index 6e28188a03ad5ed1038cc873b73206de6bbc86ee..518735d885be22688c4fd47c9b2797ab090d2e6d 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-06 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:937
+#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288
msgid "Off"
msgstr "Aus"
"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290
msgid "On"
msgstr "An"
#: setup/setup_config2.tpl:187
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1404
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1402
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
msgid "Vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:626
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Freigabe-Intervall"
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:127 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:337
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:90
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:584
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:444
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:589
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:591
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:113 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:125 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:442
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:335
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:88
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:304
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
"Es sind zu viele Gruppen in der Datenbank. Es kann keine freie ID reserviert "
"werden!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:82
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
#, php-format
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
"verfügbar."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
msgid "read"
msgstr "lesen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
msgid "post"
msgstr "posten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
msgid "external post"
msgstr "extern posten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
msgid "append"
msgstr "anhängen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
msgid "admin"
msgstr "admin"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
msgid ""
"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
"LDAP"
"Diesen verteilten Ordner vom Mail-Server entfernen nachdem der Eintrag aus "
"dem LDAP entfernt wurde"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
"Diesen verteilten Ordner samt Inhalt entfernen nachdem dieses Konto "
"gespeichert wurde"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:423
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:424
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:451
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:452
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:456
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:457
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:178
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
msgid "Unspecified"
msgstr "nicht definiert"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
msgid "Mails"
msgstr "Mails"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
msgid "Journals"
msgstr "Journal"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
msgid "Sent items"
msgstr "Gesendete Objekte"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam Mail"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:676
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:683
msgid "Removing group mail settings failed"
msgstr "Entfernen der Gruppen-Mail-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:919
msgid "Saving group mail settings failed"
msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Gruppe fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:946
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:942
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:948
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:955
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:954
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:961
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:963
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:970
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:971
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:978
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:975
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:982
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
"nicht leer sein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:986
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:106
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:118
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:126
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224
msgid "Member permission"
msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:105 plugins/personal/mail/generic.tpl:234
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:110 plugins/personal/mail/generic.tpl:239
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
+"und empfangen darf"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:111 plugins/personal/mail/generic.tpl:240
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
+
#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "Gruppenverwaltung"
msgid "User name of which addresses are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:260
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261
msgid "Enable vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:263
msgid "Vacation start/stop"
msgstr "Urlaubsanfang/-ende"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix Mailknoten"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Mailbox class"
msgstr "Postfach-Klasse"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Server language"
msgstr "Server-Sprache"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Postfach Administrator"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Verberge Benutzereintrag in Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Postfach Größenbeschränkungen"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Limit outbound"
msgstr "Ausgehenden Verkehr einschränken"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
msgid "Limit inbound"
msgstr "Eingehenenden Verkehr einschränken"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
msgid "Notify user"
msgstr "Benachrichtige Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:80
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix Email-Adressen"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Neuen Auftrag erstellen/Auftrag bearbeiten"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
msgid "Remove tasks"
msgstr "Aufgaben entfernen"
msgstr "Domänen-Namensdienst"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:22
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:461
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
"':'."
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1298
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1305
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgstr "Anzahl der angezeigten Windows-Arbeitsstationen"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1111
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:248
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1096
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
"um eine Telefon-Warteschlange zu erstellen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen goFonHomeServer."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:925
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1476
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1480
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:589
#, php-format
"Das Makro kann nicht aus '%s' entfernt werden. Überprüfen Sie die GOsa Log-"
"Meldungen nach MySQL-Fehlermeldungen."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Mehr als ein '(' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
-#, php-format
-msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Mehr als ein ')' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
#, php-format
msgid "There is no application given in line : '%s'."
msgstr "Es wurde keine Anwendung angegeben (Zeile: '%s')."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:302
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
#, php-format
msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
msgstr "Es wurde keine Erweiterung angegeben (in Zeile '%s')."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333
#, php-format
msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
msgstr "Einfügen des neuen Makros auf Server '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
"phone macro."
"Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank definiert sein um "
"das Makro zu speichern."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:387
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
msgstr ""
"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:391
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr ""
"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
"begrenzt."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
msgstr ""
"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
"ändern"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
msgid ""
"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
"for users."
"Dieses Makro ist noch in Benutzung. Es ist daher erforderlich, dass es als "
"sichtbar für Benutzer markiert ist."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
msgid ""
"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected it."
"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte sicher, "
"dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
msgid ""
"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
"asterisk database configurations."
"Kann den Makro-Eintrag nicht aus den Asterisk-Datenbanken entfernen. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Asterisk-Konfigurationen."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:447
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
msgid "Removing phone macro failed"
msgstr "Entfernen des Telefon-Markos ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
msgid "Removing phone macro reverences failed"
msgstr "Entfernen der Referenzen auf Telefon-Makros ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
msgid "Saving phone macro failed"
msgstr "Speichern des Telefon-Makros ist fehlgeschlagen"
"ändern."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1245
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1243
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
"Unterbreche das Speichern der Einträge, um die Konsistenz der Datenbank zu "
"bewahren. Überprüfen Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehler."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:808
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:807
msgid "Error while performing query:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1023
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:912
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:910
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
msgstr ""
"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031
msgid "Remove phone account"
msgstr "Telefon-Konto entfernen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt aktivierte Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1037
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1040
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1035
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
msgid "Create phone account"
msgstr "Telefon-Konto erstellen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1036
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1041
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1039
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1054
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1052
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
-"the number must be less than 11 digits."
