expand line spacing"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/text-context.cpp:1208
6745 msgid "Expand letter spacing"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/text-context.cpp:1312
6749 msgid "Paste text"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/text-context.cpp:1542
6753 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6757 msgid ""
6758 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6759 "then type."
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/text-context.cpp:1659
6763 msgid "Type text"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6767 msgid ""
6768 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6769 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6770 "object to select."
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6774 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6778 msgid ""
6779 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6780 "resize. <b>Click</b> to select."
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6784 msgid ""
6785 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6786 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6790 msgid ""
6791 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6792 "segment. <b>Click</b> to select."
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6796 msgid ""
6797 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6798 "<b>Click</b> to select."
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6802 msgid ""
6803 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6804 "shape. <b>Click</b> to select."
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6808 msgid ""
6809 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6810 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6814 msgid ""
6815 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6816 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6820 msgid ""
6821 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6822 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6823 "right) and angle (up/down)."
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6827 msgid ""
6828 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6829 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6833 msgid ""
6834 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6835 "zoom out."
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6839 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6843 msgid ""
6844 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6845 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6846 "object's fill and stroke to the current setting."
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6850 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6851 #, c-format
6852 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6856 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6857 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6861 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6865 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6869 msgid "Trace: No active desktop"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6873 msgid "Invalid SIOX result"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6877 msgid "Trace: No active document"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6881 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6885 msgid "Trace: Starting trace..."
6886 msgstr ""
6888 #. ## inform the document, so we can undo
6889 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6890 msgid "Trace bitmap"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6894 #, c-format
6895 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6899 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6903 #, c-format
6904 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6905 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6906 msgstr[0] ""
6907 msgstr[1] ""
6909 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6910 #, c-format
6911 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6912 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6913 msgstr[0] ""
6914 msgstr[1] ""
6916 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6917 #, c-format
6918 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6919 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6920 msgstr[0] ""
6921 msgstr[1] ""
6923 #: ../src/tweak-context.cpp:979
6924 #, c-format
6925 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6926 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6927 msgstr[0] ""
6928 msgstr[1] ""
6930 #: ../src/tweak-context.cpp:984
6931 #, c-format
6932 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6933 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6934 msgstr[0] ""
6935 msgstr[1] ""
6937 #: ../src/tweak-context.cpp:989
6938 #, c-format
6939 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6940 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6941 msgstr[0] ""
6942 msgstr[1] ""
6944 #: ../src/tweak-context.cpp:993
6945 #, c-format
6946 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6947 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6948 msgstr[0] ""
6949 msgstr[1] ""
6951 #: ../src/tweak-context.cpp:998
6952 #, c-format
6953 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6954 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6955 msgstr[0] ""
6956 msgstr[1] ""
6958 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
6959 msgid "Push tweak"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
6963 msgid "Shrink tweak"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
6967 msgid "Grow tweak"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6971 msgid "Attract tweak"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
6975 msgid "Repel tweak"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
6979 msgid "Roughen tweak"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
6983 msgid "Color paint tweak"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
6987 msgid "Color jitter tweak"
6988 msgstr ""
6990 #. Item dialog
6991 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6992 msgid "Object _Properties"
6993 msgstr ""
6995 #. Select item
6996 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6997 msgid "_Select This"
6998 msgstr ""
7000 #. Create link
7001 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7002 msgid "_Create Link"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7006 msgid "Create link"
7007 msgstr ""
7009 #. "Ungroup"
7010 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7011 msgid "_Ungroup"
7012 msgstr ""
7014 #. Link dialog
7015 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7016 msgid "Link _Properties"
7017 msgstr ""
7019 #. Select item
7020 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7021 msgid "_Follow Link"
7022 msgstr ""
7024 #. Reset transformations
7025 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7026 msgid "_Remove Link"
7027 msgstr ""
7029 #. Link dialog
7030 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7031 msgid "Image _Properties"
7032 msgstr ""
7034 #. Item dialog
7035 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7036 msgid "_Fill and Stroke"
7037 msgstr ""
7039 #. *
7040 #. * Constructor
7041 #.
7042 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7043 msgid "About Inkscape"
7044 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7046 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7047 msgid "_Splash"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7051 #, fuzzy
7052 msgid "_Authors"
7053 msgstr "লেখকবৃন্দ"
7055 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7056 #, fuzzy
7057 msgid "_Translators"
7058 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7060 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7061 msgid "_License"
7062 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7064 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7065 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7066 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7067 #.
7068 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7069 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7070 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7071 #. string here should be changed.)
7072 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7073 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7074 #. should be in UTF-*8..
7075 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7076 msgid "about.svg"
7077 msgstr ""
7079 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7080 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7081 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7082 #, fuzzy
7083 msgid "translator-credits"
7084 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7087 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7088 msgid "Align"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7093 msgid "Distribute"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7097 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7098 msgstr ""
7100 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7103 msgid "H:"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7107 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7108 msgstr ""
7110 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7112 msgid "V:"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7118 msgid "Remove overlaps"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7123 msgid "Arrange connector network"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7127 msgid "Unclump"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7131 msgid "Randomize positions"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7135 msgid "Distribute text baselines"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7139 msgid "Align text baselines"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7143 msgid "Connector network layout"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7147 msgid "Nodes"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7151 msgid "Relative to: "
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7155 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7159 msgid "Align left sides"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7163 msgid "Center on vertical axis"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7167 msgid "Align right sides"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7171 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7175 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7179 msgid "Align tops"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7183 msgid "Center on horizontal axis"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7187 msgid "Align bottoms"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7191 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7195 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7199 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7203 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7207 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7211 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7215 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7219 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7223 msgid "Distribute tops equidistantly"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7227 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7231 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7235 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7239 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7243 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7247 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7251 msgid ""
7252 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7253 "overlap"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7258 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7262 msgid "Align selected nodes horizontally"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7266 msgid "Align selected nodes vertically"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7270 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7274 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7275 msgstr ""
7277 #. Rest of the widgetry
7278 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7279 msgid "Last selected"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7283 msgid "First selected"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7287 msgid "Biggest item"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7291 msgid "Smallest item"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
7296 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7297 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7298 msgid "Page"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7303 msgid "Drawing"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7307 msgid "Metadata"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7311 msgid "License"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7315 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7319 #, fuzzy
7320 msgid "<b>License</b>"
7321 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7323 #. ---------------------------------------------------------------
7324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7325 msgid "Show page _border"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7329 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7333 msgid "Border on _top of drawing"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7337 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7341 msgid "_Show border shadow"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7345 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7349 msgid "Back_ground:"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7353 msgid "Background color"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7357 msgid ""
7358 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7362 msgid "Border _color:"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7366 msgid "Page border color"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7370 msgid "Color of the page border"
7371 msgstr ""
7373 #. ---------------------------------------------------------------
7374 #. General snap options
7375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Show _guides"
7378 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7381 msgid "Show or hide guides"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7385 msgid "_Snap guides while dragging"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7389 msgid ""
7390 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7391 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7392 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7396 msgid "Guide co_lor:"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7400 msgid "Guideline color"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7404 msgid "Color of guidelines"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7408 msgid "_Highlight color:"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7412 msgid "Highlighted guideline color"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7416 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7417 msgstr ""
7419 #. ---------------------------------------------------------------
7420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7421 msgid "_Enable snapping"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7425 msgid "Toggle snapping on or off"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7429 msgid "_Bounding box corners"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7433 msgid ""
7434 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7435 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7439 #, fuzzy
7440 msgid "_Nodes"
7441 msgstr "নতুন (_ন)"
7443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7444 msgid ""
7445 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7446 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7447 "paths and to other nodes"
7448 msgstr ""
7450 #. Options for snapping to objects
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7452 msgid "Snap to path_s"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7456 msgid "Snap nodes to object paths"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7460 msgid "Snap to n_odes"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7464 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7468 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7472 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7476 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7480 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7481 msgstr ""
7483 #. ---------------------------------------------------------------
7484 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7486 msgid "Rotation _center"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7490 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7494 msgid "_Grid with guides"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7498 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7502 msgid "_Line segments"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7506 msgid ""
7507 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7508 "the previous tab)"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
7512 msgid "Create new grid."
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7517 msgid "_Remove"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7521 msgid "Remove selected grid."
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7525 msgid "Guides"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
7530 msgid "Grids"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446
7534 msgid "Snap"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
7538 msgid "Snap points"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
7542 msgid "Default _units:"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
7546 msgid "<b>General</b>"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
7550 msgid "<b>Border</b>"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
7554 msgid "<b>Format</b>"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
7558 msgid "<b>Guides</b>"
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7562 msgid "Snap _distance"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
7566 msgid "Snap only when _closer than:"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7570 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7574 msgid ""
7575 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7576 "specified below"
7577 msgstr ""
7579 #. Options for snapping to grids
7580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7581 msgid "Snap d_istance"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
7585 msgid "Snap only when c_loser than:"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7589 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7593 msgid ""
7594 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7595 "specified below"
7596 msgstr ""
7598 #. Options for snapping to guides
7599 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7600 msgid "Snap dist_ance"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7604 msgid "Snap only when close_r than:"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7608 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7612 msgid ""
7613 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7614 "below"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
7618 #, fuzzy
7619 msgid "<b>Snapping</b>"
7620 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
7623 #, fuzzy
7624 msgid "<b>What snaps</b>"
7625 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7627 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
7628 #, fuzzy
7629 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7630 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7632 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
7633 #, fuzzy
7634 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7635 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7637 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
7638 #, fuzzy
7639 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7640 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7642 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354
7643 #, fuzzy
7644 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7647 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356
7648 #, fuzzy
7649 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7650 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
7653 #, fuzzy
7654 msgid "<b>Creation</b>"
7655 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7657 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7658 msgid "<b>Defined grids</b>"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7662 msgid "Remove grid"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7666 msgid "Export"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7670 msgid "Information"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7674 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Help"
7677 msgstr "সহায়িকা (_স)"
7679 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7680 msgid "Parameters"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7684 msgid "No preview"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7688 msgid "too large for preview"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7692 msgid "Enable preview"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7696 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7697 #, fuzzy
7698 msgid "All Inkscape Files"
7699 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7702 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7703 #, fuzzy
7704 msgid "All Files"
7705 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7709 msgid "All Images"
7710 msgstr ""
7712 #. ###### Add the file types menu
7713 #. createFilterMenu();
7714 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7715 #. ###### File options
7716 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7718 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7719 msgid "Append filename extension automatically"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7724 msgid "Guess from extension"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7728 msgid "Left edge of source"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7732 msgid "Top edge of source"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7736 msgid "Right edge of source"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7740 msgid "Bottom edge of source"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7744 msgid "Source width"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Source height"
7750 msgstr "উজ্জলতা"
7752 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7753 msgid "Destination width"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7757 msgid "Destination height"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7761 msgid "Resolution (dots per inch)"
7762 msgstr ""
7764 #. #########################################
7765 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7766 #. #########################################
7767 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7768 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7769 msgid "Document"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7773 msgid "Custom"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7777 msgid "Cairo"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7781 msgid "Antialias"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7785 msgid "Background"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7789 msgid "Destination"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7793 msgid "Fill"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7797 msgid "Stroke _paint"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7801 msgid "Stroke st_yle"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763
7805 msgid "Light Source:"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
7809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
7810 msgid "Location"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
7814 msgid "Points At"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790
7818 msgid "Specular Exponent"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791
7822 msgid "Cone Angle"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851
7826 msgid "New light source"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892
7830 msgid "_Duplicate"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7834 #, fuzzy
7835 msgid "_Filter"
7836 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932
7839 msgid "R_ename"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7843 msgid "Rename filter"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062
7847 msgid "Apply filter"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137
7851 msgid "Add filter"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
7855 msgid "Remove filter"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163
7859 msgid "Duplicate filter"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230
7863 msgid "_Effect"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238
7867 msgid "Connections"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354
7871 msgid "Remove filter primitive"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724
7875 msgid "Remove merge node"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840
7879 msgid "Reorder filter primitive"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876
7883 msgid "Add Effect:"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877
7887 msgid "No effect selected"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
7891 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7892 msgstr ""
7894 #. # end multiple scan
7895 #. ## end mode page
7896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963
7897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
7898 msgid "Mode"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7902 msgid "Value(s)"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980
7906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016
7907 msgid "Operator"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
7911 msgid "K1"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
7915 msgid "K2"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
7919 msgid "K3"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
7923 msgid "K4"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
7927 msgid "Target"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
7931 msgid "Kernel"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991
7935 msgid "Divisor"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992
7939 msgid "Bias"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
7943 msgid "Edge Mode"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
7947 msgid "Preserve Alpha"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Diffuse Color"
7953 msgstr "বন্ধ"
7955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998
7956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
7957 msgid "Surface Scale"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
7961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
7962 msgid "Constant"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000
7966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031
7967 msgid "Kernel Unit Length"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005
7971 msgid "X Channel"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006
7975 msgid "Y Channel"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
7979 msgid "Flood Color"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013
7983 msgid "Standard Deviation"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023
7987 msgid "Delta X"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024
7991 msgid "Delta Y"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
7995 msgid "Specular Color"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
7999 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8000 msgid "Exponent"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038
8004 msgid "Stitch Tiles"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040
8008 msgid "Base Frequency"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041
8012 msgid "Octaves"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042
8016 msgid "Seed"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054
8020 msgid "Add filter primitive"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
8024 msgid ""
8025 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8026 "multiply, darken and lighten."
