From f863203a0e1f1d54df948dde3e9488d543b12d86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Sun, 27 Dec 2009 20:17:24 +0100 Subject: [PATCH] inkscape.pot and French translation update --- po/fr.po | 2346 +++++++++++++++++++------------------ po/inkscape.pot | 2978 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 2827 insertions(+), 2497 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 835bc824e..4c37b24eb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur verticaux dans les objets" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bosselage spéculaire extrêmement flexible avec transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1584 msgid "Drawing" msgstr "Dessin" @@ -2276,25 +2276,25 @@ msgstr "Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:429 -#: ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 -#: ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 -#: ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:435 +#: ../src/box3d-context.cpp:442 +#: ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 +#: ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:622 +#: ../src/box3d-context.cpp:638 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Boîte 3D. Utiliser Maj pour extruder suivant Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:650 +#: ../src/box3d-context.cpp:666 msgid "Create 3D box" msgstr "Créer une boîte 3D" -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../src/box3d.cpp:327 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -2331,12 +2331,12 @@ msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Sélectionner au moins un objet non connecteur." #: ../src/connector-context.cpp:1930 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7457 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" #: ../src/connector-context.cpp:1931 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7467 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" @@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y de msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." -#: ../src/desktop.cpp:830 +#: ../src/desktop.cpp:833 msgid "No previous zoom." msgstr "Plus de zoom précédent." -#: ../src/desktop.cpp:855 +#: ../src/desktop.cpp:858 msgid "No next zoom." msgstr "Plus de zoom suivant." @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1906 msgid "Select an object to clone." msgstr "Sélectionner un objet à cloner." @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -3090,17 +3090,17 @@ msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialo msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Page" msgstr "_Page" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" @@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: son #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2496 #: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -3683,10 +3683,10 @@ msgstr "Y :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 msgid "Width:" msgstr "Épaisseur :" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgid "Justify lines" msgstr "Justifier les lignes" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7111 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7123 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" @@ -3819,9 +3819,10 @@ msgstr "Espacement entre les lignes :" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 #: ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2540 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid "Set as default" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/text-context.cpp:1500 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Longueur de base de l'axe z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X :" @@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr "Angle de l'axe x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z :" @@ -4284,7 +4285,7 @@ msgid "Quadrant point" msgstr "Point de quadrant" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -4300,17 +4301,17 @@ msgstr "Ligne de base de texte" msgid " to " msgstr " à " -#: ../src/document.cpp:457 +#: ../src/document.cpp:478 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nouveau document %d" -#: ../src/document.cpp:489 +#: ../src/document.cpp:510 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document d'information %d" -#: ../src/document.cpp:644 +#: ../src/document.cpp:665 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sans nom %d" @@ -4339,33 +4340,33 @@ msgstr "Créer un point isolé" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:310 +#: ../src/dropper-context.cpp:312 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:312 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", valeur moyenne dans un rayon de %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:312 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sous le curseur" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Relâcher la souris pour appliquer la couleur." -#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 #: ../src/tools-switch.cpp:216 msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " -#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#: ../src/dropper-context.cpp:354 msgid "Set picked color" msgstr "Appliquer la couleur capturée" @@ -4412,13 +4413,13 @@ msgstr "[Inchangé]" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:264 #: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" #: ../src/event-log.cpp:274 #: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -4561,8 +4562,8 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "Ajuster TSV" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -4911,7 +4912,7 @@ msgstr "Teinte" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "PostScript niveau 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Convertir les textes en chemins" @@ -5184,39 +5185,39 @@ msgstr "Restreindre à la version de PDF" msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 msgid "EMF Input" msgstr "Entrée EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Métafichier amélioré" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 msgid "WMF Input" msgstr "Entrée WMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Métafichier Windows" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 msgid "EMF Output" msgstr "Sortie EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Métafichier amélioré" @@ -5350,10 +5351,12 @@ msgstr "Décalage vertical" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Render" msgstr "Rendu" @@ -5495,27 +5498,27 @@ msgstr "fin" msgid "very fine" msgstr "très fin" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 msgid "PDF Input" msgstr "Entrée PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Portable Document Format" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 msgid "AI Input" msgstr "Entrée AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" @@ -5748,7 +5751,7 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter" #: ../src/file.cpp:1473 -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art" @@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "Luminance vers opacité" #. File #: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:317 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -5938,9 +5941,9 @@ msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2255 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 @@ -6008,7 +6011,7 @@ msgstr "Couleurs visibles" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" @@ -6251,7 +6254,7 @@ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 @@ -6263,8 +6266,8 @@ msgstr "Unité" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3183 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5879 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7635 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5882 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -6463,98 +6466,98 @@ msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\ #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Commands Bar" msgstr "Barre des commandes" -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Afficher ou non la barre des commandes (sous le menu)" -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Barre des contrôles du magnétisme" -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles du magnétisme" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Barre des contrôles des outils" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles des outils" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "_Toolbox" msgstr "Boîte à _outils" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)" -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Afficher ou non la palette de couleurs" -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "_Statusbar" msgstr "Barre d'_état" -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Afficher ou non la barre d'état (en bas de la fenêtre)" -#: ../src/interface.cpp:956 +#: ../src/interface.cpp:958 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbe « %s » inconnu" -#: ../src/interface.cpp:998 +#: ../src/interface.cpp:1000 msgid "Open _Recent" msgstr "Documents _récents" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1099 +#: ../src/interface.cpp:1101 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Entrer dans le groupe #%s" -#: ../src/interface.cpp:1110 +#: ../src/interface.cpp:1112 msgid "Go to parent" msgstr "Sélectionner le parent" -#: ../src/interface.cpp:1201 -#: ../src/interface.cpp:1287 -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1203 +#: ../src/interface.cpp:1289 +#: ../src/interface.cpp:1392 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1240 -#: ../src/interface.cpp:1350 +#: ../src/interface.cpp:1242 +#: ../src/interface.cpp:1352 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" -#: ../src/interface.cpp:1403 +#: ../src/interface.cpp:1405 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Impossible de parcourir les données SVG" -#: ../src/interface.cpp:1442 +#: ../src/interface.cpp:1444 msgid "Drop SVG" msgstr "Déposer un SVG" -#: ../src/interface.cpp:1498 +#: ../src/interface.cpp:1500 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Déposer une image bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1590 +#: ../src/interface.cpp:1592 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -6566,7 +6569,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1597 +#: ../src/interface.cpp:1599 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" @@ -6862,7 +6865,7 @@ msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d' #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -7013,7 +7016,7 @@ msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" @@ -7696,20 +7699,20 @@ msgid "Both" msgstr "Les deux" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390 msgid "Start" msgstr "Début" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Mark distance" msgstr "Distance entre graduations" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distance entre deux graduations successives" @@ -7848,7 +7851,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 #: ../src/seltrans.cpp:531 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 @@ -8218,8 +8221,8 @@ msgstr "OBJECT-ID" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif." -#: ../src/main.cpp:762 -#: ../src/main.cpp:1088 +#: ../src/main.cpp:766 +#: ../src/main.cpp:1092 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8241,87 +8244,85 @@ msgstr "_Fichier" msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/menus-skeleton.h:48 #: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/menus-skeleton.h:58 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:70 msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_ner" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "Mode d'_affichage" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#: ../src/menus-skeleton.h:121 msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/cacher" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#: ../src/menus-skeleton.h:140 msgid "_Layer" msgstr "Ca_lque" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:160 msgid "_Object" msgstr "_Objet" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:167 msgid "Cli_p" msgstr "D_écoupe" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "Mas_k" msgstr "Mas_que" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#: ../src/menus-skeleton.h:175 msgid "Patter_n" msgstr "Moti_f" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:199 msgid "_Path" msgstr "_Chemin" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/menus-skeleton.h:226 msgid "_Text" msgstr "_Texte" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 +#: ../src/menus-skeleton.h:245 msgid "Filter_s" msgstr "Filtre_s" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#: ../src/menus-skeleton.h:251 msgid "Exte_nsions" msgstr "Exte_nsions" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 +#: ../src/menus-skeleton.h:258 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Tableau _blanc" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:266 msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" @@ -8774,11 +8775,11 @@ msgstr "Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec < msgid "Drawing finished" msgstr "Tracé terminé" -#: ../src/persp3d.cpp:335 +#: ../src/persp3d.cpp:345 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "Alterner les points de fuite" -#: ../src/persp3d.cpp:346 +#: ../src/persp3d.cpp:356 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Alterner entre des points de fuite multiples" @@ -9092,361 +9093,361 @@ msgstr "Alt : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour d msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un groupe. Impossible d'y entrer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:196 msgid "Delete text" msgstr "Supprimer le texte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:204 msgid "Nothing was deleted." msgstr "Rien n'a été supprimé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:222 +#: ../src/text-context.cpp:1002 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1330 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:250 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à dupliquer." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:342 msgid "Delete all" msgstr "Supprimer tout" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:465 msgid "Select some objects to group." msgstr "Sélectionner des objets à grouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 #: ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:552 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Sélectionner un groupe à dégrouper." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Aucun groupe à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:516 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:599 +#: ../src/sp-item-group.cpp:496 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:689 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:757 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes ou calques." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:737 msgid "undo_action|Raise" msgstr "Monter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:749 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Sélectionner des objets à monter au premier plan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:772 msgid "Raise to top" msgstr "Monter au premier plan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:785 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à descendre." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:835 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:847 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à descendre à l'arrière-plan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:882 msgid "Lower to bottom" msgstr "Descendre à l'arrière-plan" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:889 msgid "Nothing to undo." msgstr "Rien à défaire." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:896 msgid "Nothing to redo." msgstr "Rien à refaire." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:956 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:963 msgid "Paste style" msgstr "Coller le style" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:972 msgid "Paste live path effect" msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:992 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de chemin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004 msgid "Remove live path effect" msgstr "Supprimer l'effet de chemin en direct" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Sélectionner les objets pour en retirer les filtres." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Supprimer le filtre" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 msgid "Paste size" msgstr "Coller les dimensions" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1042 msgid "Paste size separately" msgstr "Coller les dimensions séparément" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1051 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 msgid "Raise to next layer" msgstr "Monter au calque suivant" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 msgid "No more layers above." msgstr "Plus de calque au-dessus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1096 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Descendre au calque précédent." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 msgid "No more layers below." msgstr "Plus de calque en-dessous." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1338 msgid "Remove transform" msgstr "Retirer les transformations" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1462 #: ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1509 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Tourner par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Redimensionner d'un facteur entier" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1579 msgid "Move vertically" msgstr "Déplacer verticalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1611 #: ../src/seltrans.cpp:528 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1605 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Déplacer verticalement par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1608 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Déplacer horizontalement par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Il n'y a pas d'effet de chemin appliqué sur cette sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Aucune découpe n'est appliquée à cette sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1785 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Aucun masque n'est appliqué à cette sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "action|Clone" msgstr "Cloner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1958 msgid "Select clones to relink." msgstr "Sélectionner les clones à relier." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1965 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Copier un objet dans le presse-papier pour y relier les clones." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1989 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Aucun clone à relier dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1992 msgid "Relink clone" msgstr "Relier le clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2006 msgid "Select clones to unlink." msgstr "Sélectionner les clones à délier." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Aucun clone à délier dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059 msgid "Unlink clone" msgstr "Délier le clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." msgstr "Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte encadré pour sélectionner son cadre." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095 msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101 msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est dans <defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en marqueur." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 msgid "Objects to marker" msgstr "Objets en marqueur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en guides." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255 msgid "Objects to guides" msgstr "Objets en guides" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2359 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objets en motif" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des objets." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2428 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Aucun motif de remplissage dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431 msgid "Pattern to objects" msgstr "Motif en objets" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2516 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour en faire une copie bitmap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Génération du bitmap..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 msgid "Create bitmap" msgstr "Créer un bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2734 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 msgid "Set clipping path" msgstr "Définir un chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 msgid "Set mask" msgstr "Définir un masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2929 msgid "Release clipping path" msgstr "Retirer le chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2931 msgid "Release mask" msgstr "Retirer le masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2947 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 +#: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2741 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2992 +#: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3008 +#: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -9465,8 +9466,8 @@ msgstr "Cercle" #: ../src/selection-describer.cpp:49 #: ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 -#: ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3920 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -9494,14 +9495,14 @@ msgstr "Polyligne" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -9519,14 +9520,14 @@ msgstr "Chemin offset" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760 msgid "Star" msgstr "Étoile" @@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Utilisez Maj+D pour sélectionner le cadre" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/spray-context.cpp:288 +#: ../src/spray-context.cpp:284 #: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" @@ -9750,19 +9751,25 @@ msgstr "Région d'encadrement" msgid "Flow excluded region" msgstr "Région d'encadrement exclue" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#: ../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/text-context.cpp:1604 +msgid " [truncated]" +msgstr "[tronqué]" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 #, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "Texte encadré (%d caractère)" -msgstr[1] "Texte encadré (%d caractères)" +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Texte encadré (%d caractère%s)" +msgstr[1] "Texte encadré (%d caractères%s)" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:384 #, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "Texte encadré lié (%d caractère)" -msgstr[1] "Texte encadré lié (%d caractères)" +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Texte encadré lié (%d caractère%s)" +msgstr[1] "Texte encadré lié (%d caractères%s)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides Around Page" @@ -9842,7 +9849,7 @@ msgstr "%s; filtré (%s)" msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtré" -#: ../src/sp-item-group.cpp:761 +#: ../src/sp-item-group.cpp:741 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10058,15 +10065,15 @@ msgstr[1] "Groupe conditionnel de %d objets" msgid "<no name found>" msgstr "<aucun nom trouvé>" -#: ../src/sp-text.cpp:425 +#: ../src/sp-text.cpp:431 #, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "Texte le long d'un chemin (%s, %s)" +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "Texte le long d'un chemin%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-text.cpp:432 #, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "Texte (%s, %s)" +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "Texte%s (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:368 #, c-format @@ -10100,47 +10107,47 @@ msgstr "Clone de : %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Clone orphelin" -#: ../src/spray-context.cpp:290 +#: ../src/spray-context.cpp:286 #: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "Nothing selected" msgstr "Rien n'a été sélectionné." -#: ../src/spray-context.cpp:296 +#: ../src/spray-context.cpp:292 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des copies de la sélection initiale" -#: ../src/spray-context.cpp:299 +#: ../src/spray-context.cpp:295 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des clones de la sélection initiale" -#: ../src/spray-context.cpp:302 +#: ../src/spray-context.cpp:298 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial selection" msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un chemin unique la sélection initiale" -#: ../src/spray-context.cpp:305 +#: ../src/spray-context.cpp:301 #, c-format msgid "%s. Modify spray options" msgstr "%s. Modifier les options du pulvérisateur" -#: ../src/spray-context.cpp:917 +#: ../src/spray-context.cpp:926 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "Sélection vide ! Sélectionner les objets à pulvériser." -#: ../src/spray-context.cpp:1025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4525 +#: ../src/spray-context.cpp:1034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4528 msgid "Spray with copies" msgstr "Pulvérise avec des copies" -#: ../src/spray-context.cpp:1029 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532 +#: ../src/spray-context.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 msgid "Spray with clones" msgstr "Pulvérise avec des clones" -#: ../src/spray-context.cpp:1033 +#: ../src/spray-context.cpp:1042 msgid "Spray in single path" msgstr "Pulvérisation par union des formes" @@ -10180,7 +10187,7 @@ msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être visible." #: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" @@ -10193,7 +10200,7 @@ msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Aucun texte le long d'un chemin dans la sélection." #: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" @@ -10238,141 +10245,141 @@ msgstr "Convertir du texte encadré en texte" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Aucun texte encadré à convertir dans la sélection." -#: ../src/text-context.cpp:441 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." -#: ../src/text-context.cpp:443 +#: ../src/text-context.cpp:450 msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." -#: ../src/text-context.cpp:498 +#: ../src/text-context.cpp:505 msgid "Create text" msgstr "Créer un texte" -#: ../src/text-context.cpp:522 +#: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractère non imprimable" -#: ../src/text-context.cpp:537 +#: ../src/text-context.cpp:544 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insérer un caractère Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:572 +#: ../src/text-context.cpp:579 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:574 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:581 +#: ../src/text-context.cpp:856 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Entrée pour terminer) : " -#: ../src/text-context.cpp:649 +#: ../src/text-context.cpp:656 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Cadre de texte : %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:681 +#: ../src/text-context.cpp:688 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Taper le texte; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr "Taper le texte ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:694 +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "Flowed text is created." msgstr "Le texte encadré est créé." -#: ../src/text-context.cpp:696 +#: ../src/text-context.cpp:703 msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" -#: ../src/text-context.cpp:698 +#: ../src/text-context.cpp:705 msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." msgstr "Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." -#: ../src/text-context.cpp:834 +#: ../src/text-context.cpp:841 msgid "No-break space" msgstr "Espace insécable" -#: ../src/text-context.cpp:836 +#: ../src/text-context.cpp:843 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insérer un espace insécable" -#: ../src/text-context.cpp:873 +#: ../src/text-context.cpp:880 msgid "Make bold" msgstr "Rendre gras" -#: ../src/text-context.cpp:891 +#: ../src/text-context.cpp:898 msgid "Make italic" msgstr "Rendre italique" -#: ../src/text-context.cpp:930 +#: ../src/text-context.cpp:937 msgid "New line" msgstr "Nouvelle ligne" -#: ../src/text-context.cpp:964 +#: ../src/text-context.cpp:971 msgid "Backspace" msgstr "Retour arrière" -#: ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/text-context.cpp:1019 msgid "Kern to the left" msgstr "Créner vers la gauche" -#: ../src/text-context.cpp:1037 +#: ../src/text-context.cpp:1044 msgid "Kern to the right" msgstr "Créner vers la droite" -#: ../src/text-context.cpp:1062 +#: ../src/text-context.cpp:1069 msgid "Kern up" msgstr "Créner vers le haut" -#: ../src/text-context.cpp:1088 +#: ../src/text-context.cpp:1095 msgid "Kern down" msgstr "Créner vers le bas" -#: ../src/text-context.cpp:1165 +#: ../src/text-context.cpp:1172 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire" -#: ../src/text-context.cpp:1186 +#: ../src/text-context.cpp:1193 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Tourner dans le sens horaire" -#: ../src/text-context.cpp:1203 +#: ../src/text-context.cpp:1210 msgid "Contract line spacing" msgstr "Diminuer l'espacement entre les lignes" -#: ../src/text-context.cpp:1211 +#: ../src/text-context.cpp:1218 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Diminuer l'espacement des lettres" -#: ../src/text-context.cpp:1230 +#: ../src/text-context.cpp:1237 msgid "Expand line spacing" msgstr "Augmenter l'espacement entre les lignes" -#: ../src/text-context.cpp:1238 +#: ../src/text-context.cpp:1245 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Augmenter l'espacement des lettres" -#: ../src/text-context.cpp:1368 +#: ../src/text-context.cpp:1375 msgid "Paste text" msgstr "Coller le texte" -#: ../src/text-context.cpp:1602 +#: ../src/text-context.cpp:1621 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." +msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." +msgstr "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." -#: ../src/text-context.cpp:1604 +#: ../src/text-context.cpp:1623 #, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." -#: ../src/text-context.cpp:1612 +#: ../src/text-context.cpp:1631 #: ../src/tools-switch.cpp:198 msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." msgstr "Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer pour créer un texte encadré; puis taper le texte." -#: ../src/text-context.cpp:1722 +#: ../src/text-context.cpp:1741 msgid "Type text" msgstr "Taper du texte" @@ -10703,7 +10710,7 @@ msgstr "Créer un lien" #. "Ungroup" #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -10821,15 +10828,15 @@ msgstr "V :" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:116 -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:212 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7475 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 msgid "Remove overlaps" msgstr "Supprimer les chevauchements" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arranger le réseau de connecteurs" @@ -10967,7 +10974,7 @@ msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not ov msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable" @@ -11007,7 +11014,7 @@ msgstr "Objet le plus petit" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1588 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -11188,7 +11195,7 @@ msgid "Grids" msgstr "Grilles" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -11311,7 +11318,7 @@ msgstr "Le répertoire des profils (%s) est indisponible." #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:452 -#: ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" @@ -11717,9 +11724,9 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4278 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -11891,7 +11898,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" @@ -12183,7 +12190,7 @@ msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on t #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -12535,7 +12542,7 @@ msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Tweak" msgstr "Ajuster" @@ -12546,14 +12553,14 @@ msgstr "Peindre les objets avec :" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Spray" msgstr "Pulvérisateur" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -12573,13 +12580,13 @@ msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres cr #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #. Calligraphy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" @@ -12593,19 +12600,19 @@ msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionn #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Eraser #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "LPE Tool" msgstr "Outil effets de chemin en direct" @@ -12619,13 +12626,13 @@ msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déro #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. Connector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" @@ -12635,7 +12642,7 @@ msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Dropper" msgstr "Pipette" @@ -14115,32 +14122,64 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Files found" msgstr "Fichiers trouvés" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Impossible d'ouvrir un PNG temporaire pour imprimer en bitmap." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Could not set up Document" msgstr "Impossible de préparer le document" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 msgid "SVG Document" msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Exécuter Javascript" @@ -14165,21 +14204,21 @@ msgstr "Résultat" msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:157 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:165 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:167 msgid "Max:" msgstr "Max :" @@ -14195,60 +14234,60 @@ msgstr "Options du curseur" msgid "sprayOptions|Random Options" msgstr "Options aléatoires" +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:262 +msgid "sprayOptions|Distribution:" +msgstr "Distribution :" + #. ComboBoxText -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:276 msgid "sprayOptions|Uniform" msgstr "Uniforme" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277 msgid "sprayOptions|Gaussian" msgstr "Gaussienne" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:253 -msgid "sprayOptions|Distribution:" -msgstr "Distribution :" - #. Hbox Random -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293 msgid "sprayOptions|Scale:" msgstr "Échelle :" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293 msgid "Apply a scale factor" msgstr "Appliquer un facteur d'échelle" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294 msgid "sprayOptions|Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294 msgid "Apply rotation" msgstr "Appliquer une totation" #. Hbox Cursor -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303 msgid "sprayOptions|Ratio:" msgstr "Rapport :" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303 msgid "Eccentricity of the ellipse" msgstr "Excentricité de l'ellipse" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304 msgid "sprayOptions|Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304 msgid "Angle of the ellipse" msgstr "Angle de l'ellipse" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305 msgid "sprayOptions|Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305 msgid "Size of the ellipse" msgstr "Taille de l'ellipse" @@ -14680,8 +14719,8 @@ msgstr "Passes multiples : crée un groupe de chemins" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4547 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -14966,7 +15005,7 @@ msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; msgstr "Bienvenue dans Inkscape ! Utilisez les outils de formes ou de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before closing?\n" @@ -14979,13 +15018,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1217 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1265 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" @@ -14997,7 +15036,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format Inkscape SVG ?" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:913 msgid "_Save as SVG" msgstr "Enregi_strer comme SVG" @@ -15362,13 +15401,6 @@ msgstr "Dernière couleur sélectionnée" msgid "White" msgstr "Blanc" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 msgid "Copy color" msgstr "Copier la couleur" @@ -15701,1534 +15733,1542 @@ msgstr "Retourner verticalement" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1926 +#: ../src/verbs.cpp:1932 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1930 +#: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:1940 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/verbs.cpp:1944 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1942 +#: ../src/verbs.cpp:1948 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:1952 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -#: ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -#: ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -#: ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -#: ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Does nothing" msgstr "Ne fait rien" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Open an existing document" msgstr "Ouvrir un document existant" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Re_vert" msgstr "_Recharger" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Save document" msgstr "Enregistrer le document" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Save document under a new name" msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Enregistrer une cop_ie..." -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Enregistrer une copie du document sous un nouveau nom" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "_Print..." msgstr "Im_primer..." -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Nettoyer les De_fs" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Print Previe_w" msgstr "A_perçu avant impression" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Preview document printout" msgstr "Prévisualiser avant impression" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importer une image SVG ou bitmap dans ce document" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "E_xporter en bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "N_ext Window" msgstr "Fenêtre _suivante" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "P_revious Window" msgstr "Fenêtre _précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Close this document window" msgstr "Fermer cette fenêtre document" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Quitter Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Undo last action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Refaire la dernière action annulée" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Cu_t" msgstr "_Couper" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "_Copy" msgstr "Co_pier" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste _Style" msgstr "Coller le st_yle" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Paste _Width" msgstr "Coller la _largeur" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Paste _Height" msgstr "Coller la _hauteur" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Coller les dimensions séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Paste _In Place" msgstr "Coller sur pl_ace" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d'origine" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Coller l'effet de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Appliquer l'effet de chemin de l'objet copié à la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Supprimer l'_effet de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Retirer tous les effets de chemin de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Remove Filters" msgstr "Supprimer les filtres" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Retirer tous les filtres de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Delete selection" msgstr "Supprimer la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Duplic_ate" msgstr "Dupli_quer" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Créer un clo_ne" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Créer un clone (une copie liée à l'original) de l'objet sélectionné" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Relink to Copied" msgstr "Relier à la copie" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Select _Original" msgstr "Sélectionner l'_original" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Sélectionner l'objet auquel le clone sélectionné est lié" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objets en _marqueur" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Transforme la sélection en marqueur de ligne" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objets en _motif" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Motif en _objets" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extraire des objet(s) d'un motif de remplissage" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Clea_r All" msgstr "Efface_r tout" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Supprimer tous les objets du document" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Select Al_l" msgstr "Sélectionner _tout" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nœuds" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_verser la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Inverser dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Select Next" msgstr "Sélectionner suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Select next object or node" msgstr "Sélectionner l'objet ou nœud suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Select Previous" msgstr "Sélectionner précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Select previous object or node" msgstr "Sélectionner l'objet ou nœud précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "D_eselect" msgstr "_Désélectionner" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Guides Around Page" msgstr "_Guides autour de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Paramètre suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Afficher le paramètre d'effet de chemin suivant pour le modifier" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Raise to _Top" msgstr "Monter au premier p_lan" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Raise selection to top" msgstr "Monter la sélection au premier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Descendre à l'arrière-pl_an" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Descendre la sélection à l'arrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "_Raise" msgstr "_Monter" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Raise selection one step" msgstr "Monter la sélection d'un cran" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Lower" msgstr "D_escendre" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Lower selection one step" msgstr "Descendre la sélection d'un cran" -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Group" msgstr "_Grouper" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Group selected objects" msgstr "Grouper les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "_Put on Path" msgstr "Mettre _suivant un chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Retirer du chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Retirer les crénages _manuels" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d'un texte" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "_Union" msgstr "_Union" -#: ../src/verbs.cpp:2383 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Créer l'union des chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersection" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Créer l'intersection des chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "_Difference" msgstr "_Différence" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Créer la différence des chemins sélectionnés (dessous moins dessus)" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Di_vision" msgstr "Di_vision" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Couper le chemin du dessous en morceaux" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Cut _Path" msgstr "Décou_per le chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Couper le contour du chemin du dessous, et supprimer son remplissage" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Outs_et" msgstr "Dil_ater" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Outset selected paths" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "_Dilater le chemin de 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "_Dilater le chemin de 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "I_nset" msgstr "Co_ntracter" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Inset selected paths" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Co_ntracter le chemin de 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Co_ntracter le chemin de 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10px" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Offset d_ynamique" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Créer un objet offset dynamique" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Linked Offset" msgstr "Offset _lié" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Contour en chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Convertir les contours des objets sélectionnés en chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Si_mplify" msgstr "Si_mplifier" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nœuds superflus)" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Reverse" msgstr "Invers_er" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_toriser le bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Créer un ou plusieurs chemin en vectorisant un bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Faire une copie bit_map" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Exporter la sélection en bitmap et insérer celui-ci dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "_Combine" msgstr "Com_biner" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Break _Apart" msgstr "Sépa_rer" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Rows and Columns..." msgstr "Lignes et colonnes..." -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Arranger les objets sélectionnés dans une grille" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Ajouter un calque..." -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Create a new layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Re_nommer le calque..." -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Rename the current layer" msgstr "Renommer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Passer au calque supéri_eur" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Passer au calque inférie_ur" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Déplacer la sélection au calque su_périeur" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Déplacer la sélection au calque in_férieur" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Layer to _Top" msgstr "Calque au pre_mier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Monter le calque courant au premier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Calque à l'a_rrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Descendre le calque courant à l'arrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "_Raise Layer" msgstr "M_onter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Raise the current layer" msgstr "Monter le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "_Lower Layer" msgstr "Descen_dre le calque" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Lower the current layer" msgstr "Descendre le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Dupliquer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Dupliquer un calque existant" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Supprimer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Delete the current layer" msgstr "Supprimer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Solo the current layer" msgstr "Afficher le calque courant uniquement" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Tourner de _90° dans le sens horaire" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Tourner de 9_0° dans le sens anti-horaire" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Retirer les _transformations" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Remove transformations from object" msgstr "retirer les transformations de l'objet" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objet en chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Unflow" msgstr "_Désencadrer" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d'une seule ligne)" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Convertir en texte" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Retourner _horizontalement" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Retourner _verticalement" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2500 #: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "Edit clipping path" msgstr "Modifier le chemin de découpe" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Retirer le chemin de découpe de la sélection" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Select and transform objects" msgstr "Sélectionner et transformer des objets" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Node Edit" msgstr "Éditer les nœuds" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Éditer les nœuds ou les poignées de contrôle d'un chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Ajuster les objets en les sculptant ou en les peignant" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Pulvériser les objets en les sculptant ou en les peignant" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Créer des rectangles et des carrés" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Créer une boîte 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Créer des étoiles et des polygones" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Create spirals" msgstr "Créer des spirales" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Dessiner des lignes à main levée" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Créer un tracé calligraphique ou au pinceau" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Créer et éditer des objets textes" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Créer et éditer des dégradés" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Zoom in or out" msgstr "(Dé)zoommer" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Pick colors from image" msgstr "Capturer des couleurs depuis l'image" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Créer