From ef9b5e0edf9e5b75da21a8a75d1638cf852759f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris Date: Wed, 10 Nov 2010 07:54:43 +0100 Subject: [PATCH] Dutch tracing tutorial and translation update --- po/nl.po | 3027 ++++++++++++++++++++--- share/tutorials/tutorial-tracing.nl.svg | 1823 ++------------ 2 files changed, 2953 insertions(+), 1897 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 278b91033..76316c0f6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 13:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-02 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 22:19+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Groenfunctie:" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Autoteksten" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 @@ -1965,154 +1965,158 @@ msgid "Drawing mode" msgstr "Tekenmodus" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +msgid "Export presentation:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" msgstr "Eerste dia:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 msgid "Increase number of columns:" msgstr "Aantal kolommen verhogen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 msgid "Index mode" msgstr "Indexmodus" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 msgid "Last slide:" msgstr "Laatste dia:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 msgid "Next (with effects):" msgstr "Volgende (met effecten):" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 msgid "Next (without effects):" msgstr "Volgende (zonder effecten):" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 msgid "Next page:" msgstr "Volgende pagina:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 msgid "Previous page:" msgstr "Vorige pagina:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 msgid "Reset timer:" msgstr "Timer resetten:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 msgid "Select the slide above:" msgstr "Bovenstaande dia selecteren:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 msgid "Select the slide below:" msgstr "Onderstaande dia selecteren:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "Dia aan linkerzijde selecteren:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 msgid "Select the slide to the right:" msgstr "Dia aan rechterzijde selecteren:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 msgid "Set duration:" msgstr "Duur instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "Standaard aantal kolommen instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 msgid "Set path color to black:" msgstr "Lijnkleur op zwart instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 msgid "Set path color to blue:" msgstr "Lijnkleur op blauw instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "Lijnkleur op cyaan instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 msgid "Set path color to green:" msgstr "Lijnkleur op groen instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "Lijnkleur op magenta instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 msgid "Set path color to orange:" msgstr "Lijnkleur op oranje instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 msgid "Set path color to red:" msgstr "Lijnkleur op rood instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 msgid "Set path color to white:" msgstr "Lijnkleur op wit instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "Lijnkleur op geel instellen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 msgid "Set path width to 1:" msgstr "Padbreedte instellen op 1:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 msgid "Set path width to 3:" msgstr "Padbreedte instellen op 3:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 msgid "Set path width to 5:" msgstr "Padbreedte instellen op 5:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 msgid "Set path width to 7:" msgstr "Padbreedte instellen op71:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 msgid "Set path width to 9:" msgstr "Padbreedte instellen op 9:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 msgid "Set path width to default:" msgstr "Padbreedte instellen op de standaardwaarde:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 msgid "Slide mode" msgstr "Diamodus" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "Naar tekenmodus gaan:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 msgid "Switch to index mode:" msgstr "Naar indexmodus gaan:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 msgid "Switch to slide mode:" msgstr "Naar diamodus gaan:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "Deze uitbreiding laat je toe om de sneltoetsen van JessyInk aan te passen. Zie code.google.com/p/jessyink voor details." -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "Voortgangsbalk tonen/verbergen:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 msgid "Undo last path segment:" msgstr "Het laatste padsegment ongedaan maken" @@ -3018,7 +3022,6 @@ msgstr "Rechts:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -4087,7 +4090,7 @@ msgstr "Draaiing" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Een populair graphics-bestandsformaat voor clipart" +msgstr "Een populair bestandsformaat voor clipart" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 @@ -4217,12 +4220,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they sould not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" -msgstr "" +msgstr "Oriëntatiepunten zijn foutief! (indien er twee oriëntatiepunten zijn, mogen deze niet identiek zijn. Indien er drie oriëntatiepunten zijn, mogen ze niet op een rechte lijn liggen.)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 #, python-format msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing! Slechte oriëntatiepunten gevonden in laag '%s'. Resulterende Gcode kan corrupt zijn!" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 @@ -4236,27 +4239,27 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 #, python-format msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "" +msgstr "Waarschwing! De parametertypes van het gereedschap en het standaard gereedschap (%s) zijn verschillend ( type('%s') != type('%s') )." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing! Gereedschap bevat parameter dat standaard gereedschap niet heeft ( '%s': '%s' )." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" -msgstr "" +msgstr "Laag '%s' bevat meer dan één gereedschap!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 #, python-format msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" -msgstr "" +msgstr "Kan geen gereedschap vinden voor de laag '%s'! Voeg alstublieft één toe met het tabblad Gereedschappenbibliotheek!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen paden geselecteerd! Tracht te werken op alle aanwezige paden." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 @@ -4279,7 +4282,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 msgid "Warning: omitting non-path" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: niet-pad overgeslagen" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 #, python-format @@ -4300,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" +msgstr "Selectie is leef! De volledige afbeelding wordt berekend." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 msgid "" @@ -5418,7 +5421,7 @@ msgstr "Binnenrand" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Draws an outline around" -msgstr "Een contour tekenen" +msgstr "Contour tekenen" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Outline, double" @@ -6236,241 +6239,2622 @@ msgstr "Alfa-tekening, waterig" msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Geeft een transparant vloeiend afbeeldingseffect met ruwe lijnen en vulling" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Liquid drawing" -msgstr "Vloeitekening" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Liquid drawing" +msgstr "Vloeitekening" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Geeft een vloeiend en golvend expressionistisch tekeneffect aan afbeeldingen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled ink" +msgstr "Gemarmerde inkt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "Gemarmerd transparantie-effect dat zich richt naar randen in de afbeelding" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "Dikke acrylverf" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "Dikke acrylverftextuur met hoge textuurdiepte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "Alfa-gravure B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Geeft een gravure met aanpasbare ruwheid aan bitmaps en materialen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Lapping" +msgstr "Klotsen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Gelijkend op ruw water" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Monochrome transparency" +msgstr "Monochrome transparantie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "Omzetten naar een verkleurbaar transparant positief of negatief" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Duotone" +msgstr "Duotone" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Change colors to a duotone palette" +msgstr "Kleuren aanpassen naar een twee-kleurenpalet" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" +msgstr "Lichtgom, negatief" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" +msgstr "Zoals lichtgom, maar omzetting naar negatief" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Alpha repaint" +msgstr "Alfa herverven" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" +msgstr "Herteken alles dat monochroom is" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Saturation map" +msgstr "Verzadigingsmap" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "Een benaderende semi-transparante en verkleurbare afbeelding van de verzadigingsniveaus maken" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddled" +msgstr "Zeef" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "Het oppervlak doorzeven en bulten toevoegen aan afbeeldingen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" +msgstr "Gerimpelde vernis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "Dikke, glanzende en doorschijnende verftextuur met hoge diepte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Gebogen doek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "Doektextuur met een TVH-gevoelige hoogtekaart" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" +msgstr "Gebogen doek, mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "Gelijk aan Gebogen doek, maar met een diffuse belichting in plaats van een spiegelende" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Canvas Bumps alpha" +msgstr "Gebogen doek, alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Gelijk aan Gebogen doek, maar met transparantie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "Helderheid-Contrast" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" +msgstr "Helderheid en contrast verhogen of verlagen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Clean edges" +msgstr "Randen schoonmaken" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgstr "Gloed en artefacten rond objectranden verwijderen of verminderen na het toepassen van sommige filters" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metal" +msgstr "Helder metaal" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "Helder metallisch effect voor elke kleur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" +msgstr "Felgekleurde plastiek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "Transparante plastiek met felle kleuren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Melted jelly, matte" +msgstr "Gesmolten gel, mat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "Matte verhoging met vage randen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Melted jelly" +msgstr "Gesmolten gel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "Glanzende verhoging met vage rand" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Combined lighting" +msgstr "Gecombineerde verlichting" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "Zilverpapier" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "Metallisch laageffect door combinatie van twee belichtingstypes en variabele kreuken" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "Koper en chocolade" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects" +msgstr "Belicht reliëf dat eenvoudig omgezet van metallisch naar gesmolten plastiekeffecten" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Inner Glow" +msgstr "Gloed vanbinnen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Een gekleurde gloed aan de binnenkant toevoegen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Soft colors" +msgstr "Zachte kleuren" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "Een gekleurde gloed aan de binnenrand van objecten en afbeeldingen toevoegen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Relief print" +msgstr "Afdruk in reliëf" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "Reliëf met een rand, gekleurde vulling en complexe belichting" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Growing cells" +msgstr "Groeiende cellen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "Vulling met random ronde vormen zoals levende cellen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Fluorescentie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "Kleuren die in de realiteit kunnen fluoresceren, oververzadigen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Tritone" +msgstr "Tritone" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +msgstr "Een tritone palet maken waarbij de tint gekozen wordt door de vulling" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue1" +msgstr "Blauw1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue2" +msgstr "Blauw2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue3" +msgstr "Blauw3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +msgctxt "Palette" +msgid "Red1" +msgstr "Rood1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +msgctxt "Palette" +msgid "Red2" +msgstr "Rood2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +msgctxt "Palette" +msgid "Red3" +msgstr "Rood3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange1" +msgstr "Oranje1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange2" +msgstr "Oranje2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange3" +msgstr "Oranje3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown1" +msgstr "Bruin1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown2" +msgstr "Bruin2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown3" +msgstr "Bruin3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +msgctxt "Palette" +msgid "Green1" +msgstr "Groen1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +msgctxt "Palette" +msgid "Green2" +msgstr "Groen2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +msgctxt "Palette" +msgid "Green3" +msgstr "Groen3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple1" +msgstr "Purper1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple2" +msgstr "Purper2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple3" +msgstr "Purper3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic1" +msgstr "Metallisch1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic2" +msgstr "Metallisch2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic3" +msgstr "Metallisch3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic4" +msgstr "Metallisch4" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey1" +msgstr "Grijs1" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey2" +msgstr "Grijs2" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey3" +msgstr "Grijs3" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey4" +msgstr "Grijs4" + +#. Palette: echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey5" +msgstr "Grijs5" + +#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 +#: ../share/palettes/palettes.h:1192 +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "90% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "80% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "70% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "60% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "50% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "40% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "60% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "20% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "10% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "7.5% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "5% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "2.5% grijs" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" +msgstr "" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" +msgstr "Rood (#FF0000)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" +msgstr "Olijf (#808000)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" +msgstr "Geel (#FFFF00)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" +msgstr "Groen (#008000)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" +msgstr "" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" +msgstr "Water (#00FFFF)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "Blauw (#0000FF)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "Purper (#800080)" + +#. Palette: inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 1" +msgstr "Standaardtitel" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 2" +msgstr "Standaardtitel" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 3" +msgstr "Standaardtitel" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default block" +msgstr "standaard" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "default added blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "default block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:196 +msgctxt "Palette" +msgid "default added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:199 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:202 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:205 +msgctxt "Palette" +msgid "default added green" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:208 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:211 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default covered text" +msgstr "Ingekaderde tekst maken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:214 +msgctxt "Palette" +msgid "default covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:217 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:220 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default text" +msgstr "standaard" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:223 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:226 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:229 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:232 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light block" +msgstr "Standaardtitel" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:235 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:238 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:241 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:244 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:247 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:250 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:253 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:256 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:259 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered text" +msgstr "Standaard interface setup" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:262 +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:265 +msgctxt "Palette" +msgid "default light background" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:268 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light text" +msgstr "Standaardtitel" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:271 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:274 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:277 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:280 +#: ../share/palettes/palettes.h:283 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:289 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:292 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:295 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added green" +msgstr "Kleurverlopen maken en aanpassen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:298 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle example block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:301 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle header text" +msgstr "Tekst verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:304 +#: ../share/palettes/palettes.h:316 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added grey" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:307 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:310 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:313 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered text" +msgstr "Ingekaderde tekst maken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:319 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle text" +msgstr "Tekst verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:322 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:325 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:328 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:331 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "albatross background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:334 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:337 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:340 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:343 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:346 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:349 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:352 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:355 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:358 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added green" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:361 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross example block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:364 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:367 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added yellow" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:370 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added white" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:373 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly text" +msgstr "Tik tekst" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:376 +#: ../share/palettes/palettes.h:385 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added grey" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:379 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly outer" +msgstr "filter" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:382 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly background" +msgstr "Achtergrond" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:388 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly header text" +msgstr "Tekst verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:391 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:394 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered text" +msgstr "Ingekaderde tekst" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:397 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:400 +msgctxt "Palette" +msgid "fly alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:403 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added green" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:406 +msgctxt "Palette" +msgid "fly example block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:409 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:412 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added default blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:415 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:418 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:421 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:424 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:427 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull added grey" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:430 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:433 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:436 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:439 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:442 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull text" +msgstr "Verticale tekst" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:445 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer frame" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:448 +#: ../share/palettes/palettes.h:451 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:454 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:457 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:460 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:463 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:466 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver block header text" +msgstr "Ingekaderde tekst maken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:469 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added green" +msgstr "Kleurverlopen maken en aanpassen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:472 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver example block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:478 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver alert block header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:481 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered text" +msgstr "Ingekaderde tekst maken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:484 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:487 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:490 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver text" +msgstr "Tekst aanmaken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:493 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 1" +msgstr "Oplopende driehoek" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:496 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 2" +msgstr "Oplopende driehoek" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:499 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 3" +msgstr "Oplopende driehoek" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:502 +msgctxt "Palette" +msgid "crane block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:505 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added orange" +msgstr "beperkte hoek" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:508 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane block header" +msgstr "Laag ontgrendelen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:511 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:514 +msgctxt "Palette" +msgid "crane added red" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:517 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:520 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:523 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added green" +msgstr "Kleurverlopen maken en aanpassen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:526 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block header" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:529 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered text" +msgstr "Ingekaderde tekst maken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:532 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:535 +msgctxt "Palette" +msgid "crane bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:538 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane background" +msgstr "Achtergrond volgen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:541 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane text" +msgstr "Tekst aanmaken" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:544 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 1" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:547 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 2" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:550 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 3" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:553 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 4" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:556 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added yellow" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:559 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added blue" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:562 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine header text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:565 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added green" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:568 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine example block title" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:571 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered text" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:574 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered bullet" +msgstr "" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:577 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine background" +msgstr "Achtergrond verwijderen" + +#. Palette: LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:580 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine text" +msgstr "Tekst verwijderen" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:583 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" +msgstr "zwart (#000000)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:586 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:589 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" +msgstr "grijs (#808080)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:592 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "donkergrijs (#A9A9A9)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:595 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "zilver (#C0C0C0)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:598 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" +msgstr "lichtgrijs (#D3D3D3)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:601 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:604 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:607 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" +msgstr "wit (#FFFFFF)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:610 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "roosbruin (#BC8F8F)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:613 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:616 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "bruin (#A52A2A)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:619 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:622 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:625 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:628 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:631 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:634 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:637 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:640 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "zalm (#FA8072)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:643 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "tomaat (#FF6347)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:646 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "donkerzalm (#E9967A)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:649 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" +msgstr "koraal (#FF7F50)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:652 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "oranjerood (#FF4500)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:655 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "lightzalm (#FFA07A)" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:658 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:661 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:664 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:667 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:670 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:673 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:676 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:679 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:682 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:685 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:688 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:691 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:694 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:697 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:700 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:703 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:706 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:709 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:712 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:715 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:718 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:721 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:724 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:727 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:730 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:733 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:736 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:739 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:742 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:745 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:748 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:751 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:754 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:757 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:760 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:763 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:766 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:769 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:772 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:775 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:778 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:781 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:784 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:787 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:790 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:793 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:796 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:799 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:802 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:805 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:808 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:811 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:814 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:817 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:820 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:823 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:826 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:829 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:832 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:835 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:838 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:841 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:844 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:847 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:850 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:853 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:856 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:859 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:862 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:865 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:868 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:871 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:874 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:877 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:880 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:883 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:886 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:889 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:892 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:895 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:898 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:901 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:904 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:907 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:910 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:913 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:916 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:919 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:922 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:925 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:928 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:931 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:934 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:937 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:940 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:943 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:946 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" + +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:949 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -msgstr "Geeft een vloeiend en golvend expressionistisch tekeneffect aan afbeeldingen" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:952 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -msgid "Marbled ink" -msgstr "Gemarmerde inkt" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:955 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" -msgstr "Gemarmerd transparantie-effect dat zich richt naar randen in de afbeelding" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:958 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -msgid "Thick acrylic" -msgstr "Dikke acrylverf" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:961 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -msgstr "Dikke acrylverftextuur met hoge textuurdiepte" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:964 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Alpha engraving B" -msgstr "Alfa-gravure B" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:967 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Geeft een gravure met aanpasbare ruwheid aan bitmaps en materialen" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:970 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Lapping" -msgstr "Klotsen" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:973 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Something like a water noise" -msgstr "Gelijkend op ruw water" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:976 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Monochrome transparency" -msgstr "Monochrome transparantie" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:979 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -msgstr "Omzetten naar een verkleurbaar transparant positief of negatief" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:982 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -msgid "Duotone" -msgstr "Duotone" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:985 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -msgid "Change colors to a duotone palette" -msgstr "Kleuren aanpassen naar een twee-kleurenpalet" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:988 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Light eraser, negative" -msgstr "Lichtgom, negatief" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:991 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Like Light eraser but converts to negative" -msgstr "Zoals lichtgom, maar omzetting naar negatief" +#. Palette: svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:994 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Alpha repaint" -msgstr "Alfa herverven" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:997 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "Boter 1" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "Boter 2" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "Boter 3" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -msgid "Repaint anything monochrome" -msgstr "Herteken alles dat monochroom is" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Saturation map" -msgstr "Verzadigingsmap" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" -msgstr "Een benaderende semi-transparante en verkleurbare afbeelding van de verzadigingsniveaus maken" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "Oranje 1" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "Oranje 2" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "Oranje 3" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -msgid "Riddled" -msgstr "Zeef" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -msgid "Riddle the surface and add bump to images" -msgstr "Het oppervlak doorzeven en bulten toevoegen aan afbeeldingen" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -msgid "Wrinkled varnish" -msgstr "Gerimpelde vernis" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -msgstr "Dikke, glanzende en doorschijnende verftextuur met hoge diepte" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Canvas Bumps" -msgstr "Gebogen doek" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -msgstr "Doektextuur met een TVH-gevoelige hoogtekaart" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -msgid "Canvas Bumps, matte" -msgstr "Gebogen doek, mat" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Gelijk aan Gebogen doek, maar met een diffuse belichting in plaats van een spiegelende" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Canvas Bumps alpha" -msgstr "Gebogen doek, alfa" +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Scharlakenrood 1" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Scharlakenrood 2" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Scharlakenrood 3" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "Aluminium 1" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "Aluminium 2" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "Aluminium 3" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "Aluminium 4" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "Aluminium 5" + +#. Palette: Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "Aluminium 6" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1078 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Hilight" +msgstr "Lijnhoogte" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -msgstr "Gelijk aan Gebogen doek, maar met transparantie" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1081 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -msgid "Lightness-Contrast" -msgstr "Helderheid-Contrast" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1084 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -msgid "Increase or decrease lightness and contrast" -msgstr "Helderheid en contrast verhogen of verlagen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1087 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Shadow" +msgstr "Schaduw vanbinnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Clean edges" -msgstr "Randen schoonmaken" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1090 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Highlight" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" -msgstr "Gloed en artefacten rond objectranden verwijderen of verminderen na het toepassen van sommige filters" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1093 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -msgid "Bright metal" -msgstr "Helder metaal" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1096 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -msgid "Bright metallic effect for any color" -msgstr "Helder metallisch effect voor elke kleur" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1099 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Shadow" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Deep colors plastic" -msgstr "Felgekleurde plastiek" +# Is hier een specifieke term voor? -> Het gaat om de driehoek IaIbIc in http://nl.wikipedia.org/wiki/Aangeschreven_cirkel +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1102 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Orange" +msgstr "Uitcentrum driehoek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -msgid "Transparent plastic with deep colors" -msgstr "Transparante plastiek met felle kleuren" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1105 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red" +msgstr "midden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -msgid "Melted jelly, matte" -msgstr "Gesmolten gel, mat" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1108 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -msgid "Matte bevel with blurred edges" -msgstr "Matte verhoging met vage randen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1111 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Deep Red" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Melted jelly" -msgstr "Gesmolten gel" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1114 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Highlight" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -msgid "Glossy bevel with blurred edges" -msgstr "Glanzende verhoging met vage rand" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1117 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Human" +msgstr "Han" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 -msgid "Combined lighting" -msgstr "Gecombineerde verlichting" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1120 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Tinfoil" -msgstr "Zilverpapier" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1123 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Shadow" +msgstr "Schaduw vanbinnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -msgstr "Metallisch laageffect door combinatie van twee belichtingstypes en variabele kreuken" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1126 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Highlight" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Copper and chocolate" -msgstr "Koper en chocolade" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1129 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Medium" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects" -msgstr "Belicht reliëf dat eenvoudig omgezet van metallisch naar gesmolten plastiekeffecten" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1132 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -msgid "Inner Glow" -msgstr "Gloed vanbinnen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1135 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Shadow" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -msgid "Adds a colorizable glow inside" -msgstr "Een gekleurde gloed aan de binnenkant toevoegen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1138 +#: ../share/palettes/palettes.h:1147 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Shadow" +msgstr "Schaduw vanbinnen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -msgid "Soft colors" -msgstr "Zachte kleuren" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1141 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -msgstr "Een gekleurde gloed aan de binnenrand van objecten en afbeeldingen toevoegen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1144 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Base" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 -msgid "Relief print" -msgstr "Afdruk in reliëf" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1150 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Highlight" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 -msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -msgstr "Reliëf met een rand, gekleurde vulling en complexe belichting" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1153 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green" +msgstr "Middelpunt ingeschreven driehoek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -msgid "Growing cells" -msgstr "Groeiende cellen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1156 