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067
8030 msgid ""
8031 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8032 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8033 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
8037 msgid ""
8038 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8039 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8040 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8041 "adjustment, color balance, and thresholding."
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
8045 msgid ""
8046 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8047 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8048 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8049 "between the corresponding pixel values of the images."
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079
8053 msgid ""
8054 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8055 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8056 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8057 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8058 "is faster and resolution-independent."
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
8062 msgid ""
8063 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8064 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8065 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8066 "opacity areas recede away from the viewer."
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087
8070 msgid ""
8071 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8072 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8073 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8074 "effects."
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
8078 msgid ""
8079 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8080 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8081 "a graphic."
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
8085 msgid ""
8086 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8087 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099
8091 msgid ""
8092 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8093 "or another part of the document."
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
8097 msgid ""
8098 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8099 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8100 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8101 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107
8105 msgid ""
8106 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8107 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8108 "thicker."
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
8112 msgid ""
8113 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8114 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8115 "a slightly different position than the actual object."
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8119 msgid ""
8120 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8121 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8122 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8123 "opacity areas recede away from the viewer."
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119
8127 msgid ""
8128 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8132 msgid ""
8133 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8134 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8135 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8139 msgid "Duplicate filter primitive"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8143 msgid "Set filter primitive attribute"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8147 msgid "Mouse"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8151 msgid "Grab sensitivity:"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8159 msgid "pixels"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8163 msgid ""
8164 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8165 "with mouse (in screen pixels)"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8169 msgid "Click/drag threshold:"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8173 msgid ""
8174 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8178 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8182 msgid ""
8183 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8184 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8185 "mouse)"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8189 msgid "Scrolling"
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8193 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8197 msgid ""
8198 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8199 "(horizontally with Shift)"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8203 msgid "Ctrl+arrows"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8207 msgid "Scroll by:"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8211 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8215 msgid "Acceleration:"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8219 msgid ""
8220 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8221 "acceleration)"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8225 msgid "Autoscrolling"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8229 msgid "Speed:"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8233 msgid ""
8234 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8235 "autoscroll off)"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8239 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8240 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8241 msgid "Threshold:"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8245 msgid ""
8246 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8247 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8251 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8255 msgid ""
8256 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8257 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8258 "Selector tool (default)."
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8262 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8266 msgid ""
8267 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8268 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8272 msgid "Steps"
8273 msgstr ""
8275 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8277 msgid "Arrow keys move by:"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8281 msgid ""
8282 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8283 "(in px units)"
8284 msgstr ""
8286 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8288 msgid "> and < scale by:"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8292 msgid ""
8293 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8297 msgid "Inset/Outset by:"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8301 msgid ""
8302 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8306 msgid "Compass-like display of angles"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8310 msgid ""
8311 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8312 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8313 "counterclockwise"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8317 msgid "Rotation snaps every:"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8321 msgid "degrees"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8325 msgid ""
8326 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8327 "[ or ] rotates by this amount"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8331 msgid "Zoom in/out by:"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8335 msgid ""
8336 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8337 "multiplier"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8341 msgid "Show selection cue"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8345 msgid ""
8346 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8350 msgid "Enable gradient editing"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8354 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8358 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8362 msgid ""
8363 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8364 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8368 msgid "Ctrl+click dot size:"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8372 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8376 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8380 msgid ""
8381 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8382 "objects."
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8386 msgid "Create new objects with:"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8390 msgid "Last used style"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8394 msgid "Apply the style you last set on an object"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8398 msgid "This tool's own style:"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8402 msgid ""
8403 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8404 "the button below to set it."
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8408 msgid "Take from selection"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8412 msgid "This tool's style of new objects"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8416 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8420 msgid "Tools"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8424 msgid "Bounding box to use:"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8428 msgid "Visual bounding box"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8432 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8436 msgid "Geometric bounding box"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8440 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8444 msgid "Conversion to guides:"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8448 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8452 msgid ""
8453 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8454 "conversion."
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8458 msgid "Width is in absolute units"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8462 msgid "Select new path"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8466 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8467 msgstr ""
8469 #. Selector
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8471 msgid "Selector"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8475 msgid "When transforming, show:"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8479 msgid "Objects"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8483 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8487 msgid "Box outline"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8491 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8495 msgid "Per-object selection cue:"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8499 msgid "No per-object selection indication"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8503 msgid "Mark"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8507 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8511 msgid "Box"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8515 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8516 msgstr ""
8518 #. Node
8519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8520 msgid "Node"
8521 msgstr ""
8523 #. Tweak
8524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8525 msgid "Tweak"
8526 msgstr ""
8528 #. Zoom
8529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8530 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8531 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8532 msgid "Zoom"
8533 msgstr ""
8535 #. Shapes
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8537 msgid "Shapes"
8538 msgstr ""
8540 #. Pencil
8541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8542 msgid "Pencil"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8546 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8547 msgid "Tolerance:"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8551 msgid ""
8552 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8553 "values produce more uneven paths with more nodes"
8554 msgstr ""
8556 #. Pen
8557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8558 msgid "Pen"
8559 msgstr ""
8561 #. Calligraphy
8562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8563 msgid "Calligraphy"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8567 msgid ""
8568 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8569 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8573 msgid ""
8574 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8575 "selection)"
8576 msgstr ""
8578 #. Paint Bucket
8579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8580 msgid "Paint Bucket"
8581 msgstr ""
8583 #. Gradient
8584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8585 msgid "Gradient"
8586 msgstr ""
8588 #. Connector
8589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8590 msgid "Connector"
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8594 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8595 msgstr ""
8597 #. Dropper
8598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8599 msgid "Dropper"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8603 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8607 msgid "Remember and use last window's geometry"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8611 msgid "Don't save window geometry"
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8616 msgid "Dockable"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8621 msgid "Floating"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8625 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8629 msgid "Zoom when window is resized"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8633 msgid "Show close button on dialogs"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8637 msgid "Aggressive"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8641 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8645 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8649 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8653 msgid ""
8654 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8655 "preferences)"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8659 msgid ""
8660 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8661 "document)"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8665 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8669 msgid "Dialogs on top:"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8673 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8677 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8681 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8685 msgid ""
8686 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8687 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8688 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8692 msgid "Miscellaneous:"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8696 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8700 msgid ""
8701 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8702 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8703 "above the right scrollbar)"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8707 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8711 msgid "Windows"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8715 msgid "Move in parallel"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8719 msgid "Stay unmoved"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8723 msgid "Move according to transform"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8727 msgid "Are unlinked"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8731 msgid "Are deleted"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8735 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8739 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8743 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8747 msgid ""
8748 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8749 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8750 "original."
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8754 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8758 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8762 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8766 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8770 msgid ""
8771 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8775 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8779 msgid ""
8780 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8781 "drawing"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8785 msgid "Clippaths and masks"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8789 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8790 msgid "Scale stroke width"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8794 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8798 msgid "Transform gradients"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8802 msgid "Transform patterns"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8806 msgid "Optimized"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8810 msgid "Preserved"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8814 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8815 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8819 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8820 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8824 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8825 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8829 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8830 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8834 msgid "Store transformation:"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8838 msgid ""
8839 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8840 "attribute"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8844 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8848 msgid "Transforms"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8852 msgid "Best quality (slowest)"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8856 msgid "Better quality (slower)"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8860 msgid "Average quality"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8864 msgid "Lower quality (faster)"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8868 msgid "Lowest quality (fastest)"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8872 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8876 msgid ""
8877 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8878 "always uses best quality)"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8882 msgid "Better quality, but slower display"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8886 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
8890 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8894 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Filters"
8900 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8903 msgid "Select in all layers"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8907 msgid "Select only within current layer"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
8911 msgid "Select in current layer and sublayers"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8915 msgid "Ignore hidden objects and layers"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8919 msgid "Ignore locked objects and layers"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8923 msgid "Deselect upon layer change"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8927 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
8931 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
8935 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8939 msgid ""
8940 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8941 "its sublayers"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
8945 msgid ""
8946 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8947 "themselves or by being in a hidden layer)"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
8951 msgid ""
8952 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8953 "themselves or by being in a locked layer)"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
8957 msgid ""
8958 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8959 "current layer changes"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
8963 msgid "Selecting"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
8967 msgid "Default export resolution:"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
8971 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
8975 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
8979 msgid ""
8980 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8981 "Import and Export to OCAL function."
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
8985 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
8989 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
8993 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
8997 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9001 msgid "Import/Export"
9002 msgstr ""
9004 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9006 msgid "Perceptual"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9010 msgid "Relative Colorimetric"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9014 msgid "Absolute Colorimetric"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9018 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9022 msgid "Display adjustment"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9026 msgid "Display profile:"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9030 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9034 msgid "Retrieve profile from display"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9038 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9042 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9046 msgid "Display rendering intent:"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9051 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9055 msgid "Proofing"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9059 msgid "Simulate output on screen"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9063 msgid "Simulates output of target device."
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9067 msgid "Mark out of gamut colors"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9071 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9075 msgid "Out of gamut warning color:"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9079 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9083 msgid "Device profile:"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9087 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9091 msgid "Device rendering intent:"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9095 msgid "Black point compensation"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9099 msgid "Enables black point compensation."
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9103 msgid "Preserve black"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9107 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9111 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9115 msgid "<none>"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9119 msgid "Color management"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9123 msgid "Default grid settings"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9127 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9131 msgid ""
9132 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9133 "of major grid line color."
