Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 9a5a751de5df61fa5051d545df1f73f315b3d8ce..bfdbdbd2c6d9ad7ff40bb96b453252db6691e88f 100644 (file)
@@ -4,16 +4,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Station windows"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Paramètres par défaut"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+msgid "network"
+msgstr "réseau"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
+msgid "Win generic"
+msgstr "Informations Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Station de travail Windows générique"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Station de travail Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:1
 msgid "Samba configuration"
 msgstr "Configuration de Samba"
@@ -41,7 +100,7 @@ msgid "Show information"
 msgstr "Montrer les informations"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:51
-msgid "Profile and scirpt path settings"
+msgid "Profile and script path settings"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:53
@@ -155,7 +214,8 @@ msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
 msgid "Lock samba account"
@@ -185,6 +245,18 @@ msgstr "Utilisé par tout les utilisateurs"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Utilisé par certains utilisateurs"
 
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Heures d'accès à Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
@@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Samba"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Editer les paramètres Unix"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
@@ -247,7 +320,8 @@ msgstr "du client précédent seulement"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
 #, php-format
@@ -408,19 +482,13 @@ msgstr "Non"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
-msgstr "Le mot de passe devrait expirer le %s, mais l'expiration est désactivée."
+msgstr ""
+"Le mot de passe devrait expirer le %s, mais l'expiration est désactivée."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
 msgid "Password change available"
 msgstr "Le changement du mot est disponible"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:147
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
 msgid "Home drive"
 msgstr "Répertoire Home"
@@ -431,7 +499,8 @@ msgstr "Chemin du répertoire personnel"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
 msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
-msgstr "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients !"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients !"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
 msgid "Information"
@@ -444,10 +513,12 @@ msgstr "Avertissement"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
+msgstr ""
+"Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
-msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le "
 "groupe ne peut être identifié !"
@@ -500,68 +571,5 @@ msgstr ""
 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
-msgid "Samba logon hours"
-msgstr "Heures d'accès à Samba"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Heure"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Station windows"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
-msgid "Generic settings"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nom de la machine"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:111
-msgid "network"
-msgstr "réseau"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:177
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:210
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:356
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
-msgid "Win generic"
-msgstr "Informations Windows"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Station de travail Windows générique"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:324
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Station de travail Windows"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:347
-msgid ""
-"The 'sambaMachineAccountRDN' statement defines the location where new "
-"windows workstations will be created. The default is 'ou=winstation,'."
-msgstr ""
-
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Ceci fait quelque chose"