From 03360ec5e65604a881660787e77f3c7c792e583c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Arnold Date: Tue, 5 Sep 2017 20:49:50 +0700 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e148855..cf6ec52 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 20:47+0700\n" "Last-Translator: Max Arnold \n" "Language-Team: ru \n" "Language: \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "n" #: src/main.c:154 src/main.c:173 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "неизвестно" #: src/main.c:193 #, c-format @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" msgstr "Подключение к %s... [Нажмите %s для отмены]" #: src/main.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)" msgstr "Ошибка: MPD версии %d.%d.%d устарел (необходим %s)" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "%s - редактор клавиш" #: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739 msgid "Shuffled queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь перемешана" #: src/player_command.c:184 msgid "Cleared queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь очищена" #: src/screen.c:158 msgid "Repeat mode is on" @@ -163,9 +163,9 @@ msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Загружается плейлист %s..." #: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding '%s' to queue" -msgstr "В плейлист добавляется '%s'" +msgstr "В очередь добавляется '%s'" #: src/screen_client.c:41 msgid "Database update running..." @@ -186,18 +186,20 @@ msgid "" "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n" "version 0.17.0 to use the chat feature)" msgstr "" +"подключено к MPD %u.%u.%u (для использования чата \n" +"необходима как минимум версия 0.17.0)" #: src/screen_chat.c:177 msgid "Your message" -msgstr "" +msgstr "Ваше сообщение" #: src/screen_chat.c:186 msgid "Message could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Сообщение не может быть отправлено" #: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Чат" #: src/screen_find.c:29 msgid "Find" @@ -219,9 +221,9 @@ msgstr "Не удалось найти '%s'" #. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character #. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly #: src/screen_utils.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s [%s/%s] " -msgstr "Заменить %s [%s/%s] ? " +msgstr "%s [%s/%s] " #: src/screen_utils.c:121 msgid "Password" @@ -230,12 +232,12 @@ msgstr "Пароль" #. query the user for a filename #: src/screen_queue.c:249 msgid "Save queue as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить очередь как" #: src/screen_queue.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replace %s?" -msgstr "Заменить %s [%s/%s] ? " +msgstr "Заменить %s?" #. translators: a dialog was aborted by the user #: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271 @@ -256,12 +258,12 @@ msgstr "Добавить" #: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь" #: src/screen_queue.c:499 #, c-format msgid "Queue on %s" -msgstr "" +msgstr "Очередь на %s" #. translators: the "delete" command is only possible #. for playlists; the user attempted to delete a song @@ -271,9 +273,9 @@ msgid "Deleting this item is not possible" msgstr "Удаление этого элемента невозможно" #: src/screen_file.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete playlist %s?" -msgstr "Удалить плейлист" +msgstr "Удалить плейлист %s?" #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the #. user @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Нажмите новую клавишу для %s: " #: src/screen_keydef.c:276 msgid "Ctrl-Space can't be used" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Space не может использоваться" #: src/screen_keydef.c:282 #, c-format @@ -472,9 +474,8 @@ msgid "Global" msgstr "Глобальные" #: src/screen_help.c:119 src/command.c:105 -#, fuzzy msgid "Queue screen" -msgstr "Экран клавиатурных комбинаций" +msgstr "Экран очереди" #: src/screen_help.c:121 msgid "Play" @@ -501,9 +502,8 @@ msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию" #: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153 -#, fuzzy msgid "Append