From 8e68807689f9dec4168323f83afbe69886b33f4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksandr Kovalenko Date: Tue, 14 Apr 2009 06:41:46 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cc458c3..fe42dab 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:47+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" @@ -49,33 +48,43 @@ msgstr "Встановлене з'єднання з %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "натисніть %s щоб редагувати клавіші" -#: src/screen.c:175 src/screen_help.c:246 +#: src/screen.c:175 +#: src/screen_help.c:246 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/screen.c:177 src/screen_play.c:503 +#: src/screen.c:177 +#: src/screen_play.c:503 msgid "Playlist" msgstr "Перелік програвання" #. translators: caption of the browser screen -#: src/screen.c:178 src/screen_file.c:214 +#: src/screen.c:178 +#: src/screen_file.c:214 msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#: src/screen.c:180 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:190 +#: src/screen.c:180 +#: src/screen_search.c:80 +#: src/screen_song.c:190 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: src/screen.c:183 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:143 +#: src/screen.c:183 +#: src/screen_search.c:309 +#: src/screen_help.c:143 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/screen.c:186 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211 +#: src/screen.c:186 +#: src/screen_lyrics.c:203 +#: src/screen_lyrics.c:211 #: src/screen_lyrics.c:215 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" -#: src/screen.c:189 src/screen_outputs.c:162 +#: src/screen.c:189 +#: src/screen_outputs.c:162 msgid "Outputs" msgstr "Виходи" @@ -97,7 +106,8 @@ msgstr "Програється:" msgid "[Paused]" msgstr "[Призупинено]" -#: src/screen.c:433 src/screen.c:506 +#: src/screen.c:433 +#: src/screen.c:506 msgid "Error: Screen too small" msgstr "Помилка: екран занадто маленький" @@ -151,7 +161,8 @@ msgstr "Плавний перехід: %dс" msgid "Database updated" msgstr "База даних оновлена" -#: src/screen.c:799 src/screen_play.c:638 +#: src/screen.c:799 +#: src/screen_play.c:638 msgid "Shuffled playlist" msgstr "Перемішаний перелік програвання" @@ -159,11 +170,13 @@ msgstr "Перемішаний перелік програвання" msgid "Cleared playlist" msgstr "Очищений перелік програвання" -#: src/screen.c:826 src/screen_file.c:274 +#: src/screen.c:826 +#: src/screen_file.c:274 msgid "Database update started" msgstr "Початок оновлення бази даних" -#: src/screen.c:828 src/screen_file.c:281 +#: src/screen.c:828 +#: src/screen_file.c:281 msgid "Database update running..." msgstr "Працює оновлення бази даних..." @@ -212,7 +225,9 @@ msgstr "Всі доріжки виконавця: %s" msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Завантажується перелік програвання %s..." -#: src/screen_browser.c:259 src/screen_browser.c:327 src/screen_browser.c:353 +#: src/screen_browser.c:259 +#: src/screen_browser.c:327 +#: src/screen_browser.c:353 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Додається '%s' до переліку програвання" @@ -248,7 +263,9 @@ msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Замінити %s [%s/%s] ? " #. translators: a dialog was aborted by the user -#: src/screen_play.c:313 src/screen_file.c:148 src/screen_keydef.c:163 +#: src/screen_play.c:313 +#: src/screen_file.c:148 +#: src/screen_keydef.c:163 msgid "Aborted" msgstr "Перервано" @@ -334,11 +351,13 @@ msgstr "comment" msgid "file" msgstr "file" -#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:191 +#: src/screen_search.c:79 +#: src/screen_song.c:191 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:192 +#: src/screen_search.c:81 +#: src/screen_song.c:192 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -409,7 +428,8 @@ msgstr "Прив'язки клавіш не