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
9137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Grid units"
9140 msgstr "কৃতিত্ব"
9142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9144 msgid "Origin X"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
9149 msgid "Origin Y"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9153 msgid "Spacing X"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9158 msgid "Spacing Y"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9163 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9168 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9173 msgid "Major grid line every"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9177 msgid "Show dots instead of lines"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9181 msgid "Base length of z-axis"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Angle X"
9187 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9190 msgid "Angle of x-axis"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Angle Z"
9196 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9199 msgid "Angle of z-axis"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9203 msgid "Add label comments to printing output"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9207 msgid ""
9208 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9209 "rendered output for an object with its label"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9213 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9217 msgid ""
9218 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9219 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9220 "may affect other objects using the same gradient"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9224 msgid "Simplification threshold:"
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9228 msgid ""
9229 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9230 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9231 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9235 msgid "2x2"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9239 msgid "4x4"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9243 msgid "8x8"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9247 msgid "16x16"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9251 msgid "Oversample bitmaps:"
9252 msgstr ""
9254 #. consider moving this to an UI tab:
9255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
9256 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
9260 msgid ""
9261 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9265 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
9269 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9273 msgid "Maximum number of recent documents:"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
9277 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9281 msgid "Misc"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9285 msgid "_Apply"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9289 msgid "Apply chosen effect to selection"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9293 msgid "Remove effect from selection"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9297 msgid "Apply new effect"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9301 msgid "Current effect"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9305 msgid "Unknown effect is applied"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9309 msgid "No effect applied"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9313 msgid "Item is not a shape or path"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9317 msgid "Only one item can be selected"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9321 msgid "Empty selection"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9325 msgid "Create and apply path effect"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267
9329 msgid "Remove path effect"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9333 msgid "Heap"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9337 msgid "In Use"
9338 msgstr ""
9340 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9341 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9342 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9343 msgid "Slack"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9347 msgid "Total"
9348 msgstr "সর্বমোট"
9350 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9351 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9352 msgid "Unknown"
9353 msgstr "অজানা"
9355 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9356 msgid "Combined"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9360 msgid "Recalculate"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9364 msgid "Ready."
9365 msgstr "প্রস্তুত।"
9367 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9368 msgid ""
9369 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9370 "preferences.xml"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9374 #, fuzzy
9375 msgid "File"
9376 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9378 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9379 msgid "Username:"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9383 msgid "Password:"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9387 msgid ""
9388 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9389 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9393 msgid "Search Tag"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9397 msgid "No files matched your search"
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Search"
9403 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
9405 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9406 msgid "Files Found"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9410 msgid "_Execute Python"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9414 msgid "_Execute Perl"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9418 msgid "Script"
9419 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9421 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9422 msgid "Output"
9423 msgstr "ফলাফল"
9425 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9426 msgid "Errors"
9427 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
9429 #. #### begin left panel
9430 #. ### begin notebook
9431 #. ## begin mode page
9432 #. # begin single scan
9433 #. brightness
9434 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Brightness cutoff"
9437 msgstr "উজ্জলতা"
9439 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9440 msgid "Trace by a given brightness level"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9444 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9448 msgid "Single scan: creates a path"
9449 msgstr ""
9451 #. canny edge detection
9452 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9454 msgid "Edge detection"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9458 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9462 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9463 msgstr ""
9465 #. quantization
9466 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9467 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9468 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9469 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9470 msgid "Color quantization"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9474 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9478 msgid "The number of reduced colors"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9482 msgid "Colors:"
9483 msgstr ""
9485 #. swap black and white
9486 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9487 msgid "Invert image"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9491 msgid "Invert black and white regions"
9492 msgstr ""
9494 #. # end single scan
9495 #. # begin multiple scan
9496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Brightness steps"
9499 msgstr "উজ্জলতা"
9501 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9502 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9506 msgid "Scans:"
9507 msgstr "স্ক্যান:"
9509 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9510 msgid "The desired number of scans"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Colors"
9516 msgstr "বন্ধ"
9518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9519 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9523 msgid "Grays"
9524 msgstr ""
9526 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9528 msgstr ""
9530 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9531 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9532 msgid "Smooth"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9537 msgstr ""
9539 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9540 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9541 msgid "Stack scans"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9545 msgid ""
9546 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9547 "gaps)"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9551 msgid "Remove background"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9555 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9559 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9560 msgstr ""
9562 #. ## begin option page
9563 #. # potrace parameters
9564 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9565 msgid "Suppress speckles"
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9569 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9573 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9577 msgid "Size:"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9581 msgid "Smooth corners"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9585 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9589 msgid "Increase this to smooth corners more"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9593 msgid "Optimize paths"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9597 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9601 msgid ""
9602 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9603 "optimization"
9604 msgstr ""
9606 #. ## end option page
9607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9608 msgid "Options"
9609 msgstr ""
9611 #. ### credits
9612 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9613 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9617 msgid "Credits"
9618 msgstr "কৃতিত্ব"
9620 #. #### begin right panel
9621 #. ## SIOX
9622 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9623 msgid "SIOX foreground selection"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9627 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9628 msgstr ""
9630 #. ## preview
9631 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9632 msgid "Update"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9636 msgid ""
9637 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9638 "tracing"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9642 msgid "Preview"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9646 msgid "Abort a trace in progress"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9650 msgid "Execute the trace"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9654 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9655 msgid "_Horizontal"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9659 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9664 msgid "_Vertical"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9668 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9672 msgid "_Width"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9676 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9677 msgstr ""
9679 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9680 msgid "_Height"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9684 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9688 msgid "A_ngle"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9692 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9696 msgid ""
9697 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9698 "displacement, or percentage displacement"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9702 msgid ""
9703 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9704 "or percentage displacement"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9708 msgid "Transformation matrix element A"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9712 msgid "Transformation matrix element B"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9716 msgid "Transformation matrix element C"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9720 msgid "Transformation matrix element D"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9724 msgid "Transformation matrix element E"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9728 msgid "Transformation matrix element F"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9732 msgid "Rela_tive move"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9736 msgid ""
9737 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9738 "edit the current absolute position directly"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9742 msgid "Scale proportionally"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9746 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9750 msgid "Apply to each _object separately"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9754 msgid ""
9755 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9756 "transform the selection as a whole"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9760 msgid "Edit c_urrent matrix"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9764 msgid ""
9765 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9766 "this matrix"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9770 msgid "_Move"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9774 msgid "_Scale"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9778 msgid "_Rotate"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9782 msgid "Ske_w"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9786 msgid "Matri_x"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9790 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9794 msgid "Apply transformation to selection"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9798 msgid "Edit transformation matrix"
9799 msgstr ""
9801 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9802 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9803 #. File menu
9804 #. Edit menu
9805 #. View menu
9806 #. Layer menu
9807 #. Object menu
9808 #. Path menu
9809 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9810 #. Text menu
9811 #. About menu
9812 #. Tools toolbox
9813 #. Select Tool controls
9814 #. Node Tool controls
9815 #. Calligraphy Tool controls
9816 #. Session playback controls
9817 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9818 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9819 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9820 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9821 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9822 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9823 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9824 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9825 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9826 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9827 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9828 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9829 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9830 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9831 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9832 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9833 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9834 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9835 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9836 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9837 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9838 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9839 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9840 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9841 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9842 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9843 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9844 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9890 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9891 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9892 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9893 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9894 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9895 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9896 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9897 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9898 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9899 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9900 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9901 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9903 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9904 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9905 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9906 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9907 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9908 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9909 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9911 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9912 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9913 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9914 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9915 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9916 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9930 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9934 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9938 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
9942 msgid "Cursor coordinates"
9943 msgstr ""
9945 #. display the initial welcome message in the statusbar
9946 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
9947 msgid ""
9948 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9949 "use selector (arrow) to move or transform them."
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9956 "closing?</span>\n"
9957 "\n"
9958 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
9962 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
9963 msgid "Close _without saving"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
9967 #, c-format
9968 msgid ""
9969 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9970 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9971 "\n"
9972 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
9976 msgid "_Save as SVG"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9980 msgid "tiny"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9984 msgid "small"
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9988 msgid "large"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9992 msgid "huge"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9996 msgid "List"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10000 msgid "_Blend mode:"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10004 msgid "B_lur:"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10008 msgid "Proprietary"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10012 msgid "Other"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10016 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Fill:"
10019 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10022 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
10023 msgid "Stroke:"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10027 msgid "O:"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10031 msgid "N/A"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10037 msgid "Nothing selected"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10041 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
10042 msgid "<i>None</i>"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10046 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10047 msgid "No fill"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10051 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
10052 msgid "No stroke"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10056 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
10057 msgid "Pattern"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10061 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
10062 msgid "Pattern fill"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10066 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
10067 msgid "Pattern stroke"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10071 msgid "<b>L</b>"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10075 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10076 msgid "Linear gradient fill"
10077 msgstr ""
10079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10080 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
10081 msgid "Linear gradient stroke"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10085 msgid "<b>R</b>"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10089 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10090 msgid "Radial gradient fill"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10094 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
10095 msgid "Radial gradient stroke"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10099 msgid "Different"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10103 msgid "Different fills"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10107 msgid "Different strokes"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10111 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10112 msgid "<b>Unset</b>"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10116 msgid "Flat color fill"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10120 msgid "Flat color stroke"
10121 msgstr ""
10123 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10125 msgid "<b>a</b>"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10129 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10133 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10134 msgstr ""
10136 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10137 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10138 msgid "<b>m</b>"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10142 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10146 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10150 msgid "Edit fill..."
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10154 msgid "Edit stroke..."
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10158 msgid "Last set color"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10162 msgid "Last selected color"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10166 msgid "Invert"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10170 msgid "White"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10175 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10176 msgid "Black"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10180 msgid "Copy color"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10184 msgid "Paste color"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10189 msgid "Swap fill and stroke"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10195 msgid "Make fill opaque"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10199 msgid "Make stroke opaque"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10203 msgid "Remove"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10207 msgid "Apply last set color to fill"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10211 msgid "Apply last set color to stroke"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10215 msgid "Apply last selected color to fill"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10219 msgid "Apply last selected color to stroke"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10223 msgid "Invert fill"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10227 msgid "Invert stroke"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10231 msgid "White fill"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10235 msgid "White stroke"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10239 msgid "Black fill"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10243 msgid "Black stroke"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10247 msgid "Paste fill"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10251 msgid "Paste stroke"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10256 msgid "Change opacity"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10260 msgid "Change stroke width"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10264 msgid ", drag to adjust"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10268 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10269 msgid "Opacity, %"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10273 #, c-format
10274 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10278 msgid " (averaged)"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10282 msgid "0 (transparent)"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10286 msgid "100% (opaque)"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10290 msgid "Adjust saturation"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10297 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Adjust lightness"
10303 msgstr "উজ্জলতা"
10305 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10306 #, c-format
10307 msgid ""
10308 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10309 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10313 msgid "Adjust hue"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10317 #, c-format
10318 msgid ""
10319 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10320 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10324 msgid "Name"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10328 msgid "P_age size:"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10332 msgid "Page orientation:"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10336 msgid "_Landscape"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10340 msgid "_Portrait"
10341 msgstr ""
10343 #. ## Set up custom size frame
10344 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10345 msgid "Custom size"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10349 msgid "_Fit page to selection"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10353 msgid ""
10354 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10355 "is no selection"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10359 msgid "U_nits:"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10363 msgid "Width of paper"
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10367 msgid "_Height:"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10371 msgid "Height of paper"
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10375 msgid "Set page size"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10379 msgid "L Gradient"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10383 msgid "R Gradient"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10387 #, c-format
10388 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10392 #, c-format
10393 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10397 #, c-format
10398 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10402 #, c-format
10403 msgid "O:%.3g"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10407 #, c-format
10408 msgid "O:.%d"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10412 #, c-format
10413 msgid "Opacity: %.3g"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/verbs.cpp:1116
10417 msgid "Switch to next layer"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/verbs.cpp:1117
10421 msgid "Switched to next layer."
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/verbs.cpp:1119
10425 msgid "Cannot go past last layer."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/verbs.cpp:1128
10429 msgid "Switch to previous layer"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/verbs.cpp:1129
10433 msgid "Switched to previous layer."
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/verbs.cpp:1131
10437 msgid "Cannot go before first layer."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10441 msgid "No current layer."
