# translation of collectd debconf to Portuguese # Copyright (C) 2008 the collectd's copyright holder # This file is distributed under the same license as the collectd package. # # Américo Monteiro , 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collectd 4.10.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-19 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:55+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 msgid "Layout of RRD files has changed" msgstr "A disposição dos ficheiros RRD foi alterada" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "" "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly " "since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. " "This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px." msgstr "" "A disposição dos ficheiros RRD criada pelo collectd foi alterada " "significativamente desde a versão 3.x. De forma a manter os seus dados " "antigos você terá que migrá-los. Isto pode ser feito usando /usr/lib/" "collectd/utils/migrate-3-4.px." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:3001 msgid "" "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, " "which is currently not the case. You need to perform the migration manually." msgstr "" "Este passo necessita que ambos os pacotes perl e rrdtool estejam instalados, " "o que não é actualmente o caso. Você precisa executar manualmente a migração." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz for details." msgstr "Veja /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz para mais detalhes." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "Automatically try to migrate your RRD files?" msgstr "Tentar migrar automaticamente os seus ficheiros RRD?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/" "collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, " "though. Do not expect it to work in all cases." msgstr "" "Este passo pode ser feito automaticamente. Neste caso uma cópia de segurança " "de /var/lib/collectd/ é criada em /var/backups/. Este script ainda é " "experimental. Não espere que ele funcione em todos os casos." #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "Layout of RRD files has changed in version 5.0" msgstr "A disposição dos ficheiros RRD foi alterada na versão 5.0" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "The layout of some RRD files created by collectd has changed since version 4." "x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done " "by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-4-5.px." msgstr "" "A disposição de alguns ficheiros RRD criada pelo collectd foi alterada desde " "a versão 4.x. De modo a manter os seus dados antigos você terá que migrá-" "los. Isto pode ser feito usando /usr/lib/collectd/utils/migrate-4-5.px." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz and the collectd wiki at " " for details." msgstr "" "Veja /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz e o wiki do collectd em " " para mais " "detalhes." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?" msgstr "Remover todos os dados recolhidos (ex. ficheiros RDD)?" #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing " "the collected statistics is about to be removed. For example, this directory " "includes (in the default configuration) all RRD files." msgstr "" "O directório /var/lib/collectd/ que contém todos os ficheiros de dados com " "as estatísticas recebidas está prestes a ser removido. Por exemplo, este " "directório inclui todos os ficheiros RDD (na configuração predefinida)." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "If you're purging the collectd package in order to replace it with a more " "recent or custom version or if you want to keep the data for further " "analysis, the data should be kept." msgstr "" "Se está a purgar o pacote collectd de modo a substituí-lo por uma versão " "mais recente ou personalizada, ou se deseja manter os dados para análise " "posterior, estes dados deverão ser mantidos."