From: Kris Date: Fri, 1 Oct 2010 17:56:43 +0000 (+0200) Subject: Dutch translation update X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?p=inkscape.git;a=commitdiff_plain;h=2dc940431677e8ab6f3bc3e98db5249c332bd15a Dutch translation update --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4fc501e5c..63d891c4a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -245,7 +245,13 @@ msgid "" " Red Function: r*0.5 \n" " Green Function: b \n" " Blue Function: g" -msgstr "" +msgstr "Deze uitbreiding laat je toe verschillende functies te evalueren voor elk kleurkanaal\n" +"R, g en b zijn de genormaliseerde waarden voor het rood-, groen- en blauwkanaal. De resulterende RGB-waarden worden automatisch vastgelegd.\n" +" \n" +"Voorbeeld (halveren rood, groen en blauw omwisselen):\n" +" Roodfunctie: r*0.5 \n" +" Groenfunctie: b \n" +" Blauwfunctie: g" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "Blue Function:" @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "Negatief" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." -msgstr "" +msgstr "Converteert naar TVH, randomiseert tint en/of verzadiging en/of helderheid" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #: ../src/flood-context.cpp:250 @@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "Puntgrootte:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 msgid "Font size:" -msgstr "Grootte:" +msgstr "Lettergrootte:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 msgid "Number Nodes" @@ -538,11 +544,11 @@ msgstr "Knooppunten nummeren" #: ../share/extensions/dots.inx.h:6 msgid "Starting dot number:" -msgstr "" +msgstr "Startknooppunt:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Stap:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" @@ -552,6 +558,11 @@ msgid "" " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" +"Deze uitbreiding vervangt de knooppunten van de selectie met genummerde punten met de volgende opties:\n" +" * Lettergrootte: grootte van de labels (20px, 12pt, ... ).\n" +" * Puntgrootte: diameter van de merktekens op de knooppunten (10px, 2mm, ... ).\n +" * Startknooppunt: eerste nummer in de sequentie toegekend aan het eerste knooppunt van het pad.\n" +" * Stap: stapgrootte nummering tussen twee knooppunten." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 msgid "Altitudes" @@ -792,7 +803,7 @@ msgstr "DXF-invoer" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" +msgstr "Gcodetools compatibele import punten" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" @@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "Bedieningsoverzicht" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" @@ -1684,9 +1695,8 @@ msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." -msgstr "Indien je \"Anders\" selecteert, moet je de SVG-attributen identificeren en hier invullen:" +msgstr "Indien je \"Anders\" selecteert, moet je de SVG-attributen kennen en hier invullen:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Integer Number" @@ -2595,7 +2605,7 @@ msgstr "Ad random" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Scatter" -msgstr "Verspreid" +msgstr "Verspreiden" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 msgid "Sequentially" @@ -3040,7 +3050,7 @@ msgstr "Knooppunten verschuiven" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Dit effect verschuift op een willekeurige manier de knopen (en eventueel de handvatten) van het geselecteerde pad." +msgstr "Dit effect verschuift op een willekeurige manier de knooppunten (en eventueel de handvatten) van het geselecteerde pad." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 msgid "Use normal distribution" @@ -4688,7 +4698,7 @@ msgstr "Texturen" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -msgstr "Effen 3D oppervlak, met uitsteeksels en knopen" +msgstr "Effen 3D oppervlak, met uitsteeksels en knobbels" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Barbed wire" @@ -4756,7 +4766,7 @@ msgstr "Van Gogh-verfeffect voor bitmaps" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "HSL Bumps" -msgstr "TVL-reliëf" +msgstr "TVH-reliëf" # het blijkt hier ook om embossering te gaan: in Inkscape consistent als reliëf aangeduid #: ../share/filters/filters.svg.h:44 @@ -5148,7 +5158,7 @@ msgstr "Aerosol" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" -msgstr "Naar kleine verspreidde deeltjes met enige dikte omzetten" +msgstr "Naar kleine verspreide deeltjes met enige dikte omzetten" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Warm inside" @@ -5281,7 +5291,7 @@ msgstr "Verlicht glaseffect met licht van onderuit" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "HSL Bumps alpha" -msgstr "TVL-reliëf, alfa" +msgstr "TVH-reliëf, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 #: ../share/filters/filters.svg.h:104 @@ -5301,7 +5311,7 @@ msgstr "Afbeeldingseffecten, transparant" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" -msgstr "Gelijk aan TVL-reliëf, maar met