Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / mail / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/branches/old/gosa-plugins/mail/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/mail/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9c9275
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2292 @@
+# translation of messages.po to Deutsch
+# GOsa2 Translations
+# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
+# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
+#
+#
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-04 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 11:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
+"Daten wiederherzustellen."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Eine Sicherung des Skripts bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt haben, "
+"drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den Vorgang "
+"abzubrechen."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:54
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+msgid "Not"
+msgstr "Nicht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Umgekehrte Übereinstimmung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
+msgid "Select match type"
+msgstr "Wählen Sie eine Art der Übereinstimmung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Wählen Sie die Werteinheit"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
+msgid "Require"
+msgstr "Benötigt"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+msgid "Reject mail"
+msgstr "Mail ablehnen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr "Dies ist ein mehrzeiliges Text-Element"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "Dies wird als einzelne Zeichenkette gespeichert"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
+msgid "Any of"
+msgstr "Einer von"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Namen für das neue Skript unten ein. Skriptnamen dürfen "
+"ausschliesslich aus Kleinbuchstaben bestehen."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
+msgstr "Skriptname"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
+msgid "Exists"
+msgstr "Vorhanden"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:493
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
+msgid "Keep"
+msgstr "Behalten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Nachricht behalten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:589
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+msgid "Normal view"
+msgstr "Normale Ansicht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+msgid "Match type"
+msgstr "Art der Übereinstimmung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Boolscher Wert"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+msgid "Invert test"
+msgstr "Test umkehren"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+msgid "Yes"
+msgstr "ja"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+msgid "No"
+msgstr "nein"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr "Zu verwendender Teil der Adresse"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+msgid "Comparator"
+msgstr "Vergleichsoperator"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+msgid "Address fields to include"
+msgstr "Zu beinhaltende Adressfelder"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+msgid "Values to match for"
+msgstr "Zutreffende Werte"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+msgid "Expert view"
+msgstr "Expertenansicht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
+msgid "Header"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:562
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:757
+msgid "Else"
+msgstr "Sonst"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr "Verschiebe dieses Objekt um eine Position nach oben"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Up"
+msgstr "Auf"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr "Verschiebe dieses Objekt um eine Position nach unten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Down"
+msgstr "Ab"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+msgid "Remove object"
+msgstr "Objekt entfernen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+msgid "Remove element"
+msgstr "Element entfernen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr "Wähle Element"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Ablegen unter"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
+msgid "Redirect"
+msgstr "Umleiten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
+msgid "Reject"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:207
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
+msgid "Stop"
+msgstr "Beenden"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
+#: personal/mail/generic.tpl:241 personal/mail/class_mailAccount.inc:1188
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:722
+msgid "If"
+msgstr "Wenn"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:564
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:759
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:764
+msgid "Else If"
+msgstr "Sonst Wenn"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
+msgid "Add new"
+msgstr "Neu hinzufügen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr "Füge ein neues Objekt oberhalb ein."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add element above"
+msgstr "Füge Element oberhalb ein"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr "Füge ein neues Objekt unterhalb ein."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add element below"
+msgstr "Füge Element unterhalb ein"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr "Leite Mail an die folgenden Empfänger um"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "Verschiebe Nachricht in Ordner"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+msgid "Select from list"
+msgstr "Wählen Sie aus der Liste"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Manuelle Auswahl"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+msgid "Discard message"
+msgstr "Verwerfe Nachricht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
+msgid "Envelope"
+msgstr "Umschlag"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Bool"
+msgstr "Schalter"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "update"
+msgstr "aktualisieren"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: personal/mail/generic.tpl:256
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Strukturierte Ansicht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Zeige Quelltext"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Sieve-Skript importieren"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie das zu importierende Sieve-Skript. Verwenden Sie den Import-"
+"Knopf um das Skript zu importieren oder den Abbrechen-Knopf um abzubrechen."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Zu importierendes Skript"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Beende Ausführung hier"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Füge ein neues Element ein"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Bitte wählen Sie den Typ des Elements, das Sie hinzufügen möchten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
+msgid "All of"
+msgstr "Alle"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+msgid "Add object"
+msgstr "Objekt hinzufügen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Liste der Sieve-Skripte"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
+"Die Verbindung zum Sieve-Server konnte nicht hergestellt werden, das "
+"Authentifizierungsattribut ist leer."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie, dass die Attribute uid und mail nicht leer sind und "