змінені." msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "Помилка: неможливо створити теку ~/.ncmpc - %s" -#: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98 +#: src/screen_keydef.c:91 +#: src/screen_keydef.c:98 #, c-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Помилка: %s - %s" @@ -463,7 +483,8 @@ msgstr "Переміщення" msgid "Global" msgstr "Загальні" -#: src/screen_help.c:113 src/command.c:109 +#: src/screen_help.c:113 +#: src/command.c:109 msgid "Playlist screen" msgstr "Екран переліку програвання" @@ -483,7 +504,8 @@ msgstr "Перемістити пісню вниз" msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/screen_help.c:127 src/command.c:111 +#: src/screen_help.c:127 +#: src/command.c:111 msgid "Browse screen" msgstr "Екран перегляду" @@ -491,7 +513,8 @@ msgstr "Екран перегляду" msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Ввести теку чи вибрати та програти пісню" -#: src/screen_help.c:131 src/screen_help.c:146 +#: src/screen_help.c:131 +#: src/screen_help.c:146 msgid "Append song to playlist" msgstr "Долучити пісню до переліку програвання" @@ -499,7 +522,8 @@ msgstr "Долучити пісню до переліку програвання msgid "Delete playlist" msgstr "Видалити перелік програвання" -#: src/screen_help.c:141 src/command.c:222 +#: src/screen_help.c:141 +#: src/command.c:222 msgid "Search screen" msgstr "Екран пошуку" @@ -507,7 +531,8 @@ msgstr "Екран пошуку" msgid "Select and play" msgstr "Вибрати та програти" -#: src/screen_help.c:153 src/command.c:232 +#: src/screen_help.c:153 +#: src/command.c:232 msgid "Lyrics screen" msgstr "Екран текстів пісень" @@ -531,7 +556,8 @@ msgstr "Завантажити текст для пісні, що зараз п msgid "Save lyrics" msgstr "Зберегти текст пісні" -#: src/screen_help.c:164 src/command.c:243 +#: src/screen_help.c:164 +#: src/command.c:243 msgid "Outputs screen" msgstr "Екран виходів" @@ -687,29 +713,24 @@ msgid "Move cursor down" msgstr "Перемістити курсор донизу" #: src/command.c:80 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of screen" -msgstr "Перемістити курсор до початку екрану" +msgstr "Перемістити курсор на початок екрану" #: src/command.c:82 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the middle of screen" msgstr "Перемістити курсор до середини екрану" #: src/command.c:84 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of screen" -msgstr "Перемістити курсор до низу екрану" +msgstr "Перемістити курсор в кінець екрану" #: src/command.c:86 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the top of the list" -msgstr "Перемістити курсор до початку екрану" +msgstr "Перемістити курсор на початок переліку" #: src/command.c:88 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the bottom of the list" -msgstr "Перемістити курсор до низу екрану" +msgstr "Перемістити курсор в кінець переліку" #: src/command.c:90 msgid "Page up" @@ -996,7 +1017,8 @@ msgstr "Esc" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:510 src/command.c:516 +#: src/command.c:510 +#: src/command.c:516 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Клавіша %s призначена до %s та %s" @@ -1024,7 +1046,8 @@ msgstr "Терміналу бракує підтримки можливосте msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/conf.c:100 src/conf.c:109 +#: src/conf.c:100 +#: src/conf.c:109 msgid "Malformed hotkey definition" msgstr "Невірно сформоване визначення гарячої клавіші" @@ -1089,7 +1112,8 @@ msgstr "Невідомий конфігураційний параметр" #. To translators: these credits are shown #. when ncmpc is started with "--version" -#: src/options.c:221 src/options.c:224 +#: src/options.c:221 +#: src/options.c:224 msgid "translator-credits" msgstr "Oleksandr Kovalenko " @@ -1100,3 +1124,4 @@ msgstr "Вибір обсягу вимкнений" #: src/list_window.c:510 msgid "Range selection enabled" msgstr "Вибір обсягу увімкнений" + -- 2.30.2