Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / addressbook / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/branches/old/gosa-plugins/addressbook/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/addressbook/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d797e26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,476 @@
+# translation of messages.po to Chinese Simplified
+# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
+# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
+#
+# Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
+"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Addressbook"
+msgstr "地址簿"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "This does something"
+msgstr "******"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "现在从 %s 拨号到 %s 么?"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
+msgstr "您尚未设置个人电话号码。要想使用直接拨号需要修改个人电话号码。"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP 错误:"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:214
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Permission"
+msgstr "允许"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:571 addons/addressbook/dial.tpl:10
+msgid "Dial"
+msgstr "拨号"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "保存 %s 的内容为 vcard"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "发送邮件到 %s"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
+msgid "global addressbook"
+msgstr "全局地址簿"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
+msgid "user database"
+msgstr "用户数据库"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#, php-format
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "联系方式保存到 '%s'"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:592
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "创建新条目到"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:671
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:708
+#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:675
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
+msgid "Given name"
+msgstr "名"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
+msgid "Work phone"
+msgstr "工作电话"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
+msgid "Cell phone"
+msgstr "移动电话"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
+msgid "Home phone"
+msgstr "住宅电话"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
+msgid "User ID"
+msgstr "用户 ID"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
+#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:163
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
+#: addons/addressbook/contents.tpl:14
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
+#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:75
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:179
+msgid "Pager"
+msgstr "呼机"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:713
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:83
+msgid "Email"
+msgstr "邮件"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:721
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr "无法为您的条目创建一个唯一 DN。请填写更多字段。"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook entry acls"
+msgstr "保存地址簿条目失败"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813
+msgid "Addons"
+msgstr "插件"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
+msgid "Surename"
+msgstr "姓"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "Telefon number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "系列号"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "Mobile number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
+#, fuzzy
+msgid "Home phone number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
+#, fuzzy
+msgid "User identification"
+msgstr "用户信息"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
+msgid "Mail address"
+msgstr "邮件地址"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
+msgid "Organization"
+msgstr "组织/公司"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:117
+msgid "Department"
+msgstr "部门"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
+msgid "Postal address"
+msgstr "地址"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
+msgid "State"
+msgstr "州/省"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:32
+msgid "Initials"
+msgstr "中间名"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:833
+msgid "Title"
+msgstr "称谓"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:834
+msgid "Home postal address"
+msgstr "住宅地址"
+
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:835
+msgid "Common name"
+msgstr "常用名"
+
+#: addons/addressbook/remove.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"这个条目包含所有的地址簿数据,请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将"
+"您的数据找回。"
+
+#: addons/addressbook/remove.tpl:10
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
+
+#: addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "拨号中..."
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Private"
+msgstr "私人电话"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "联系"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:33
+msgid "Information"
+msgstr "提示信息"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:37
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"电话列表插件提供了针对您站点用户的列表和查询功能。您可以用通配符[*],"
+"如“Go*us”拉来查询“Gonicus”。使用下面的过滤器来过滤查询结果。"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:42
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:48
+msgid "Add entry"
+msgstr "添加记录"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:54
+msgid "Edit entry"
+msgstr "编辑记录"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:58
+msgid "Remove entry"
+msgstr "删除记录"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:65
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:75
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "选择查看普通用户"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:75
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "显示组织记录"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:76
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "选择查看地址簿中用户"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:76
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "显示地址簿记录"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:84
+msgid "Display results for department"
+msgstr "显示部门的结果"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:87
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "选择一个部门来做查询"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:97
+msgid "Match object"
+msgstr "匹配对象"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:100
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "选择要在其中查询的对象"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:109
+msgid "Search for"
+msgstr "查询"
+
+#: addons/addressbook/contents.tpl:112
+msgid "Search string"
+msgstr "查找字符串"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "选择放置条目的部门"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:18
+msgid "Personal"
+msgstr "个人"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+msgid "Last name"
+msgstr "姓"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+msgid "First name"
+msgstr "名"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:40
+msgid "Personal title"
+msgstr "个人称谓"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:59
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:155
+msgid "Address"
+msgstr "住址"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:99
+msgid "Organizational"
+msgstr "组织"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:109
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:125
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:133
+msgid "Postal code"
+msgstr "邮编"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:141
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:171
+msgid "FAX"
+msgstr "传真"
+
+#: html/getvcard.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "终端服务器"
+
+#: html/getvcard.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Missing parameters!"
+msgstr "应用程序名称"
+
+#~ msgid "You're about to delete the entry %s."
+#~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "保存"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "删除"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
+#~ msgstr "删除地址簿条目失败"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Permission error"
+#~ msgstr "允许"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
+#~ msgstr "您无权删除这个部门。"
+
+#~ msgid "The required field 'Name' is not set."
+#~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
+
+#~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
+#~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
+
+#~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+#~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
+
+#~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+#~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
+
+#~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+#~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
+
+#~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+#~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
+
+#~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+#~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
+
+#~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+#~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
+
+#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+#~ msgstr "请在“主邮件地址”中输入一个有效的邮件地址。"