# translation of de.po to # German Language Translation File. # This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package. # Copyright (C) 2004 Nagios Plugin Development Group. # Karl DeBisschop , 2003, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nagiosplug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-06 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: plugins/check_by_ssh.c:82 plugins/check_dig.c:89 plugins/check_disk.c:188 #: plugins/check_dns.c:93 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_fping.c:89 #: plugins/check_game.c:84 plugins/check_hpjd.c:106 plugins/check_http.c:147 #: plugins/check_ldap.c:105 plugins/check_load.c:122 #: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:88 #: plugins/check_nagios.c:94 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_nwstat.c:177 #: plugins/check_overcr.c:106 plugins/check_pgsql.c:156 #: plugins/check_ping.c:99 plugins/check_procs.c:143 #: plugins/check_radius.c:133 plugins/check_real.c:85 plugins/check_smtp.c:180 #: plugins/check_snmp.c:182 plugins/check_ssh.c:78 plugins/check_swap.c:113 #: plugins/check_tcp.c:208 plugins/check_time.c:82 plugins/check_ups.c:125 #: plugins/check_users.c:70 plugins/negate.c:102 plugins-root/check_dhcp.c:256 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden" #: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_dig.c:86 plugins/check_dns.c:89 #: plugins/check_nagios.c:98 plugins/check_pgsql.c:160 #: plugins/check_ping.c:103 plugins/check_procs.c:150 plugins/negate.c:106 msgid "Cannot catch SIGALRM" msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" #: plugins/check_by_ssh.c:97 #, c-format msgid "Remote command execution failed: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:98 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_by_ssh.c:116 #, c-format msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht öffnen\n" #: plugins/check_by_ssh.c:200 plugins/check_disk.c:450 #: plugins/check_http.c:240 plugins/check_ldap.c:281 plugins/check_pgsql.c:237 #: plugins/check_procs.c:371 plugins/check_radius.c:215 #: plugins/check_radius.c:285 plugins/check_real.c:361 #: plugins/check_smtp.c:631 plugins/check_snmp.c:494 plugins/check_ssh.c:143 #: plugins/check_tcp.c:500 plugins/check_time.c:306 plugins/check_ups.c:555 #: plugins/negate.c:203 msgid "Timeout interval must be a positive integer" msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:210 plugins/check_pgsql.c:261 #: plugins/check_radius.c:224 plugins/check_radius.c:258 #: plugins/check_real.c:332 plugins/check_smtp.c:563 plugins/check_tcp.c:506 #: plugins/check_time.c:300 plugins/check_ups.c:517 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:254 msgid "skip lines must be an integer" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_by_ssh.c:272 #, c-format msgid "%s: You must provide a host name\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_by_ssh.c:290 msgid "No remotecmd" msgstr "Kein remotecm" #: plugins/check_by_ssh.c:306 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" msgstr "" "%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n" #: plugins/check_by_ssh.c:309 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " "configs.\n" msgstr "" "%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios " "Konfiguration angegeben werden\n" #: plugins/check_by_ssh.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" msgstr "" "Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuführen\n" "\n" #: plugins/check_by_ssh.c:336 msgid "tell ssh to use Protocol 1" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:338 msgid "tell ssh to use Protocol 2" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:340 msgid "Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:342 msgid "tells ssh to fork rather than create a tty" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:344 msgid "command to execute on the remote machine" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:346 msgid "SSH user name on remote host [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:348 msgid "identity of an authorized key [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:350 msgid "external command file for nagios [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:352 msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:354 msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:356 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:358 msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:361 msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:362 msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:363 msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:364 msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:365 msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:366 msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:367 msgid "execute additional commands as proxy" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:368 msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:369 msgid "" "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:371 plugins/check_disk.c:768 #: plugins/check_http.c:1323 plugins/check_nagios.c:303 #: plugins/check_procs.c:735 plugins/negate.c:269 plugins/urlize.c:187 #, c-format msgid "Examples:" msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:385 plugins/check_dig.c:336 plugins/check_disk.c:779 #: plugins/check_dns.c:447 plugins/check_dummy.c:127 plugins/check_fping.c:407 #: plugins/check_game.c:334 plugins/check_hpjd.c:415 plugins/check_http.c:1346 #: plugins/check_ldap.c:411 plugins/check_load.c:311 plugins/check_mrtg.c:383 #: plugins/check_mysql.c:407 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:707 #: plugins/check_nwstat.c:1688 plugins/check_overcr.c:469 #: plugins/check_pgsql.c:458 plugins/check_ping.c:592 #: plugins/check_procs.c:753 plugins/check_radius.c:349 #: plugins/check_real.c:454 plugins/check_smtp.c:782 plugins/check_snmp.c:1007 #: plugins/check_ssh.c:306 plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:656 #: plugins/check_time.c:373 plugins/check_ups.c:653 plugins/check_users.c:230 #: plugins/check_ide_smart.c:544 plugins/negate.c:290 plugins/urlize.c:204 #: plugins-root/check_dhcp.c:1283 plugins-root/check_icmp.c:1248 #, c-format msgid "Usage:" msgstr "" #: plugins/check_dig.c:101 plugins/check_dig.c:103 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_dig.c:110 msgid "dig returned an error status" msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" #: plugins/check_dig.c:135 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION" #: plugins/check_dig.c:145 msgid "No ANSWER SECTION found" msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden" #: plugins/check_dig.c:170 #, fuzzy msgid "Probably a non-existent host/domain" msgstr "nicht existierender Host/Domain" #: plugins/check_dig.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Port must be a positive integer - %s" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_dig.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_dig.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_dig.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_dig.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_dig.c:320 #, fuzzy msgid "machine name to lookup" msgstr "" " -l, --lookup=STRING\n" " zu prüfender Hostname\n" #: plugins/check_dig.c:322 #, fuzzy msgid "record type to lookup (default: A)" msgstr "" " -T, --record_type=STRING\n" " abzufragender Datensatztyp (Default: A)\n" #: plugins/check_dig.c:324 #, fuzzy msgid "" "an address expected to be in the answer section.if not set, uses whatever " "was in -l" msgstr "" " -a, --expected_address=STRING\n" " Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.\n" " wenn nicht gesetzt, ubernommen aus -l\n" #: plugins/check_disk.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_disk.c:211 plugins/check_disk.c:634 plugins/check_dns.c:208 #: plugins/check_dummy.c:81 plugins/check_http.c:958 plugins/check_http.c:1021 #: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:107 #: plugins/check_nagios.c:171 plugins/check_nagios.c:175 #: plugins/check_procs.c:302 #, c-format msgid "CRITICAL" msgstr "CRITICAL" #: plugins/check_disk.c:524 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" msgstr "unbekannter unit type: %s\n" #: plugins/check_disk.c:527 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins/check_disk.c:549 plugins/check_dummy.c:84 plugins/check_http.c:952 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN" #: plugins/check_disk.c:549 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:601 #, fuzzy msgid "Unknown argument" msgstr "" "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" "\n" #: plugins/check_disk.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not exist\n" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_disk.c:664 #, c-format msgid " for %s\n" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:722 #, fuzzy msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_disk.c:723 #, fuzzy msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_disk.c:732 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:734 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:736 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:738 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:740 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:742 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:744 msgid "Clear thresholds" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:746 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:748 msgid "Same as '--units kB'" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:750 msgid "Same as '--units MB'" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:752 msgid "Only check local filesystems" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:754 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:756 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:758 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:760 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:762 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:764 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" msgstr "" #: plugins/check_disk.c:770 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:107 #, fuzzy msgid "nslookup returned an error status" msgstr "nslookup hat einen Fehler zurückgegeben" #: plugins/check_dns.c:120 msgid "Warning plugin error" msgstr "Warnung Plugin Fehler" #: plugins/check_dns.c:140 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n" #: plugins/check_dns.c:150 msgid "Non-authoritative answer:" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n" #: plugins/check_dns.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "expected '%s' but got '%s'" msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten" #: plugins/check_dns.c:190 #, c-format msgid "server %s is not authoritative for %s" msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s" #: plugins/check_dns.c:204 plugins/check_dummy.c:75 plugins/check_http.c:954 #: plugins/check_nagios.c:185 plugins/check_procs.c:295 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: plugins/check_dns.c:206 plugins/check_dummy.c:78 plugins/check_http.c:956 #: plugins/check_mysql.c:211 plugins/check_nagios.c:185 #: plugins/check_procs.c:297 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "WARNING" #: plugins/check_dns.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%.3f second response time" msgid_plural "%.3f seconds response time" msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit " msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit " #: plugins/check_dns.c:211 #, fuzzy, c-format msgid ". %s returns %s" msgstr "%s hat %s zurückgegeben" #: plugins/check_dns.c:215 #, c-format msgid "DNS WARNING - %s\n" msgstr "DNS WARNING - %s\n" #: plugins/check_dns.c:216 plugins/check_dns.c:219 plugins/check_dns.c:222 msgid " Probably a non-existent host/domain" msgstr "nicht existierender Host/Domain" #: plugins/check_dns.c:218 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - %s\n" msgstr "DNS CRITICAL - %s\n" #: plugins/check_dns.c:221 #, c-format msgid "DNS UNKNOW - %s\n" msgstr "DNS UNKNOW - %s\n" #: plugins/check_dns.c:234 msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:235 msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:236 msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:241 #, c-format msgid "No response from DNS %s\n" msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n" #: plugins/check_dns.c:245 #, c-format msgid "DNS %s has no records\n" msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" #: plugins/check_dns.c:253 #, c-format msgid "Connection to DNS %s was refused\n" msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n" #: plugins/check_dns.c:257 #, c-format msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:261 #, c-format msgid "No information returned by DNS server at %s\n" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:267 #, c-format msgid "Domain %s was not found by the server\n" msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n" #: plugins/check_dns.c:271 msgid "Network is unreachable\n" msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n" #: plugins/check_dns.c:275 #, c-format msgid "DNS failure for %s\n" msgstr "DNS Fehler für %s\n" #: plugins/check_dns.c:339 plugins/check_dns.c:347 plugins/check_dns.c:354 #: plugins/check_dns.c:359 plugins/check_dns.c:380 plugins/check_dns.c:388 #: plugins/check_game.c:213 plugins/check_game.c:221 msgid "Input buffer overflow\n" msgstr "Eingabe-Pufferüberlauf\n" #: plugins/check_dns.c:416 msgid "" "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " "host/domain query." