X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?p=ncmpc.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=8978eb1d7b1f8575e90b81cce3573cd15d73c53a;hp=efe5d1f21e464bc7eb2f19564a2929344d451e0d;hb=f53dec955af6ef7fab8de4c18e012c876c4ae611;hpb=402546df0425d678a8d25604ca5fd7d27ad07723 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index efe5d1f..8978eb1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mathias Bøhn Grytemark \n" "Language-Team: no \n" @@ -41,12 +41,13 @@ msgstr "Kobler til %s... [Trykk %s for msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)" msgstr "MPD versjon %d.%d.%d er for gammel - oppgrader til versjon %s" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:339 #, c-format msgid "press %s for the key editor" msgstr "trykk %s for å rette" -#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:740 +#: src/player_command.c:174 +#: src/screen_queue.c:740 msgid "Shuffled queue" msgstr "" @@ -54,23 +55,19 @@ msgstr "" msgid "Cleared queue" msgstr "" -#: src/screen.c:204 src/screen.c:271 -msgid "Error: Screen too small" -msgstr "Feil: Skjermbildet er for lite" - -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:158 msgid "Repeat mode is on" msgstr "Repeter er på" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:159 msgid "Repeat mode is off" msgstr "Repeter er av" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:163 msgid "Random mode is on" msgstr "" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:164 msgid "Random mode is off" msgstr "" @@ -79,11 +76,11 @@ msgstr "" #. automatically stop #. after playing one #. single song -#: src/screen.c:414 +#: src/screen.c:173 msgid "Single mode is on" msgstr "" -#: src/screen.c:415 +#: src/screen.c:174 msgid "Single mode is off" msgstr "" @@ -91,40 +88,41 @@ msgstr "" #. that MPD removes each #. song which has #. finished playing -#: src/screen.c:423 +#: src/screen.c:182 msgid "Consume mode is on" msgstr "" -#: src/screen.c:424 +#: src/screen.c:183 msgid "Consume mode is off" msgstr "" -#: src/screen.c:427 +#: src/screen.c:186 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Crossfade %d sekunder" -#: src/screen.c:439 +#: src/screen.c:198 msgid "Database updated" msgstr "Databasen er oppdatert" -#: src/screen.c:496 +#: src/screen.c:256 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Søkt rundt (starter på ny)" -#: src/screen.c:497 +#: src/screen.c:257 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Søk normalt (til slutt/begynnelse)" -#: src/screen.c:502 +#: src/screen.c:262 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Automatisk sentrering er på" -#: src/screen.c:503 +#: src/screen.c:263 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering er av" -#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354 +#: src/screen_artist.c:72 +#: src/screen_artist.c:354 msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" @@ -168,7 +166,9 @@ msgstr "laster..." msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Henter spilleliste %s..." -#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286 +#: src/screen_browser.c:168 +#: src/screen_browser.c:261 +#: src/screen_browser.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Adding '%s' to queue" msgstr "Legger '%s' til spillelisten" @@ -201,7 +201,8 @@ msgstr "" msgid "Message could not be sent" msgstr "" -#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91 +#: src/screen_chat.c:199 +#: src/title_bar.c:91 msgid "Chat" msgstr "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Hopp" msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Fant ikke '%s'" -#: src/screen_utils.c:114 +#: src/screen_utils.c:118 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -237,7 +238,9 @@ msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? " #. translators: a dialog was aborted by the user -#: src/screen_queue.c:290 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271 +#: src/screen_queue.c:290 +#: src/screen_file.c:220 +#: src/screen_keydef.c:271 #: src/screen_lyrics.c:372 msgid "Aborted" msgstr "Avbrutt" @@ -253,7 +256,8 @@ msgstr "Lagret %s" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/screen_queue.c:498 src/title_bar.c:76 +#: src/screen_queue.c:498 +#: src/title_bar.c:76 msgid "Queue" msgstr "" @@ -281,7 +285,8 @@ msgid "Playlist deleted" msgstr "Spillelisten slettet" #. translators: caption of the browser screen -#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77 +#: src/screen_file.c:287 +#: src/title_bar.c:77 msgid "Browse" msgstr "Filer" @@ -329,15 +334,19 @@ msgstr "kommentar" msgid "file" msgstr "fil" -#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47 +#: src/screen_search.c:80 +#: src/screen_song.c:47 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79 +#: src/screen_search.c:81 +#: src/screen_song.c:46 +#: src/title_bar.c:79 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48 +#: src/screen_search.c:82 +#: src/screen_song.c:48 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -359,7 +368,9 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82 +#: src/screen_search.c:328 +#: src/screen_help.c:150 +#: src/title_bar.c:82 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -404,7 +415,8 @@ msgstr "Tastatursnarveier uforandret!" msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "" -#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173 +#: src/screen_keydef.c:164 +#: src/screen_keydef.c:173 #, c-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Feil: %s - %s" @@ -470,7 +482,8 @@ msgstr "Navigasjon" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105 +#: src/screen_help.c:119 +#: src/command.c:105 #, fuzzy msgid "Queue screen" msgstr "Hjelp" @@ -491,7 +504,8 @@ msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten" msgid "Center" msgstr "Sentrer" -#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107 +#: src/screen_help.c:134 +#: src/command.c:107 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" @@ -499,7 +513,8 @@ msgstr "Filer" msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang" -#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153 +#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:153 #, fuzzy msgid "Append song to queue" msgstr "Legg sang til spillelisten" @@ -508,7 +523,8 @@ msgstr "Legg sang til spillelisten" msgid "Delete playlist" msgstr "Slett spilleliste" -#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218 +#: src/screen_help.c:148 +#: src/command.c:218 msgid "Search screen" msgstr "Database søk" @@ -516,7 +532,8 @@ msgstr "Database s msgid "Select and play" msgstr "Legg til spillelisten og spill" -#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228 +#: src/screen_help.c:160 +#: src/command.c:228 msgid "Lyrics screen" msgstr "" @@ -550,7 +567,8 @@ msgstr "" msgid "Delete saved lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243 +#: src/screen_help.c:175 +#: src/command.c:243 msgid "Outputs screen" msgstr "" @@ -558,7 +576,8 @@ msgstr "" msgid "Enable/disable output" msgstr "" -#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248 +#: src/screen_help.c:182 +#: src/command.c:248 #, fuzzy msgid "Chat screen" msgstr "Neste skjerm" @@ -592,7 +611,8 @@ msgstr "" msgid "Apply and save changes" msgstr "" -#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74 +#: src/screen_help.c:241 +#: src/title_bar.c:74 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -606,7 +626,9 @@ msgstr "Ingen sangtekst" msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds" msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346 +#: src/screen_lyrics.c:327 +#: src/screen_lyrics.c:336 +#: src/screen_lyrics.c:346 #: src/title_bar.c:85 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" @@ -626,7 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? " msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:387 src/screen_lyrics.c:411 +#: src/screen_lyrics.c:387 +#: src/screen_lyrics.c:411 msgid "Can't start editor" msgstr "" @@ -663,7 +686,8 @@ msgstr "" msgid "Output '%s' disabled" msgstr "" -#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88 +#: src/screen_outputs.c:161 +#: src/title_bar.c:88 msgid "Outputs" msgstr "" @@ -1134,21 +1158,21 @@ msgstr "" msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "%s-tasten satt til %s og %s" -#: src/colors.c:155 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown color - %s\n" -msgstr "Advarsel: Kjenner ikke til fargen %s\n" +#: src/colors.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unknown color" +msgstr "Ukjent kommando" -#: src/colors.c:194 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" +#: src/colors.c:196 +#, fuzzy +msgid "Unknown color field" msgstr "Advarsel: %s er ikke definert.\n" -#: src/colors.c:228 +#: src/colors.c:230 msgid "Terminal lacks support for changing colors" msgstr "Terminalen mangler støtte for omdefinering av farger" -#: src/colors.c:237 +#: src/colors.c:239 msgid "Terminal lacks color capabilities" msgstr "Terminalen mangler støtte for farger" @@ -1216,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown search mode" msgstr "" -#: src/conf.c:555 +#: src/conf.c:552 msgid "Unknown configuration parameter" msgstr "Ukjent konfiurasjonsparameter" @@ -1240,6 +1264,12 @@ msgstr "" msgid "Range selection enabled" msgstr "" +#~ msgid "Error: Screen too small" +#~ msgstr "Feil: Skjermbildet er for lite" + +#~ msgid "Warning: Unknown color - %s\n" +#~ msgstr "Advarsel: Kjenner ikke til fargen %s\n" + #~ msgid "Connected to %s" #~ msgstr "Koblet til %s"