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Base" +msgstr "Eerste woord in zin met hoofdletter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -msgid "Random rounded living cells like fill" -msgstr "Vulling met random ronde vormen zoals levende cellen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1159 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Shadow" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 -msgid "Fluorescence" -msgstr "Fluorescentie" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1162 +msgctxt "Palette" +msgid "Ubuntu Toner" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 -msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -msgstr "Kleuren die in de realiteit kunnen fluoresceren, oververzadigen" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1165 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta Highlight" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 -msgid "Tritone" -msgstr "Tritone" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 -msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" -msgstr "Een tritone palet maken waarbij de tint gekozen wordt door de vulling" +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1171 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Dark Violet" +msgstr "" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1174 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 1" +msgstr "Grijs 1" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1177 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 2" +msgstr "Grijs 2" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1180 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 3" +msgstr "Grijs 3" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1183 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 4" +msgstr "Grijs 4" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1186 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 5" +msgstr "Grijs 5" + +#. Palette: Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1189 +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 6" +msgstr "Grijs 6" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -6637,15 +9021,15 @@ msgstr "Kledij (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Olieverfschilderij (bitmap)" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238 msgid "Add a new connection point" msgstr "Een nieuw verbindingspunt toevoegen" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263 msgid "Move a connection point" msgstr "Een verbindingspunt verplaatsen" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283 msgid "Remove a connection point" msgstr "Een verbindingspunt verwijderen" @@ -6698,7 +9082,7 @@ msgstr "Ellips: %s × %s; gebruik Ctrl om een ellips met gehel #: ../src/arc-context.cpp:507 msgid "Create ellipse" -msgstr "Een ellips maken" +msgstr "Ellips maken" #: ../src/box3d-context.cpp:440 #: ../src/box3d-context.cpp:447 @@ -6716,7 +9100,7 @@ msgstr "3D-kubus; gebruik Shift om over de z-as uit te trekken" #: ../src/box3d-context.cpp:671 msgid "Create 3D box" -msgstr "Een 3D-kubus maken" +msgstr "3D-kubus maken" #: ../src/box3d.cpp:327 msgid "3D Box" @@ -8688,24 +11072,24 @@ msgid "Unnamed document %d" msgstr "Naamloos document %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:579 +#: ../src/draw-context.cpp:578 msgid "Path is closed." msgstr "Het pad is gesloten." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:594 +#: ../src/draw-context.cpp:593 msgid "Closing path." msgstr "Het pad wordt gesloten." -#: ../src/draw-context.cpp:704 +#: ../src/draw-context.cpp:703 msgid "Draw path" msgstr "Pad tekenen" -#: ../src/draw-context.cpp:864 +#: ../src/draw-context.cpp:863 msgid "Creating single dot" msgstr "Maken van één stip" -#: ../src/draw-context.cpp:865 +#: ../src/draw-context.cpp:864 msgid "Create single dot" msgstr "Enkele stip maken" @@ -9590,7 +11974,7 @@ msgstr "Slagschaduw, gekleurd -EXP-" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Gekleurde slagschaduw" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 msgid "Bundled" @@ -11632,61 +14016,61 @@ msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length o msgstr "Indien aangevinkt, is de ruimte tussen de intermediairen constant over de lengte van het pad. Indien niet aangevinkt is de afstand afhankelijk van de positie van de knooppunten op het traject." #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342 msgid "Fixed width:" msgstr "Vaste breedte:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Grootte van verborgen deel van het pad" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 msgid "In units of stroke width" msgstr "In eenheid van lijnbreedte" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'Breedte onderbreking' beschouwen als verhouding van lijnbreedte" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:688 msgid "Stroke width" msgstr "Lijnbreedte" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Lijnbreedte toevoegen aan de breedte van de onderbreking" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 msgid "Crossing path stroke width" msgstr "Breedte kruisend pad" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Breedte kruising toevoegen aan de breedte van de onderbreking" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 msgid "Switcher size:" msgstr "Grootte kruising:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "Oriëntatie indicator/grootte kruising" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Crossing Signs" msgstr "Kruisingstekens" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Crossings signs" msgstr "Kruisingstekens" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "Sleep om een kruising te selecteren, klik om te spiegelen" #. / @todo Is this the right verb? -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:651 msgid "Change knot crossing" msgstr "Kruising aanpassen" @@ -14309,7 +16693,7 @@ msgstr "Klik om een tekst te beginnen of te selecteren, sleep om i #: ../src/text-context.cpp:1765 msgid "Type text" -msgstr "Tik tekst" +msgstr "Tekst typen" #: ../src/text-editing.cpp:40 msgid "You cannot edit cloned character data." @@ -15019,7 +17403,7 @@ msgstr "Lijnkleur instellen uit palet" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "Vulling instellen van palet" +msgstr "Vulling instellen uit palet" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 msgid "Messages" @@ -16814,6 +19198,11 @@ msgstr "Uitvergroot:" msgid "Actual Size:" msgstr "Huidige grootte:" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Sele_ctie" + #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Alleen selectie of volledig document" @@ -16849,7 +19238,7 @@ msgstr "Maximale verschuiving van de muis (in schermpixels) die nog als klikken #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Drukgevoelig tekentablet gebruiken (vereist programmaherstart)" +msgstr "Drukgevoelig tekentablet gebruiken (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" @@ -16857,7 +19246,7 @@ msgstr "De mogelijkheden van een tekentablet of ander drukgevoelig apparaat gebr #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Tekentablet bepaalt het gereedschap (vereist programmaherstart)" +msgstr "Tekentablet bepaalt het gereedschap (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" @@ -17074,8 +19463,8 @@ msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple ob msgstr "Meer dan één object geselecteerd. De stijl kan niet van meerdere objectentegelijk worden overgenomen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Nieuwe objecten aanmaken met:" +msgid "Style of new objects" +msgstr "Stijl van nieuwe objecten" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Last used style" @@ -17282,8 +19671,8 @@ msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "Padindicator tijdelijk tonen, zelfs wanneer een pad geselecteerd is voor bewerking" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "Flash time" -msgstr "Weergavetijd" +msgid "Flash time:" +msgstr "Weergavetijd:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" @@ -17316,8 +19705,8 @@ msgid "Tweak" msgstr "Boetseren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 -msgid "Paint objects with:" -msgstr "Objecten verven met:" +msgid "Object paint style" +msgstr "Verfstijl objecten" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 @@ -17449,8 +19838,8 @@ msgid "Aggressive" msgstr "Agressief" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Opslaan van venstergeometrie (afmetingen en positie):" +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "Opslaan van venstergeometrie (afmetingen en positie)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" @@ -17465,8 +19854,8 @@ msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the msgstr "Venstergeometrie voor elk document apart opslaan en gebruiken (slaat geometrie in het document op)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "Dialooggedrag (vereist programmaherstart):" +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Dialooggedrag (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Dialogs on top:" @@ -17485,8 +19874,8 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "Hetzelfde als Normaal, maar kan beter werken met sommige window managers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -msgid "Dialog Transparency:" -msgstr "Transparantie dialoogvenster:" +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Transparantie dialoogvenster" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Opacity when focused:" @@ -17501,8 +19890,8 @@ msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "Animatieduur verandering ondoorzichtigheid:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Diversen:" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" @@ -17514,7 +19903,7 @@ msgstr "In- of uitzoomen wanneer het venster van grootte verandert, om het zicht #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Of