+"versuchen Sie es erneut."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr "Die Verbindung zum Sieve-Server konnte nicht hergestellt werden."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr "Wahrscheinlich wurde das Sieve-Konto noch nicht erstellt."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Bitte seien Sie vorsichtig. Alle Änderungen werden direkt für Sieve "
+"übernommen, wenn Sie den 'Speichern'-Knopf drücken."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
+msgid "Create new script"
+msgstr "Neues Skript erstellen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Urlaubsnachricht"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+msgid "Release interval"
+msgstr "Freigabe-Intervall"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Alternative Absender-Adressen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr "Verschiebe dieses Objekt um eine Position nach oben"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr "Verschiebe dieses Objekt um eine Position nach unten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Dieses Objekt entfernen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Wählen Sie die Art des Tests, den Sie hinzufügen möchten"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+msgid "Available test types"
+msgstr "Verfügbare Testarten"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+msgid "Complete address"
+msgstr "Vollständige Adresse"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:683
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+msgid "Domain part"
+msgstr "Domänen-Teil"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr "Lokaler Teil"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numerisch"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr "ist"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+msgid "regex"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+msgid "matches"
+msgstr "trifft zu"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+msgid "count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+msgid "value is"
+msgstr "Wert ist"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr "kleiner als"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr "kleiner oder gleich"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+msgid "equals"
+msgstr "gleich"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr "größer oder gleich"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+msgid "greater than"
+msgstr "größer als"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+msgid "not equal"
+msgstr "ungleich"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "Kann leere Tests nicht speichern."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+msgid "emtpy"
+msgstr "leer"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "leer"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr "Bisher noch nichts angegeben"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr "Ungültiger Typ des Adressteils."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr "Ungültiger Treffertyp angegeben."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr "Ungültiger Operator übergeben."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Operator."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
+msgid ""
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Adressattribut gefunden. Anführungszeichen sind nicht "
+"erlaubt."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Wertattribut gefunden. Anführungszeichen sind nicht "
+"erlaubt."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr "weniger als"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr "Megabyte"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr "Kilobyte"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige Art der Übereinstimmung in der Liste unterhalb."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Es sind lediglich numerische Werte zugelassen."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "Keine gültige Einheit ausgewählt"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+msgid "Empty"
+msgstr "leer"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
+msgid "False"
+msgstr "falsch"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
+msgid "True"
+msgstr "wahr"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Hier klicken, um einen neuen Test hinzuzufügen"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr "Unbehandelter Weichentyp"
+
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Cannot remove last element!"
+msgstr "Kann letztes Element nicht entfernen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr "Require muss das erste Kommando im Skript sein."
+
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:350
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:373
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:410
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:422 addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:437
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:441
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:467
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:472
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:143
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Mail-Adresse an"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr "Hier folgt Ihr Kommentar"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:242
+msgid "Parse failed"
+msgstr "Einlesen fehlgeschlagen"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:246
+msgid "Parse successful"
+msgstr "Einlesen erfolgreich"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr ""
+"Der angegebene Mail-Server '%s' wurde nicht in Ihrer GOsa-Konfiguration "
+"gefunden."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+msgid "No script name specified!"
+msgstr "Kein Skriptname angegeben!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+msgid "Please use only lowercase script names!"
+msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie ausschliesslich Kleinbuchstaben für den Skriptnamen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
+msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie ausschliesslich Kleinbuchstaben für den Skriptnamen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+msgid "Script name already in use!"
+msgstr "Der angegebene Skriptname wird bereits verwendet!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:398
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:402
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1031
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1044
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
+msgid "SIEVE error"
+msgstr "Sieve-Fehler"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1031
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
+#, php-format
+msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
+msgstr "Die Anmeldung am Sieve-Server ist fehlgeschlagen: '%s'"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
+#, php-format
+msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
+msgstr "Kann Sieve-Skript nicht beziehen: %s"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#, php-format
+msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
+msgstr "Kann Sieve-Skript nicht entfernen: %s"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:395
+msgid "Edited"
+msgstr "Bearbeitet"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
+msgid "Uploaded script is empty!"
+msgstr "Das hochgeladene Skript ist leer!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+#, php-format
+msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
+msgstr "Kann nicht auf temporäre Datei '%s' zugreifen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#, php-format
+msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
+msgstr "Kann temporäre Datei '%s' nicht öffnen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
+msgid "File into"
+msgstr "Ablegen unter"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+msgid "Cannot add new element!"