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:417 msgid "An optional DNS server to use may be specified." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:418 msgid "" "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/" "resolv.conf will be used." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:427 msgid "The name or address you want to query" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:429 msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:431 msgid "" "Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with ." msgstr "" #: plugins/check_dns.c:433 msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:435 msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off" msgstr "" #: plugins/check_dns.c:437 msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off" msgstr "" #: plugins/check_dummy.c:69 msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" #: plugins/check_dummy.c:87 #, c-format msgid "Status %d is not a supported error state\n" msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n" #: plugins/check_dummy.c:109 msgid "" "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" msgstr "" #: plugins/check_dummy.c:111 msgid "of the argument with optional text" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:103 plugins/check_hpjd.c:131 plugins/check_ping.c:427 #: plugins/check_procs.c:159 plugins/check_snmp.c:203 plugins/check_swap.c:178 #: plugins/check_users.c:75 plugins/negate.c:112 plugins/urlize.c:117 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n" #: plugins/check_fping.c:109 plugins/check_hpjd.c:137 plugins/check_load.c:153 #: plugins/check_procs.c:165 plugins/check_snmp.c:209 plugins/check_swap.c:184 #: plugins/check_users.c:81 plugins/negate.c:117 plugins/urlize.c:123 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_fping.c:149 #, c-format msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n" #: plugins/check_fping.c:153 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n" #: plugins/check_fping.c:158 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n" #: plugins/check_fping.c:185 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" #: plugins/check_fping.c:206 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n" #: plugins/check_fping.c:273 plugins/check_hpjd.c:341 plugins/check_hpjd.c:364 #: plugins/check_mysql.c:277 plugins/check_mysql.c:326 #: plugins/check_pgsql.c:255 plugins/check_ping.c:285 plugins/check_ping.c:408 #: plugins/check_radius.c:250 plugins/check_real.c:319 #: plugins/check_real.c:381 plugins/check_smtp.c:556 plugins/check_smtp.c:677 #: plugins/check_ssh.c:162 plugins/check_time.c:244 plugins/check_time.c:319 #: plugins/check_ups.c:503 plugins/check_ups.c:572 msgid "Invalid hostname/address" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" #: plugins/check_fping.c:307 msgid "Packet size must be a positive integer" msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:313 msgid "Packet count must be a positive integer" msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_time.c:323 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:339 #, c-format msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" #: plugins/check_fping.c:343 #, c-format msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" #: plugins/check_fping.c:375 msgid "" "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " "check" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:377 msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." msgstr "" #: plugins/check_fping.c:386 msgid "" "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " "reducing system load)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:388 plugins/check_ping.c:562 #, fuzzy msgid "warning threshold pair" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_fping.c:390 plugins/check_ping.c:564 #, fuzzy msgid "critical threshold pair" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_fping.c:392 #, c-format msgid "size of ICMP packet (default: %d)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:394 #, c-format msgid "number of ICMP packets to send (default: %d)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:397 #, c-format msgid "" "THRESHOLD is ,%% where is the round trip average travel time " "(ms)" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:398 msgid "" "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the percentage of" msgstr "" #: plugins/check_fping.c:399 msgid "packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" #: plugins/check_game.c:113 #, c-format msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n" #: plugins/check_game.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Host not found\n" msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_game.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_game.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_game.c:299 #, c-format msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_game.c:308 msgid "Optional port of which to connect" msgstr "" #: plugins/check_game.c:310 msgid "Field number in raw qstat output that contains game name" msgstr "" #: plugins/check_game.c:312 msgid "Field number in raw qstat output that contains map name" msgstr "" #: plugins/check_game.c:314 msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" msgstr "" #: plugins/check_game.c:318 plugins/check_http.c:1311 plugins/check_mrtg.c:364 #: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 #: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452 #: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:629 plugins/negate.c:276 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "" #: plugins/check_game.c:320 msgid "" "This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query " "tool ." msgstr "" #: plugins/check_game.c:322 msgid "" "If you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" #: plugins/check_game.c:324 msgid "" "http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this " "plugin." msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:242 msgid "Paper Jam" msgstr "Papierstau" #: plugins/check_hpjd.c:246 msgid "Out of Paper" msgstr "Kein Papier" #: plugins/check_hpjd.c:251 msgid "Printer Offline" msgstr "Drucker ausgeschaltet" #: plugins/check_hpjd.c:256 msgid "Peripheral Error" msgstr "Peripheriefehler" #: plugins/check_hpjd.c:260 msgid "Intervention Required" msgstr "Eingriff benötigt" #: plugins/check_hpjd.c:264 msgid "Toner Low" msgstr "Wenig Toner" #: plugins/check_hpjd.c:268 msgid "Insufficient Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" #: plugins/check_hpjd.c:272 msgid "A Door is Open" msgstr "Eine Abdeckung ist offen" #: plugins/check_hpjd.c:276 msgid "Output Tray is Full" msgstr "Ausgabeschacht ist voll" #: plugins/check_hpjd.c:280 msgid "Data too Slow for Engine" msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:284 msgid "Unknown Paper Error" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_hpjd.c:289 #, c-format msgid "Printer ok - (%s)\n" msgstr "Printer ok - (%s)\n" #: plugins/check_hpjd.c:394 #, fuzzy msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." msgstr "" "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " "Karte.\n" "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" "\n" #: plugins/check_hpjd.c:395 #, fuzzy msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." msgstr "" "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " "Karte.\n" "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" "\n" #: plugins/check_hpjd.c:404 msgid "The SNMP community name " msgstr "" #: plugins/check_hpjd.c:405 #, c-format msgid "(default=%s)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:246 msgid "Critical threshold must be integer" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_http.c:254 msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_http.c:280 plugins/check_tcp.c:570 msgid "Invalid certificate expiration period" msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin" #: plugins/check_http.c:289 plugins/check_tcp.c:582 #, fuzzy msgid "Invalid option - SSL is not available" msgstr "Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" #: plugins/check_http.c:307 #, c-format msgid "option f:%d \n" msgstr "Option f:%d \n" #: plugins/check_http.c:324 msgid "Invalid port number" msgstr "Ungültige Portnummer" #: plugins/check_http.c:362 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" msgstr "" #: plugins/check_http.c:376 plugins/check_smtp.c:657 plugins/check_ssh.c:154 #: plugins/check_tcp.c:473 msgid "IPv6 support not available" msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" #: plugins/check_http.c:438 plugins/check_ping.c:412 msgid "You must specify a server address or host name" msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" #: plugins/check_http.c:664 msgid "Server date unknown\n" msgstr "Serverdatum unbekannt\n" #: plugins/check_http.c:666 msgid "Document modification date unknown\n" msgstr "Datum der letzten Änderung unbekannt\n" #: plugins/check_http.c:672 #, c-format msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_http.c:674 #, c-format msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_http.c:676 #, c-format msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/check_http.c:681 #, c-format msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n" msgstr "CRITICAL - Letzte Änderung vor %.1f Tagen\n" #: plugins/check_http.c:685 #, c-format msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" msgstr "CRITICAL - Letzte Änderung vor %d:%02d:%02d \n" #: plugins/check_http.c:766 msgid "Unable to open TCP socket\n" msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n" #: plugins/check_http.c:846 msgid "Error on receive\n" msgstr "Fehler beim Empfangen\n" #: plugins/check_http.c:856 plugins/check_real.c:189 plugins/check_tcp.c:291 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:906 msgid "Invalid HTTP response received from host\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_http.c:909 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #: plugins/check_http.c:917 #, c-format msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n" msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n" #: plugins/check_http.c:929 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n" #: plugins/check_http.c:936 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n" #: plugins/check_http.c:940 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n" #: plugins/check_http.c:944 #, c-format msgid "HTTP WARNING: %s\n" msgstr "HTTP WARNING: %s\n" #: plugins/check_http.c:962 #, fuzzy, c-format msgid " - %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:992 plugins/check_http.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:999 #, c-format msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1017 #, fuzzy msgid "pattern not found" msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1019 msgid "pattern found" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1029 #, c-format msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n" msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n" #: plugins/check_http.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n" msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" #: plugins/check_http.c:1042 #, c-format msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" #: plugins/check_http.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n" msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_http.c:1082 msgid "Could not allocate addr\n" msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/check_http.c:1086 msgid "Could not allocate url\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_http.c:1095 #, c-format msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1105 msgid "could not allocate url\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1148 #, c-format msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1158 #, c-format msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1166 #, c-format msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" #: plugins/check_http.c:1230 #, fuzzy msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_http.c:1231 msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1232 msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1233 #, fuzzy msgid "certificate expiration times." msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #: plugins/check_http.c:1239 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1246 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1247 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1249 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1251 msgid "Port number (default: " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1258 msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1260 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1261 msgid "(when this option is used the url is not checked.)