dialoog vensters een knop hebben om te sluiten (vereist programmaherstart)" +msgstr "Of dialoog vensters een knop hebben om te sluiten (vereist herstart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Windows" @@ -17602,8 +19991,8 @@ msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from msgstr "Het object dat als afsnijpad of masker gebruikt is, verwijderen na gebruik" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 -msgid "Before applying clippath/mask:" -msgstr "Voor toepassen afsnijpad/masker:" +msgid "Before applying" +msgstr "Voor toepassen afsnijpad/masker" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Do not group clipped/masked objects" @@ -17630,8 +20019,8 @@ msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "Afsnijding/masker toepassen op groep met alle objecten" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -msgid "After releasing clippath/mask:" -msgstr "Na toepassen afsnijpad/masker:" +msgid "After releasing" +msgstr "Na toepassen afsnijpad/masker" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Ungroup automatically created groups" @@ -17691,8 +20080,8 @@ msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Patronen (bij vulling of lijn) verplaatsen samen met de objecten" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "Store transformation:" -msgstr "Opslaan van transformaties:" +msgid "Store transformation" +msgstr "Opslaan van transformaties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" @@ -17734,8 +20123,8 @@ msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Laagste kwaliteit (snelst)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 -msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "Kwaliteit gaussiaanse vervagings voor weergave:" +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "Kwaliteit gaussiaanse vervagings voor weergave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 @@ -17763,8 +20152,8 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Laagste kwaliteit (veel weergavefouten), maar weergave is het snelst" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 -msgid "Filter effects quality for display:" -msgstr "Kwaliteit filtereffecten voor weergave:" +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "Kwaliteit filtereffecten voor weergave" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 @@ -17816,8 +20205,8 @@ msgstr "Deselecteren bij veranderen van laag" # Dit staat voor de vorige zes strings. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "De toetsen Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" @@ -19446,7 +21835,7 @@ msgstr "Onderste (achtergrond)laag verwijderen bij voltooiing" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "Meerdere scans: maakt een groep van paden" +msgstr "Meerdere scans: een groep van paden maken" #. # end multiple scan #. ## end mode page @@ -19742,7 +22131,7 @@ msgstr "Knooppunten verwijderen" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:630 msgid "Move nodes" -msgstr "Items verplaatsen" +msgstr "Knooppunten verplaatsen" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:633 msgid "Move nodes horizontally" @@ -19782,44 +22171,44 @@ msgstr "Knooppunten horizontaal spiegelen" msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Knooppunten verticaal spiegelen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "Shift: sleep om knooppunten aan de selectie toe te voegen, klik om objectselectie te veranderen" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:545 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Shift: drag to add nodes to the selection" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te selecteren, klik om enkel dit object te bewerken (toetscombinatie: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:561 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%u van %u knooppunten geselecteerd. Sleep om knooppunten te selecteren, klik voor deselectie" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "Sleep om knooppunten te selecteren, klik om enkel dit object te bewerken" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Sleep om knooppunten te selecteren, klik voor deselectie" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "Sleep om te bewerken objecten te selecteren, klik om dit object te bewerken (toetscombinatie: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:580 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Sleep om te bewerken objecten te selecteren" @@ -22506,11 +24895,11 @@ msgstr "Het gebruik van de extensie interpoleren" #. "tutorial_interpolate" #: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "_Elements of Design" -msgstr "Ont_werptheorieën" +msgstr "Ont_werpbeginselen" #: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "Een handleiding over de principes en theorieën van ontwerpen" +msgstr "Beginselen van een ontwerp in de vorm van een handleiding" #. "tutorial_design" #: ../src/verbs.cpp:2708 @@ -24470,7 +26859,7 @@ msgstr "Draaihoek:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 #, no-c-format msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object." -msgstr "Variatie van de draaihoek van de verstoven objecten. 0% voor de draaihoek van het originele object." +msgstr "Variatie van de draaiing van de verstoven objecten. 0% voor dezelfde rotatie als het originele object." #. Scale #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 @@ -24574,7 +26963,7 @@ msgstr "Pen hoek" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "De hoek van de punt van de pen (in graden; 0 = horizontaal. Heeft geen invloed als de oriëntatie 0 is)." +msgstr "De hoek van de punt van de pen (in graden; 0 = horizontaal. Heeft geen invloed als de fixatie 0 is)." #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 @@ -24587,19 +26976,19 @@ msgstr "(bijna vast, standaard)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "(vaste oriëntatie, \"pen\")" +msgstr "(vaste hoek, \"pen\")" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 msgid "Fixation" -msgstr "Oriëntatie" +msgstr "Fixatie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 msgid "Fixation:" -msgstr "Oriëntatie:" +msgstr "Fixatie:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Oriëntatie van de pen (0 = altijd loodrecht op de tekenrichting, 100 = vaste hoek)" +msgstr "Hoekgedrag van de pen (0 = altijd loodrecht op de tekenrichting, 100 = vaste hoek)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 @@ -24662,7 +27051,7 @@ msgstr "Verhoog dit om lijnen ruw en bevend te maken" #. Wiggle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188 msgid "(no wiggle)" -msgstr "(geen zwalking)" +msgstr "(zonder wegglijden)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188 msgid "(slight deviation)" @@ -24674,15 +27063,15 @@ msgstr "(wilde golven en krullen)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Penzwalking" +msgstr "Wegglijden van de pen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 msgid "Wiggle:" -msgstr "Zwalking:" +msgstr "Wegglijden:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "Verhoog dit om de pen onvast te maken en te laten zwalken" +msgstr "Verhoog dit om de pen onvast te maken en te laten wegglijden" #. Mass #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 @@ -24731,7 +27120,7 @@ msgstr "Helling" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5251 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "De helling waaronder het invoerapparaat wordt gehouden gebruiken om de penhoek te variëren" +msgstr "De helling waaronder het invoerapparaat wordt gehouden, gebruiken om de penhoek te variëren" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266 msgid "Choose a preset" @@ -25315,12 +27704,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" -msgstr "" +msgstr "2-punts modus (verplaatsen en roteren, X/Y aspectratio behouden)" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" -msgstr "" +msgstr "3-punts modus (verplaatsen, roteren en spiegelen, X/Y aspectratio verschillend)" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 @@ -25404,7 +27793,7 @@ msgstr "Directorie:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" -msgstr "" +msgstr "Additionele afbeeldingen tekenen om graveringspad te debuggen:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 @@ -25494,7 +27883,7 @@ msgstr "Minimum straal boog:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 msgid "Number of sample points used to calculate distance:" -msgstr "" +msgstr "Aantal controlepunten gebruikt voor afstandsberekening:" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 @@ -25553,7 +27942,7 @@ msgstr "Schalen langs Z-as:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Select all paths if nothing is selected" -msgstr "" +msgstr "Alle paden selecteren indien niets is geselecteerd" #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 @@ -25762,6 +28151,16 @@ msgstr "Helling (graden):" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "Draadmodel sfeer" +#~ msgctxt "Icon preview window" +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "_Selectie" +#~ msgid "Create new objects with:" +#~ msgstr "Nieuwe objecten aanmaken met:" +#~ msgid "Paint objects with:" +#~ msgstr "Objecten verven met:" +#~ msgctxt "Export bitmap dialog" +#~ msgid "_Width:" +#~ msgstr "_Breedte:" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titel" #~ msgid "Format" diff --git a/share/tutorials/tutorial-tracing.nl.svg b/share/tutorials/tutorial-tracing.nl.svg index 03f0497c4..7a9d1ad70 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tracing.nl.