transparantie" +msgstr "Gelijk aan TVH-reliëf, maar met transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Bubbly Bumps alpha" @@ -5436,11 +5446,11 @@ msgstr "Gloed naar binnen en buiten met een mogelijke offset en gekleurde vullin #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" -msgstr "TVL-reliëf, mat" +msgstr "TVH-reliëf, mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "Gelijk aan TVL-reliëf, maar met een diffuse reflectie in plaats van een spiegelende" +msgstr "Gelijk aan TVH-reliëf, maar met een diffuse reflectie in plaats van een spiegelende" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" @@ -5782,7 +5792,7 @@ msgstr "Een kleine korrel toevoegen" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" -msgstr "TVL-reliëf, transparant" +msgstr "TVH-reliëf, transparant" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" @@ -5916,7 +5926,7 @@ msgstr "Gepointilliseerde transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" -msgstr "Geeft een gepointilliseerde TVL-gevoelige transparantie" +msgstr "Geeft een gepointilliseerde TVH-gevoelige transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" @@ -5924,7 +5934,7 @@ msgstr "Doekachtige transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" -msgstr "Geeft een doekachtige TLV-gevoelige transparantie" +msgstr "Geeft een doekachtige TVH-gevoelige transparantie" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" @@ -5956,7 +5966,7 @@ msgstr "Leer met reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Combineert een TLV-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten textuur" +msgstr "Combineert een TVH-randdetectie met een verkleurbare lederachtige of houten textuur" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" @@ -5972,7 +5982,7 @@ msgstr "Plastificeren" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" -msgstr "TLV-randdetectie met een golvend en spiegelend oppervlakteeffect en variabele kreuken" +msgstr "TVH-randdetectie met een golvend en spiegelend oppervlakteeffect en variabele kreuken" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" @@ -5980,7 +5990,7 @@ msgstr "Bepleisteren" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Combineert een TLV-randdetectie met een mat en verkreukeld oppervlakteeffect" +msgstr "Combineert een TVH-randdetectie met een mat en verkreukeld oppervlakteeffect" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" @@ -6116,7 +6126,7 @@ msgstr "Gebogen doek" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -msgstr "Doektextuur met een TLV-gevoelige hoogtekaart" +msgstr "Doektextuur met een TVH-gevoelige hoogtekaart" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" @@ -7343,11 +7353,11 @@ msgstr "Bree_dte:" #: ../src/dialogs/export.cpp:484 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" -msgstr "beeldpunten, met" +msgstr "beeldpunten met" #: ../src/dialogs/export.cpp:492 msgid "dp_i" -msgstr "dp_i" +msgstr "pp_i" #: ../src/dialogs/export.cpp:498 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 @@ -8806,37 +8816,37 @@ msgstr "Laag:" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" -msgstr "Rood kanaal" +msgstr "Roodkanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" -msgstr "Groen kanaal" +msgstr "Groenkanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" -msgstr "Blauw kanaal" +msgstr "Blauwkanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Cyan Channel" -msgstr "Cyaan kanaal" +msgstr "Cyaankanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Magenta Channel" -msgstr "Magenta kanaal" +msgstr "Magentakanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Yellow Channel" -msgstr "Geel kanaal" +msgstr "Geelkanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Black Channel" -msgstr "Zwart kanaal" +msgstr "Zwartkanaal" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 @@ -10369,7 +10379,7 @@ msgstr "Pc" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" -msgstr "pixel" +msgstr "Pixel" #: ../src/helper/units.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 @@ -10381,7 +10391,7 @@ msgstr "px" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" -msgstr "pixels" +msgstr "Pixels" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" @@ -14523,7 +14533,7 @@ msgstr "Verdelen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Minimum horizontale ruimte (in px-eenheden) tussen omvattende vakken" +msgstr "Minimum horizontale tussenruimte (in px-eenheden) tussen omvattende vakken" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:469 @@ -14533,7 +14543,7 @@ msgstr "H:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Minimum verticale ruimte (in px-eenheden) tussen omvattende vakken" +msgstr "Minimum verticale tussenruimte (in px-eenheden) tussen omvattende vakken" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 @@ -14635,7 +14645,7 @@ msgstr "Grondlijnankers teksten horizontaal uitlijnen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 msgid "Align baselines of