song to queue" -msgstr "Добавить композицию в плейлист" +msgstr "Добавить композицию в очередь" #: src/screen_help.c:140 msgid "Delete playlist" @@ -540,9 +540,8 @@ msgid "Download lyrics for currently playing song" msgstr "Загрузить текст проигрываемой композиции" #: src/screen_help.c:168 -#, fuzzy msgid "Add or edit lyrics" -msgstr "Сохранённый текст отсутствует" +msgstr "Добавить или редактировать текст" #: src/screen_help.c:169 msgid "Save lyrics" @@ -561,13 +560,12 @@ msgid "Enable/disable output" msgstr "Вкл/выкл аудиовыход" #: src/screen_help.c:182 src/command.c:248 -#, fuzzy msgid "Chat screen" -msgstr "Следующий экран" +msgstr "Экран чата" #: src/screen_help.c:184 msgid "Write a message" -msgstr "" +msgstr "Напишите сообщение" #: src/screen_help.c:189 msgid "Keydef screen" @@ -582,7 +580,6 @@ msgid "Remove selected keydef" msgstr "Удалить выбранную комбинацию" #: src/screen_help.c:193 -#, fuzzy msgid "Add a keydef" msgstr "Добавить новую клавишу" @@ -606,7 +603,7 @@ msgstr "Текст отсутствует" #: src/screen_lyrics.c:226 #, c-format msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds" -msgstr "" +msgstr "Таймаут получения текста после %d секунд" #: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346 #: src/title_bar.c:85 @@ -621,25 +618,25 @@ msgstr "загружается..." #: src/screen_lyrics.c:361 msgid "Editor not configured" -msgstr "" +msgstr "Редактор не выбран" #: src/screen_lyrics.c:367 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите запустить редактор для правки этого текста?" #: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409 msgid "Can't start editor" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить редактор" #: src/screen_lyrics.c:411 #, c-format msgid "Editor exited unexpectedly (%d)" -msgstr "" +msgstr "Редактор неожиданно завершил работу (%d)" #: src/screen_lyrics.c:414 #, c-format msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)" -msgstr "" +msgstr "Редактор неожиданно завершил работу (по сигналу %d)" #. lyrics for the song were saved on hard disk #: src/screen_lyrics.c:436 @@ -674,7 +671,7 @@ msgstr "Длительность" #: src/screen_song.c:50 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиция" #: src/screen_song.c:51 msgid "Composer" @@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Битрейт" #: src/screen_song.c:60 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: src/screen_song.c:76 msgid "Number of artists" @@ -897,26 +894,24 @@ msgid "Decrease volume" msgstr "Уменьшить громкость" #: src/command.c:132 -#, fuzzy msgid "Select/deselect song in queue" -msgstr "Добавить/убрать композицию из плейлиста" +msgstr "Выбрать или отменить выбор композиции в очереди" #: src/command.c:134 msgid "Select all listed items" msgstr "Добавить все композиции в плейлист" #: src/command.c:136 -#, fuzzy msgid "Delete song from queue" -msgstr "Удалить композицию из плейлиста" +msgstr "Удалить композицию из очереди" #: src/command.c:138 msgid "Shuffle queue" -msgstr "" +msgstr "Перемешать очередь" #: src/command.c:140 msgid "Clear queue" -msgstr "" +msgstr "Очистить очередь" #: src/command.c:142 msgid "Toggle repeat mode" @@ -944,12 +939,11 @@ msgstr "Обновить музыкальную базу" #: src/command.c:154 msgid "Save queue" -msgstr "" +msgstr "Сохранить очередь" #: src/command.c:156 -#, fuzzy msgid "Add url/file to queue" -msgstr "Добавить url/файл в плейлист" +msgstr "Добавить url/файл в очередь" #: src/command.c:159 msgid "Go to root directory" @@ -1046,7 +1040,7 @@ msgstr "Обновить текст" #: src/command.c:238 msgid "Edit the current item" -msgstr "" +msgstr "Редактировать текущий элемент" #: src/command.c:290 msgid "Undefined" @@ -1137,14 +1131,12 @@ msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Клавиша %s назначена для %s и %s" #: src/colors.c:156 -#, fuzzy msgid "Unknown color" -msgstr "Неизвестная команда" +msgstr "Неизвестный цвет" #: src/colors.c:196 -#, fuzzy msgid "Unknown color field" -msgstr "Внимание: неизвестное цветовое поле - %s\n" +msgstr "Неизвестное цветовое поле" #: src/colors.c:230 msgid "Terminal lacks support for changing colors" -- 2.30.2