From 5c206fffbc2f519df9cbd5546e92396a1ffac6a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: schlatterbeck Date: Fri, 18 Dec 2009 11:00:34 +0000 Subject: [PATCH] Fix issue2550606 (german translation bug) "an hour" is only used in the context "in an hour" or "an hour ago" which translates to german "in einer Stunde" or "vor einer Stunde". So "an hour" is translated "einer Stunde" (which sounds wrong at first). Also note that date.py already has a comment saying "XXX this is internationally broken" -- but at least there's a workaround for german :-) Thanks to Chris (radioking) for reporting. git-svn-id: http://svn.roundup-tracker.org/svnroot/roundup/roundup/trunk@4411 57a73879-2fb5-44c3-a270-3262357dd7e2 --- CHANGES.txt | 8 ++++++++ locale/de.po | 2 +- 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGES.txt b/CHANGES.txt index 57afd30..12385ab 100644 --- a/CHANGES.txt +++ b/CHANGES.txt @@ -46,6 +46,14 @@ Fixes: This also means now a template can override the way role processing occurs (e.g. for elaborate permission schemes). Thanks to intevation for funding the change. +- Fix issue2550606 (german translation bug) "an hour" is only used in + the context "in an hour" or "an hour ago" which translates to german + "in einer Stunde" or "vor einer Stunde". So "an hour" is translated + "einer Stunde" (which sounds wrong at first). Also note that date.py + already has a comment saying "XXX this is internationally broken" -- + but at least there's a workaround for german :-) Thanks to Chris + (radioking) for reporting. + 2009-10-09 1.4.10 (r4374) diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 25f6915..1e316b1 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr[1] "%(number)s Stunden" #: ../roundup/date.py:861 msgid "an hour" -msgstr "eine Stunde" +msgstr "einer Stunde" #: ../roundup/date.py:863 msgid "1 1/2 hours" -- 2.30.2