+msgstr "Kann neues Element nicht einfügen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391 addons/mailqueue/contents.tpl:76
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Dieses Skript ist als aktiv markiert"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:640
+msgid "Script length"
+msgstr "Skript-Länge"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:644
+msgid "Remove script"
+msgstr "Skript entfernen"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+msgid "Activate script"
+msgstr "Skript aktivieren"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+msgid "Edit script"
+msgstr "Skript bearbeiten"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:672
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+msgid "Cannot insert element at the requested position!"
+msgstr "Kann Element nicht in die gewünschte Position einfügen!"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1044
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
+#, php-format
+msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
+msgstr "Kann Sieve-Skript nicht speichern: %s"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1046
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Sieve-Skriptes"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "Weitere Absender-Adresse muss eine gültige Email-Adresse sein."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen gefunden, Hochkommata sind in der Ablehnungsmeldung nicht "
+"erlaubt."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr "Ihr Ablehnungstext"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine gültige Bedingung an."
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+msgid "Mail server for this account is invalid!"
+msgstr "Der Mail-Server für dieses Konto ist ungültig!"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
+msgid "IMAP error"
+msgstr "IMAP-Fehler"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
+msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
+msgstr "Kann Mail-Einstellungen nicht auf dem IMAP-Server speichern!"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
+#, php-format
+msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen: '%s'"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
+#, php-format
+msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht verändern: '%s'"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
+msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
+msgstr "Kann die IMAP-ACL nicht entfernen: imap_getacl nicht implementiert!"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
+msgstr "Kann die IMAP-ACLs nicht beziehen: imap_getacl nicht implementiert!"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
+#, php-format
+msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen: '%s'"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
+#, php-format
+msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
+msgstr "Kann das Sieve-Skript nicht aktivieren: %s"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1174
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:7 personal/mail/generic.tpl:8
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:934 admin/groups/mail/mail.tpl:10
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Primäre Adresse"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:13 personal/mail/generic.tpl:262
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:25 personal/mail/generic.tpl:64
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Alternative Adressen"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:44 personal/mail/generic.tpl:285
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:208 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Lokale hinzufügen"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:55 personal/mail/generic.tpl:67
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:105 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:5 admin/groups/mail/mail.tpl:7
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
+msgid "Multiple edit"
+msgstr "Mehrfaches Bearbeiten"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:20 addons/mailqueue/contents.tpl:53
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:23
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:23
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto angelegt werden soll"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kontingent-Nutzung"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
+msgid "not defined"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:47 personal/mail/class_mailAccount.inc:960
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1185
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1355 admin/groups/mail/mail.tpl:48
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1060
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1257
+msgid "Quota size"
+msgstr "Kontingent-Größe"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:92
+msgid "Mail options"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:124 personal/mail/class_mailAccount.inc:1205
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:124
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:131
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Sieve Verwaltung"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
+"sollen, ohne eine lokale Kopie zu speichern."
+
+#: personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:150
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
+"Text zu versenden."
+
+#: personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:160
+msgid "from"
+msgstr "von"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:183
+msgid "till"
+msgstr "bis"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:212
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:214
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:217
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr ""
+"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:221
+msgid "to folder"
+msgstr "in den Ordner"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:232
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:295
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:301
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
+"und empfangen darf"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:303
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:291
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:304
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:308
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:309
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:929
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1173
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1349
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1248
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Dies tut etwas"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:211
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:66
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:103
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:133
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:195
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:230
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:243
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfehler"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
+#, php-format
+msgid "Mail method '%s' is unknown!"
+msgstr "Mail-Methode '%s' ist unbekannt!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:211
+#, php-format
+msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
+msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Vorlage '%s'!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
+msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
+msgstr ""
+"Die Maileinstellungen können nicht entfernt werden, wenn noch Delegationen "
+"konfiguriert sind!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:350
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:367
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:403
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:411
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:422
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:938
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:942
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:953
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:472
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1045
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1048
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1054
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1256
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
+msgid "Mail address"
+msgstr "Mail-Adresse"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:373
+msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
+msgstr ""
+"Kann die primäre Adresse nicht in die Liste der Weiterleitungen aufnehmen!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:423
+#, php-format
+msgid "Address is already in use by user '%s'."
+msgstr "Die Adresse wird bereits von Benutzer '%s' verwendet."
