# pnp4nagios po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the pnp4nagios package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón , 2011 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pnp4nagios 0.6.13-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pnp4nagios@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-10 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 13:30+0200\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../pnp4nagios-web.templates:1001 msgid "Web servers to configure for PNP4Nagios:" msgstr "Servidores web a configurar para PNP4Nagios:" #. Type: multiselect #. Description #: ../pnp4nagios-web.templates:1001 msgid "Please select which web servers should be configured for PNP4Nagios." msgstr "" "Seleccione los servidores web que se deberían configurar para PNP4Nagios." #. Type: multiselect #. Description #: ../pnp4nagios-web.templates:1001 msgid "" "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " "unselected." msgstr "" "Si prefiere llevar a cabo una configuración manual, no seleccione ningún " "servidor."