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10445 #, c-format
10446 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/verbs.cpp:1178
10450 msgid "Layer to top"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/verbs.cpp:1182
10454 msgid "Raise layer"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10458 #, c-format
10459 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/verbs.cpp:1186
10463 msgid "Layer to bottom"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/verbs.cpp:1190
10467 msgid "Lower layer"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/verbs.cpp:1199
10471 msgid "Cannot move layer any further."
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/verbs.cpp:1227
10475 msgid "Delete layer"
10476 msgstr ""
10478 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10479 #: ../src/verbs.cpp:1230
10480 msgid "Deleted layer."
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/verbs.cpp:1312
10484 msgid "Flip horizontally"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/verbs.cpp:1327
10488 msgid "Flip vertically"
10489 msgstr ""
10491 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10492 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10493 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10494 #: ../src/verbs.cpp:1791
10495 msgid "tutorial-basic.svg"
10496 msgstr ""
10498 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10499 #: ../src/verbs.cpp:1795
10500 msgid "tutorial-shapes.svg"
10501 msgstr ""
10503 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10504 #: ../src/verbs.cpp:1799
10505 msgid "tutorial-advanced.svg"
10506 msgstr ""
10508 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10509 #: ../src/verbs.cpp:1803
10510 msgid "tutorial-tracing.svg"
10511 msgstr ""
10513 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10514 #: ../src/verbs.cpp:1807
10515 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10516 msgstr ""
10518 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10519 #: ../src/verbs.cpp:1811
10520 msgid "tutorial-elements.svg"
10521 msgstr ""
10523 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10524 #: ../src/verbs.cpp:1815
10525 msgid "tutorial-tips.svg"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10529 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10533 msgid "Unlock all objects in all layers"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10537 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10541 msgid "Unhide all objects in all layers"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/verbs.cpp:2119
10545 msgid "Does nothing"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/verbs.cpp:2122
10549 msgid "Create new document from the default template"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/verbs.cpp:2124
10553 msgid "_Open..."
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/verbs.cpp:2125
10557 msgid "Open an existing document"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/verbs.cpp:2126
10561 msgid "Re_vert"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/verbs.cpp:2127
10565 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/verbs.cpp:2128
10569 msgid "_Save"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/verbs.cpp:2128
10573 msgid "Save document"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/verbs.cpp:2130
10577 msgid "Save _As..."
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/verbs.cpp:2131
10581 msgid "Save document under a new name"
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/verbs.cpp:2132
10585 msgid "Save a Cop_y..."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/verbs.cpp:2133
10589 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/verbs.cpp:2134
10593 msgid "_Print..."
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/verbs.cpp:2134
10597 msgid "Print document"
10598 msgstr ""
10600 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10601 #: ../src/verbs.cpp:2137
10602 msgid "Vac_uum Defs"
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/verbs.cpp:2137
10606 msgid ""
10607 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10608 "defs&gt; of the document"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:2139
10612 msgid "Print Previe_w"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/verbs.cpp:2140
10616 msgid "Preview document printout"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/verbs.cpp:2141
10620 msgid "_Import..."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/verbs.cpp:2142
10624 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/verbs.cpp:2143
10628 msgid "_Export Bitmap..."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/verbs.cpp:2144
10632 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/verbs.cpp:2145
10636 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/verbs.cpp:2146
10640 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2146
10644 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/verbs.cpp:2147
10648 msgid "N_ext Window"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/verbs.cpp:2148
10652 msgid "Switch to the next document window"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/verbs.cpp:2149
10656 msgid "P_revious Window"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/verbs.cpp:2150
10660 msgid "Switch to the previous document window"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/verbs.cpp:2151
10664 msgid "_Close"
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/verbs.cpp:2152
10668 msgid "Close this document window"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/verbs.cpp:2153
10672 msgid "_Quit"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/verbs.cpp:2153
10676 msgid "Quit Inkscape"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/verbs.cpp:2156
10680 msgid "Undo last action"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/verbs.cpp:2159
10684 msgid "Do again the last undone action"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/verbs.cpp:2160
10688 msgid "Cu_t"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/verbs.cpp:2161
10692 msgid "Cut selection to clipboard"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/verbs.cpp:2162
10696 msgid "_Copy"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/verbs.cpp:2163
10700 msgid "Copy selection to clipboard"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/verbs.cpp:2164
10704 msgid "_Paste"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/verbs.cpp:2165
10708 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/verbs.cpp:2166
10712 msgid "Paste _Style"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/verbs.cpp:2167
10716 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/verbs.cpp:2169
10720 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/verbs.cpp:2170
10724 msgid "Paste _Width"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/verbs.cpp:2171
10728 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/verbs.cpp:2172
10732 msgid "Paste _Height"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/verbs.cpp:2173
10736 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/verbs.cpp:2174
10740 msgid "Paste Size Separately"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/verbs.cpp:2175
10744 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/verbs.cpp:2176
10748 msgid "Paste Width Separately"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/verbs.cpp:2177
10752 msgid ""
10753 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10754 "object"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/verbs.cpp:2178
10758 msgid "Paste Height Separately"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2179
10762 msgid ""
10763 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10764 "object"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/verbs.cpp:2180
10768 msgid "Paste _In Place"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/verbs.cpp:2181
10772 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/verbs.cpp:2182
10776 msgid "Paste Path _Effect"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/verbs.cpp:2183
10780 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/verbs.cpp:2184
10784 msgid "_Delete"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/verbs.cpp:2185
10788 msgid "Delete selection"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/verbs.cpp:2186
10792 msgid "Duplic_ate"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/verbs.cpp:2187
10796 msgid "Duplicate selected objects"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/verbs.cpp:2188
10800 msgid "Create Clo_ne"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/verbs.cpp:2189
10804 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/verbs.cpp:2190
10808 msgid "Unlin_k Clone"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/verbs.cpp:2191
10812 msgid ""
10813 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10814 "object"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/verbs.cpp:2192
10818 msgid "Select _Original"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/verbs.cpp:2193
10822 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10823 msgstr ""
10825 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10826 #: ../src/verbs.cpp:2195
10827 msgid "Objects to _Marker"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/verbs.cpp:2196
10831 msgid "Convert selection to a line marker"
10832 msgstr ""
10834 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10835 #: ../src/verbs.cpp:2198
10836 msgid "Objects to Gu_ides"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2199
10840 msgid ""
10841 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10842 "edges"
10843 msgstr ""
10845 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10846 #: ../src/verbs.cpp:2201
10847 msgid "Objects to Patter_n"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/verbs.cpp:2202
10851 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10852 msgstr ""
10854 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10855 #: ../src/verbs.cpp:2204
10856 msgid "Pattern to _Objects"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/verbs.cpp:2205
10860 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/verbs.cpp:2206
10864 msgid "Clea_r All"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/verbs.cpp:2207
10868 msgid "Delete all objects from document"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/verbs.cpp:2208
10872 msgid "Select Al_l"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/verbs.cpp:2209
10876 msgid "Select all objects or all nodes"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/verbs.cpp:2210
10880 msgid "Select All in All La_yers"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/verbs.cpp:2211
10884 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/verbs.cpp:2212
10888 msgid "In_vert Selection"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2213
10892 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2214
10896 msgid "Invert in All Layers"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2215
10900 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/verbs.cpp:2216
10904 msgid "Select Next"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/verbs.cpp:2217
10908 msgid "Select next object or node"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/verbs.cpp:2218
10912 msgid "Select Previous"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/verbs.cpp:2219
10916 msgid "Select previous object or node"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/verbs.cpp:2220
10920 msgid "D_eselect"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/verbs.cpp:2221
10924 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
10928 msgid "Next Path Effect Parameter"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
10932 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10933 msgstr ""
10935 #. Selection
10936 #: ../src/verbs.cpp:2226
10937 msgid "Raise to _Top"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/verbs.cpp:2227
10941 msgid "Raise selection to top"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/verbs.cpp:2228
10945 msgid "Lower to _Bottom"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/verbs.cpp:2229
10949 msgid "Lower selection to bottom"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/verbs.cpp:2230
10953 msgid "_Raise"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/verbs.cpp:2231
10957 msgid "Raise selection one step"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/verbs.cpp:2232
10961 msgid "_Lower"
10962 msgstr ""
10964 #: ../src/verbs.cpp:2233
10965 msgid "Lower selection one step"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/verbs.cpp:2234
10969 msgid "_Group"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/verbs.cpp:2235
10973 msgid "Group selected objects"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/verbs.cpp:2237
10977 msgid "Ungroup selected groups"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/verbs.cpp:2239
10981 msgid "_Put on Path"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/verbs.cpp:2241
10985 msgid "_Remove from Path"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/verbs.cpp:2243
10989 msgid "Remove Manual _Kerns"
10990 msgstr ""
10992 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10993 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10994 #: ../src/verbs.cpp:2246
10995 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/verbs.cpp:2248
10999 msgid "_Union"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/verbs.cpp:2249
11003 msgid "Create union of selected paths"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/verbs.cpp:2250
11007 msgid "_Intersection"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2251
11011 msgid "Create intersection of selected paths"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2252
11015 msgid "_Difference"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2253
11019 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2254
11023 msgid "E_xclusion"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2255
11027 msgid ""
11028 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11029 "path)"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/verbs.cpp:2256
11033 msgid "Di_vision"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/verbs.cpp:2257
11037 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11038 msgstr ""
11040 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11041 #. Advanced tutorial for more info
11042 #: ../src/verbs.cpp:2260
11043 msgid "Cut _Path"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2261
11047 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11048 msgstr ""
11050 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11051 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11052 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11053 #: ../src/verbs.cpp:2265
11054 msgid "Outs_et"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2266
11058 msgid "Outset selected paths"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2268
11062 msgid "O_utset Path by 1 px"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2269
11066 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/verbs.cpp:2271
11070 msgid "O_utset Path by 10 px"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/verbs.cpp:2272
11074 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11075 msgstr ""
11077 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11078 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11079 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11080 #: ../src/verbs.cpp:2276
11081 msgid "I_nset"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/verbs.cpp:2277
11085 msgid "Inset selected paths"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/verbs.cpp:2279
11089 msgid "I_nset Path by 1 px"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/verbs.cpp:2280
11093 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/verbs.cpp:2282
11097 msgid "I_nset Path by 10 px"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/verbs.cpp:2283
11101 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/verbs.cpp:2285
11105 msgid "D_ynamic Offset"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/verbs.cpp:2285
11109 msgid "Create a dynamic offset object"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/verbs.cpp:2287
11113 msgid "_Linked Offset"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/verbs.cpp:2288
11117 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/verbs.cpp:2290
11121 msgid "_Stroke to Path"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/verbs.cpp:2291
11125 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/verbs.cpp:2292
11129 msgid "Si_mplify"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/verbs.cpp:2293
11133 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/verbs.cpp:2294
11137 msgid "_Reverse"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/verbs.cpp:2295
11141 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11142 msgstr ""
11144 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11145 #: ../src/verbs.cpp:2297
11146 msgid "_Trace Bitmap..."
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/verbs.cpp:2298
11150 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/verbs.cpp:2299
11154 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/verbs.cpp:2300
11158 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/verbs.cpp:2301
11162 msgid "_Combine"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/verbs.cpp:2302
11166 msgid "Combine several paths into one"
11167 msgstr ""
11169 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11170 #. Advanced tutorial for more info
11171 #: ../src/verbs.cpp:2305
11172 msgid "Break _Apart"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/verbs.cpp:2306
11176 msgid "Break selected paths into subpaths"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/verbs.cpp:2307
11180 msgid "Gri_d Arrange..."
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/verbs.cpp:2308
11184 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11185 msgstr ""
11187 #. Layer
11188 #: ../src/verbs.cpp:2310
11189 msgid "_Add Layer..."