des connecteurs" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Remplir une zone bornée" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "LPE Edit" msgstr "Édition des effets de chemin en direct" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Modifier les paramètres des effets de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Erase existing paths" msgstr "Effacer les chemins existants" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Réalise des contructions géométriques" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Selector Preferences" msgstr "Préférences du sélecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil sélecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Préférences des nœuds" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil nœud" # flo: je ne suis pas certain du nom bidouillage, à changer si tu as mieux. -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Préférences de l'outil d'ajustement" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil d'ajustement" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Préférences de l'outil pulvérisateur" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pulvérisateur" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Préférences des rectangles" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil rectangle" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Préférences des boîtes 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil boîte 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Préférences des ellipses" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil ellipse" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Star Preferences" msgstr "Préférences des étoiles" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil étoile" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Préférences des spirales" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Préférences du crayon" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil crayon" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Pen Preferences" msgstr "Préférences du stylo" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil stylo" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Préférences de la plume calligraphique" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Text Preferences" msgstr "Préférences des textes" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil texte" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Préférences des dégradés" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de dégradé" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Préférences du zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Préférences de la pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Connector Preferences" msgstr "Préférences des connecteurs" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil connecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Préférences de remplissage au seau" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de remplissage au seau" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Préférences de la gomme" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil gomme" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Préférences de l'outil Effets de chemin en direct" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil Effets de chemin en direct" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Zoom In" msgstr "Zoommer" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Zoom in" msgstr "Zoommer" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoommer" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom out" msgstr "Dézoommer" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "_Rulers" msgstr "_Règles" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Afficher ou non les règles de la zone de travail" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Scroll_bars" msgstr "_Barres de défilement" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Afficher ou non les barres de défilement de la zone de travail" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "_Grid" msgstr "_Grille" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Afficher ou non la grille" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "G_uides" msgstr "G_uides" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Activer ou désactiver le magnétisme" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Zoom suivan_t" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom suivant (dans l'historique des zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Zoom _précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom précédent (dans l'historique des zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoommer à 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoommer à 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoommer à 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "_Fullscreen" msgstr "Plein _écran" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Inverser le mode de _focus" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Supprime les barres superflues pour se concentrer sur le dessin" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Dupliquer la _fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "_New View Preview" msgstr "_Nouvel aperçu" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "New View Preview" msgstr "Nouvel aperçu" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Passer en mode d'affichage normal" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "No _Filters" msgstr "Sans _filtre" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Passer en mode d'affichage normal, sans filtre" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "_Outline" msgstr "_Contour" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Passer en mode d'affichage contour (fil de fer)" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "_Print Colors Preview" +msgstr "A_perçu des couleurs d'impression" + +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "Switch to print colors preview mode" +msgstr "Passer en mode aperçu des couleurs d'impression" + +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "_Toggle" msgstr "Al_terner" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Alterner entre les modes d'affichage normal et contour" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Color-managed view" msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Aperçu d'_icône..." -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ajuster la page à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Page _Width" msgstr "_Largeur de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Zoomer pour ajuster la largeur de la page à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Zoomer pour ajuster le dessin à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Zoomer pour ajuster la sélection à la fenêtre" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Préférences d'In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Éditer les préférences globales d'Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Document Properties..." msgstr "Propriétés du do_cument..." -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les préférences du document (enregistrées avec celui-ci)" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Métadonnées du document..." -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, les têtes de flèches, les pointillés..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "S_watches..." msgstr "_Palettes..." -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Sélectionner des couleurs depuis une palette" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Transfor_m..." msgstr "_Transformer..." -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Contrôler précisément les transformations d'objets" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Aligner et distri_buer..." -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Aligner et distribuer des objets" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "_Spray options..." msgstr "Options du pulvéri_sateur..." -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Some options for the spray" msgstr "Options pour le pulvérisateur" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Undo _History..." msgstr "_Historique des annulations" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Undo History" msgstr "Historique des annulations" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texte et police..." -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_XML Editor..." msgstr "Éditeur _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Voir et éditer l'arbre XML du document" -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Find..." msgstr "_Rechercher..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Find objects in document" msgstr "Rechercher des objets dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Trouver et _remplacer le texte..." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Find and replace text in document" msgstr "Rechercher et remplacer du texte dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Vérification ortho_graphique..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Vérifier l'orthographe des texte du document" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "_Messages..." msgstr "_Messages..." -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "View debug messages" msgstr "Voir les messages de débuggage" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "S_cripts..." msgstr "S_cripts..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Run scripts" msgstr "Exécuter des scripts" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Afficher ou non les dialogues ouverts" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriétés de l'_objet..." -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" @@ -17236,204 +17276,212 @@ msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres pro #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Input Devices..." msgstr "Périp_hériques de saisie..." -#: ../src/verbs.cpp:2691 -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "Périphériques de saisie... (nouveau)" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "_Extensions..." msgstr "_Extensions..." -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Query information about extensions" msgstr "Demander des informations à propos des extensions" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Layer_s..." msgstr "_Calques..." -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "View Layers" msgstr "Afficher les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Path Effect Editor..." msgstr "Éditeur d'effets de chemin..." -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Créer, modifier et appliquer des effets de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Filter Editor..." msgstr "Éditeur de filtres..." -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Gérer, modifier et appliquer des filtres SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Éditeur de fontes SVG..." -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Éditer les fontes SVG" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Print Colors..." +msgstr "Imprimer les couleurs..." + +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression" + #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "About E_xtensions" msgstr "À propos des e_xtensions" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Information sur les extensions d'Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "About _Memory" msgstr "Gestion _mémoire" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Memory usage information" msgstr "Information sur l'utilisation de la mémoire" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "_About Inkscape" msgstr "À _propos d'Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Version, auteurs et licence d'Inkscape" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape : _basique" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Premiers pas avec Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape : _formes" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape : _avancé" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Sujets avancés d'Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape : _vectorisation" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Vectorisation de bitmap" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape : _calligraphie" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d'Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Elements of Design" msgstr "Rudiments de _design" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Trucs et astuces" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Divers trucs et astuces" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Previous Extension" msgstr "Extension précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Répéter la dernière extension avec les mêmes paramètres" -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Paramètres de l'extension précédente..." -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Répéter la dernière extension avec les nouveaux paramètres" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection courante" -#: ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Unlock All" msgstr "Déverrouiller tout" -#: ../src/verbs.cpp:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Tout déverouiller dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Unhide All" msgstr "Montrer tout" -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Tout montrer dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Lier un profil de couleur ICC" -#: ../src/verbs.cpp:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Supprimer le profil de couleur" -#: ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/verbs.cpp:2768 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Supprimer un profil de couleur ICC lié" @@ -17457,15 +17505,35 @@ msgstr "%s: %d (contour) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (aucun filtre) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 +#, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (aperçu des couleurs d'impression) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "%s (contour) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 +#, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s (aucun filtre) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 +#, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s (aperçu des couleurs d'impression) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" @@ -17569,10 +17637,10 @@ msgstr "Éditer les stops du dégradé" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3719 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5378 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5381 msgid "New:" msgstr "Créer :" @@ -17603,10 +17671,10 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3721 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366 msgid "Change:" msgstr "Modifier :" @@ -17917,27 +17985,6 @@ msgstr "_N" msgid "Gray" msgstr "Niveaux de gris" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" msgstr "Fixer" @@ -18639,14 +18686,14 @@ msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4054 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7761 msgid "Defaults" msgstr "R-à-z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" @@ -18709,1145 +18756,1145 @@ msgstr "Rendre les coins pointus" # ligne d'horizon ? #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Boîte 3D: changer la perspective (angle de ligne d'horizon)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angle dans la direction X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3451 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476 msgid "State of VP in X direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angle dans la direction Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y :" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3516 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angle dans la direction Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3552 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3555 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3613 msgid "Change spiral" msgstr "Modifier une spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "just a curve" msgstr "juste une courbe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "one full revolution" msgstr "une révolution complète" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de tours" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Turns:" msgstr "Tours :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de révolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "edge is much denser" msgstr "le bord est beaucoup plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "edge is denser" msgstr "le bord est plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "even" msgstr "égal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "center is denser" msgstr "le centre est plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "center is much denser" msgstr "le centre est beaucoup plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Divergence" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts from center" msgstr "démarrer du centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts mid-way" msgstr "démarrer du milieu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts near edge" msgstr "démarrer près du bord" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Inner radius" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Inner radius:" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Créer un chemin de Bézier régulier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3865 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 msgid "Create Spiro path" msgstr "Créer un chemin spirographique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3871 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Créer une séquence de segments de lignes droites" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 msgid "Triangle in" msgstr "Triangle décroissant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 msgid "Triangle out" msgstr "Triangle croissant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nombreux nœuds, rugueux)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(peu de nœuds, doux)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Smoothing:" msgstr "Lissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Smoothing: " msgstr "Lissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ajustement serré)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ajustement large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "(minimum force)" msgstr "(force minimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "(maximum force)" msgstr "(force maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "Force" msgstr "Force" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "Force:" msgstr "Force :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Force de l'action d'ajustement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Move mode" msgstr "Mode déplacement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Déplace la sélection dans la direction du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Move in/out mode" msgstr "Mode rapprochement/éloignement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Déplace l'objet vers le curseur ; avec Maj, à l'encontre du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Move jitter mode" msgstr "Mode déplacement aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Déplace la sélection dans une direction aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Scale mode" msgstr "Mode redimensionnement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Rétrécir les objets, avec Maj. étirer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Rotate mode" msgstr "Mode rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Mode duplication/suppression" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplique les objets ; avec Maj, efface" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Push mode" msgstr "Mode poussée" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Pousse le chemin dans le sens du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Mode rétrécissement/élargissement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Rétrécit les chemins (contraction) ; avec Maj, élargit (dilatation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Mode attraction/répulsion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 msgid "Roughen mode" msgstr "Mode rugueux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Rend les chemins plus rugueux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257 msgid "Color paint mode" msgstr "Mode peinture de couleur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Décaler la couleur des objets vers celle de l'outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mode perturbation des couleurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Blur mode" msgstr "Mode flou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4272 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ajoute du flou à la sélection ; avec Maj, retire du flou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 msgid "Channels:" msgstr "Canaux :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En mode couleur, agit sur la teinte des objets" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En mode couleur, agit sur la saturation des objets" # Saturation (in HSL) #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En mode couleur, agit sur la luminosité des objets" # Luminosity (in HSL) #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En mode couleur, agit sur l'opacité des objets" # Opacity #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4359 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(grossier, simplifié)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin, mais avec beaucoup de nœuds)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 msgid "Fidelity" msgstr "Fidélité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373 msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5085 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 msgid "(narrow spray)" msgstr " (pulvérisation étroite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 msgid "(broad spray)" msgstr " (pulvérisation large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 msgid "(minimum mean)" msgstr "(moyenne minimale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 msgid "(maximum mean)" msgstr "(moyenne maximale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "The mean of the spray action" msgstr "La moyenne de la pulvérisation" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 msgid "(minimum standard_deviation)" msgstr "(écart type minimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 msgid "(maximum standard_deviation)" msgstr "(écart type maximum)" # Saturation (in HSL) -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "SD" msgstr "Écart type" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "SD:" msgstr "Écart type :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "The standard deviation of the spray action" msgstr "L'écart type de la pulvérisation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4526 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4529 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Pulvériser des copies de la sélection initiale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Pulvériser des clones de la sélection initiale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542 msgid "Spray single path" msgstr "Pulvérisation par union des formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 msgid "(low population)" msgstr "(faible population)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 msgid "(high population)" msgstr "(forte population)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570 msgid "Population" msgstr "Population" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570 msgid "Population:" msgstr "Population :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 msgid "This setting adjusts the number of items sprayed" msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de d'éléments pulvérisés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of spray action" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de pulvérisation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 msgid "No preset" msgstr "Aucune présélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer sous..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4935 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la plume (relativement à la zone de travail visible)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(la vitesse gonfle le trait)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(slight widening)" msgstr "(léger élargissement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(constant width)" msgstr "(largeur constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(léger amincissement, défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(la vitesse affine le trait)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Affinnement du trait" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 msgid "Thinning:" msgstr "Mincissement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4952 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955 msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(left edge up)" msgstr "(bord gauche vers le haut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(right edge up)" msgstr "(bord droit vers le haut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970 msgid "Pen Angle" msgstr "Angle du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971 msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendiculaire au tracé, « pinceau »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(presque fixe, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixé par un angle, « stylo »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988 msgid "Fixation" msgstr "Fixité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988 msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4989 msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(terminaisons planes, défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(légèrement bombées)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximativement arrondies)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(terminaisons très proéminentes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrondi de la terminaison" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005 msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5006 msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(smooth line)" msgstr "(ligne douce)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(slight tremor)" msgstr "(léger tremblement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremblement sensible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremblement maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Appliquer un tremblement au contour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021 msgid "Tremor:" msgstr "Tremblement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5022 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante et irrégulière" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(no wiggle)" msgstr "(pas d'agitation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(slight deviation)" msgstr "(légères déviations)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(grandes vagues et boucles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Agitation du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 msgid "Wiggle:" msgstr "Agitation :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume hésitante et agitée" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(no inertia)" msgstr "(aucune inertie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lissage léger, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retard sensible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inertie maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 msgid "Pen Mass" msgstr "Inertie du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 msgid "Mass:" msgstr "Inertie :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073 msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5098 msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112 msgid "Choose a preset" msgstr "Aucune présélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc : déplacer début/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5388 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5391 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et le début de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5404 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et la fin de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5420 msgid "Closed arc" msgstr "Arc fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Tracer un camembert (forme fermée entre deux rayons)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5427 msgid "Open Arc" msgstr "Arc ouvert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5428 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Tracer un arc (courbe non fermée)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5448 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5451 msgid "Make whole" msgstr "Refermer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Transformer en ellipse pleine (pas un arc ou un camembert)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5525 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528 msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5532 msgid "Pick" msgstr "Capturer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5541 msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542 msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545 msgid "Assign" msgstr "Appliquer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 msgid "Open start" msgstr "Début ouvert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "Open end" msgstr "Fin ouverte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737 msgid "Open both" msgstr "Les deux ouverts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5796 msgid "All inactive" msgstr "Tout inactif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5797 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Aucun outil géométrique n'est actif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5830 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Montrer la boîte englobante limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5831 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Affiche la boîte englobante (utilisé pour couper les lignes infinies)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5842 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5843 msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5852 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5855 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Sélectionner un type de segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5868 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5871 msgid "Display measuring info" msgstr "Afficher les informations de mesure" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5869 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5872 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5892 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5975 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Effacer les objets en contact avec la gomme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5982 msgid "Cut out from objects" msgstr "Effacer une partie d'objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6326 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texte : modifier la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6473 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texte : modifier l'alignement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6577 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texte : modifier le style de la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texte : modifier l'orientation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texte : modifier la taille de police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." msgstr "Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la police par défaut à la place" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030 msgid "Align left" msgstr "Aligné à gauche" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052 msgid "Align right" msgstr "Aligné à droite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7063 msgid "Justify" msgstr "Justifiié" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7078 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7089 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Type de connecteur : orthogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "Type de connecteur : polyligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7278 msgid "Change connector curvature" msgstr "Modifier la courbure du connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7327 msgid "Change connector spacing" msgstr "Modifier la marge des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7441 msgid "EditMode" msgstr "Moded'édition" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7442 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "Permuter entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7456 msgid "Avoid" msgstr "Éviter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 msgid "Orthogonal" msgstr "Othogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7398 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Rend les connecteurs orthogonaux ou polylignes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 msgid "Connector Curvature" msgstr "Courbure du connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 msgid "Curvature:" msgstr "Courbure :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7493 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "Quantité de courbure des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espacement des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525 