\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1265 msgid "String to expect in first (status) line of server response (default: " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1267 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1269 msgid "String to expect in the content" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1271 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1273 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1275 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1276 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1278 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1279 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1281 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1284 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1286 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1288 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1290 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1293 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1295 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1297 msgid "" " Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " "headers" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1299 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1301 msgid "How to handle redirected pages" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1303 msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1312 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_http.c:1313 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1314 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1315 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1316 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1317 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1320 msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1321 msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" #: plugins/check_http.c:1322 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1325 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1326 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1327 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1328 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" #: plugins/check_http.c:1331 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" #: plugins/check_http.c:1332 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1333 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" #: plugins/check_http.c:1334 #, fuzzy msgid "the certificate is expired." msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #: plugins/check_ldap.c:125 #, c-format msgid "Could not connect to the server at port %i\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:134 #, c-format msgid "Could not set protocol version %d\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init TLS at port %i!\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_ldap.c:154 #, c-format msgid "TLS not supported by the libraries!\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" #: plugins/check_ldap.c:177 #, c-format msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:187 #, c-format msgid "Could not bind to the ldap-server\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:195 #, c-format msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:218 #, c-format msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:324 plugins/check_ping.c:236 msgid "IPv6 support not available\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:347 msgid "Please specify the host name\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:350 msgid "Please specify the LDAP base\n" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:378 msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:380 msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:382 msgid "ldap bind DN (if required)" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:384 msgid "ldap password (if required)" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:388 msgid "use ldap protocol version 2" msgstr "" #: plugins/check_ldap.c:390 msgid "use ldap protocol version 3" msgstr "" #: plugins/check_load.c:91 msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:132 plugins/check_load.c:148 #, c-format msgid "Error opening %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:160 #, c-format msgid "Error code %d returned in %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:168 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:171 plugins/check_load.c:173 #, c-format msgid "Error processing %s\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:182 #, c-format msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" msgstr "" #: plugins/check_load.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_load.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n" #: plugins/check_load.c:275 #, c-format msgid "" "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " "\"critical load\"\n" msgstr "" #: plugins/check_load.c:291 #, c-format msgid "This plugin tests the current system load average." msgstr "" #: plugins/check_load.c:300 msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" msgstr "" #: plugins/check_load.c:302 msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" msgstr "" #: plugins/check_load.c:303 msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:79 msgid "Could not parse arguments\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:84 #, c-format msgid "Unable to open MRTG log file\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:131 #, c-format msgid "Unable to process MRTG log file\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:139 plugins/check_mrtgtraf.c:136 #, c-format msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:195 #: plugins/check_mrtgtraf.c:196 msgid "Avg" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:195 #: plugins/check_mrtgtraf.c:196 msgid "Max" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:225 msgid "Invalid variable number" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:260 #, c-format msgid "" "%s is not a valid expiration time\n" "Use '%s -h' for additional help\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:277 msgid "Invalid variable number\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:304 msgid "You must supply the variable number" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:325 msgid "" "This plugin will check either the average or maximum value of one of the" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:326 #, fuzzy msgid "two variables recorded in an MRTG log file." msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" #: plugins/check_mrtg.c:335 msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:337 msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:339 msgid "Should we check average or maximum values?" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:341 msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:343 msgid "Threshold value for data to result in WARNING status" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:345 msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:347 msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:349 msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:350 #, c-format msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:352 msgid "" "If the value exceeds the threshold, a WARNING status is returned. If" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:353 msgid "" "the value exceeds the threshold, a CRITICAL status is returned. If" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:354 msgid "the data in the log file is older than old, a WARNING" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:355 msgid "status is returned and a warning message is printed." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:357 msgid "" "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:358 msgid "" "bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:359 msgid "" "It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:360 msgid "" "packets/sec, etc. I use MRTG in conjuction with the Novell NLM that allows" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:361 msgid "" "me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:362 msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:365 msgid "" "- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:366 msgid " file. If you want to monitor both values you will have to define two" msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:367 msgid "" " commands with different values for the argument. Of course," msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:368 msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..." msgstr "" #: plugins/check_mrtg.c:369 msgid "" "- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded " "from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:88 msgid "Unable to open MRTG log file" msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" #: plugins/check_mrtgtraf.c:130 msgid "Unable to process MRTG log file" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:194 #, c-format msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:207 #, c-format msgid "Traffic %s - %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:337 msgid "" "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router," msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:338 msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:339 msgid "than , a WARNING status is returned. If either the" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:340 msgid "incoming or outgoing rates exceed the or thresholds (in" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:341 msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:342 msgid "the or thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:351 msgid "File to read log from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:353 msgid "Minutes after which log expires" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:355 msgid "Test average or maximum" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:357 #, fuzzy msgid "Warning threshold pair ," msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_mrtgtraf.c:359 #, fuzzy msgid "Critical threshold pair ," msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_mrtgtraf.c:362 msgid "" "- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:364 msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:365 msgid " plugin probably won't work with much else without modification." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:366 msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:367 msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it" msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:368 msgid " for future enhancements of this plugin." msgstr "" #: plugins/check_mrtgtraf.c:378 #, c-format msgid "Usage" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:129 #, c-format msgid "slave query error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:136 #, c-format msgid "slave store_result error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:142 msgid "No slaves defined" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:150 #, c-format msgid "slave fetch row error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:155 #, c-format msgid "Slave running: %s" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:373 msgid "This program tests connections to a mysql server" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:384 msgid "Check database with indicated name" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:386 msgid "Connect using the indicated username" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:388 msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:389 msgid "==> IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!! <==" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:390 msgid "Your clear-text password will be visible as a process table entry" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:392 msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:394 msgid "" "Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds behind " "master" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:396 msgid "" "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds " "behind master" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:397 msgid "There are no required arguments. By default, the local database with" msgstr "" #: plugins/check_mysql.c:398 #, c-format msgid "a server listening on MySQL standard port %d will be checked\n" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:107 msgid "Cannot open status log for reading!" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:157 #, c-format msgid "Found process: %s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:171 msgid "Could not locate a running Nagios process!" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:175 msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:186 plugins/check_procs.c:307 #, c-format msgid "%d process" msgid_plural "%d processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/check_nagios.c:189 #, c-format msgid "status log updated %d second ago" msgid_plural "status log updated %d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/check_nagios.c:226 plugins/check_nagios.c:255 #, fuzzy msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nagios.c:267 #, fuzzy msgid "You must provide the status_log\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_nagios.c:270 #, fuzzy msgid "You must provide a process string\n" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_nagios.c:284 #, fuzzy msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_nagios.c:285 msgid "" "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:286 msgid "the number of minutes specified by the expires option." msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:287 msgid "" "It also checks the process table for a process matching the command argument." msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:296 msgid "Name of the log file to check" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:298 msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" msgstr "" #: plugins/check_nagios.c:300 msgid "Substring to search for in process arguments" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:141 #, c-format msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:212 msgid "missing -l parameters" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:154 msgid "wrong -l parameter." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:158 msgid "CPU Load" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:181 #, c-format msgid " %lu%% (%lu min average)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:183 #, c-format msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:193 msgid "not enough values for -l parameters" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:205 #, c-format msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:214 msgid "wrong -l argument" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:225 #, c-format msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:228 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:242 msgid "Free disk space : Invalid drive " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:252 msgid "No service/process specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:276 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:279 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:315 plugins/check_nt.c:401 msgid "No counter specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:348 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:352 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:359 msgid "No unit counter specified" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:431 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:513 #, fuzzy msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nt.c:566 msgid "None" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:579 msgid "could not fetch information from server\n" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:623 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:624 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:632 msgid "Options:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:634 msgid "Name of the host to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:636 #, fuzzy msgid "Optional port number (default: " msgstr "Ungültige Portnummer" #: plugins/check_nt.c:639 msgid "Password needed for the request" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:641 plugins/check_nwstat.c:1664 #: plugins/check_overcr.c:435 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:643 plugins/check_nwstat.c:1666 #: plugins/check_overcr.c:437 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:645 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:648 msgid "Print this help screen" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:650 msgid "Print version information" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:652 msgid "Variable to check" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:653 msgid "Valid variables are:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:655 msgid "Get the NSClient version" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:656 msgid "If -l is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:658 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:659 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:660 msgid "-l ,,." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:661 msgid " should be less than 24*60." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:662 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:665 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:666 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:668 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:669 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:670 plugins/check_nt.c:673 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:672 msgid "Memory use." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:675 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:676 plugins/check_nt.c:685 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:677 msgid "-l ,,,..." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:678 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:679 msgid "in the returned string." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:681 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:682 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:684 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:686 msgid "-l \"\\\\\\\\counter\",\"" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:687 msgid "The parameter is optional and is given to a printf " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:688 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:689 #, c-format msgid "If does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:690 msgid "Some examples:" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:694 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:696 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:697 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" #: plugins/check_nt.c:698 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "" #: plugins/check_nt.c:699 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" #: plugins/check_nt.c:700 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:198 #, c-format msgid "NetWare %s: " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:236 #, c-format msgid "Up %s," msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:244 #, c-format msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:272 #, c-format msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:297 #, c-format msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:319 #, c-format msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:344 #, c-format msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:369 #, c-format msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:386 plugins/check_nwstat.c:414 #: plugins/check_nwstat.c:441 plugins/check_nwstat.c:474 #: plugins/check_nwstat.c:654 plugins/check_nwstat.c:680 #: plugins/check_nwstat.c:711 plugins/check_nwstat.c:757 #: plugins/check_nwstat.c:781 #, c-format msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:395 #, c-format msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:396 plugins/check_nwstat.c:424 #: plugins/check_nwstat.c:451 plugins/check_nwstat.c:663 #: plugins/check_nwstat.c:689 plugins/check_nwstat.c:765 msgid "Only " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:423 #, c-format msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:450 #, c-format msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:498 #, c-format msgid "" "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:532 #, c-format msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:549 #, c-format msgid "Logins are %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:549 msgid "enabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:549 msgid "disabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:564 #, fuzzy msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_nwstat.c:569 msgid "Warning - NRM Status is suspect!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:572 msgid "OK - NRM Status is good!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:614 #, c-format msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:638 #, c-format msgid "%lu entries in SAP table" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:640 #, c-format msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:662 #, c-format msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:688 #, c-format msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:734 #, c-format msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:765 #, c-format msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:804 #, c-format msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:825 #, c-format msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:850 #, c-format msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:885 #, c-format msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:908 msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:911 msgid "OK - Time in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:934 #, c-format msgid "LRU sitting time = %lu seconds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:953 #, c-format msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:975 #, c-format msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:993 #, c-format msgid "NDS Version %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1009 #, c-format msgid "Up %s" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1023 #, c-format msgid "Module %s version %s is loaded" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1026 #, c-format msgid "Module %s is not loaded" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1037 plugins/check_nwstat.c:1063 #: plugins/check_nwstat.c:1089 plugins/check_nwstat.c:1115 #: plugins/check_nwstat.c:1141 plugins/check_nwstat.c:1167 #: plugins/check_nwstat.c:1193 plugins/check_nwstat.c:1219 #: plugins/check_nwstat.c:1245 plugins/check_nwstat.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_nwstat.c:1046 plugins/check_nwstat.c:1072 #: plugins/check_nwstat.c:1098 plugins/check_nwstat.c:1124 #: plugins/check_nwstat.c:1150 plugins/check_nwstat.c:1176 #: plugins/check_nwstat.c:1202 plugins/check_nwstat.c:1228 #: plugins/check_nwstat.c:1254 plugins/check_nwstat.c:1280 #, c-format msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1293 plugins/check_overcr.c:289 msgid "Nothing to check!\n" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1375 plugins/check_overcr.c:359 #, fuzzy msgid "Server port an integer\n" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_nwstat.c:1605 msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1606 msgid "Novell server to gather the requested system information." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1617 plugins/check_overcr.c:439 msgid "Variable to check. Valid variables include:" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1618 msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1619 msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1620 msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1621 msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1622 msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1623 msgid "UPTIME = server uptime" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1624 msgid "LTCH = percent long term cache hits" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1625 msgid "CBUFF = current number of cache buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1626 msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1627 msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1628 msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1629 msgid "OFILES = number of open files" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1630 msgid " VMF = MB of free space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1631 msgid " VMU = MB used space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1632 msgid " VMP = MB of purgeable space on Volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1633 msgid " VPF = percent free space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1634 msgid " VKF = KB of free space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1635 msgid " VPP = percent purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1636 msgid " VKP = KB of purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1637 msgid " VPNP = percent not yet purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1638 msgid " VKNP = KB of not yet purgeable space on volume " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1639 msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1640 msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1641 msgid " DSDB = check to see if DS Database is open" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1642 msgid " DSVER = NDS version" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1643 msgid " UPRB = used packet receive buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1644 msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1645 msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1646 msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table for SAP type " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1647 msgid " TSYNC = timesync status" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1648 msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1649 msgid " CONNS = number of currently licensed connections" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1650 msgid " NRMH\t= NRM Summary Status" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1651 msgid " NRMP = Returns the current value for a NRM health item" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1652 msgid " NRMM = Returns the current memory stats from NRM" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1653 msgid " NRMS = Returns the current Swapfile stats from NRM" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1654 msgid " NSS1 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1655 msgid " NSS3 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1656 msgid " NSS4 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1657 msgid " NSS5 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1658 msgid " NSS6 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1659 msgid "" " NSS7 = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1660 msgid " NLM: = check if NLM is loaded and report version" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1661 msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1668 msgid "Include server version string in results" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1674 msgid "- This plugin requres that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1675 msgid "" " extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check." msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1676 msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1677 msgid "" "- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1678 msgid "" " when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, " msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:1679 msgid " TCB, LRUS and LRUM.\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:127 msgid "Unknown error fetching load data\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:131 msgid "Invalid response from server - no load information\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:137 msgid "Invalid response from server after load 1\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:143 msgid "Invalid response from server after load 5\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:168 #, c-format msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:178 msgid "Unknown error fetching disk data\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:188 plugins/check_overcr.c:240 #: plugins/check_overcr.c:244 msgid "Invalid response from server\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:215 msgid "Unknown error fetching network status\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:225 #, c-format msgid "Net %s - %d connection%s on port %d" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:236 msgid "Unknown error fetching process status\n" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:254 #, c-format msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:281 #, c-format msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:423 msgid "" "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:424 msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information." msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:440 msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:441 msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:442 msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:443 msgid "DPU = percent used disk space on filesystem " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:444 msgid "PROC = number of running processes with name " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:445 msgid "NET = number of active connections on TCP port " msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:446 msgid "UPTIME = system uptime in seconds" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:454 msgid "" "For the available options, the critical threshold value should always be" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:455 msgid "" "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:457 msgid "This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:458 msgid "running on the remote server." msgstr "" #: plugins/check_overcr.c:460 msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:173 #, c-format msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:188 #, c-format msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:243 plugins/check_time.c:281 plugins/check_time.c:293 #: plugins/check_users.c:168 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_pgsql.c:249 plugins/check_time.c:262 plugins/check_time.c:286 #: plugins/check_users.c:174 plugins/check_users.c:184 #: plugins/check_users.c:191 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_pgsql.c:267 msgid "Database name is not valid" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:273 msgid "User name is not valid" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:410 #, c-format msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:423 msgid "Database to check " msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:424 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:426 msgid "Login name of user" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:428 msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:437 msgid "All parameters are optional." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:438 msgid "" "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:439 msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:440 msgid "" "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:441 msgid "" "connects to the template1 database, which is present in every functioning" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:442 msgid "PostgreSQL DBMS." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:443 msgid "" "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:444 msgid "" "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:445 msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:446 msgid "" "Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:447 msgid "" "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" msgstr "" #: plugins/check_pgsql.c:448 msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:140 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:156 #, c-format msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:159 #, c-format msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:247 msgid "Could not realloc() addresses\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:262 plugins/check_ping.c:342 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:296 #, c-format msgid " (%s) must be an integer percentage\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:307 #, c-format msgid " (%s) must be an integer percentage\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:318 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:329 #, c-format msgid " (%s) must be a non-negative number\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:362 #, c-format msgid "" "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:375 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:379 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:383 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:387 #, c-format msgid " was not set\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:391 #, c-format msgid " (%f) cannot be larger than (%f)\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:395 #, c-format msgid " (%d) cannot be larger than (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:431 #, c-format msgid "Cannot open stderr for %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:480 plugins/check_ping.c:482 msgid "System call sent warnings to stderr " msgstr "" #: plugins/check_ping.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:511 #, c-format msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)" msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" #: plugins/check_ping.c:523 #, c-format msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:525 #, c-format msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:532 msgid "Unable to realloc warn_text" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:549 #, c-format msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:560 msgid "host to ping" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:566 msgid "number of ICMP ECHO packets to send" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:567 #, c-format msgid "(Default: %d)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:569 msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:573 #, c-format msgid "THRESHOLD is ,%% where is the round trip average travel" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:574 msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:575 msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" #: plugins/check_ping.c:579 #, fuzzy msgid "" "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_ping.c:580 msgid "" "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " "output" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:581 msgid "" "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" msgstr "" #: plugins/check_ping.c:582 msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:155 #, c-format msgid "CMD: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:261 #, c-format msgid "Not parseable: %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:270 #, c-format msgid "System call sent warnings to stderr\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:277 #, c-format msgid "System call returned nonzero status\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:282 #, c-format msgid "Unable to read output\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:299 #, c-format msgid "%d warn out of " msgstr "" #: plugins/check_procs.c:304 #, c-format msgid "%d crit, %d warn out of " msgstr "" #: plugins/check_procs.c:310 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:385 #, fuzzy msgid "Critical Process Count must be an integer!" msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:397 #, fuzzy msgid "Warning Process Count must be an integer!" msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins/check_procs.c:405 #, fuzzy msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:411 plugins/check_procs.c:513 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "UID %s was not found" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_procs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "User name %s was not found" msgstr "%s [%s nicht gefunden]" #: plugins/check_procs.c:441 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:460 #, fuzzy msgid "RSS must be an integer!" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:467 #, fuzzy msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "skip lines muss ein Integer sein" #: plugins/check_procs.c:475 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:499 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:532 #, c-format msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:536 #, c-format msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:673 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:674 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:675 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:681 msgid "Required Arguments:" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:683 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:685 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:687 msgid "Optional Arguments:" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:689 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:690 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:691 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:692 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:693 msgid "CPU - percentage cpu" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:696 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:701 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:705 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:706 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" #: plugins/check_procs.c:707 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:709 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:711 msgid "Only scan for processes with vsz higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:713 msgid "Only scan for processes with rss higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:715 msgid "Only scan for processes with pcpu higher than indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:717 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:719 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:721 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:723 #, c-format msgid "" "\n" "RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n" "specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n" "count is inside the specified range\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:728 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" "generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n" "the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n" "process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n" "be the total number of running processes\n" "\n" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:737 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" #: plugins/check_procs.c:738 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:740 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:741 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:743 msgid "Alert if vsz of any processes over 50K or 100K" msgstr "" #: plugins/check_procs.c:745 #, c-format msgid "Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:138 msgid "Config file error" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:147 msgid "Out of Memory?" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:168 msgid "Timeout" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:170 msgid "Auth Error" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:172 msgid "Auth Failed" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:176 msgid "Auth OK" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:219 plugins/check_radius.c:279 msgid "Number of retries must be a positive integer" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:305 msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections." msgstr "" #: plugins/check_radius.c:316 msgid "The user to authenticate" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:318 msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:320 msgid "NAS identifier" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:322 msgid "Configuration file" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:324 msgid "Response string to expect from the server" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:326 msgid "Number of times to retry a failed connection" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:330 #, fuzzy msgid "" "This plugin tests a radius server to see if it is accepting connections." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_radius.c:331 msgid "" "The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:332 msgid "" "name and password. A configuration file may also be present. The format of" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:333 msgid "" "the configuration file is described in the radiusclient library sources." msgstr "" #: plugins/check_radius.c:334 msgid "The password option presents a substantial security issue because the" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:335 msgid "password can be determined by careful watching of the command line in" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:336 msgid "a process listing. This risk is exacerbated because nagios will" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:337 msgid "run the plugin at regular prdictable intervals. Please be sure that" msgstr "" #: plugins/check_radius.c:338 msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources," msgstr "" #: plugins/check_radius.c:339 msgid "otherwise compormise could occur." msgstr "" #: plugins/check_real.c:96 #, c-format msgid "Unable to connect to %s on port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:118 #, c-format msgid "No data received from %s\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:123 plugins/check_real.c:196 #, fuzzy msgid "Invalid REAL response received from host" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_real.c:125 plugins/check_real.c:198 #, c-format msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:252 #, c-format msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:341 plugins/check_smtp.c:620 plugins/check_ups.c:535 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_real.c:350 plugins/check_smtp.c:611 plugins/check_ups.c:526 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_real.c:386 #, fuzzy msgid "You must provide a server to check" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_real.c:418 #, fuzzy msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host." msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_real.c:429 msgid "Connect to this url" msgstr "" #: plugins/check_real.c:431 #, c-format msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n" msgstr "" #: plugins/check_real.c:440 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_real.c:441 plugins/check_smtp.c:769 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" #: plugins/check_real.c:442 msgid "" "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects," msgstr "" #: plugins/check_real.c:443 msgid "" "but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return" msgstr "" #: plugins/check_real.c:444 msgid "values." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:186 plugins/check_swap.c:268 plugins/check_swap.c:274 #, c-format msgid "malloc() failed!\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:190 #, c-format msgid "gethostname() failed!\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:227 plugins/check_smtp.c:251 #, c-format msgid "recv() failed\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:238 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:240 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:262 #, c-format msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:274 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:280 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:300 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:305 #, c-format msgid "sent %s" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:307 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:320 #, fuzzy msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_smtp.c:358 plugins/check_snmp.c:568 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:367 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:371 plugins/check_snmp.c:318 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:385 msgid "no authuser specified, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:390 msgid "no authpass specified, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:397 plugins/check_smtp.c:419 plugins/check_smtp.c:440 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:400 msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, \n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:406 plugins/check_smtp.c:428 plugins/check_smtp.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "received %s\n" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/check_smtp.c:410 #, fuzzy msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:423 msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:432 #, fuzzy msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:444 msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:453 #, fuzzy msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_smtp.c:460 msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" #: plugins/check_smtp.c:590 plugins/check_smtp.c:600 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:647 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:726 #, fuzzy msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_smtp.c:739 #, c-format msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:741 msgid "Suppress SMTP command" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:743 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:745 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:747 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:750 plugins/check_tcp.c:638 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:752 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:756 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:758 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:760 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:770 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:771 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" #: plugins/check_smtp.c:772 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:296 msgid "No valid data returned" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:364 plugins/negate.c:128 #, c-format msgid "" "%s problem - No data received from host\n" "CMD: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:502 #, c-format msgid "Invalid critical threshold: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:513 #, c-format msgid "Invalid warning threshold: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:525 #, fuzzy msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_snmp.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:601 #, fuzzy msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" #: plugins/check_snmp.c:630 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:715 #, c-format msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:723 #, c-format msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:732 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:860 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:909 msgid "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:921 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:923 msgid "SNMP protocol version" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:925 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:927 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:931 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:932 #, c-format msgid "(default is \"%s\")" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:934 msgid "SNMPv3 username" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:936 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:938 msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:942 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:944 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or 'ALL'" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:945 msgid "for symbolic oids.)" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:947 #, c-format msgid " Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\"" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:948 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:949 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:953 msgid "Range(s) which will not result in a WARNING status" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:955 msgid "Range(s) which will not result in a CRITICAL status" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:959 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:961 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:963 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:965 msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:969 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:971 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:977 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:978 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:979 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:981 msgid "" "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " "with" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:982 msgid " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:984 msgid "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:985 msgid "" " 'min:max' a STATE_OK will be returned if the result is within the indicated" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:986 msgid " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:987 msgid " returned if the result is outside the specified range." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:989 msgid "" "- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if the" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:990 msgid " result is within the (inclusive) range." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:992 msgid "" "- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective limit." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:993 msgid "- Bare integers are interpreted as upper limits." msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:994 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:995 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:996 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" #: plugins/check_snmp.c:997 msgid " returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:170 #, fuzzy msgid "Port number must be a positive integer" msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_ssh.c:235 #, c-format msgid "Server answer: %s" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:253 #, c-format msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:259 #, c-format msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:279 msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" msgstr "" #: plugins/check_ssh.c:294 msgid "" "Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:172 #, c-format msgid "Command: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:174 #, c-format msgid "Format: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:210 #, c-format msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:224 #, c-format msgid "total=%.0f, free=%.0f\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:256 msgid "Error getting swap devices\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:259 msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:280 plugins/check_swap.c:322 msgid "swapctl failed: " msgstr "" #: plugins/check_swap.c:281 plugins/check_swap.c:323 msgid "Error in swapctl call\n" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:360 #, c-format msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:438 msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" #: plugins/check_swap.c:456 msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!" #: plugins/check_swap.c:510 #, fuzzy msgid "Warning percentage should be more than critical percentage" msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" #: plugins/check_swap.c:514 msgid "Warning free space should be more than critical free space" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:528 msgid "Check swap space on local machine." msgstr "" #: plugins/check_swap.c:537 msgid "" "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:539 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:541 msgid "" "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:543 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:545 msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:547 msgid "Verbose output. Up to 3 levels" msgstr "" #: plugins/check_swap.c:550 msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:199 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:220 msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:239 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #: plugins/check_tcp.c:428 msgid "No arguments found" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:530 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_tcp.c:548 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:558 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:564 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_tcp.c:589 #, fuzzy msgid "You must provide a server address" msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" #: plugins/check_tcp.c:591 #, fuzzy msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" #: plugins/check_tcp.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" "\n" msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." #: plugins/check_tcp.c:617 msgid "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string." msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:618 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:620 msgid "String to send to the server" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:622 msgid "String to expect in server response" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:624 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:626 msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:628 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:630 #, fuzzy msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n" #: plugins/check_tcp.c:632 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:634 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" #: plugins/check_tcp.c:640 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" #: plugins/check_time.c:106 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:119 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:143 #, c-format msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:156 #, c-format msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:174 #, c-format msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" msgstr "" #: plugins/check_time.c:258 msgid "Warning thresholds must be a positive integer" msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_time.c:277 msgid "Critical thresholds must be a positive integer" msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein" #: plugins/check_time.c:343 #, fuzzy msgid "This plugin will check the time on the specified host." msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_time.c:354 msgid "Use UDP to connect, not TCP" msgstr "" #: plugins/check_time.c:356 msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:358 msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:360 msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status" msgstr "" #: plugins/check_time.c:362 msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:147 msgid "On Battery, Low Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:152 msgid "Online" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:155 msgid "On Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:159 msgid ", Low Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:163 msgid ", Calibrating" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:166 msgid ", Replace Battery" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:170 msgid ", On Bypass" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:173 msgid ", Overload" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:176 msgid ", Trimming" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:179 msgid ", Boosting" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:182 msgid ", Charging" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:185 msgid ", Discharging" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:188 msgid ", Unknown" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:327 #, fuzzy msgid "UPS does not support any available options\n" msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" #: plugins/check_ups.c:351 plugins/check_ups.c:411 #, fuzzy msgid "Invalid response received from host" msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" #: plugins/check_ups.c:419 #, c-format msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:429 #, fuzzy msgid "CRITICAL - UPS data is stale" msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #: plugins/check_ups.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s\n" msgstr "Papierfehler" #: plugins/check_ups.c:441 msgid "Error: unable to parse variable" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:548 msgid "Unrecognized UPS variable" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:586 msgid "Error : no ups indicated" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:606 #, fuzzy msgid "" "This plugin tests the UPS service on the specified host.Network UPS Tools " msgstr "" "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" "\n" #: plugins/check_ups.c:607 msgid "from www.networkupstools.org must be running for thisplugin to work." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:618 msgid "Name of UPS" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:620 msgid "Output of temperatures in Celsius" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:631 msgid "" "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:632 msgid "" "Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:633 msgid "" "plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:634 msgid "" "state.If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a " "CRITICAL" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:635 msgid "state." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:637 msgid "" "You may also specify a variable to check [such as temperature, utility " "voltage," msgstr "" #: plugins/check_ups.c:638 msgid "" "battery load, etc.] as well as warning and critical thresholds for the " "value of" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:639 msgid "" "that variable. If the remote host has multiple UPS that are being monitored " "you" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:640 msgid "will have to use the [ups] option to specify which UPS to check." msgstr "" #: plugins/check_ups.c:642 msgid "" "This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russel Kroll's" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:643 msgid "" "Smart UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the" msgstr "" #: plugins/check_ups.c:644 msgid "" "package installed on your system, you can download it from http://www." "networkupstools.org" msgstr "" #: plugins/check_users.c:94 #, c-format msgid "# users=%d" msgstr "" #: plugins/check_users.c:117 msgid "Unable to read output" msgstr "" #: plugins/check_users.c:124 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "" #: plugins/check_users.c:209 #, fuzzy msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " "unterschritten wird.\n" "\n" #: plugins/check_users.c:210 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "" #: plugins/check_users.c:219 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" #: plugins/check_users.c:221 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht geöffnet werden: %s\n" #: plugins/check_ide_smart.c:236 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:297 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:366 #, c-format msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:374 #, c-format msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:382 #, c-format msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:386 #, c-format msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:419 #, c-format msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:425 #, c-format msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:431 #, c-format msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:469 #, c-format msgid "CRITICAL - %s: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:488 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:505 #, c-format msgid "" "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:514 msgid "Select device DEVICE" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:515 msgid "" "Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " "accepted" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:517 msgid "Perform immediately offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:519 msgid "Returns the number of failed tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:521 msgid "Turn on automatic offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:523 msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "" #: plugins/check_ide_smart.c:525 msgid "Output suitable for Nagios" msgstr "" #: plugins/negate.c:257 msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa)." msgstr "" #: plugins/negate.c:267 msgid "[keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]" msgstr "" #: plugins/negate.c:271 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" #: plugins/negate.c:273 msgid "Use single quotes if you need to retain spaces" msgstr "" #: plugins/negate.c:277 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" #: plugins/negate.c:278 msgid "" "If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return " "STATE_CRITICAL." msgstr "" #: plugins/negate.c:279 msgid "" "If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return " "STATE_OK." msgstr "" #: plugins/negate.c:280 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." msgstr "" #: plugins/netutils.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/netutils.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:270 msgid "Send failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:285 #, fuzzy msgid "No data was received from host!" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins/netutils.c:193 plugins/netutils.c:229 msgid "Socket creation failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:222 msgid "Supplied path too long unix domain socket" msgstr "" #: plugins/netutils.c:294 msgid "Receive failed" msgstr "" #: plugins/netutils.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "" "Ungültige(r) Name/Adresse: %s\n" "\n" #: plugins/popen.c:148 #, fuzzy msgid "Could not malloc argv array in popen()" msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" #: plugins/popen.c:158 #, fuzzy msgid "CRITICAL - You need more args!!!" msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n" #: plugins/popen.c:207 #, fuzzy msgid "Cannot catch SIGCHLD" msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" #: plugins/popen.c:302 plugins/utils.