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/verbs.cpp:2311
11193 msgid "Create a new layer"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/verbs.cpp:2312
11197 msgid "Re_name Layer..."
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/verbs.cpp:2313
11201 msgid "Rename the current layer"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/verbs.cpp:2314
11205 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/verbs.cpp:2315
11209 msgid "Switch to the layer above the current"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/verbs.cpp:2316
11213 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/verbs.cpp:2317
11217 msgid "Switch to the layer below the current"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/verbs.cpp:2318
11221 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/verbs.cpp:2319
11225 msgid "Move selection to the layer above the current"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/verbs.cpp:2320
11229 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/verbs.cpp:2321
11233 msgid "Move selection to the layer below the current"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/verbs.cpp:2322
11237 msgid "Layer to _Top"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/verbs.cpp:2323
11241 msgid "Raise the current layer to the top"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/verbs.cpp:2324
11245 msgid "Layer to _Bottom"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/verbs.cpp:2325
11249 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/verbs.cpp:2326
11253 msgid "_Raise Layer"
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/verbs.cpp:2327
11257 msgid "Raise the current layer"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/verbs.cpp:2328
11261 msgid "_Lower Layer"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/verbs.cpp:2329
11265 msgid "Lower the current layer"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/verbs.cpp:2330
11269 msgid "_Delete Current Layer"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/verbs.cpp:2331
11273 msgid "Delete the current layer"
11274 msgstr ""
11276 #. Object
11277 #: ../src/verbs.cpp:2334
11278 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11279 msgstr ""
11281 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11282 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11283 #: ../src/verbs.cpp:2337
11284 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/verbs.cpp:2338
11288 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11289 msgstr ""
11291 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11292 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11293 #: ../src/verbs.cpp:2341
11294 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/verbs.cpp:2342
11298 msgid "Remove _Transformations"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/verbs.cpp:2343
11302 msgid "Remove transformations from object"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/verbs.cpp:2344
11306 msgid "_Object to Path"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/verbs.cpp:2345
11310 msgid "Convert selected object to path"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/verbs.cpp:2346
11314 msgid "_Flow into Frame"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/verbs.cpp:2347
11318 msgid ""
11319 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11320 "frame object"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/verbs.cpp:2348
11324 msgid "_Unflow"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/verbs.cpp:2349
11328 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/verbs.cpp:2350
11332 msgid "_Convert to Text"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/verbs.cpp:2351
11336 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/verbs.cpp:2353
11340 msgid "Flip _Horizontal"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/verbs.cpp:2353
11344 msgid "Flip selected objects horizontally"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/verbs.cpp:2356
11348 msgid "Flip _Vertical"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/verbs.cpp:2356
11352 msgid "Flip selected objects vertically"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2359
11356 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11360 msgid "_Release"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2361
11364 msgid "Remove mask from selection"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2363
11368 msgid ""
11369 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/verbs.cpp:2365
11373 msgid "Remove clipping path from selection"
11374 msgstr ""
11376 #. Tools
11377 #: ../src/verbs.cpp:2368
11378 msgid "Select"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/verbs.cpp:2369
11382 msgid "Select and transform objects"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/verbs.cpp:2370
11386 msgid "Node Edit"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/verbs.cpp:2371
11390 msgid "Edit paths by nodes"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/verbs.cpp:2373
11394 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/verbs.cpp:2375
11398 msgid "Create rectangles and squares"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/verbs.cpp:2377
11402 msgid "Create 3D boxes"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/verbs.cpp:2379
11406 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/verbs.cpp:2381
11410 msgid "Create stars and polygons"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/verbs.cpp:2383
11414 msgid "Create spirals"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/verbs.cpp:2385
11418 msgid "Draw freehand lines"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/verbs.cpp:2387
11422 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/verbs.cpp:2389
11426 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/verbs.cpp:2391
11430 msgid "Create and edit text objects"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/verbs.cpp:2393
11434 msgid "Create and edit gradients"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/verbs.cpp:2395
11438 msgid "Zoom in or out"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/verbs.cpp:2397
11442 msgid "Pick colors from image"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/verbs.cpp:2399
11446 msgid "Create diagram connectors"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/verbs.cpp:2401
11450 msgid "Fill bounded areas"
11451 msgstr ""
11453 #. Tool prefs
11454 #: ../src/verbs.cpp:2404
11455 msgid "Selector Preferences"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/verbs.cpp:2405
11459 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/verbs.cpp:2406
11463 msgid "Node Tool Preferences"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/verbs.cpp:2407
11467 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/verbs.cpp:2408
11471 msgid "Tweak Tool Preferences"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/verbs.cpp:2409
11475 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/verbs.cpp:2410
11479 msgid "Rectangle Preferences"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/verbs.cpp:2411
11483 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/verbs.cpp:2412
11487 msgid "3D Box Preferences"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/verbs.cpp:2413
11491 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/verbs.cpp:2414
11495 msgid "Ellipse Preferences"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/verbs.cpp:2415
11499 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/verbs.cpp:2416
11503 msgid "Star Preferences"
11504 msgstr ""
11506 #: ../src/verbs.cpp:2417
11507 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/verbs.cpp:2418
11511 msgid "Spiral Preferences"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/verbs.cpp:2419
11515 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/verbs.cpp:2420
11519 msgid "Pencil Preferences"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/verbs.cpp:2421
11523 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/verbs.cpp:2422
11527 msgid "Pen Preferences"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/verbs.cpp:2423
11531 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/verbs.cpp:2424
11535 msgid "Calligraphic Preferences"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/verbs.cpp:2425
11539 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/verbs.cpp:2426
11543 msgid "Text Preferences"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/verbs.cpp:2427
11547 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/verbs.cpp:2428
11551 msgid "Gradient Preferences"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/verbs.cpp:2429
11555 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/verbs.cpp:2430
11559 msgid "Zoom Preferences"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/verbs.cpp:2431
11563 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/verbs.cpp:2432
11567 msgid "Dropper Preferences"
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/verbs.cpp:2433
11571 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11572 msgstr ""
11574 #: ../src/verbs.cpp:2434
11575 msgid "Connector Preferences"
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/verbs.cpp:2435
11579 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11580 msgstr ""
11582 #: ../src/verbs.cpp:2436
11583 msgid "Paint Bucket Preferences"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/verbs.cpp:2437
11587 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11588 msgstr ""
11590 #. Zoom/View
11591 #: ../src/verbs.cpp:2440
11592 msgid "Zoom In"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/verbs.cpp:2440
11596 msgid "Zoom in"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/verbs.cpp:2441
11600 msgid "Zoom Out"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/verbs.cpp:2441
11604 msgid "Zoom out"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/verbs.cpp:2442
11608 msgid "_Rulers"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/verbs.cpp:2442
11612 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/verbs.cpp:2443
11616 msgid "Scroll_bars"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/verbs.cpp:2443
11620 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/verbs.cpp:2444
11624 msgid "_Grid"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/verbs.cpp:2444
11628 msgid "Show or hide the grid"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/verbs.cpp:2445
11632 msgid "G_uides"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/verbs.cpp:2445
11636 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/verbs.cpp:2447
11640 msgid "Nex_t Zoom"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/verbs.cpp:2447
11644 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/verbs.cpp:2449
11648 msgid "Pre_vious Zoom"
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/verbs.cpp:2449
11652 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/verbs.cpp:2451
11656 msgid "Zoom 1:_1"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/verbs.cpp:2451
11660 msgid "Zoom to 1:1"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/verbs.cpp:2453
11664 msgid "Zoom 1:_2"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/verbs.cpp:2453
11668 msgid "Zoom to 1:2"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/verbs.cpp:2455
11672 msgid "_Zoom 2:1"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/verbs.cpp:2455
11676 msgid "Zoom to 2:1"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/verbs.cpp:2458
11680 msgid "_Fullscreen"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/verbs.cpp:2458
11684 msgid "Stretch this document window to full screen"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/verbs.cpp:2461
11688 msgid "Duplic_ate Window"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/verbs.cpp:2461
11692 msgid "Open a new window with the same document"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/verbs.cpp:2463
11696 msgid "_New View Preview"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/verbs.cpp:2464
11700 msgid "New View Preview"
11701 msgstr ""
11703 #. "view_new_preview"
11704 #: ../src/verbs.cpp:2466
11705 msgid "_Normal"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:2467
11709 msgid "Switch to normal display mode"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/verbs.cpp:2468
11713 msgid "_Outline"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/verbs.cpp:2469
11717 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/verbs.cpp:2470
11721 msgid "_Toggle"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/verbs.cpp:2471
11725 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/verbs.cpp:2473
11729 msgid "Color managed view"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/verbs.cpp:2474
11733 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11734 msgstr ""
11736 #: ../src/verbs.cpp:2476
11737 msgid "Ico_n Preview..."
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/verbs.cpp:2477
11741 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/verbs.cpp:2479
11745 msgid "Zoom to fit page in window"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/verbs.cpp:2480
11749 msgid "Page _Width"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/verbs.cpp:2481
11753 msgid "Zoom to fit page width in window"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/verbs.cpp:2483
11757 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/verbs.cpp:2485
11761 msgid "Zoom to fit selection in window"
11762 msgstr ""
11764 #. Dialogs
11765 #: ../src/verbs.cpp:2488
11766 msgid "In_kscape Preferences..."
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/verbs.cpp:2489
11770 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/verbs.cpp:2490
11774 msgid "_Document Properties..."
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/verbs.cpp:2491
11778 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/verbs.cpp:2492
11782 msgid "Document _Metadata..."
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/verbs.cpp:2493
11786 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/verbs.cpp:2494
11790 msgid "_Fill and Stroke..."
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/verbs.cpp:2495
11794 msgid ""
11795 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11796 msgstr ""
11798 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11799 #: ../src/verbs.cpp:2497
11800 msgid "S_watches..."
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/verbs.cpp:2498
11804 msgid "Select colors from a swatches palette"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/verbs.cpp:2499
11808 msgid "Transfor_m..."
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/verbs.cpp:2500
11812 msgid "Precisely control objects' transformations"
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/verbs.cpp:2501
11816 msgid "_Align and Distribute..."
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/verbs.cpp:2502
11820 msgid "Align and distribute objects"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/verbs.cpp:2503
11824 msgid "Undo _History..."
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/verbs.cpp:2504
11828 msgid "Undo History"
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/verbs.cpp:2505
11832 msgid "_Text and Font..."
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/verbs.cpp:2506
11836 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/verbs.cpp:2507
11840 msgid "_XML Editor..."
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/verbs.cpp:2508
11844 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/verbs.cpp:2509
11848 msgid "_Find..."
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/verbs.cpp:2510
11852 msgid "Find objects in document"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/verbs.cpp:2511
11856 msgid "_Messages..."
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/verbs.cpp:2512
11860 msgid "View debug messages"
11861 msgstr ""
11863 #: ../src/verbs.cpp:2513
11864 msgid "S_cripts..."
11865 msgstr ""
11867 #: ../src/verbs.cpp:2514
11868 msgid "Run scripts"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/verbs.cpp:2515
11872 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/verbs.cpp:2516
11876 msgid "Show or hide all open dialogs"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/verbs.cpp:2517
11880 msgid "Create Tiled Clones..."
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/verbs.cpp:2518
11884 msgid ""
11885 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11886 "scattering"
11887 msgstr ""
11889 #: ../src/verbs.cpp:2519
11890 msgid "_Object Properties..."
11891 msgstr ""
11893 #: ../src/verbs.cpp:2520
11894 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/verbs.cpp:2523
11898 msgid "_Instant Messaging..."
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/verbs.cpp:2523
11902 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/verbs.cpp:2525
11906 msgid "_Input Devices..."