msgid "Connector Length" msgstr "Longueur des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7526 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longueur idéale pour les connecteurs après routage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538 msgid "Downwards" msgstr "Vers le bas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7459 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7539 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne pas permettre que deux formes se chevauchent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 msgid "New connection point" msgstr "Nouveau point de connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "Ajoute un nouveau point de connexion à l'élément sélectionné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583 msgid "Remove connection point" msgstr "Supprimer le point de connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7584 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "Supprime le point de connexion sélectionné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 msgid "Fill by" msgstr "Type de remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 msgid "Fill by:" msgstr "Type de remplissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697 msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7698 msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Agrandir/rétrécir de" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724 msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749 msgid "Close gaps" msgstr "Combler les vides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750 msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7682 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7762 msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" @@ -19892,16 +19939,16 @@ msgstr "Aire (px²) :" msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 #, python-format msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" @@ -21916,6 +21963,22 @@ msgstr "Données du code-barre :" msgid "Barcode Type:" msgstr "Type de code-barre :" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "Code barre - Datamatrix" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +msgid "Cols" +msgstr "Colonnes" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +msgid "Square Size / px" +msgstr "Taille du carré (px)" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Angle arbitraire" @@ -22577,6 +22640,34 @@ msgstr "Rotation en sens horaire" msgid "Whirl" msgstr "Tourbillon" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "Cacher les lignes derrière la sphère" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude" +msgstr "Lignes de latitude" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude" +msgstr "Lignes de longitudes" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +msgid "Radius [px]" +msgstr "Rayon (px)" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +msgid "Rotation [deg]" +msgstr "Rotation (deg)" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt [deg]" +msgstr "Inclinaison (deg)" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "Sphère fil de fer" + #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" @@ -22596,6 +22687,13 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange Positions" +#~ msgstr "Position aléatoire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange positions of selected objects" +#~ msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés" #~ msgid "Uniform" #~ msgstr "Uniforme" #~ msgid "Gaussian " @@ -23967,8 +24065,6 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Sélectionner une deuxième option :" #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Point aléatoire" -#~ msgid "Random Position" -#~ msgstr "Position aléatoire" #~ msgid "medium" #~ msgstr "moyen" #~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index ced8b2713..9d14ac6cb 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Pencil" msgstr "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1584 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -2190,22 +2190,22 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:435 ../src/box3d-context.cpp:442 +#: ../src/box3d-context.cpp:449 ../src/box3d-context.cpp:456 +#: ../src/box3d-context.cpp:463 ../src/box3d-context.cpp:470 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:622 +#: ../src/box3d-context.cpp:638 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:650 +#: ../src/box3d-context.cpp:666 msgid "Create 3D box" msgstr "" -#: ../src/box3d.cpp:315 +#: ../src/box3d.cpp:327 msgid "3D Box" msgstr "" @@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1930 ../src/widgets/toolbox.cpp:7377 +#: ../src/connector-context.cpp:1930 ../src/widgets/toolbox.cpp:7457 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1931 ../src/widgets/toolbox.cpp:7387 +#: ../src/connector-context.cpp:1931 ../src/widgets/toolbox.cpp:7467 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:830 +#: ../src/desktop.cpp:833 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:855 +#: ../src/desktop.cpp:858 msgid "No next zoom." msgstr "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1906 msgid "Select an object to clone." msgstr "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2994,15 +2994,15 @@ msgid "" "to zero" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Page" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2649 msgid "_Drawing" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2651 msgid "_Selection" msgstr "" @@ -3062,8 +3062,8 @@ msgstr "" msgid "_Height:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "dpi" msgstr "" @@ -3371,8 +3371,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2496 -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "_Set" msgstr "" @@ -3528,9 +3528,9 @@ msgid "Y:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 ../src/widgets/toolbox.cpp:4937 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 msgid "Width:" msgstr "" @@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7111 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7043 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7123 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -3658,9 +3658,10 @@ msgstr "" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2540 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Set as default" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -3798,8 +3799,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -3808,8 +3809,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" @@ -3818,29 +3819,29 @@ msgid "Spacing _Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452 msgid "Angle X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531 msgid "Angle Z:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" @@ -3923,12 +3924,12 @@ msgid "Spacing _X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6961 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 msgid "Center" msgstr "" @@ -4122,17 +4123,17 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:457 +#: ../src/document.cpp:478 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:489 +#: ../src/document.cpp:510 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:644 +#: ../src/document.cpp:665 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -4161,35 +4162,35 @@ msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:302 +#: ../src/dropper-context.cpp:312 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:304 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:304 +#: ../src/dropper-context.cpp:314 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:306 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:216 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:216 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:344 +#: ../src/dropper-context.cpp:354 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -4235,11 +4236,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2292 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2294 msgid "_Redo" msgstr "" @@ -4390,8 +4391,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" msgstr "" @@ -4726,18 +4727,18 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4308 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -4953,7 +4954,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 msgid "Convert texts to paths" msgstr "" @@ -5018,39 +5019,39 @@ msgstr "" msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 msgid "EMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 msgid "WMF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 msgid "EMF Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" @@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5182,9 +5183,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Render" msgstr "" @@ -5328,27 +5331,27 @@ msgstr "" msgid "very fine" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 msgid "PDF Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 msgid "AI Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" @@ -5576,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -5695,7 +5698,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Default" msgstr "" @@ -5743,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:317 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -5759,9 +5762,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:2249 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 @@ -5770,22 +5773,22 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 msgid "Red" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 msgid "Green" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 msgid "Blue" msgstr "" @@ -5822,13 +5825,13 @@ msgid "Visible Colors" msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Small" msgstr "" @@ -5836,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Large" msgstr "" @@ -6064,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 @@ -6074,7 +6077,7 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 ../src/widgets/toolbox.cpp:3183 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5879 ../src/widgets/toolbox.cpp:7635 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5882 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 msgid "Units" msgstr "" @@ -6268,95 +6271,95 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:868 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:870 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:874 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:876 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "_Palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:880 +#: ../src/interface.cpp:882 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:882 +#: ../src/interface.cpp:884 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:956 +#: ../src/interface.cpp:958 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:998 +#: ../src/interface.cpp:1000 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1099 +#: ../src/interface.cpp:1101 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1110 +#: ../src/interface.cpp:1112 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1201 ../src/interface.cpp:1287 -#: ../src/interface.cpp:1390 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289 +#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1240 ../src/interface.cpp:1350 +#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1403 +#: ../src/interface.cpp:1405 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1442 +#: ../src/interface.cpp:1444 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1498 +#: ../src/interface.cpp:1500 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1590 +#: ../src/interface.cpp:1592 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -6365,7 +6368,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1597 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1599 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "" @@ -6663,7 +6666,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580 msgid "Page" msgstr "" @@ -6824,7 +6827,7 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" @@ -7534,19 +7537,19 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5387 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5390 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5400 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5403 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Mark distance" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" @@ -7686,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1539 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 @@ -8069,7 +8072,7 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088 +#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8086,84 +8089,82 @@ msgstr "" msgid "_New" msgstr "" -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2498 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2504 ../src/verbs.cpp:2510 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Paste Si_ze" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:70 msgid "Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:91 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:108 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#: ../src/menus-skeleton.h:121 msgid "Show/Hide" msgstr "" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#: ../src/menus-skeleton.h:140 msgid "_Layer" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:160 msgid "_Object" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:167 msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "Mas_k" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#: ../src/menus-skeleton.h:175 msgid "Patter_n" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:199 msgid "_Path" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/menus-skeleton.h:226 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:244 +#: ../src/menus-skeleton.h:245 msgid "Filter_s" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:250 +#: ../src/menus-skeleton.h:251 msgid "Exte_nsions" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:257 +#: ../src/menus-skeleton.h:258 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:266 msgid "Tutorials" msgstr "" @@ -8652,11 +8653,11 @@ msgstr "" msgid "Drawing finished" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:335 +#: ../src/persp3d.cpp:345 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:346 +#: ../src/persp3d.cpp:356 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" @@ -8990,54 +8991,54 @@ msgstr "" msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:195 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:196 msgid "Delete text" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:203 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:204 msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:222 ../src/text-context.cpp:1002 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1330 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:250 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:341 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:342 msgid "Delete all" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:465 msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:551 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:552 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:592 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:516 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:599 ../src/sp-item-group.cpp:496 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:689 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 ../src/selection-chemistry.cpp:757 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 ../src/selection-chemistry.cpp:855 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" @@ -9045,302 +9046,302 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:737 msgid "undo_action|Raise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:749 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:772 msgid "Raise to top" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:785 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:835 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:847 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:882 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:889 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:896 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:956 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:963 msgid "Paste style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:972 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:992 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004 msgid "Remove live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 msgid "Paste size" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1042 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1051 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1096 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 msgid "No more layers below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1338 msgid "Remove transform" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1462 ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1509 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1579 msgid "Move vertically" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move