From c98f1c3c2e2374acbfd48cebf24eedcf8b95e1c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guilherme Lindner Date: Tue, 7 Sep 2010 20:41:00 +0200 Subject: [PATCH 1/1] po: update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 46765d8..400ad80 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Carlos Eduardo C. B. Shinagawa \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Lindner \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/i18n.h:42 @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Salvar Lista de Reprodução como" #: src/screen_queue.c:290 #, c-format msgid "Replace %s [%s/%s] ? " -msgstr "Substituir %s [%s/%s] ?" +msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? " #. translators: a dialog was aborted by the user #: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165 @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "Deletar este item não é possível" #: src/screen_file.c:232 #, c-format msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " -msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ?" +msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ? " #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the #. user @@ -356,11 +358,11 @@ msgstr "Modo de Pesquisa: %s" #: src/screen_keydef.c:42 msgid "===> Apply & Save key bindings " -msgstr "===> Aplicar e salvar teclas de atalho" +msgstr "===> Aplicar e salvar teclas de atalho " #: src/screen_keydef.c:43 msgid "===> Apply key bindings " -msgstr "===> Aplicar teclas de atalho" +msgstr "===> Aplicar teclas de atalho " #: src/screen_keydef.c:71 msgid "You have new key bindings" @@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "Deletada" #: src/screen_keydef.c:160 #, c-format msgid "Enter new key for %s: " -msgstr "Entre nova tecla para %s:" +msgstr "Entre nova tecla para %s: " #: src/screen_keydef.c:171 #, c-format @@ -488,9 +490,8 @@ msgstr "(Re)Carregar letra de música" #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics #. from the server #: src/screen_help.c:161 -#, fuzzy msgid "Interrupt retrieval" -msgstr "Recuperação de Interrupção" +msgstr "Interromper busca" #: src/screen_help.c:162 msgid "Download lyrics for currently playing song" @@ -501,9 +502,8 @@ msgid "Save lyrics" msgstr "Salvar letra de música." #: src/screen_help.c:164 -#, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" -msgstr "Salvar letra de música." +msgstr "Apagar letras salvas" #: src/screen_help.c:169 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" @@ -514,14 +514,12 @@ msgid "Enable/disable output" msgstr "Habilitar/desabilitar saída" #: src/screen_help.c:176 -#, fuzzy msgid "Keydef screen" -msgstr "Tela de Keydef" +msgstr "Tela de definição de teclas" #: src/screen_help.c:178 -#, fuzzy msgid "Edit keydefs for selected command" -msgstr "Editar keydefs para comando selecionado" +msgstr "Editar a definição de teclas para o comando selecionado" #: src/screen_help.c:179 msgid "Remove selected keydef" @@ -561,14 +559,12 @@ msgid "Lyrics saved" msgstr "Letra de Música salva" #: src/screen_lyrics.c:310 -#, fuzzy msgid "Lyrics deleted" -msgstr "Lista de Reprodução deletada" +msgstr "Letras apagadas" #: src/screen_lyrics.c:313 -#, fuzzy msgid "No saved lyrics" -msgstr "Salvar letra de música." +msgstr "Sem letras salvas" #: src/screen_outputs.c:73 #, c-format @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "Selecionar/De-selecionar trilha na Lista de Reprodução" #: src/command.c:140 msgid "Select all listed items" -msgstr "Selecionar todos os itens listados " +msgstr "Selecionar todos os itens listados" #: src/command.c:142 msgid "Delete song from playlist" @@ -841,7 +837,7 @@ msgstr "Liga/Desliga modo de deleção de faixa reproduzida" #: src/command.c:156 msgid "Toggle crossfade mode" -msgstr "Liga/Desliga inter-mixagem " +msgstr "Liga/Desliga inter-mixagem" #: src/command.c:158 msgid "Start a music database update" @@ -913,7 +909,7 @@ msgstr "Pesquisa para a frente - próximo" #: src/command.c:207 msgid "Backward find" -msgstr "Pesquisa para trás " +msgstr "Pesquisa para trás" #: src/command.c:209 msgid "Backward find previous" @@ -1027,9 +1023,9 @@ msgid "Warning: Unknown color - %s\n" msgstr "Aviso: Cor desconhecida - %s\n" #: src/colors.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" -msgstr "Aviso: Campo de cor desconhecida - %s\n" +msgstr "Aviso: Campo de cor desconhecido - %s\n" #: src/colors.c:229 msgid "Terminal lacks support for changing colors" @@ -1112,7 +1108,12 @@ msgstr "Parâmetro de configuração desconhecido" #: src/options.c:221 src/options.c:224 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Traduzido por Carlos Eduardo C. B. Shinagawa " +"Traduzido por Carlos Eduardo C. B. Shinagawa \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cadu https://launchpad.net/~cadu-coelho\n" +" Guilherme Lindner https://launchpad.net/~gui666\n" +" Osni Leandro https://launchpad.net/~osni" #: src/list_window.c:566 msgid "Range selection disabled" -- 2.30.2