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:697
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:865
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:761
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1009
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:278
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:187
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:969
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:977
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1364
+msgid "Mail reject size"
+msgstr "Maximale Mailgröße"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:981
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1371
+msgid "Spam folder"
+msgstr "Ordner für Spam"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:985
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1376
+msgid "Vacation interval"
+msgstr "Urlaubsbenachrichtigungs-Intervall"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1030
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1042
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1075
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1086
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:123
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:184
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:214
+msgid "Permission error"
+msgstr "Berechtigungsfehler"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1030
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1042
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1075
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1086
+msgid "You have no permission to modify these addresses!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Adressen zu verändern!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1151
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
+msgstr "Warte auf Entfernung der Mail-Einstellungen durch Kolab..."
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1153
+msgid ""
+"Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
+"methods!"
+msgstr ""
+"Bitte entfernen Sie zunächst das Mail-Konto, damit Kolab Gelegenheit hat, "
+"die Löschroutinen aufzurufen!"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1178
+msgid "My account"
+msgstr "Mein Konto"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1184
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1085
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1258
+msgid "Mail server"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1187
+msgid "Add vacation information"
+msgstr "Urlaubsinformationen hinzufügen"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1190
+msgid "Use spam filter"
+msgstr "Verwende Spam-Filter"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1191
+msgid "Spam level"
+msgstr "Spam-Level"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1192
+msgid "Spam mail box"
+msgstr "Spam-Postfach"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1194
+msgid "Sieve management"
+msgstr "Sieve Verwaltung"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1196
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Aufgrund der Mail-Größe abweisen"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1197
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1069
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Maximale Mailgröße"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1199
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1204
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1200
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Lokale Zustellung"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1201
+msgid "No delivery to own mailbox "
+msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1202
+msgid "Mail alternative addresses"
+msgstr "Weitere Adressen"
+
+#: personal/mail/main.inc:126
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Zeige Adressen des Benutzers"
+
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401 addons/mailqueue/main.inc:43
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Mail-Warteschlange"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:67
+#, php-format
+msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
+msgstr "Fehlende '%s' Anweisung in der Konfiguration!"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:95
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:123
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:185
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:215
+#, php-format
+msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um ein '%s'-Kommando zu senden!"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:104
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:402
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:407
+msgid "Mail queue addon"
+msgstr "Mail-Warteschlangen-Erweiterung"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:134
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:196
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:231
+#, php-format
+msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
+msgstr "'%s' aus der '%s'-Anweisung kann nicht ausgeführt werden!"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:243
+msgid "No mail servers specified!"
+msgstr "Keine Mail-Server definiert!"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:293
+msgid "up"
+msgstr "auf"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:295
+msgid "down"
+msgstr "ab"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:388
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:338
+msgid "no limit"
+msgstr "keine Beschränkung"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:341
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:343
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:389
+msgid "Hold"
+msgstr "Vorhalten"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
+msgid "Un hold"
+msgstr "Vorhalten aufheben"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:392
+msgid "Not active"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:410
+msgid "Unhold all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten aus der Warteschleife durchstellen"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:411 addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten vorhalten"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:412
+msgid "Delete all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten entfernen"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:413 addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten wieder einreihen"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:414
+msgid "Unhold message"
+msgstr "Nachricht aus der Warteschleife durchstellen"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:415 addons/mailqueue/contents.tpl:102
+msgid "Hold message"
+msgstr "Nachricht vorhalten"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:416
+msgid "Delete message"
+msgstr "Entferne Nachricht"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:417
+msgid "Requeue message"
+msgstr "Nachricht wieder einreihen"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:418
+msgid "Gathering queue data"
+msgstr "Erfasse Inhalt der Warteschlange"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:419
+msgid "Get header information"
+msgstr "Hole Kopfzeilen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
+msgid "Search for"
+msgstr "Suche nach"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Such-String ein."
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wählen Sie einen Server"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:17
+msgid "with status"
+msgstr "mit Status"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:21
+msgid "within the last"
+msgstr "innerhalb der letzten"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:29
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Entferne alle Nachrichten"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Entferne alle Nachrichten aus der Warteschlange des gewählten Servers"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers vorhalten"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Alle Nachrichten freigeben"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers freigeben"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr ""
+"Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:46
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:52
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:55
+msgid "Arrival"
+msgstr "Ankunft"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Absender"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:57
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
+msgid "delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Diese Nachricht entfernen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
+msgid "unhold"
+msgstr "Vorhalten aufheben"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
+msgid "Release message"
+msgstr "Nachricht freigeben"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:102
+msgid "hold"
+msgstr "vorhalten"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
+msgid "requeue"
+msgstr "wieder einreihen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Diese Nachricht wieder einreihen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
+msgid "header"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Zeige Kopfzeilen dieser Nachricht"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:17 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses geteilten Ordners"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:26
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:59 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1259
+msgid "Folder type"
+msgstr "Ordner-Typ"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:85
+msgid "Reload"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:135
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Geteilter Ordner"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:139
+msgid "Set shared folder permissions"
+msgstr "Setze Berechtigungen für verteilten Ordner"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:148
+msgid "Default permission"
+msgstr "Standard-Berechtigungen"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:159
+msgid "Member permission"
+msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:178 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:187
+msgid "Used in all groups"
+msgstr "Verwendet in allen Gruppen"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:190
+msgid "Not used in all groups"
+msgstr "Nicht verwendet in allen Gruppen"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Ordner-Administratoren"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
+msgid "Choose"
+msgstr "Wählen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
+#, php-format
+msgid "Cannot locate mail method '%s'!"