horizontally" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 ../src/selection-chemistry.cpp:1611 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1605 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1608 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1785 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1958 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1965 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1989 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1992 msgid "Relink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2006 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2359 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2428 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2516 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2734 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2929 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2931 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2947 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2741 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2992 ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3008 ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -9357,8 +9358,8 @@ msgstr "" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 ../src/verbs.cpp:2522 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3920 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -9384,13 +9385,13 @@ msgstr "" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2526 msgid "3D Box" msgstr "" @@ -9407,13 +9408,13 @@ msgstr "" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Spiral" msgstr "" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760 msgid "Star" msgstr "" @@ -9484,7 +9485,8 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:284 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9645,17 +9647,22 @@ msgstr "" msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/text-context.cpp:1604 +msgid " [truncated]" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 #, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:384 #, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9684,16 +9691,16 @@ msgstr "" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1128 +#: ../src/sp-image.cpp:1135 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1136 +#: ../src/sp-image.cpp:1143 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1137 +#: ../src/sp-image.cpp:1144 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" @@ -9740,7 +9747,7 @@ msgstr "" msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:761 +#: ../src/sp-item-group.cpp:741 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -9953,14 +9960,14 @@ msgstr[1] "" msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:425 +#: ../src/sp-text.cpp:431 #, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" +msgid "Text on path%s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-text.cpp:432 #, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +msgid "Text%s (%s, %s)" msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:368 @@ -9995,6 +10002,51 @@ msgstr "" msgid "Orphaned clone" msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:286 ../src/tweak-context.cpp:204 +#, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:292 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:295 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:301 +#, c-format +msgid "%s. Modify spray options" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:926 +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:1034 ../src/widgets/toolbox.cpp:4528 +msgid "Spray with copies" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:1038 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +msgid "Spray with clones" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:1042 +msgid "Spray in single path" +msgstr "" + #: ../src/star-context.cpp:333 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" @@ -10035,7 +10087,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Put text on path" msgstr "" @@ -10047,7 +10099,7 @@ msgstr "" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Remove text from path" msgstr "" @@ -10093,146 +10145,146 @@ msgstr "" msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:441 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:443 +#: ../src/text-context.cpp:450 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:498 +#: ../src/text-context.cpp:505 msgid "Create text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:522 +#: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:537 +#: ../src/text-context.cpp:544 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:572 +#: ../src/text-context.cpp:579 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:649 +#: ../src/text-context.cpp:656 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:681 +#: ../src/text-context.cpp:688 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:694 +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:696 +#: ../src/text-context.cpp:703 msgid "Create flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:698 +#: ../src/text-context.cpp:705 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:834 +#: ../src/text-context.cpp:841 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:836 +#: ../src/text-context.cpp:843 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:873 +#: ../src/text-context.cpp:880 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:891 +#: ../src/text-context.cpp:898 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:930 +#: ../src/text-context.cpp:937 msgid "New line" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:964 +#: ../src/text-context.cpp:971 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/text-context.cpp:1019 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1037 +#: ../src/text-context.cpp:1044 msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1062 +#: ../src/text-context.cpp:1069 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1088 +#: ../src/text-context.cpp:1095 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1165 +#: ../src/text-context.cpp:1172 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1186 +#: ../src/text-context.cpp:1193 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1203 +#: ../src/text-context.cpp:1210 msgid "Contract line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1211 +#: ../src/text-context.cpp:1218 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1230 +#: ../src/text-context.cpp:1237 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1238 +#: ../src/text-context.cpp:1245 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1368 +#: ../src/text-context.cpp:1375 msgid "Paste text" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1602 +#: ../src/text-context.cpp:1621 #, c-format msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1604 +#: ../src/text-context.cpp:1623 #, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:198 +#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:198 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1722 +#: ../src/text-context.cpp:1741 msgid "Type text" msgstr "" @@ -10384,11 +10436,6 @@ msgstr "" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:204 -#, c-format -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - #: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to move." @@ -10592,7 +10639,7 @@ msgid "Create link" msgstr "" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Ungroup" msgstr "" @@ -10701,12 +10748,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7475 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:117 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:213 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -10846,7 +10894,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -10886,7 +10934,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1588 msgid "Selection" msgstr "" @@ -10907,7 +10955,7 @@ msgstr "" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 msgid "Save" msgstr "" @@ -11063,12 +11111,12 @@ msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2190 msgid "Grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 msgid "Snap" msgstr "" @@ -11196,61 +11244,61 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:525 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:541 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:543 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:574 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:605 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:630 msgid "Filename" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:670 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:694 msgid "Remove external script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 msgid "Remove grid" msgstr "" @@ -11608,8 +11656,8 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 ../src/widgets/toolbox.cpp:4278 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548 ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -11808,7 +11856,7 @@ msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521 msgid "Opacity:" msgstr "" @@ -12162,7 +12210,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7617 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7697 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -12555,7 +12603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -12565,13 +12613,13 @@ msgid "Paint objects with:" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Spray" msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068 ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068 ../src/verbs.cpp:2544 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -12592,12 +12640,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Calligraphy" msgstr "" @@ -12614,17 +12662,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Eraser" msgstr "" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2556 msgid "LPE Tool" msgstr "" @@ -12638,12 +12686,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Gradient" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Connector" msgstr "" @@ -12652,7 +12700,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Dropper" msgstr "" @@ -13002,728 +13050,743 @@ msgid "" "filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +msgid "Number of Threads:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "(requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian " +"blur." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 msgid "Import/Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Grid units:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 msgid "Spacing X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "Spacing Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Major grid line color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 msgid "Use named colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "XML formatting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 msgid "Inline attributes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "Indent, spaces:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "Path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Numbers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Numeric precision:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "How many digits to write after the decimal dot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Minimum exponent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "SVG output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "System default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "English (en)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Nepali (ne)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Toolbox icon size" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Control bar icon size" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Clear list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " "directory where the currently open document is. When it's off, it will open " @@ -13731,237 +13794,233 @@ msgid "" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "filesystem|Path:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 -msgid "(requires restart)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 msgid "User data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "User cache: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "System data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "System info" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 msgid "General system information" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "Misc" msgstr "" @@ -14192,32 +14251,64 @@ msgstr "" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 msgid "SVG Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 msgid "Print" msgstr "" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 msgid "Rendering" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Black" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 msgid "_Execute Javascript" msgstr "" @@ -14242,6 +14333,91 @@ msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:155 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:157 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:165 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:167 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:245 +msgid "sprayOptions|Distribution" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:246 +msgid "sprayOptions|Cursor Options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:247 +msgid "sprayOptions|Random Options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:262 +msgid "sprayOptions|Distribution:" +msgstr "" + +#. ComboBoxText +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:263 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:276 +msgid "sprayOptions|Uniform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:264 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277 +msgid "sprayOptions|Gaussian" +msgstr "" + +#. Hbox Random +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293 +msgid "sprayOptions|Scale:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293 +msgid "Apply a scale factor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294 +msgid "sprayOptions|Rotation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294 +msgid "Apply rotation" +msgstr "" + +#. Hbox Cursor +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303 +msgid "sprayOptions|Ratio:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303 +msgid "Eccentricity of the ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304 +msgid "sprayOptions|Angle:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304 +msgid "Angle of the ellipse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305 +msgid "sprayOptions|Width:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305 +msgid "Size of the ellipse" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" @@ -14670,8 +14846,8 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4544 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4547 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "" @@ -14951,7 +15127,7 @@ msgid "" "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -14961,11 +15137,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1217 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1265 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -14974,7 +15150,7 @@ msgid "" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:913 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -15344,13 +15520,6 @@ msgstr "" msgid "White" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "Black" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 msgid "Copy color" msgstr "" @@ -15688,1539 +15857,1547 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1926 +#: ../src/verbs.cpp:1932 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1930 +#: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:1940 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/verbs.cpp:1944 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1942 +#: ../src/verbs.cpp:1948 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:1952 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2228 ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2226 ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2232 ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2230 ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2236 ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2240 ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Does nothing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Create new document from the default template" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "_Open..