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/verbs.cpp:2526
11910 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/verbs.cpp:2527
11914 msgid "_Extensions..."
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/verbs.cpp:2528
11918 msgid "Query information about extensions"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/verbs.cpp:2529
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Layer_s..."
11924 msgstr "স্তর (_র)"
11926 #: ../src/verbs.cpp:2530
11927 msgid "View Layers"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/verbs.cpp:2531
11931 msgid "Path Effects..."
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/verbs.cpp:2532
11935 msgid "Manage path effects"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/verbs.cpp:2533
11939 msgid "Filter Effects..."
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/verbs.cpp:2534
11943 msgid "Manage SVG filter effects"
11944 msgstr ""
11946 #. Help
11947 #: ../src/verbs.cpp:2537
11948 msgid "About E_xtensions"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/verbs.cpp:2538
11952 msgid "Information on Inkscape extensions"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/verbs.cpp:2539
11956 msgid "About _Memory"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/verbs.cpp:2540
11960 msgid "Memory usage information"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/verbs.cpp:2541
11964 msgid "_About Inkscape"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/verbs.cpp:2542
11968 msgid "Inkscape version, authors, license"
11969 msgstr ""
11971 #. "help_about"
11972 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11973 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11974 #. Tutorials
11975 #: ../src/verbs.cpp:2547
11976 msgid "Inkscape: _Basic"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/verbs.cpp:2548
11980 msgid "Getting started with Inkscape"
11981 msgstr ""
11983 #. "tutorial_basic"
11984 #: ../src/verbs.cpp:2549
11985 msgid "Inkscape: _Shapes"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/verbs.cpp:2550
11989 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/verbs.cpp:2551
11993 msgid "Inkscape: _Advanced"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/verbs.cpp:2552
11997 msgid "Advanced Inkscape topics"
11998 msgstr ""
12000 #. "tutorial_advanced"
12001 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12002 #: ../src/verbs.cpp:2554
12003 msgid "Inkscape: T_racing"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2555
12007 msgid "Using bitmap tracing"
12008 msgstr ""
12010 #. "tutorial_tracing"
12011 #: ../src/verbs.cpp:2556
12012 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2557
12016 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2558
12020 msgid "_Elements of Design"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2559
12024 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12025 msgstr ""
12027 #. "tutorial_design"
12028 #: ../src/verbs.cpp:2560
12029 msgid "_Tips and Tricks"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/verbs.cpp:2561
12033 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12034 msgstr ""
12036 #. "tutorial_tips"
12037 #. Effect
12038 #: ../src/verbs.cpp:2564
12039 msgid "Previous Effect"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/verbs.cpp:2565
12043 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/verbs.cpp:2566
12047 msgid "Previous Effect Settings..."
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/verbs.cpp:2567
12051 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12052 msgstr ""
12054 #. Fit Page
12055 #: ../src/verbs.cpp:2570
12056 msgid "Fit Page to Selection"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2571
12060 msgid "Fit the page to the current selection"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2572
12064 msgid "Fit Page to Drawing"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2573
12068 msgid "Fit the page to the drawing"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/verbs.cpp:2574
12072 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/verbs.cpp:2575
12076 msgid ""
12077 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12078 msgstr ""
12080 #. LockAndHide
12081 #: ../src/verbs.cpp:2577
12082 msgid "Unlock All"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/verbs.cpp:2579
12086 msgid "Unlock All in All Layers"
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/verbs.cpp:2581
12090 msgid "Unhide All"
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/verbs.cpp:2583
12094 msgid "Unhide All in All Layers"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
12098 msgid "Dash pattern"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
12102 msgid "Pattern offset"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
12106 #, c-format
12107 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
12111 #, c-format
12112 msgid "%s: %d - Inkscape"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12118 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
12120 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12121 #, c-format
12122 msgid "%s - Inkscape"
12123 msgstr ""
12125 #. Family frame
12126 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12127 msgid "Font family"
12128 msgstr ""
12130 #. Style frame
12131 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12132 msgid "Style"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12136 msgid "Font size:"
12137 msgstr ""
12139 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12140 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12141 #. * some representative characters that users of your locale will be
12142 #. * interested in.
12143 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12144 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12148 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12149 msgid "Edit..."
12150 msgstr ""
12152 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12153 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12154 msgid ""
12155 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12156 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12157 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12158 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12162 msgid "reflected"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12166 msgid "direct"
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12170 msgid "Repeat:"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12174 msgid "Assign gradient to object"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12178 msgid "<small>No gradients</small>"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12182 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12186 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12190 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12194 msgid "Edit the stops of the gradient"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12202 msgid "<b>New:</b>"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12206 msgid "Create linear gradient"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12210 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12214 msgid "on"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12218 msgid "Create gradient in the fill"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12222 msgid "Create gradient in the stroke"
12223 msgstr ""
12225 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12226 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12227 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12231 msgid "<b>Change:</b>"
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12235 msgid "No gradients in document"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12239 msgid "No gradient selected"
12240 msgstr ""
12242 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12243 msgid "No stops in gradient"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12247 msgid "Change gradient stop offset"
12248 msgstr ""
12250 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12251 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12252 msgid "Add stop"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12256 msgid "Add another control stop to gradient"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12260 msgid "Delete stop"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12264 msgid "Delete current control stop from gradient"
12265 msgstr ""
12267 #. Label
12268 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12269 msgid "Offset:"
12270 msgstr ""
12272 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12273 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12274 msgid "Stop Color"
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12278 msgid "Gradient editor"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12282 msgid "Change gradient stop color"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12286 msgid "Toggle current layer visibility"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12290 msgid "Lock or unlock current layer"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12294 msgid "Current layer"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12298 msgid "(root)"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12302 msgid "No paint"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12306 msgid "Flat color"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12310 msgid "Linear gradient"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12314 msgid "Radial gradient"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12318 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12319 msgstr ""
12321 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12322 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12323 msgid ""
12324 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12325 "evenodd)"
12326 msgstr ""
12328 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12329 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12330 msgid ""
12331 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12335 msgid "No objects"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12339 msgid "Multiple styles"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12343 msgid "Paint is undefined"
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12347 msgid ""
12348 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12349 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12350 "create a new pattern from selection."
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12354 msgid "Transform by toolbar"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12358 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12362 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12366 msgid ""
12367 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12368 "scaled."
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12372 msgid ""
12373 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12374 "are scaled."
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12378 msgid ""
12379 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12380 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12384 msgid ""
12385 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12386 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12390 msgid ""
12391 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12392 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12393 msgstr ""
12395 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12396 msgid ""
12397 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12398 "scaled, rotated, or skewed)."
12399 msgstr ""
12401 #. four spinbuttons
12402 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12403 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12404 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12405 msgid "select_toolbar|X position"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12409 msgid "select_toolbar|X"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12413 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12414 msgstr ""
12416 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12417 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12418 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12419 msgid "select_toolbar|Y position"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12423 msgid "select_toolbar|Y"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12427 msgid "Vertical coordinate of selection"
12428 msgstr ""
12430 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12431 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12432 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12433 msgid "select_toolbar|Width"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12437 msgid "select_toolbar|W"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12441 msgid "Width of selection"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12445 msgid "Lock width and height"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12449 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12450 msgstr ""
12452 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12453 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12454 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12455 msgid "select_toolbar|Height"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12459 msgid "select_toolbar|H"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12463 msgid "Height of selection"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12467 msgid "Affect:"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12471 msgid "Scale rounded corners"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Move gradients"
12477 msgstr "কৃতিত্ব"
12479 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Move patterns"
12482 msgstr "পাথ (_থ)"
12484 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12485 msgid "System"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12489 msgid "RGBA_:"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12493 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12497 msgid "RGB"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12501 msgid "HSL"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12505 msgid "CMYK"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12509 msgid "_R"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12513 msgid "_G"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12517 msgid "_B"
12518 msgstr ""
12520 #. Label
12521 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12522 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12523 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12524 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12525 msgid "_A"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12529 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12530 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12531 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12532 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12533 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12534 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12535 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12536 msgid "Alpha (opacity)"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12540 msgid "_H"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12544 msgid "_S"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12548 msgid "_L"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12552 msgid "_C"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12556 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12557 msgid "Cyan"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12561 msgid "_M"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12565 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12566 msgid "Magenta"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12570 msgid "_Y"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12574 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12575 msgid "Yellow"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12579 msgid "_K"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12583 msgid "Unnamed"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12587 msgid "Wheel"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12591 msgid "Attribute"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12595 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12596 msgid "Value"
12597 msgstr ""
12599 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12600 msgid "Type text in a text node"
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12604 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12608 msgid "Style of new stars"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12612 msgid "Style of new rectangles"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12616 msgid "Style of new 3D boxes"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12620 msgid "Style of new ellipses"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12624 msgid "Style of new spirals"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12628 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12632 msgid "Style of new paths created by Pen"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12636 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12640 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12644 msgid "Insert node"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12648 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12652 msgid "Insert"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12656 msgid "Delete selected nodes"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12660 msgid "Join endnodes"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12664 msgid "Join selected endnodes"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12668 msgid "Join"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12672 msgid "Join Segment"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12676 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12680 msgid "Delete Segment"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12684 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12688 msgid "Node Break"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12692 msgid "Break path at selected nodes"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12696 msgid "Node Cusp"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12700 msgid "Make selected nodes corner"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12704 msgid "Node Smooth"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12708 msgid "Make selected nodes smooth"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12712 msgid "Node Symmetric"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12716 msgid "Make selected nodes symmetric"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Node Line"
12722 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12725 msgid "Make selected segments lines"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12729 msgid "Node Curve"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12733 msgid "Make selected segments curves"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Show Handles"
12739 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12742 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12746 msgid "X coordinate:"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12750 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12754 msgid "Y coordinate:"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12758 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12762 msgid "Star: Change number of corners"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12766 msgid "Star: Change spoke ratio"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12770 msgid "Make polygon"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12774 msgid "Make star"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12778 msgid "Star: Change rounding"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12782 msgid "Star: Change randomization"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12786 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12790 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12794 msgid "triangle/tri-star"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12798 msgid "square/quad-star"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12802 msgid "pentagon/five-pointed star"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12806 msgid "hexagon/six-pointed star"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Corners"
12812 msgstr "বন্ধ"
12814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12815 msgid "Corners:"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12819 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12823 msgid "thin-ray star"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12827 msgid "pentagram"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12831 msgid "hexagram"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12835 msgid "heptagram"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12839 msgid "octagram"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12843 msgid "regular polygon"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12847 msgid "Spoke ratio"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12851 msgid "Spoke ratio:"
12852 msgstr ""
12854 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12855 #. Base radius is the same for the closest handle.