+msgstr "Kann Mail-Methode '%s' nicht finden!"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
+msgid "read"
+msgstr "lesen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
+msgid "post"
+msgstr "posten"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
+msgid "external post"
+msgstr "extern posten"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
+msgid "append"
+msgstr "anhängen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
+msgid "write"
+msgstr "schreiben"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
+msgid "admin"
+msgstr "Administrator"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:355
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
+msgid "mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:363
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Mail-Konto entfernen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:366
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:377
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Entferne Shared Folder aus der Datenbank des Mail-Servers, wenn der Eintrag "
+"aus dem LDAP entfernt wird."
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
+"Entferne nach dem Speichern dieses Kontos den Shared Folder mitsamt Inhalt."
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:437
+msgid "forward address"
+msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:441
+msgid "Cannot forward to users own mail address!"
+msgstr "Kann nicht an eine Mail-Adresse des gleichen Benutzers weiterleiten!"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:467
+msgid "Alternate address"
+msgstr "Weitere Adressen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:621
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:627
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:679
+msgid "Unspecified"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
+msgid "Mails"
+msgstr "Mails"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
+msgid "Journals"
+msgstr "Journals"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:676
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:679
+msgid "Inbox"
+msgstr "Posteingang"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:680
+msgid "Drafts"
+msgstr "Entwürfe"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:680
+msgid "Sent items"
+msgstr "Gesendete Objekte"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:681
+msgid "Junk mail"
+msgstr "Unerwünschte Werbung"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1048
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+msgid "your-name@your-domain.com"
+msgstr "Ihr-Name@ihre-domain.com"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1077
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1081
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
+"nicht leer sein."
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1249
+msgid "Group mail"
+msgstr "Gruppenmail"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1259
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1260
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Weitere Adressen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1261
+msgid "Forwarding addresses"
+msgstr "Weiterleitungs-Adressen"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1262
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
+msgid "Rule"
+msgstr "Regel"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:348
+msgid "Spamassassin"
+msgstr "Spamassassin"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
+msgid "Trusted network"
+msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:288
+msgid "Score"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:197
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Nachrichtenkopf bearbeiten"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
+msgid "Trusted networks"
+msgstr "gesicherte Netzwerke"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
+msgid "Required score"
+msgstr "Benötigter Wert"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Bayes-Filterung verwenden"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
+msgid "Enabled bayes auto learning"
+msgstr "Bayes lernt automatisch"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "RBL prüfen"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Razor verwenden"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "DDC verwenden"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Pyzor verwenden"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den gewünschten Wert, ab dem Mail als Spam gekennzeichnet wird."
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Bayes lernt automatisch"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
+msgid "Mail smtp service (Postfix)"
+msgstr "Mail-SMTP Dienst (Postfix)"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:600
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
+msgid "Header size limit"
+msgstr "Kopfgrössenbeschränkung"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
+msgid "Mailbox size limit"
+msgstr "Maximale Größe der Mailbox"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
+msgid "Message size limit"
+msgstr "Maximale Größe der Nachricht"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
+msgid "Mail smtp (Postfix)"
+msgstr "Mail-SMTP (Postfix)"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+msgid "Mail smtp - Postfix"
+msgstr "Mail-SMTP - Postfix"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:709
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
+msgid "Visible full qualified hostname"
+msgstr "Voll-Qualifizierter Hostname sichtbar"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
+msgid "Max mailbox size"
+msgstr "Maximale Größe der Mailbox"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
+msgid "Max message size"
+msgstr "Maximale Nachrichten-Größe"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
+msgid "Domains to accept mail for"
+msgstr "Domänen, für die Mail angenommen wird"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
+msgid "Local networks"
+msgstr "Lokale Netzwerke"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
+msgid "Relay host"
+msgstr "Relay host"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
+msgid "Transport table"
+msgstr "Transport-Tabelle"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
+msgid "Restrictions for sender"
+msgstr "Einschränkungen für den Sender"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
+msgid "Restrictions for recipient"
+msgstr "Einschränkungen für Empfänger"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
+msgid "The full qualified host name."