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Save document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Save document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Print document" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Print Previe_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Preview document printout" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "N_ext Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "P_revious Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Close this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Quit Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Undo last action" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Do again the last undone action" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste _Style" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Paste _Height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Remove Filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Delete selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Duplic_ate" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Create Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Select _Original" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Objects to _Marker" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Clea_r All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Select Al_l" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "In_vert Selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Select Next" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Select next object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Select previous object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "D_eselect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "_Union" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2383 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Create union of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "_Intersection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "E_xclusion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2399 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Inset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "_Stroke to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Si_mplify" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "_Combine" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Rows and Columns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Add Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Create a new layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "_Lower Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Solo the current layer" msgstr "" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Convert selected object to path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Edit mask" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2500 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2506 ../src/verbs.cpp:2512 msgid "_Release" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Remove mask from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2505 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 +#: ../src/verbs.cpp:2511 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "Edit clipping path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Node Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Create 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Create spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Create and edit text objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Create and edit gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Zoom in or out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Create diagram connectors" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "LPE Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Erase existing paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "3D Box Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Star Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Spiral Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Pencil Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Pen Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Text Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Gradient Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Dropper Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Connector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Eraser Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2598 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "_Grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Show or hide the grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "No _Filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "_Outline" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "_Print Colors Preview" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2636 +msgid "Switch to print colors preview mode" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "_Toggle" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Color-managed view" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Document Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Document _Metadata..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Some options for the spray" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Text and Font..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Find objects in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Find and replace text in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "_Object Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" @@ -17228,204 +17405,213 @@ msgstr "" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2691 ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2699 ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Layer_s..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Path Effect Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Filter Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Print Colors..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" + #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "About _Memory" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Memory usage information" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "_About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Previous Extension" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Unlock All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2748 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Unhide All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2757 +#: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "Remove Color Profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/verbs.cpp:2768 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -17451,15 +17637,35 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 +#, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 #, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 +#, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 +#, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 +#, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "" @@ -17560,9 +17766,9 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 ../src/widgets/toolbox.cpp:3719 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743 ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5378 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5381 msgid "New:" msgstr "" @@ -17591,8 +17797,8 @@ msgstr "" #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3721 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 ../src/widgets/toolbox.cpp:5363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366 msgid "Change:" msgstr "" @@ -17849,58 +18055,58 @@ msgid "CMS" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 msgid "_R" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 msgid "_G" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 msgid "_B" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 msgid "_H" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 msgid "_S" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 msgid "_L" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 msgid "_C" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 msgid "_M" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 msgid "_Y" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 msgid "_K" msgstr "" @@ -17908,27 +18114,6 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "Yellow" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" msgstr "" @@ -17939,43 +18124,56 @@ msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 msgid "_A" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +msgid "Color Managed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +msgid "Too much ink!" +msgstr "" + +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "CMYK" msgstr "" @@ -17983,7 +18181,7 @@ msgstr "" msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 msgid "Wheel" msgstr "" @@ -18613,12 +18811,12 @@ msgstr "" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4054 ../src/widgets/toolbox.cpp:7681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856 ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -18681,1154 +18879,1154 @@ msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3451 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3516 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3552 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3555 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3613 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3865 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 msgid "Create Spiro path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3871 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 msgid "Triangle out" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943 ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 ../src/widgets/toolbox.cpp:3947 msgid "Shape:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Move mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Move jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Scale mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Rotate mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Blur mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4272 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4359 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389 ../src/widgets/toolbox.cpp:4582 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 ../src/widgets/toolbox.cpp:4585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5085 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 -msgid "(pinch spray)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 +msgid "(narrow spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 msgid "(broad spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 msgid "(minimum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Mean" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "Mean:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "The mean of the spray action" msgstr "" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 msgid "(minimum standard_deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 msgid "(maximum standard_deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "SD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "SD:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510 msgid "The standard deviation of the spray action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4525 -msgid "Spray with copies" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4526 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4529 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532 -msgid "Spray with clones" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542 msgid "Spray single path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" +#. Population #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 -msgid "Population" +msgid "(low population)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 +msgid "(high population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570 +msgid "Population" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570 msgid "Population:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 msgid "This setting adjusts the number of items sprayed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of spray action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4762 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Save..." msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:5950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937 ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4935 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4952 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4989 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5006 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5022 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5095 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5098 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112 msgid "Choose a preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5388 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5391 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5404 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5420 msgid "Closed arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5427 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5428 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5448 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5451 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5525 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5532 msgid "Pick" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5541 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "Closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 msgid "Open start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "Open end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5796 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5797 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5830 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5831 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5842 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5843 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5852 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5855 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5868 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5871 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5869 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5872 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5892 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5975 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5982 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6326 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6473 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6577 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7063 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7078 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7089 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7278 msgid "Change connector curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7327 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7441 msgid "EditMode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7442 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7456 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7398 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 msgid "Connector Curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 msgid "Curvature:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7493 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7526 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7459 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7539 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7491 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 msgid "New connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583 msgid "Remove connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7584 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7698 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7682 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7762 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -19877,18 +20075,18 @@ msgid "" "required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " @@ -19905,7 +20103,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find image data." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:66 +#: ../share/extensions/inkex.py:67 msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" @@ -19913,7 +20111,7 @@ msgid "" "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:222 +#: ../share/extensions/inkex.py:223 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -21655,14 +21853,6 @@ msgstr "" msgid "Load from file" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Minimum" -msgstr "" - #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 msgid "Model file" msgstr "" @@ -21890,6 +22080,22 @@ msgstr "" msgid "Barcode Type:" msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +msgid "Cols" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +msgid "Square Size / px" +msgstr "" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" @@ -22556,6 +22762,34 @@ msgstr "" msgid "Whirl" msgstr "" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +msgid "Radius [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +msgid "Rotation [deg]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt [deg]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "" + #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" -- 2.30.2