+"the number must be less than %s digits."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Telefonnumer ein! Aufgrund der 'Realtime "
"Extension'-Tabellen darf diese Nummer nicht aus mehr als elf Ziffern "
"bestehen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1093
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1091
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1209
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
"phone account."
"Es muss mindestens ein Server mit einer Asterisk-Datenbank vorhanden sein, "
"um ein Telefonkonto zu erstellen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1219
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1222
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1220
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
"sind erlaubt."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1227
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1225
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
"are allowed here."
"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur alphanumerische Werte sind "
"erlaubt."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1238
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1236
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1311
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
msgid "Saving phone account failed"
msgstr "Speichern des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1361
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1359
#, php-format
msgid ""
"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1370
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
msgid ""
"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
"configuration."
"Kann das Telefon-Konto nicht entfernen, die MySQL-Erweiterung ist in der PHP-"
"Konfiguration nicht vorhanden."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1442
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1440
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1447
msgid "Removing phone account failed"
msgstr "Entfernen des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1526
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1524
#, php-format
msgid ""
"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1091
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1110
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1102
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1105
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
msgstr "Stunde"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
@@ -15887,120 +15912,120 @@ msgstr ""
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "March"
msgstr "März"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "April"
msgstr "April"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "August"
msgstr "August"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "September"
msgstr "September"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "November"
msgstr "November"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "December"
msgstr "Dezember"
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
-"und empfangen darf"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
-
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
msgid "Select department"
msgstr "Wähle Abteilung"
msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Kennwort ändern"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:290
msgid "Password expires on"
msgstr "Kennwort läuft ab am"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:702
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:115
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgstr "Anmeldeskript"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:703
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:124
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:274
msgid "Access options"
msgstr "Zugriffsoptionen"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "Der Benutzer darf das Kennwort vom Client aus ändern"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:283
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Kennwort"
@@ -16457,115 +16468,122 @@ msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Kennwort"
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "zeige Informationen"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:61
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:63
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Spiegeln"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:77
msgid "Terminal Server"
msgstr "Terminal-Server"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:112
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138
msgid "Inherit client config"
msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:141
msgid "Initial program"
msgstr "Startprogramm"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
msgid "Working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:211
msgid "Client devices"
msgstr "Client-Geräte"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:238
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
msgid "Shadowing"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:259
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286
msgid "Lock samba account"
msgstr "Samba-Konto sperren"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limitiere Logon Zeit"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
msgid "Account expires after"
msgstr "Konto läuft ab am"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323
msgid "Samba logon times"
msgstr "Samba-Anmeldezeiten"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323
msgid "Edit settings..."
msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:329
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
msgid "Remove samba account"
msgstr "Samba-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:238
msgid "Create samba account"
msgstr "Samba-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:234
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
"werden."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:503
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:502
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:506
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:507
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:686
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr ""
+"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+msgstr "Der angegebene Kennwort Differenzwert ist nicht numerisch."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#, php-format
+msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
msgid "Removing Samba account failed"
msgstr "Entfernen des Samba-Kontos ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:705
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please select a value for 'Home drive'."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen goFonHomeServer."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please specify a value for 'Home path'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:715
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:721
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
"als acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:943
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:967
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1019
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
@@ -16668,10 +16712,146 @@ msgstr ""
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1071
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1123
msgid "Saving Samba account failed"
msgstr "Speichern des Samba-Kontos fehlgeschlagen"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1315
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Minute"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1313
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "Vor"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Aus"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1329
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ab"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1369
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "setzen"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
+msgid "immediately"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "Telefon-Attribute"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1420
+#, fuzzy
+msgid "Min password length"
+msgstr "Minimale Kennwortlänge"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "Kennwort-Speicherung"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1422
+#, fuzzy
+msgid "Force password change"
+msgstr "Kennwort-Änderung"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "Maximale Leasedauer"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "Administrator-Kennwort:"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "Ort"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1426
+msgid "Bad lockout attempt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "Trennen"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "aktiv, Kennwort kann nicht geändert werden"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "User attributes"
+msgstr "Skript-Attribute"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Last failed login"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Logon attempts"
+msgstr "Anmelde-Skripte"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Last password update"
+msgstr "Neues Kennwort (Wiederholung)"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1434
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
+#, fuzzy
+msgid "Last logon"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Last logoff"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Automatic logoff"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1437
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "Kennwort läuft ab am"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1438
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "Kennwort-Änderung ist nicht erlaubt"
+
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:585
msgid "Removing generic user account failed"
msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:617
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:629
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1044
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1068
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1232
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
-#, fuzzy
-msgid "Last logon"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
-
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:207
msgid "Organizational information"
msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
msgid "per"
msgstr "pro"
+#~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+#~ msgstr "Mehr als ein '(' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')."
+
+#~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+#~ msgstr "Mehr als ein ')' wird momentan nicht unterstützt (Zeile: '%s')."
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
+
#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
#~ msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"