+msgstr "Der Voll-Qualifizierte Hostname."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
+msgid "Max mail header size"
+msgstr "Maximale Größe der Mail-Kopfzeilen"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+msgid "This value specifies the maximal header size."
+msgstr "Dieser Wert legt die maximale Größe der Kopfzeilen fest."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+msgid "Defines the maximal size of mail box."
+msgstr "Setzt die maximale Größe der Mailbox."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "Specify the maximal size of a message."
+msgstr "Setzt die maximale Größe einer Nachricht."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
+msgid "Relay messages to following host:"
+msgstr "Leite Nachrichten zu folgendem Host:"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
+msgid "Postfix networks"
+msgstr "Postfix-Netzwerke"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
+msgid "Domains and routing"
+msgstr "Domänen und Weiterleitung"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
+msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
+msgstr "Postfix ist verantwortlich für die folgenden Domänen:"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
+msgid "Transports"
+msgstr "Transporte"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
+msgid "Select a transport protocol."
+msgstr "Wählen Sie ein Transport-Protokoll."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Einschränkungen"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
+msgid "Restriction filter"
+msgstr "Einschränkungsmuster"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
+msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
+msgstr ""
+"Der  Server muss gespeichert werden bevor Sie das Status-Flag verwenden "
+"können."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
+msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
+msgstr ""
+"Der Dienst muss gespeichert werden bevor Sie den Status-Flag verwenden "
+"können."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
+msgid "Set new status"
+msgstr "Setze neuen Status"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+msgid "Set status"
+msgstr "Status setzen"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:48
+msgid "IMAP/POP3 service"
+msgstr "IMAP/POP3-Dienst"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:53
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:209
+msgid "Repair database"
+msgstr "Datenbank reparieren"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
+msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
+msgstr "IMAP/POP3 (Cyrus) Dienst"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:211
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Serverbezeichnung"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:115
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:212
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Verbindungs-URL"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:121
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
+msgid "Sieve connect URL"
+msgstr "SIEVE-Verbindungs-URL"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
+#, php-format
+msgid "Valid options are: %s"
+msgstr "Gültige Optionen sind: %s"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:126
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:213
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
+msgid "Admin user"
+msgstr "Administrator"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:129
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:196
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:197
+msgid "IMAP/POP3"
+msgstr "IMAP/POP3"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:206
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:208
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
+msgid "Restart"
+msgstr "Neustart"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:214
+msgid "Admin password"
+msgstr "Administrator-Passwort:"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:217
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
+msgid "Start IMAP service"
+msgstr "IMAP-Dienst starten"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:218
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
+msgid "Start IMAP SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL-Dienst starten"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
+msgid "Start POP3 service"
+msgstr "POP3-Dienst starten"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
+msgid "Start POP3 SSL service"
+msgstr "POP3/SSL-Dienst starten"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+msgid "Anti virus"
+msgstr "Anti-Virus"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr "Maximale Verzeichnis-Tiefe"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Maximale Prozesszahl"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Maximale Dateigröße"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Maximale Rekursions-Tiefe"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Maximales Kompressions-Verhältnis"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Prüfungen am Tag"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
+msgid "Database user"
+msgstr "Datenbank-Benutzer"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr "URL des HTTP-Proxy"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Datenbank-Spiegelserver"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Aktiviere Debugging"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Mail-Scanner aktivieren"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr "Aktiviere Prüfung von Archiven"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Lehne verschlüsselte Archive ab"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
+msgid "Anti virus user"
+msgstr "Anti-Virus Benutzer"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Allgemeiner Virus-Filter"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Wählen Sie die maximale Anzahl von Prozessen"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr "Maximale Verzeichnis-Tiefe"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
+msgid "Archive scanning"
+msgstr "Überprüfe Archive"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Maximale Rekursionstiefe"
+
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail-Verteilerliste"
+
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
+
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
+msgid "mail group"
+msgstr "Mail-Gruppe"
+
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
+msgid "Mail group"
+msgstr "Mail-Gruppe"
+
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Mail-Adresse ein"
+
+#~ msgid "Sieve port"
+#~ msgstr "Sieve-Port"