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" #: plugins/popen.c:305 msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" msgstr "" #: plugins/popen.c:321 msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" msgstr "" #: plugins/urlize.c:137 #, c-format msgid "" "%s UNKNOWN - No data received from host\n" "CMD: %s\n" msgstr "" #: plugins/urlize.c:176 msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)" msgstr "" #: plugins/urlize.c:177 msgid "" "in HTML tags, thus displaying the plugin output in as a clickable link in" msgstr "" #: plugins/urlize.c:178 msgid "" "the Nagios status screen. The return status is the same as the invoked " "plugin." msgstr "" #: plugins/urlize.c:188 msgid "" "Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected" msgstr "" #: plugins/urlize.c:189 msgid "data to the plugin. For example, in:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:190 msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'" msgstr "" #: plugins/urlize.c:191 msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:192 msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words" msgstr "" #: plugins/urlize.c:193 msgid "You probably want:" msgstr "" #: plugins/urlize.c:194 msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" msgstr "" #: plugins/utils.c:441 #, fuzzy msgid "failed realloc in strpcpy\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins/utils.c:483 #, fuzzy msgid "failed malloc in strscat\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:298 #, c-format msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:320 #, c-format msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:325 #, c-format msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:330 #, c-format msgid "" "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:335 #, c-format msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:361 #, c-format msgid "" "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " "eg lnc0.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:366 plugins-root/check_dhcp.c:378 #, c-format msgid "" "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " "%d.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:384 #, c-format msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:389 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:464 #, c-format msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:517 #, c-format msgid "Result=ERROR\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:523 #, c-format msgid "Result=OK\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:538 #, c-format msgid "DHCPOFFER from IP address %s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:539 #, c-format msgid " via %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:546 #, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:568 #, c-format msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:586 #, c-format msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Valid responses for this machine: %d\n" msgstr "Keine Antwort vom Host \n" #: plugins-root/check_dhcp.c:603 #, c-format msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "No (more) data received\n" msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #: plugins-root/check_dhcp.c:651 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:658 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:659 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:688 #, c-format msgid "Error: Could not create socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:698 #, c-format msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:704 #, c-format msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:712 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:722 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:756 #, c-format msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:812 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:814 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:816 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:818 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:820 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:821 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:837 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:838 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:905 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:906 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:908 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:957 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:961 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:964 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:967 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:967 msgid "not " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:969 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:971 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1148 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1160 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1173 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1185 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1209 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1257 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1268 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1270 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1272 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" #: plugins-root/check_dhcp.c:1274 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1198 msgid "specify a target" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1200 #, fuzzy msgid "warning threshold (currently " msgstr "Warning threshold Integer sein" #: plugins-root/check_icmp.c:1203 #, fuzzy msgid "critical threshold (currently " msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" #: plugins-root/check_icmp.c:1206 msgid "number of packets to send (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1209 msgid "max packet interval (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1212 msgid "max target interval (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1215 msgid "TTL on outgoing packets (currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1218 msgid "timeout value (seconds, currently " msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1221 msgid "icmp packet size (currenly ignored)" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1223 msgid "verbose" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1226 msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1227 msgid "" "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1228 msgid "packet loss. The default values should work well for most users." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1229 msgid "" "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1230 msgid "" "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1231 msgid "" "Threshold format for -d is warn,crit. 12,14 means WARNING if >= 12 hops" msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1232 msgid "are spent and CRITICAL if >= 14 hops are spent." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1233 msgid "" "NOTE: Some systems decrease TTL when forming ICMP_ECHOREPLY, others do not." msgstr "" #: plugins-root/check_icmp.c:1234 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Unknown argument - %s" #~ msgstr "" #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "No data received %s\n" #~ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" #~ msgid "" #~ " -1, --proto1\n" #~ " tell ssh to use Protocol 1\n" #~ " -2, --proto2\n" #~ " tell ssh to use Protocol 2\n" #~ " -S, --skiplines=n\n" #~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n" #~ " -f\n" #~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n" #~ msgstr "" #~ " -1, --proto1\n" #~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n" #~ " -2, --proto2\n" #~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n" #~ " -S, --skiplines=n\n" #~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu " #~ "unterdrücken)\n" #~ " -f\n" #~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n" #~ msgid "" #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" #~ " command to execute on the remote machine\n" #~ " -l, --logname=USERNAME\n" #~ " SSH user name on remote host [optional]\n" #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" #~ " identity of an authorized key [optional]\n" #~ " -O, --output=FILE\n" #~ " external command file for nagios [optional]\n" #~ " -s, --services=LIST\n" #~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n" #~ " -n, --name=NAME\n" #~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n" #~ msgstr "" #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" #~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgeführt werden soll\n" #~ " -l, --logname=USERNAME\n" #~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n" #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" #~ " zu verwendende Schlüsseldatei [optional]\n" #~ " -O, --output=FILE\n" #~ " externe Befehlsdatei für nagios [optional]\n" #~ " -s, --services=LIST\n" #~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n" #~ " -n, --name=NAME\n" #~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n" #, fuzzy #~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n" #~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" #, fuzzy #~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n" #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" #~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" #~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben" #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should " #~ "be between zero and 100 percent, inclusive" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both " #~ "should be between zero and 100 percent, inclusive" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" #~ msgid "" #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " #~ "greater than zero" #~ msgstr "" #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide " #~ "sollten größer als 0 sein" #, fuzzy #~ msgid "No response from host on port %d\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n" #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" #~ msgid "%.3f seconds response time (%s)" #~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)" #~ msgid "" #~ " -w, --warning=INTEGER\n" #~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are " #~ "free\n" #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" #~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n" #~ " -c, --critical=INTEGER\n" #~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are " #~ "free\n" #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" #~ " Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n" #~ " -C, --clear\n" #~ " Clear thresholds\n" #~ msgstr "" #~ " -w, --warning=INTEGER\n" #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" #~ " -c, --critical=INTEGER\n" #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" #~ " -C, --clear\n" #~ " Schwellwerte löschen\n" #~ msgid "" #~ "Examples:\n" #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" #~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n" #~ msgstr "" #~ "Beispiel:\n" #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" #~ " Prüft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n" #~ msgid "" #~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" #~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n" #~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n" #~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n" #~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n" #~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n" #~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n" #~ "\n" #~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" #~ msgid "Client Certificate Required\n" #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #~ msgid "Failed" #~ msgstr "Fehlgeschlagen" #~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" #~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" #, fuzzy #~ msgid "Failed to allocate memory for hostname" #~ msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" #, fuzzy #~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" #~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" #, fuzzy #~ msgid "%s has no address data\n" #~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" #, fuzzy #~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" #, fuzzy #~ msgid "Unexpected response from host: %s\n" #~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n" #, fuzzy #~ msgid "Certificate expires today (%s).\n" #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n" #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" #~ msgid "" #~ "Hostname was not supplied\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Kein Hostname angegeben\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "%s: Unknown argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" #~ "\n" #~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer" #~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" #~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer" #~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" #~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" #~ msgstr "check_http: ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" #~ msgid "invalid hostname/address" #~ msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"