diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 74ba34ccd5d2e88b4dff907087d64ac2114d337a..2beef61294df7f0ae464c6c95a05f261cbebb062 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
"Language-Team: da <da@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: src/main.c:248
+#: src/main.c:243 src/main.c:265 src/main.c:283
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:313
#, c-format
msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
msgstr "Forbinder til %s... [Tryk %s for at afbryde]"
-#: src/main.c:271
+#: src/main.c:337
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr "Fejl: MPD version %d.%d.%d er for gammel (mindst %s er nødvendig)"
-#: src/main.c:289
+#: src/main.c:356
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Forbundet til %s"
#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
#. and this is a hint for the user what to press to correct
#. that
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:529
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "tryk på %s for at redigere"
-#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746
+#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Afspilninsglisten blandet"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er inaktiv"
-#: src/screen_artist.c:73
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
-#: src/screen_artist.c:361
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle kunstnere"
-#: src/screen_artist.c:366
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Album fra kunstneren: %s"
-#: src/screen_artist.c:375
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:379
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "Alle spor fra kunstneren: %s"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "Album fra kunstneren: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "Henter %s..."
-#: src/screen_browser.c:132
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
+
+#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter %s..."
-#: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290
+#: src/screen_browser.c:172 src/screen_browser.c:267 src/screen_browser.c:292
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist"
msgstr "Tilføjer '%s' til listen"
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202
+#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:44
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80
+#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:43 src/title_bar.c:80
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203
+#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:45
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Inter argument for søge tag %s"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "Afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "Flyt markøren op i afspilningslisten"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "Flyt markøren ned i afspilningslisten"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "Gennemse"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slet afspilningsliste"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "Database søgning"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "Vælg og afspil"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Sangtekst skærm"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "Gennemse sangtekster"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Gen)indlæs santekster"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Abryd hentning"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Download tekst for det nummer der afspilles"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "Gem sagtekster"
-#: src/screen_help.c:168 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete saved lyrics"
+msgstr "Gem sagtekster"
+
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Output skærm"
-#: src/screen_help.c:170
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Slå output til/fra"
-#: src/screen_help.c:175
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "Tastdefinitions skærm"
-#: src/screen_help.c:177
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "Redigér tastdefinitioner for udvalgte kommandoer"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Fjern valgte tastdefinitioner"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "Gå et niveau op"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Anvend og gem ændringer"
-#: src/screen_help.c:226 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#. translators: no lyrics were found for the song
-#: src/screen_lyrics.c:161
+#: src/screen_lyrics.c:182
msgid "No lyrics"
msgstr "Ingen sangtekster"
-#: src/screen_lyrics.c:244 src/screen_lyrics.c:252 src/screen_lyrics.c:256
+#: src/screen_lyrics.c:265 src/screen_lyrics.c:273 src/screen_lyrics.c:277
#: src/title_bar.c:86
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekster"
#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
-#: src/screen_lyrics.c:247
+#: src/screen_lyrics.c:268
msgid "loading..."
msgstr "indlæser..."
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:282
+#: src/screen_lyrics.c:303
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Sangtekster gemt"
+#: src/screen_lyrics.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics deleted"
+msgstr "Afspilningslisten slettet"
+
+#: src/screen_lyrics.c:313
+#, fuzzy
+msgid "No saved lyrics"
+msgstr "Gem sagtekster"
+
#: src/screen_outputs.c:73
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgid "Outputs"
msgstr "Output"
-#: src/screen_song.c:116
-msgid "Song viewer"
-msgstr "Sang viser"
-
-#: src/screen_song.c:204
+#: src/screen_song.c:46
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/screen_song.c:205
+#: src/screen_song.c:47
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
-#: src/screen_song.c:206
+#: src/screen_song.c:48
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/screen_song.c:207
+#: src/screen_song.c:49
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: src/screen_song.c:208
+#: src/screen_song.c:50
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: src/screen_song.c:209
+#: src/screen_song.c:51
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/screen_song.c:210
+#: src/screen_song.c:52
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: src/screen_song.c:211
+#: src/screen_song.c:53
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/screen_song.c:212
+#: src/screen_song.c:54
msgid "Bitrate"
msgstr "Bithastighed"
-#: src/screen_song.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#: src/screen_song.c:254
-#, c-format
-msgid "%d kbps"
-msgstr "%d kb/sek"
-
-#: src/screen_song.c:270
+#: src/screen_song.c:70
msgid "Number of artists"
msgstr "Antal kunstnere"
-#: src/screen_song.c:271
+#: src/screen_song.c:71
msgid "Number of albums"
msgstr "Antal albums"
-#: src/screen_song.c:272
+#: src/screen_song.c:72
msgid "Number of songs"
msgstr "Antal sange"
-#: src/screen_song.c:273
+#: src/screen_song.c:73
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
-#: src/screen_song.c:274
+#: src/screen_song.c:74
msgid "Most recent db update"
msgstr "Seneste db opdatering"
-#: src/screen_song.c:275
+#: src/screen_song.c:75
msgid "Playtime"
msgstr "Spilletid"
-#: src/screen_song.c:276
+#: src/screen_song.c:76
msgid "DB playtime"
msgstr "DB spilletid"
-#: src/screen_song.c:291
+#: src/screen_song.c:178
+msgid "Song viewer"
+msgstr "Sang viser"
+
+#: src/screen_song.c:311
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: src/screen_song.c:316
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kb/sek"
+
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD statistik"
-#: src/screen_song.c:346
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "Valgt nummer"
-#: src/screen_song.c:356
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "Nummer der afspilles"
" Mikkel Kirkgaard Nielsen https://launchpad.net/~ncmpc\n"
" Niels Anker https://launchpad.net/~nanker"
-#: src/list_window.c:563
+#: src/list_window.c:582
msgid "Range selection disabled"
msgstr "Valg af interval slået fra"
-#: src/list_window.c:568
+#: src/list_window.c:587
msgid "Range selection enabled"
msgstr "Valg af interval slået til"
-#~ msgid "Adding directory %s...\n"
-#~ msgstr "Tilføjer mappen %s...\n"
-
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "Søg: "