12856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
12857 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12861 msgid "stretched"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12865 msgid "twisted"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12869 msgid "slightly pinched"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12873 msgid "NOT rounded"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12877 msgid "slightly rounded"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12881 msgid "visibly rounded"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12885 msgid "well rounded"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12889 msgid "amply rounded"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12893 msgid "blown up"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12897 msgid "Rounded"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12901 msgid "Rounded:"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12905 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12909 msgid "NOT randomized"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12913 msgid "slightly irregular"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12917 msgid "visibly randomized"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12921 msgid "strongly randomized"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Randomized"
12927 msgstr "স্থগিত"
12929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12930 msgid "Randomized:"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12934 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
12938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
12939 msgid "Defaults"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
12943 msgid ""
12944 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12945 "change defaults)"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
12949 msgid "Change rectangle"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12953 msgid "W:"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12957 msgid "Width of rectangle"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
12961 msgid "Height of rectangle"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
12965 msgid "not rounded"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12969 msgid "Horizontal radius"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12973 msgid "Rx:"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12977 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12981 msgid "Vertical radius"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12985 msgid "Ry:"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12989 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
12993 msgid "Not rounded"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
12997 msgid "Make corners sharp"
12998 msgstr ""
13000 #. TODO: use the correct axis here, too
13001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
13002 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13006 msgid "Angle in X direction"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
13010 msgid "Angle X:"
13011 msgstr ""
13013 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
13015 msgid "Angle of PLs in X direction"
13016 msgstr ""
13018 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
13020 msgid "State of VP in X direction"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
13024 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13028 msgid "Angle in Y direction"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
13032 msgid "Angle Y:"
13033 msgstr ""
13035 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
13037 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13038 msgstr ""
13040 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
13042 msgid "State of VP in Y direction"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
13046 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13050 msgid "Angle in Z direction"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
13054 msgid "Angle Z:"
13055 msgstr ""
13057 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
13059 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13060 msgstr ""
13062 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
13064 msgid "State of VP in Z direction"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
13068 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
13072 msgid "Change spiral"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13076 msgid "just a curve"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
13080 msgid "one full revolution"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13084 msgid "Number of turns"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13088 msgid "Turns:"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
13092 msgid "Number of revolutions"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13096 msgid "circle"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13100 msgid "edge is much denser"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13104 msgid "edge is denser"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13108 msgid "even"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13112 msgid "center is denser"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
13116 msgid "center is much denser"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13120 msgid "Divergence"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13124 msgid "Divergence:"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13128 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13132 msgid "starts from center"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13136 msgid "starts mid-way"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13140 msgid "starts near edge"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13144 msgid "Inner radius"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13148 msgid "Inner radius:"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13152 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13153 msgstr ""
13155 #. Width
13156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13157 msgid "(pinch tweak)"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13163 msgid "(default)"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13167 msgid "(broad tweak)"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13171 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13172 msgstr ""
13174 #. Force
13175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13176 msgid "(minimum force)"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13180 msgid "(maximum force)"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13184 msgid "Force"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13188 msgid "Force:"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13192 msgid "The force of the tweak action"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13196 msgid "Push mode"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13200 msgid "Push parts of paths in any direction"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13204 msgid "Shrink mode"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13208 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13212 msgid "Grow mode"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13216 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13220 msgid "Attract mode"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13224 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13228 msgid "Repel mode"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13232 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13236 msgid "Roughen mode"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13240 msgid "Roughen parts of paths"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13244 msgid "Color paint mode"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13248 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13252 msgid "Color jitter mode"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13256 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13260 msgid "Mode:"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13264 msgid "Channels:"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13268 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13272 msgid "H"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13276 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13280 msgid "S"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13284 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13288 msgid "L"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13292 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13296 msgid "O"
13297 msgstr ""
13299 #. Fidelity
13300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13301 msgid "(rough, simplified)"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13305 msgid "(fine, but many nodes)"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13309 msgid "Fidelity"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13313 msgid "Fidelity:"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13317 msgid ""
13318 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13319 "generate a lot of new nodes"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13323 msgid "Pressure"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13327 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13328 msgstr ""
13330 #. Width
13331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13332 msgid "(hairline)"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13336 msgid "(broad stroke)"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13340 msgid "Pen Width"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13344 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13345 msgstr ""
13347 #. Thinning
13348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13349 msgid "(speed blows up stroke)"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13353 msgid "(slight widening)"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13357 msgid "(constant width)"
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13361 msgid "(slight thinning, default)"
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13365 msgid "(speed deflates stroke)"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13369 msgid "Stroke Thinning"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13373 msgid "Thinning:"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13377 msgid ""
13378 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13379 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13380 msgstr ""
13382 #. Angle
13383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13384 msgid "(left edge up)"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13388 msgid "(horizontal)"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13392 msgid "(right edge up)"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13396 msgid "Pen Angle"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13400 msgid "Angle:"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13404 msgid ""
13405 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13406 "fixation = 0)"
13407 msgstr ""
13409 #. Fixation
13410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13411 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13415 msgid "(almost fixed, default)"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13419 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13423 msgid "Fixation"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13427 msgid "Fixation:"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13431 msgid ""
13432 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13433 "angle)"
13434 msgstr ""
13436 #. Cap Rounding
13437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13438 msgid "(blunt caps, default)"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13442 msgid "(slightly bulging)"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13446 msgid "(approximately round)"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13450 msgid "(long protruding caps)"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13454 msgid "Cap rounding"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13458 msgid "Caps:"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13462 msgid ""
13463 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13464 "round caps)"
13465 msgstr ""
13467 #. Tremor
13468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13469 msgid "(smooth line)"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13473 msgid "(slight tremor)"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13477 msgid "(noticeable tremor)"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13481 msgid "(maximum tremor)"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13485 msgid "Stroke Tremor"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13489 msgid "Tremor:"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13493 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13494 msgstr ""
13496 #. Wiggle
13497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13498 msgid "(no wiggle)"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13502 msgid "(slight deviation)"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13506 msgid "(wild waves and curls)"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13510 msgid "Pen Wiggle"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13514 msgid "Wiggle:"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13518 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13519 msgstr ""
13521 #. Mass
13522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13523 msgid "(no inertia)"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13527 msgid "(slight smoothing, default)"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13531 msgid "(noticeable lagging)"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13535 msgid "(maximum inertia)"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13539 msgid "Pen Mass"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13543 msgid "Mass:"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13547 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13551 msgid "Trace Background"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13555 msgid ""
13556 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13557 "minimum width, black - maximum width)"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13561 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13565 msgid "Tilt"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13569 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13573 msgid "Reset all parameters to defaults"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13577 msgid "Arc: Change start/end"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13581 msgid "Arc: Change open/closed"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13585 msgid "Start"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13589 msgid "Start:"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13593 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13597 msgid "End"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13601 msgid "End:"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13605 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Closed arc"
13611 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13614 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13618 msgid "Open Arc"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13622 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13626 msgid "Make whole"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13630 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13634 msgid "Pick alpha"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13638 msgid ""
13639 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13640 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13644 msgid "Set alpha"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13648 msgid ""
13649 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13653 msgid "Text: Change font family"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13657 msgid "Text: Change alignment"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13661 msgid "Text: Change font style"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13665 msgid "Text: Change orientation"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13669 msgid "Text: Change font size"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13673 msgid ""
13674 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13675 "default font instead."
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13679 msgid "Align left"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13683 msgid "Center"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13687 msgid "Align right"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13691 msgid "Justify"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13695 msgid "Bold"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13699 msgid "Italic"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13703 msgid "Change connector spacing"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13707 msgid "Avoid"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13711 msgid "Ignore"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13715 msgid "Connector Spacing"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13719 msgid "Spacing:"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13723 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13727 msgid "Graph"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13731 msgid "Connector Length"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13735 msgid "Length:"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13739 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13743 msgid "Downwards"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13747 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13751 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Fill by"
13757 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13760 msgid "Fill by:"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13764 msgid "Fill Threshold"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13768 msgid ""
13769 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13770 "pixels to be counted in the fill"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13774 msgid "Grow/shrink by"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13778 msgid "Grow/shrink by:"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13782 msgid ""
13783 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Close gaps"
13789 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Close gaps:"
13794 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
13797 msgid ""
13798 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13799 "to change defaults)"
13800 msgstr ""
13803 #. Local Variables:
13804 #. mode:c++
13805 #. c-file-style:"stroustrup"
13806 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13807 #. indent-tabs-mode:nil
13808 #. fill-column:99
13809 #. End:
13811 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13812 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13813 msgid "Add Nodes"
13814 msgstr ""
13816 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13817 msgid "Maximum segment length"
13818 msgstr ""
13820 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13821 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13822 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13823 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13824 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13825 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13826 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13827 msgid "Modify Path"
13828 msgstr ""
13830 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13831 msgid "AI 8.0 Input"
13832 msgstr ""
13834 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13835 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13839 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13840 msgstr ""
13842 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13843 #, fuzzy
13844 msgid "AI 8.0 Output"
13845 msgstr "ফলাফল"
13847 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13848 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13849 msgstr ""
13851 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13852 msgid "AI SVG Input"
13853 msgstr ""
13855 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13856 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13857 msgstr ""
13859 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13860 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13861 msgstr ""
13863 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Brighter"
13866 msgstr "উজ্জলতা"
13868 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13869 msgid "Blue Function"
13870 msgstr ""
13872 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13873 msgid "Custom..."
13874 msgstr ""
13876 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13877 msgid "Green Function"
13878 msgstr ""
13880 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13881 msgid "Red Function"
13882 msgstr ""
13884 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13885 msgid "Darker"
13886 msgstr ""
13888 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13889 msgid "Desaturate"
13890 msgstr ""
13892 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13893 msgid "Grayscale"
13894 msgstr ""
13896 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13897 msgid "Less Hue"
13898 msgstr ""
13900 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13901 msgid "Less Light"
13902 msgstr ""
13904 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13905 msgid "Less Saturation"
13906 msgstr ""
13908 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13909 msgid "More Hue"
13910 msgstr ""
13912 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13913 msgid "More Light"
13914 msgstr ""
13916 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13917 msgid "More Saturation"
13918 msgstr ""
13920 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13921 msgid "Negative"
13922 msgstr ""
13924 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13925 msgid "Remove Blue"
13926 msgstr ""
13928 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13929 msgid "Remove Green"
13930 msgstr ""
13932 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13933 msgid "Remove Red"
13934 msgstr ""
13936 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13937 msgid "RGB Barrel"
13938 msgstr ""
13940 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13941 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13942 msgstr ""
13944 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13945 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13946 msgstr ""
13948 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13949 msgid "Replace color..."
13950 msgstr ""
13952 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13953 msgid "A diagram created with the program Dia"
13954 msgstr ""
13956 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13957 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13958 msgstr ""
13960 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13961 msgid "Dia Input"
13962 msgstr ""
13964 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13965 msgid ""
13966 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13967 "at http://live.gnome.org/Dia"
13968 msgstr ""
13970 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13971 msgid ""
13972 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13973 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13974 "Inkscape installation."
13975 msgstr ""
13977 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13978 msgid "Dot size"
13979 msgstr ""
13981 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13982 msgid "Font size"
13983 msgstr ""
13985 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13986 msgid "Number Nodes"
13987 msgstr ""
13989 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13990 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13991 msgid "Visualize Path"
13992 msgstr ""
13994 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13995 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13996 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13997 msgstr ""
13999 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14000 msgid "DXF Input"
14001 msgstr ""
14003 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14004 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14005 msgstr ""
14007 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14008 msgid ""
14009 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14010 "sourceforge.net/"
14011 msgstr ""
14013 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14014 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14015 msgstr ""
14017 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14018 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14019 msgstr ""
14021 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14022 #, fuzzy
14023 msgid "DXF Output"
14024 msgstr "ফলাফল"
14026 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14027 msgid "DXF file written by pstoedit"
14028 msgstr ""
14030 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14031 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14032 msgstr ""
14034 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Blur height"
14037 msgstr "উজ্জলতা"
14039 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14040 msgid "Blur stdDeviation"
14041 msgstr ""
14043 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14044 msgid "Blur width"
14045 msgstr ""
14047 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14048 msgid "Edge 3D"
14049 msgstr ""
14051 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14052 msgid "Illumination Angle"
14053 msgstr ""
14055 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14056 msgid "Only black and white"
14057 msgstr ""
14059 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Shades"
14062 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14064 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14065 msgid "Embed All Images"
14066 msgstr ""
14068 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14069 msgid "Embed only selected images"
14070 msgstr ""
14072 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14073 msgid "EPS Input"
14074 msgstr ""
14076 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14077 msgid "Encapsulated Postscript"
14078 msgstr ""
14080 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14081 #, fuzzy
14082 msgid "EPSI Output"
14083 msgstr "ফলাফল"
14085 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14086 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14087 msgstr ""
14089 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14090 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14091 msgstr ""
14093 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14094 msgid "LaTeX formula"
14095 msgstr ""
14097 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14098 msgid "LaTeX formula: "
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14102 msgid "Export as GIMP Palette"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14106 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14110 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14114 msgid "Extract One Image"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14118 msgid "Path to save image"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14122 msgid "Open files saved with XFIG"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14126 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14127 msgstr ""
14129 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14130 msgid "XFIG Input"
14131 msgstr ""
14133 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14134 msgid "Flatness"
14135 msgstr ""
14137 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14138 msgid "Flatten Beziers"
14139 msgstr ""
14141 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14142 msgid "Fractalize"
14143 msgstr ""
14145 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14146 msgid "Smoothness"
14147 msgstr ""
14149 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14150 msgid "Subdivisions"
14151 msgstr ""
14153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14154 msgid "Calculate first derivative numerically"
14155 msgstr ""
14157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14158 msgid "Draw Axes"
14159 msgstr ""
14161 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14162 msgid "End x-value"
14163 msgstr ""
14165 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14166 msgid "First derivative"
14167 msgstr ""
14169 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14170 msgid "Function"
14171 msgstr ""
14173 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14174 msgid "Function Plotter"
14175 msgstr ""
14177 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14178 msgid "Functions"
14179 msgstr ""
14181 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14182 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14183 msgstr ""
14185 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14186 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14187 msgstr ""
14189 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14190 msgid "Range and Sampling"
14191 msgstr ""
14193 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14194 msgid "Remove rectangle"
14195 msgstr ""
14197 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14198 msgid "Samples"
14199 msgstr ""
14201 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14202 msgid ""
14203 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14204 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14205 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14206 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14207 "numerically."
