Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / nagios / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/branches/old/gosa-plugins/nagios/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/nagios/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72ec421
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,214 @@
+# translation of admin.po to
+# translation of systems.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: admin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
+"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
+"Language-Team:  <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+msgid "This does something"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Servicio LDAP"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
+msgid "Nagios account settings"
+msgstr "Parámetros de cuenta Nagios"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
+msgid "My account"
+msgstr "Mi cuenta"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Mail address"
+msgstr "Dirección correo electrónico"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:27
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de máquina"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 personal/nagios/nagios.tpl:40
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de máquina"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
+msgid "Pager number"
+msgstr "Número del busca"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:100
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de máquina"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
+msgid "View system informations"
+msgstr "Ver la información de sistemas"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295
+msgid "View configuration information"
+msgstr "Ver la información de configuración"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
+msgid "Trigger system commands"
+msgstr "Activar comandos de sistema"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
+msgid "View all services"
+msgstr "Ver todos los servicios"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
+msgid "View all hosts"
+msgstr "Ver todas las máquinas"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
+msgid "Trigger all service commands"
+msgstr "Activar todos los comandos de servicio"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
+msgid "Trigger all host commands"
+msgstr "Activar todos los comandos de máquina"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:5
+msgid "Nagios Account"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:79
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:115
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:121
+msgid "view system informations"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:130
+msgid "view configuration information"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:139
+msgid "trigger system commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:148
+msgid "view all services"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:157
+msgid "view all hosts"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:166
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:175
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/main.inc:125
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Parámetros de Nagios"
+
+#~ msgid "This account has no nagios extensions."
+#~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión nagios."
+
+#~ msgid "Remove nagios account"
+#~ msgstr "Eliminar cuenta Nagios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta cuenta tiene la extensión Nagios activa. Puede desactivarla pulsando "
+#~ "a continuación."
+
+#~ msgid "Create nagios account"
+#~ msgstr "Crear cuenta Nagios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta cuenta tiene la extensión Nagios desactivada.Puede activarla "
+#~ "pulsando aqui."
+
+#~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Ha fallado al grabar la cuenta de usuario/Nagios con dn '%s'."
+
+#~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha asignado ningún valor al campo requerido 'Alias de Nagios'."
+
+#~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha asignado ningún valor al campo requerido 'Correo de Nagios'."
+
+#~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor introduzca una dirección válida de correo electrónico en el "
+#~ "campo 'Cuenta Nagios'."
+
+#~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta Nagios con dn '%s'."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"