diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b151b10adb191ff57302b05e2a3cdd42e59cb3c6..8ce3e694b3a74ddfcfad5e9a263cf4e6619fa899 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: es\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: es\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "pressiona %s para accer al editor de teclas"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "pressiona %s para accer al editor de teclas"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando la lista %s..."
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando la lista %s..."
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones"
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"
#. success
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"
#. get path
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede borrar el elemento"
#: src/screen_file.c:213
msgstr "No se puede borrar el elemento"
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Borrar la lista de reproducción %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Borrar la lista de canciones"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Lista de reproducción borrada"
#. translators: caption of the browser screen
msgstr "Lista de reproducción borrada"
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "file"
msgstr "fichero"
msgid "file"
msgstr "fichero"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Error: No se ha podido crear el directorio ~/.ncmpc - %s"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Error: No se ha podido crear el directorio ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Error: %s - %s"
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Error: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Pantalla de teclas de acceso"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Añadir la canción de la lista"
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Añadir la canción de la lista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Borrar letras guardadas"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Borrar letras guardadas"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Pantalla siguiente"
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Pantalla siguiente"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras borradas"
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Letras borradas"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "No hay letras guardadas"
msgid "No saved lyrics"
msgstr "No hay letras guardadas"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Se desactivó la salida '%s'"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Se desactivó la salida '%s'"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Selección de rango activada"
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Selección de rango activada"
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Borrar la lista de reproducción %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña"
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña"