From ee660888303145f7e7619bb753c1c7bde9b62377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JazzyNico Date: Fri, 9 Jul 2010 18:50:59 +0200 Subject: [PATCH] Translations. Indonesian translation update by Waluyo Adi Siswanto. --- po/id.po | 480 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 234 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 48a56d5c2..4e2b35bdf 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 21:22+0730\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:52+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Hapus Merah" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgstr "Dengan warna (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 msgid "Replace color" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ganti warna" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +msgstr "Ganti warna (RRGGBB hex):" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 msgid "RGB Barrel" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "" +msgstr "Atau, gunakan faktor skala manual" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 msgid "Use automatic scaling to size A4" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Keluaran DXF" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +msgstr "Berkas DXF ditulis oleh pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +msgstr "pstoedit harus dipasang; lihat http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "stdDeviation Pengaburan" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 msgid "Blur width" -msgstr "" +msgstr "Lebar pengaburan" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 msgid "Edge 3D" -msgstr "3D Sudut" +msgstr "Sisi 3D" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Gambar Cantuman" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" -msgstr "" +msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "" +msgstr "Tambahan paket (dipisah tanda koma):" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX formula" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Ekspor sebagai GIMP Palet" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "" +msgstr "Ekspor warna dokumen ini sebagai Palet GIMP" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "Extract Image" -msgstr "Ekstrak Gambar" +msgstr "kstrak Gambar" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Path to save image:" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Lokasi untuk menyimpan gambar:" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "Ekstrut" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Masukan XFIG" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 msgid "Flatness" -msgstr "Kegepengan" +msgstr "Kepipihan" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" -msgstr "" +msgstr "Kepipihan Beziers" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 msgid "Add Guide Lines" @@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Lebar" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" -msgstr "" +msgstr "Pemecahan" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness" -msgstr "" +msgstr "Kehalusan" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 msgid "Subdivisions" -msgstr "" +msgstr "Banyaknya pecahan" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Calculate first derivative numerically" @@ -1331,27 +1331,27 @@ msgstr "Eksponen" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "Interpolasi" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 msgid "Interpolate style" -msgstr "" +msgstr "Gaya interpolasi" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" -msgstr "" +msgstr "Metode interpolasi" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +msgstr "Tahapan interpolasi" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "" +msgstr "Atribut di interpolasi" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 msgid "End Value" -msgstr "" +msgstr "Angka akhir" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 msgid "Interpolate Attribute in a group" @@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +msgstr "Sudut acak (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +msgstr "Tahapan acak (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Aturan" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" -msgstr "" +msgstr "Panjang tahap (px)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Sudut" #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Besaran" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 msgid "Motion" @@ -1678,46 +1678,46 @@ msgstr "Nilai-y dari atas persegi" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "" +msgstr "Salinan dari pola:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 msgid "Deformation type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe deformasi:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "" +msgstr "Gandakan pola sebelum deformasi" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Normal offset" -msgstr "" +msgstr "Geseran normal" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 msgid "Pattern along Path" -msgstr "" +msgstr "Pola sepanjang tapak" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Pattern is vertical" -msgstr "" +msgstr "Pola vertikal" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 msgid "Repeated" -msgstr "" +msgstr "Diulang" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 msgid "Repeated, stretched" -msgstr "" +msgstr "Diulang, diregang" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Ribbon" -msgstr "" +msgstr "Pita" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Single" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 msgid "Single, stretched" -msgstr "" +msgstr "Tunggal, diregang" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Snake" @@ -1736,17 +1736,17 @@ msgstr "Ular" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 msgid "Space between copies:" -msgstr "" +msgstr "Spasi antara salinan:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 msgid "Tangential offset" -msgstr "" +msgstr "Geseran tangensial" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "" +msgstr "Memberikan efek menekuk pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. (kelompok tapak/bentuk/gandaan... diijinkan)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Tersalin" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 msgid "Follow path orientation" -msgstr "ikuti orientasi jalur" +msgstr "Ikuti orientasi tapak" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 msgid "Moved" @@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr "Menyebar" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "" +msgstr "Rentang spasi untuk menyesuaikan panjang kerangka" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." -msgstr "" +msgstr "Memberikan efek menyebar pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. Kelompok tapak/bentuk/gandaan, diijinkan." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -2327,12 +2327,12 @@ msgstr "Kurva (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 msgid "Rubber Stretch" -msgstr "" +msgstr "Regangan Karet" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Strength (%):" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan (%):" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 msgid "Embed rasters" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "Inden" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Keep editor data" @@ -2493,21 +2493,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Perilaku" #. You can add new elements from this point forward #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Persen" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Straighten Segments" -msgstr "" +msgstr "Meluruskan segmen" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Amplop" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" +msgstr "Definisi format GUI Microsoft" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 msgid "XAML Output" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Kapan harus dipindahkan" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +msgstr "Jumlah kocokan" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Putaran searah jaum jam" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" -msgstr "" +msgstr "Pengocokan" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 @@ -7394,7 +7394,6 @@ msgid "grid intersection" msgstr "perpotongan garis bantu" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 -#, fuzzy msgid "guide" msgstr "Panduan" @@ -7551,7 +7550,6 @@ msgid "Path intersection" msgstr "Pilihan" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Guide" msgstr "Panduan" @@ -7573,9 +7571,8 @@ msgid "Center" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "Tutup" +msgstr "Pojok" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217 msgid "Text baseline" @@ -7804,9 +7801,8 @@ msgid "State:" msgstr "Bintang" #: ../src/extension/extension.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Loaded" -msgstr "Node" +msgstr "Dimuat" #: ../src/extension/extension.cpp:742 msgid "Unloaded" @@ -7954,7 +7950,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 @@ -7966,37 +7962,37 @@ msgstr "Lapis" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Merah" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Hijau" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Biru" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Cyan Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Biru Muda" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Magenta Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Merah Mudah" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Yellow Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Kuning" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Black Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Hitam" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 @@ -8007,7 +8003,7 @@ msgstr "_opasitas" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Matte Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal Redup" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 msgid "Extract specific channel from image." @@ -8026,9 +8022,8 @@ msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "Tutup" +msgstr "Kontras" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 msgid "Adjust" @@ -8063,7 +8058,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Sisi" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 #, fuzzy @@ -8121,17 +8116,17 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 msgid "Black Point" -msgstr "" +msgstr "Titik Hitam" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 msgid "White Point" -msgstr "" +msgstr "Titik Putih" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 msgid "Gamma Correction" -msgstr "" +msgstr "Koreksi Gama" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." @@ -8146,9 +8141,8 @@ msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falli msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Median" -msgstr "_File" +msgstr "Median" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." @@ -8160,7 +8154,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Terang" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" @@ -8235,9 +8229,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 -#, fuzzy msgid "Elevation" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Elevasi" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 msgid "Colored Shading" @@ -8294,35 +8287,36 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Gelombang" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Amplitudo" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Wavelength" -msgstr "" +msgstr "Panjang gelombang" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "" +# Belum menemukan kata yang tepat untuk ini #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "" +msgstr "Inset/Outset Halo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +msgstr "Lebar halo dalam px" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Jumlah tahap" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "" +msgstr "Jumlah salinan inset/outset dari obyek yang dibuat" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 @@ -8344,7 +8338,7 @@ msgstr "PostScript tingkat 2" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 msgid "Convert texts to paths" -msgstr "" +msgstr "Ubah teks ke tapak" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" @@ -8525,9 +8519,8 @@ msgid "Link or embed image:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 -#, fuzzy msgid "embed" -msgstr "Kecepatan" +msgstr "ditempel" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 msgid "link" @@ -8656,9 +8649,8 @@ msgid "Clip to:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Page settings" -msgstr "Orientasi kanvas" +msgstr "Pengaturan halaman" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" @@ -8689,21 +8681,21 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" -msgstr "" +msgstr "Tempelan gambar" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan impor" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 msgid "PDF Import Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Impor PDF" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" -msgstr "" +msgstr "pdfinput|sedang" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" @@ -8759,7 +8751,7 @@ msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +msgstr "Format berkas Inkscape asli dan standar W3C" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101 msgid "SVG Output Inkscape" @@ -8771,7 +8763,7 @@ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107 msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "Format SVG dengan ekstensi Inkscape" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115 msgid "SVG Output" @@ -8796,7 +8788,7 @@ msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Format berkas SVG dimampatkan dengan GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 @@ -8805,7 +8797,7 @@ msgstr "Keluaran SVGZ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Format berkas Inkscape asli demampatkan dengan GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" @@ -8813,7 +8805,7 @@ msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Format Scalable Vector Graphics dimampatkan dengan GZip" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 msgid "Windows 32-bit Print" @@ -8924,12 +8916,12 @@ msgstr "Dokumen telah disimpan." #: ../src/file.cpp:1208 #, c-format msgid "drawing%s" -msgstr "" +msgstr "menggambar%s" #: ../src/file.cpp:776 #, c-format msgid "drawing-%d%s" -msgstr "" +msgstr "menggambar-%d%s" #: ../src/file.cpp:780 #, c-format @@ -8938,15 +8930,15 @@ msgstr "%s" #: ../src/file.cpp:795 msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "" +msgstr "Pilih berkas untuk disimpan salinannya ke" #: ../src/file.cpp:797 msgid "Select file to save to" -msgstr "" +msgstr "Pilih berkas untuk disimpan ke" #: ../src/file.cpp:892 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada perubahan yang perlu disimpan" #: ../src/file.cpp:909 msgid "Saving document..." @@ -8982,9 +8974,8 @@ msgid "Component Transfer" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "Ukuran kanvas" +msgstr "Komposit" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" @@ -9065,9 +9056,8 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Darken" -msgstr "Tanda" +msgstr "Gelapkan" #: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" @@ -9124,7 +9114,7 @@ msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identitas" #: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" @@ -9269,35 +9259,35 @@ msgstr "" #: ../src/gradient-context.cpp:132 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient start" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi linier mulai" #. POINT_LG_BEGIN #: ../src/gradient-context.cpp:133 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient end" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi linier akhir" #: ../src/gradient-context.cpp:134 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi linier hentian tengah" #: ../src/gradient-context.cpp:135 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Radial gradient center" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi radial tengah" #: ../src/gradient-context.cpp:136 #: ../src/gradient-context.cpp:137 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient radius" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi radial jejari" #: ../src/gradient-context.cpp:138 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 msgid "Radial gradient focus" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi radial fokus" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 @@ -9305,7 +9295,7 @@ msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:83 #: ../src/gradient-drag.cpp:84 msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "" +msgstr "Gradiasi radial hentian tengah" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:165 @@ -9601,7 +9591,7 @@ msgstr "Ex kuadrat" #: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan otomatis dokumen..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." @@ -9615,7 +9605,7 @@ msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." -msgstr "" +msgstr "Selesai menyimpan otomatis." #: ../src/inkscape.cpp:661 msgid "Untitled document" @@ -9878,7 +9868,7 @@ msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 msgid "UnLock" -msgstr "" +msgstr "Lepan kuncian" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 @@ -9889,7 +9879,7 @@ msgstr "Panduan" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Kunci" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format @@ -10160,15 +10150,15 @@ msgstr "Tutup" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran (dengan tengah dan jejari)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Circle by 3 points" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran dengan 3 titik" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 msgid "Dynamic stroke" -msgstr "" +msgstr "Sapuan dinamik" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy @@ -10215,7 +10205,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:106 msgid "Text label" -msgstr "" +msgstr "Nama teks" #. 0.46 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109 @@ -10241,11 +10231,11 @@ msgstr "" #. 0.47 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "VonKoch" -msgstr "" +msgstr "VonKoch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Knot" -msgstr "" +msgstr "Simpul" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Construct grid" @@ -10288,7 +10278,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:299 msgid "No effect" -msgstr "" +msgstr "Tanpa efek" #: ../src/live_effects/effect.cpp:346 #, c-format @@ -10315,7 +10305,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Width of the path" -msgstr "" +msgstr "Lebar dari tapak" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 @@ -11727,39 +11717,39 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:172 msgid "CC Attribution" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan CC" #: ../src/rdf.cpp:177 msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "CC Attribution-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:182 msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan CC--NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:187 msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial" #: ../src/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:202 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Ranah Publik" #: ../src/rdf.cpp:207 