14208 msgstr ""
14210 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14211 msgid ""
14212 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14213 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14214 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14215 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14216 "constants pi and e are also available."
14217 msgstr ""
14219 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14220 msgid "Start x-value"
14221 msgstr ""
14223 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14224 msgid "Use"
14225 msgstr ""
14227 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14228 msgid "Use polar coordinates"
14229 msgstr ""
14231 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14232 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14233 msgstr ""
14235 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14236 msgid "y-value of rectangle's top"
14237 msgstr ""
14239 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14240 msgid "Circular pitch, px"
14241 msgstr ""
14243 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Gear"
14246 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14248 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14249 msgid "Number of teeth"
14250 msgstr ""
14252 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14253 msgid "Pressure angle"
14254 msgstr ""
14256 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14257 msgid "GIMP XCF"
14258 msgstr ""
14260 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14261 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14262 msgstr ""
14264 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14265 msgid "Draw Handles"
14266 msgstr ""
14268 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14269 msgid "Command Line Options"
14270 msgstr ""
14272 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14273 msgid "FAQ"
14274 msgstr ""
14276 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14277 msgid "Keys and Mouse Reference"
14278 msgstr ""
14280 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14281 msgid "Inkscape Manual"
14282 msgstr ""
14284 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14285 msgid "New in This Version"
14286 msgstr ""
14288 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14289 msgid "Report a Bug"
14290 msgstr ""
14292 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14293 msgid "SVG 1.1 Specification"
14294 msgstr ""
14296 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14297 msgid "Duplicate endpaths"
14298 msgstr ""
14300 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14301 msgid "Interpolate"
14302 msgstr ""
14304 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14305 msgid "Interpolate style (experimental)"
14306 msgstr ""
14308 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14309 msgid "Interpolation method"
14310 msgstr ""
14312 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14313 msgid "Interpolation steps"
14314 msgstr ""
14316 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14317 msgid "Axiom"
14318 msgstr ""
14320 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14321 msgid "L-system"
14322 msgstr ""
14324 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14325 msgid "Left angle"
14326 msgstr ""
14328 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14329 #, no-c-format
14330 msgid "Randomize angle (%)"
14331 msgstr ""
14333 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14334 #, no-c-format
14335 msgid "Randomize step (%)"
14336 msgstr ""
14338 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14339 msgid "Right angle"
14340 msgstr ""
14342 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14343 msgid "Rules"
14344 msgstr ""
14346 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14347 msgid "Step length (px)"
14348 msgstr ""
14350 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14351 msgid "Lorem ipsum"
14352 msgstr ""
14354 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14355 msgid "Number of paragraphs"
14356 msgstr ""
14358 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14359 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14360 msgstr ""
14362 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14363 msgid "Sentences per paragraph"
14364 msgstr ""
14366 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14367 msgid ""
14368 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14369 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14370 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14371 msgstr ""
14373 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14374 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14375 msgstr ""
14377 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14378 msgid "Font size [px]"
14379 msgstr ""
14381 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14382 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14383 msgid "Length Unit: "
14384 msgstr ""
14386 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14387 msgid "Measure"
14388 msgstr ""
14390 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14391 msgid "Measure Path"
14392 msgstr ""
14394 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14395 msgid "Offset [px]"
14396 msgstr ""
14398 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14399 msgid "Precision"
14400 msgstr ""
14402 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14403 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14404 msgstr ""
14406 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14407 msgid "Angle"
14408 msgstr ""
14410 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14411 msgid "Extrude"
14412 msgstr ""
14414 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14415 msgid "Magnitude"
14416 msgstr ""
14418 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14419 msgid "ASCII Text with outline markup"
14420 msgstr ""
14422 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14423 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14424 msgstr ""
14426 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14427 msgid "Text Outline Input"
14428 msgstr ""
14430 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14431 msgid "Copies of the pattern:"
14432 msgstr ""
14434 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14435 msgid "Deformation type:"
14436 msgstr ""
14438 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14439 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14440 msgstr ""
14442 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14443 msgid "Pattern along Path"
14444 msgstr ""
14446 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14447 msgid "Space between copies:"
14448 msgstr ""
14450 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14451 msgid "Bleed (in)"
14452 msgstr ""
14454 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14455 msgid "Book Height (inches)"
14456 msgstr ""
14458 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14459 msgid "Book Properties"
14460 msgstr ""
14462 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14463 msgid "Book Width (inches)"
14464 msgstr ""
14466 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Cover"
14469 msgstr "বন্ধ"
14471 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14472 msgid "Cover Thickness Measurement"
14473 msgstr ""
14475 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14476 msgid "Generate Template"
14477 msgstr ""
14479 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14480 msgid "Interior Pages"
14481 msgstr ""
14483 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14484 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14485 msgstr ""
14487 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14488 msgid "Number of Pages"
14489 msgstr ""
14491 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14492 msgid "Paper Thickness Measurement"
14493 msgstr ""
14495 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14496 msgid "Perfect-Bound Cover"
14497 msgstr ""
14499 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14500 msgid "Remove existing guides"
14501 msgstr ""
14503 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14504 msgid "Perspective"
14505 msgstr ""
14507 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Postscript"
14510 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14512 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14513 msgid "Postscript (*.ps)"
14514 msgstr ""
14516 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14517 msgid "Postscript Input"
14518 msgstr ""
14520 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14521 msgid "Developer Examples"
14522 msgstr ""
14524 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14525 msgid "RadioButton example"
14526 msgstr ""
14528 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14529 msgid "Select option: "
14530 msgstr ""
14532 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14533 msgid "Select second option: "
14534 msgstr ""
14536 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14537 msgid "Jitter nodes"
14538 msgstr ""
14540 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14541 msgid "Maximum displacement, px"
14542 msgstr ""
14544 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14545 msgid "Shift node handles"
14546 msgstr ""
14548 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14549 msgid "Shift nodes"
14550 msgstr ""
14552 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14553 msgid ""
14554 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14555 "selected path."
14556 msgstr ""
14558 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14559 msgid "Use normal distribution"
14560 msgstr ""
14562 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14563 msgid "Random Point"
14564 msgstr ""
14566 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14567 msgid "Random Position"
14568 msgstr ""
14570 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Bar Height:"
14573 msgstr "উজ্জলতা"
14575 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14576 msgid "Barcode"
14577 msgstr ""
14579 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14580 msgid "Barcode Data:"
14581 msgstr ""
14583 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14584 msgid "Barcode Type:"
14585 msgstr ""
14587 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14588 msgid "Initial size"
14589 msgstr ""
14591 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14592 msgid "Minimum size"
14593 msgstr ""
14595 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14596 msgid "Random Tree"
14597 msgstr ""
14599 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14600 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14601 msgstr ""
14603 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14604 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14605 msgstr ""
14607 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14608 msgid "Sketch Input"
14609 msgstr ""
14611 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14612 msgid "Gear Placement"
14613 msgstr ""
14615 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14616 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14617 msgstr ""
14619 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14620 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14621 msgstr ""
14623 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14624 msgid "Quality (Default = 16)"
14625 msgstr ""
14627 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14628 msgid "R - Ring Radius (px)"
14629 msgstr ""
14631 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14632 msgid "Rotation (deg)"
14633 msgstr ""
14635 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14636 msgid "Spirograph"
14637 msgstr ""
14639 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14640 msgid "d - Pen Radius (px)"
14641 msgstr ""
14643 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14644 msgid "r - Gear Radius (px)"
14645 msgstr ""
14647 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14648 msgid "Behavior"
14649 msgstr ""
14651 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14652 msgid "Straighten Segments"
14653 msgstr ""
14655 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14656 msgid "Envelope"
14657 msgstr ""
14659 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14660 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14661 msgstr ""
14663 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14664 msgid ""
14665 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14666 "files"
14667 msgstr ""
14669 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14670 #, fuzzy
14671 msgid "ZIP Output"
14672 msgstr "ফলাফল"
14674 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14675 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14676 msgstr ""
14678 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14679 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14680 msgstr ""
14682 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14683 #, fuzzy
14684 msgid "XAML Output"
14685 msgstr "ফলাফল"
14687 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14688 msgid "fLIP cASE"
14689 msgstr ""
14691 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14692 msgid "lowercase"
14693 msgstr ""
14695 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14696 msgid "UPPERCASE"
14697 msgstr ""
14699 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14700 msgid "rANdOm CasE"
14701 msgstr ""
14703 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14704 msgid "Replace text..."
14705 msgstr ""
14707 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14708 msgid "Title Case"
14709 msgstr ""
14711 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14712 msgid "Sentence case"
14713 msgstr ""
14715 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14716 msgid "ASCII Text"
14717 msgstr ""
14719 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14720 msgid "Text File (*.txt)"
14721 msgstr ""
14723 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14724 msgid "Text Input"
14725 msgstr ""
14727 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14728 msgid "Amount of whirl"
14729 msgstr ""
14731 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14732 msgid "Rotation is clockwise"
14733 msgstr ""
14735 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14736 msgid "Whirl"
14737 msgstr ""
14739 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14740 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14741 msgstr ""
14743 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14744 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14745 msgstr ""
14747 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14748 msgid "Windows Metafile Input"
14749 msgstr ""
14751 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14752 msgid "XAML Input"
14753 msgstr ""
14755 #, fuzzy
14756 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14757 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14759 #, fuzzy
14760 #~ msgid "Date:"
14761 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
14763 #, fuzzy
14764 #~ msgid "Rights:"
14765 #~ msgstr "উজ্জলতা"
14767 #, fuzzy
14768 #~ msgid "Subject:"
14769 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
14771 #, fuzzy
14772 #~ msgid "Coverage:"
14773 #~ msgstr "বন্ধ"
14775 #, fuzzy
14776 #~ msgid "Contributor:"
14777 #~ msgstr "বন্ধ"
14779 #, fuzzy
14780 #~ msgid "Default License"
14781 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14783 #, fuzzy
14784 #~ msgid "Angle Y"
14785 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14787 #, fuzzy
14788 #~ msgid "unknown error"
14789 #~ msgstr "অজানা"