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tracing.nl.svg @@ -1,1590 +1,247 @@ - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Gebruik Ctrl+pijl omlaag om te scrollen + + handleiding + + + ::OVERTREKKEN + + + + + + + Een van de functies in Inkscape is een gereedschap voor het overtrekken van bitmapafbeeldingen in een <path> element voor je SVG-afbeelding. Deze korte nota's helpen je mee op weg. + + + + + + + Op dit moment gebruikt Inkscape de Potrace engine van Peter Selinger voor het overtrekken van bitmaps (potrace.sourceforge.net). In de toekomst gaan we mogelijk alternatieve overtrekprogramma's ondersteunen. Echter, nu is deze goede tool meer dan voldoende voor onze noden. + + + + + + + Hou in het achterhoofd dat het doel van overtrekken noch het reproduceren is van een exacte kopie van het origineel, noch bedoeld is voor het maken van een finale afbeelding. Geen enkel overtrekprogramma kan dat. Het geeft je echter een set curves die je als bron voor je afbeelding kan gebruiken. + + + + + + + Potrace interpreteert een zwart-witafbeelding en maakt hiervan een set curves. We hebben nu drie types invoerfilters voor Potrace om de ruwe afbeelding te converteren in iets dat Potrace kan gebruiken. + + + + + + + Algemeen geldt dat hoe meer donkere pixels in de intermediaire bitmap, hoe meer Potrace zal overtrekken. Omdat de hoeveelheid overtrek vergroot, is meer CPU-tijd nodig en zal het <path>-element veel groter worden. Het is een goed idee dat je als gebruiker eerst experimenteert met lichtere afbeeldingen en dan langzaam overgaat naar donkere afbeeldingen om de gewenste proportie en complexiteit van het uitvoerpad te verkrijgen. + + + + + + + Om de tracer te gebruiken, laad of importeer je een afbeelding, selecteer deze en klik op het commando Paden > Bitmap overtrekken of gebruik je Shift+Alt+B. + + Algemene opties in het dialoogvenster Bitmap overtrekken + + + + + + + De gebruiker zal de volgende drie beschikbare filteropties zien: + + + + + + + + Helderheid grenswaarde + + + + + + + Deze optie gebruikt in essentie de som van de rood-, groen- en blauwwaarde (of grijstint) van een pixel als een zwart-witindicator. De grenswaarde kan ingesteld worden van 0.0 (zwart) tot 1.0 (wit). Hoe hoger de grenswaarde, hoe kleiner het aantal pixels dat als “wit” wordt gezien en bijgevolg hoe donkerder de intermediaire afbeelding. + + Originele afbeelding + Helderheid grenswaardeVulling, geen lijn + Helderheid grenswaardeLijn, geen vulling + + + + + + + + + + Optimale randdetectie + + + + + + + Deze optie gebruikt het randdetectiealgoritme van J. Canny als een snelle methode voor het vinden van lijnen met dezelfde kleurgradiënt of contrast. Dit zal een intermediaire afbeelding produceren die minder lijkt op de originele tekening dan met de optie Helderheid, maar zal wellicht curve-informatie bevatten die anders genegeerd wordt. De grenswaarde (0.0 - 1.0) past hier de grenswaarde voor de helderheid aan die bepaalt of een pixel langs de contrastrand in de uitvoer terug te vinden is. Deze instelling kan de donkerheid of randdikte in de uitvoer aanpassen. + + Originele afbeelding + Rand gedetecteerdVulling, geen lijn + Rand gedetecteerdLijn, geen vulling + + + + + + + + + + Kleurquantisatie + + + + + + + Het resultaat van deze filter produceert een intermediaire afbeelding die zeer verschillend is van de twee andere, maar niettemin erg bruikbaar is. In tegenstelling met het tonen van lijnen met gelijke helderheid of contrast, zal deze filter randen vinden waar kleuren veranderen, zelfs bij gelijke helderheid en contrast. De instelling, aantal kleuren, bepaalt hoeveel kleuren er in de intermediaire afbeelding zouden zijn, indien deze intermediaire bitmap in kleur was. Het kent dan zwart en wit toe afhankelijk van het feit of de kleur een even of oneven index heeft. + + Originele afbeelding + Quantisatie (12 kleuren)Vulling, geen lijn + Quantisatie (12 kleuren)Lijn, geen vulling + + + + + + + + + De gebruiker zou de drie filters moeten proberen en de verschillende types uitvoer voor verschillende types afbeeldingen observeren. Er is altijd een afbeelding waar de ene filter beter werkt dan de andere. + + + + + + + Na het overtrekken is het aan te raden om het commando Paden > Vereenvoudigen (Ctrl+L) toe te passen op het uitvoerpad om het aantal knooppunten te reduceren. Dit vereenvoudigt het bewerken van de potrace-uitvoer. Hier is bijvoorbeeld een typische overtrek van de Oude gitaarspeler: + + Originele afbeelding + Overtrokken afbeelding / uitvoer(1551 knooppunten) + + + + + + + + Zie het enorm aantal knooppunten in het pad. Na het drukken op Ctrl+L is dit een typisch resultaat: + + Originele afbeelding + Overtrokken afbeelding / uitvoer - vereenvoudigd(384 knooppunten) + + + + + + + + De voorstelling is een beetje meer benaderend en ruw, maar de afbeelding is veel eenvoudiger en bewerkbaarder. Hou in het achterhoofd dat wat je wil niet een exacte rendering is van de afbeelding, maar een set curves die je kan gebruiken in je afbeelding. + + + + + - - - - image/svg+xml - - - + + + + image/svg+xml + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Gebruik Ctrl+pijl omlaag om te scrollen - - handleiding - - - ::OVERTREKKEN - - - - - - - One of the features in Inkscape is a tool for tracing a bitmap image -into a <path> element for your SVG drawing. These short notes -should help you become acquainted with how it works. - - - - - - - Op dit moment gebruikt Inkscape de Potrace engine van Peter Selinger voor het overtrekken van bitmaps (potrace.sourceforge.net). In de toekomst gaan we mogelijk alternatieve overtrekprogramma's ondersteunen. Echter, nu is deze goede tool meer dan voldoende voor onze noden. - - - - - - Hou in het achterhoofd dat het doel van overtrekken noch het reproduceren is van een exacte kopie van het origineel, noch bedoeld is voor het maken van een finale afbeelding. Geen enkel overtrekprogramma kan dat. Het geeft je echter een set curves die je als bron voor je afbeelding kan gebruiken. - - - - - - Potrace interpreteert een zwart-witafbeelding en maakt hiervan een set curves. We hebben nu drie types invoerfilters voor Potrace om de ruwe afbeelding te converteren in iets dat Potrace kan gebruiken. - - - - - - Algemeen geldt dat hoe meer donkere pixels in de intermediaire bitmap, hoe meer Potrace zal overtrekken. Omdat de hoeveelheid overtrek vergroot, is meer CPU-tijd nodig en zal het <path>-element veel groter worden. Het is een goed idee dat je als gebruiker eerst experimenteert met lichtere afbeeldingen en dan langzaam overgaat naar donkere afbeeldingen om de gewenste proportie en complexiteit van het uitvoerpad te verkrijgen. - - - - - - Om de tracer te gebruiken, laad of importeer je een afbeelding, selecteer deze en klik op het commando Paden > Bitmap overtrekken of gebruik je Shift+Alt+B. - Algemene opties in het dialoogvenster Bitmap overtrekken - - - - - - - De gebruiker zal de volgende drie beschikbare filteropties zien: - - - - - - - Helderheid grenswaarde - - - - - - Deze optie gebruikt in essentie de som van de rood-, groen- en blauwwaarde (of grijstint) van een pixel als een zwart-witindicator. De grenswaarde kan ingesteld worden van 0.0 (zwart) tot 1.0 (wit). Hoe hoger de grenswaarde, hoe kleiner het aantal pixels dat als “wit” wordt gezien en bijgevolg hoe donkerder de intermediaire afbeelding. - Originele afbeelding - Helderheid grenswaardeVulling, geen lijn - Helderheid grenswaardeLijn, geen vulling - - - - - - - - - - Optimale randdetectie - - - - - - Deze optie gebruikt het randdetectiealgoritme van J. Canny als een snelle methode voor het vinden van lijnen met dezelfde kleurgradiënt of contrast. Dit zal een intermediaire afbeelding produceren die minder lijkt op de originele tekening dan met de optie Helderheid, maar zal wellicht curve-informatie bevatten die anders genegeerd wordt. De grenswaarde (0.0 - 1.0) past hier de grenswaarde voor de helderheid aan die bepaalt of een pixel langs de contrastrand in de uitvoer terug te vinden is. Deze instelling kan de donkerheid of randdikte in de uitvoer aanpassen. - Originele afbeelding - Rand gedetecteerdVulling, geen lijn - Rand gedetecteerdLijn, geen vulling - - - - - - - - - - Kleurquantisatie - - - - - - Het resultaat van deze filter produceert een intermediaire afbeelding die zeer verschillend is van de twee andere, maar niettemin erg bruikbaar is. In tegenstelling met het tonen van lijnen met gelijke helderheid of contrast, zal deze filter randen vinden waar kleuren veranderen, zelfs bij gelijke helderheid en contrast. De instelling, aantal kleuren, bepaalt hoeveel kleuren er in de intermediaire afbeelding zouden zijn, indien deze intermediaire bitmap in kleur was. Het kent dan zwart en wit toe afhankelijk van het feit of de kleur een even of oneven index heeft. - Originele afbeelding - Quantisatie (12 kleuren)Vulling, geen lijn - Quantisatie (12 kleuren)Lijn, geen vulling - - - - - - - - - De gebruiker zou de drie filters moeten proberen en de verschillende types uitvoer voor verschillende types afbeeldingen observeren. Er is altijd een afbeelding waar de ene filter beter werkt dan de andere. - - - - - - Na het overtrekken is het aan te raden om het commando Paden > Vereenvoudigen (Ctrl+L) toe te passen op het uitvoerpad om het aantal knooppunten te reduceren. Dit vereenvoudigt het bewerken van de potrace-uitvoer. Hier is bijvoorbeeld een typische overtrek van de Oude gitaarspeler: - Originele afbeelding - Overtrokken afbeelding / uitvoer(1551 knooppunten) - - - - - - - - Zie het enorm aantal knooppunten in het pad. Na het drukken op Ctrl+L is dit een typisch resultaat: - Originele afbeelding - Overtrokken afbeelding / uitvoer - vereenvoudigd(384 knooppunten) - - - - - - - - De voorstelling is een beetje meer benaderend en ruw, maar de afbeelding is veel eenvoudiger en bewerkbaarder. Hou in het achterhoofd dat wat je wil niet een exacte rendering is van de afbeelding, maar een set curves die je kan gebruiken in je afbeelding. - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Gebruik Ctrl+pijl omhoog om te scrollen - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Gebruik Ctrl+pijl omhoog om te scrollen + + -- 2.30.2