texts" -msgstr "Grondlijn van teksten uitlijnen" +msgstr "Grondlijnen van teksten uitlijnen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:943 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" @@ -14684,15 +14694,15 @@ msgstr "Het geselecteerde verbindingennetwerk netjes schikken" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" -msgstr "" +msgstr "Posities van geselecteerde objecten uitwisselen - volgens selectie" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" -msgstr "" +msgstr "Posities van geselecteerde objecten uitwisselen - volgens stapeling" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" -msgstr "" +msgstr "Posities van geselecteerde objecten uitwisselen - met de klok draaien" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995 msgid "Randomize centers in both dimensions" @@ -14708,19 +14718,19 @@ msgstr "Objecten zo min mogelijk verplaatsen opdat hun omvattende vakken niet ov #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke horizontale lijn" +msgstr "De geselecteerde knooppunten uitlijnen op een gemeenschappelijke horizontale lijn" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1014 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "De geselecteerde knopen uitlijnen op een gemeenschappelijke verticale lijn" +msgstr "De geselecteerde knooppunten uitlijnen op een gemeenschappelijke verticale lijn" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1017 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "De geselecteerde knopen horizontaal verdelen" +msgstr "De geselecteerde knooppunten horizontaal verdelen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1020 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "De geselecteerde knopen verticaal verdelen" +msgstr "De geselecteerde knooppunten verticaal verdelen" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 @@ -16610,7 +16620,7 @@ msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Hoe dicht u naast een object moet klikken om het te selecteren met de muis (in pixels)" +msgstr "Hoe dicht u naast een object moet klikken om het te selecteren met de muis (in schermpixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Click/drag threshold:" @@ -16618,7 +16628,7 @@ msgstr "Grenswaarde tussen klikken/slepen:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Maximale verschuiving van de muis (in pixels) die nog als klikken en niet als slepen wordt geïnterpreteerd." +msgstr "Maximale verschuiving van de muis (in schermpixels) die nog als klikken en niet als slepen wordt geïnterpreteerd." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 @@ -16752,7 +16762,7 @@ msgstr "Pijltjestoetsen verschuiven met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Een pijltjestoets indrukken verplaatst de geselecteerde objecten of knooppunten zoveel (in pixels)" +msgstr "Een pijltjestoets indrukken verplaatst de geselecteerde objecten of knooppunten zoveel (pixels)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 @@ -16769,7 +16779,7 @@ msgstr "Vernauwen/verwijden met:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Vernauwing en verwijding verplaatsen het pad met deze afstand (in pixels)" +msgstr "Vernauwing en verwijding verplaatsen het pad met deze afstand (pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Compass-like display of angles" @@ -18837,7 +18847,7 @@ msgstr "Fouten" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "SVG lettertypekenmerk instellen" +msgstr "SVG-lettertypekenmerk instellen" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 msgid "Adjust kerning value" @@ -18849,7 +18859,7 @@ msgstr "Familie:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 msgid "Set width:" -msgstr "Breedte instellen" +msgstr "Breedte instellen:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 msgid "glyph" @@ -19084,11 +19094,11 @@ msgstr "Tussenafstand:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "Verticale ruimte tussen rijen (in pixels)" +msgstr "Verticale ruimte tussen rijen (pixels)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "Horizontale ruimte tussen kolommen (in pixels)" +msgstr "Horizontale ruimte tussen kolommen (pixels)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869 @@ -21346,7 +21356,7 @@ msgstr "_Vereenvoudigen" #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Geselecteerde paden vereenvoudigen (overbodige knopen verwijderen)" +msgstr "Geselecteerde paden vereenvoudigen (overbodige knooppunten verwijderen)" #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "_Reverse" @@ -23047,7 +23057,7 @@ msgstr "RGB" # Tint-Verzadiging-Licht. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "HSL" -msgstr "TVL" +msgstr "TVH" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "CMYK" @@ -24169,7 +24179,7 @@ msgstr "(ruw, vereenvoudigd)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "(fijn, maar veel knopen)" +msgstr "(fijn, maar veel knooppunten)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "Fidelity"