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "Seni Bebas" #: ../src/rdf.cpp:212 msgid "Open Font License" -msgstr "" +msgstr "Lisensi Open Font" #: ../src/rdf.cpp:229 msgid "Title" @@ -11787,7 +11777,7 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:239 msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +msgstr "Tipe dokumen (Tipe DCMI)." #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "Creator" @@ -12002,7 +11992,7 @@ msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 #: ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Kelompok" #: ../src/selection-chemistry.cpp:665 msgid "Select a group to ungroup." @@ -12015,7 +12005,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 #: ../src/sp-item-group.cpp:500 msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Lepas kelompok" #: ../src/selection-chemistry.cpp:802 #, fuzzy @@ -12138,33 +12128,33 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456 msgid "Remove transform" -msgstr "" +msgstr "Hapus transformasi" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "" +msgstr "Putar 90° BJJ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "" +msgstr "Putar 90° SJJ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 #: ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Putar" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627 msgid "Rotate by pixels" -msgstr "" +msgstr "Putar dengan piksel" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682 msgid "Scale by whole factor" -msgstr "" +msgstr "Skala dengan faktor total" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697 msgid "Move vertically" -msgstr "" +msgstr "Geser vertikal" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700 #, fuzzy @@ -12282,11 +12272,11 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "" +msgstr "Pencitraan bitmap..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811 msgid "Create bitmap" -msgstr "" +msgstr "Membuat bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 #, fuzzy @@ -12350,7 +12340,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 @@ -12371,12 +12361,12 @@ msgstr "Garis" #: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Tapak" #: ../src/selection-describer.cpp:61 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" @@ -12520,11 +12510,11 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:537 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Condong" #: ../src/seltrans.cpp:549 msgid "Set center" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan tengah" #: ../src/seltrans.cpp:624 msgid "Stamp" @@ -12552,7 +12542,7 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:813 msgid "Reset center" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang tengah" #: ../src/seltrans.cpp:1046 #: ../src/seltrans.cpp:1141 @@ -12596,19 +12586,19 @@ msgstr "" #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elips" #: ../src/sp-ellipse.cpp:642 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran" #: ../src/sp-ellipse.cpp:873 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Segmen" #: ../src/sp-ellipse.cpp:875 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Busur" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 @@ -12709,12 +12699,12 @@ msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:427 #: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" -msgstr "" +msgstr "outset" #: ../src/sp-offset.cpp:427 #: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" -msgstr "" +msgstr "inset" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:430 @@ -12724,7 +12714,7 @@ msgstr "" #: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: ../src/sp-polyline.cpp:177 msgid "Polyline" @@ -12732,7 +12722,7 @@ msgstr "" #: ../src/sp-rect.cpp:223 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Segi empat" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. @@ -12804,7 +12794,7 @@ msgstr "" #: ../src/spiral-context.cpp:484 msgid "Create spiral" -msgstr "" +msgstr "Membuat spiral" #: ../src/splivarot.cpp:66 #: ../src/splivarot.cpp:72 @@ -12859,7 +12849,7 @@ msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1220 msgid "Convert stroke to path" -msgstr "" +msgstr "Ubah sapuan ke tapak" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:1223 @@ -12983,7 +12973,7 @@ msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:503 msgid "Create star" -msgstr "" +msgstr "Membuat bintang" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." @@ -13072,7 +13062,7 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:505 msgid "Create text" -msgstr "" +msgstr "Membuat teks" #: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" @@ -13155,11 +13145,11 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1172 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Putar berlawanan jarum jam" #: ../src/text-context.cpp:1193 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Putar searah jarum jam" #: ../src/text-context.cpp:1210 msgid "Contract line spacing" @@ -13179,7 +13169,7 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1375 msgid "Paste text" -msgstr "" +msgstr "Tempel teks" #: ../src/text-context.cpp:1621 #, c-format @@ -13387,7 +13377,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1222 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang dipilih! Pilih obyek untuk diatur." #: ../src/tweak-context.cpp:1258 #, fuzzy @@ -13681,7 +13671,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262 msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodal" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 msgid "Relative to: " @@ -13995,14 +13985,12 @@ msgid "Create new grid." msgstr "Membuat kisi baru." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Pindahkan %s" +msgstr "Hapus" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Remove selected grid." -msgstr "Terakhir dipilih" +msgstr "Hapus kisi yang dipilih." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351 @@ -14203,7 +14191,7 @@ msgstr "Informasi" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameter" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 msgid "No preview" @@ -14303,7 +14291,7 @@ msgstr "" #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumen" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" @@ -14447,7 +14435,7 @@ msgstr "Tampilkan panduan" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Terapkan penapis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 msgid "filter" @@ -14455,7 +14443,7 @@ msgstr "penapis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331 msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Tambah penapis" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357 msgid "Duplicate filter" @@ -14484,7 +14472,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070 msgid "Add Effect:" -msgstr "" +msgstr "Tambah efek:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071 #, fuzzy @@ -14498,7 +14486,7 @@ msgstr "Terakhir dipilih" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 msgid "Effect parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameter efek" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111 msgid "Filter General Settings" @@ -14733,7 +14721,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Delta X:" -msgstr "" +msgstr "Delta X:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" @@ -14741,7 +14729,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Delta Y:" -msgstr "" +msgstr "Delta Y:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" @@ -14767,11 +14755,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 msgid "Base Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi Dasar:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 msgid "Octaves:" -msgstr "" +msgstr "Oktaf:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 #, fuzzy @@ -15352,7 +15340,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simbol mirip huruf" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 #, fuzzy @@ -15361,11 +15349,11 @@ msgstr "Halaman" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Tanda Panah" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Operator Matematika" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 #, fuzzy @@ -15382,7 +15370,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Alfanumerik Terbatas" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Box Drawing" @@ -15390,11 +15378,11 @@ msgstr "Gambar Kotak" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Block Elements" -msgstr "" +msgstr "Unsur Kotak" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Geometri" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 #, fuzzy @@ -15403,15 +15391,15 @@ msgstr "Lisensi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbat" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Berbagai Simbol Matematika-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" +msgstr "Tanda Panah Tambahan-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Braille Patterns" @@ -15419,67 +15407,67 @@ msgstr "Pola Braille" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" +msgstr "Tanda Panah Tambahan-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "" +msgstr "Berbagai Simbol Matematika-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Operator Matematika Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Berbagai Simbol dan Tanda Panah" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Tambahan Latin-C" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tambahan Georgian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Etiopik Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Sirilik Tambahan-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Tanda Seru Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tabahan CJK Radikal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Kangxi Radikal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi Karakter Ideografik" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Simbol CJK dan Tanda Seru" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Kompatibilitas Jamo" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" +msgstr "Bopomofo Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "CJK Strokes" @@ -15487,35 +15475,35 @@ msgstr "Sapuan CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Fonetik Katakana Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Huruf dan Bulan CJK terbatas" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitas CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "CJK Unified Ideographs Tambahan A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simbol Heksagram Yijing" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Ideograf CJK Unified" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Yi Silabel" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Yi Radikal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 #, fuzzy @@ -15524,43 +15512,43 @@ msgstr "Lisensi" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Sirilik Tambahan-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Bamum" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "Huruf Modifier Tone" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Latin Tambahan-D" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Angka Umum Indik" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "Devanagari Tambahan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo Tambahan-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Jawa" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Myanmar Tambahan-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Tai Viet" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Meetei Mayek" @@ -15568,39 +15556,39 @@ msgstr "Meetei Mayek" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul Silabel" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo Tambahan-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "High Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" +msgstr "High Private Use Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Low Surrogates" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Private Use Area" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "ideograf kompatibilitas CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Presentasi Alfabetik" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Presentasi Arab Bentuk-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 #, fuzzy @@ -15609,7 +15597,7 @@ msgstr "Pilihan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Vertikal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "Combining Half Marks" @@ -15625,7 +15613,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Presentasi Arab Bentuk-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" @@ -15694,7 +15682,7 @@ msgstr "Orientasi kanvas" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179 msgid "Selection only or whole document" @@ -18577,7 +18565,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235 msgid "Straighten segments" -msgstr "" +msgstr "Meluruskan segmen" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237 msgid "Make segments curves" -- 2.30.2