From e108e99f6e76e7e64cd78d82dcb414ffcf0fd53b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: careworks Date: Mon, 9 Jun 2008 16:29:52 +0000 Subject: [PATCH] Dutch translation for some plugins git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@11271 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- .../locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 150 ++----- .../locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +- .../dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 62 +-- .../dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 378 +++++------------- 4 files changed, 157 insertions(+), 466 deletions(-) diff --git a/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index d5d7426a7..3f9673310 100644 --- a/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: -# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. +# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005,2006,2007,2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:54+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805 -#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 addons/addressbook/main.inc:37 +#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 +#: addons/addressbook/main.inc:37 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" @@ -39,22 +40,19 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to set your personal phone number in order to perform direct dials." -msgstr "" -"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " -"te kunnen kiezen" +msgid "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials." +msgstr "Er moet een privé telefoonnummer opgegeven zijn om direkt te kunnen bellen" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769 msgid "LDAP error" -msgstr "" +msgstr "LDAP fout" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455 -#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 +#: addons/addressbook/dial.tpl:10 msgid "Dial" msgstr "Kies" @@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "Contact opgeslagen in '%s'" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589 msgid "Creating new entry in" -msgstr "Maak record aan in" +msgstr "Maak invoer aan in" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 msgid "All" @@ -93,7 +91,8 @@ msgstr "Alle" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705 -#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24 +#: addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: addons/addressbook/address_info.tpl:24 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -103,11 +102,11 @@ msgstr "Naam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815 msgid "Given name" -msgstr "Naam" +msgstr "Voornaam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Work phone" -msgstr "Telefoon Werk" +msgstr "Telefoon werk" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Cell phone" @@ -115,14 +114,15 @@ msgstr "GSM" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "Home phone" -msgstr "Telefoon Privé" +msgstr "Telefoon privé" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686 -#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94 +#: addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: addons/addressbook/address_edit.tpl:94 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163 @@ -130,7 +130,6 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689 -#, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" @@ -140,7 +139,8 @@ msgid "Fax" msgstr "Fax" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695 -#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106 +#: addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: addons/addressbook/address_edit.tpl:106 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75 msgid "Mobile" msgstr "GSM" @@ -159,16 +159,12 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." -msgstr "" -"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " -"in." +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +msgstr "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden in." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806 -#, fuzzy msgid "Addressbook entry acls" -msgstr "Het opslaan van de adresboek invoer is mislukt" +msgstr "Adresboek invoer ACLs" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810 msgid "Addons" @@ -179,29 +175,24 @@ msgid "Surename" msgstr "Achternaam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816 -#, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Telefoonnummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817 -#, fuzzy msgid "Fax number" -msgstr "Serienummer" +msgstr "FAX nummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818 -#, fuzzy msgid "Mobile number" msgstr "GSM nummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819 -#, fuzzy msgid "Home phone number" -msgstr "Telefoonnummer" +msgstr "Prive nummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820 -#, fuzzy msgid "User identification" -msgstr "Gebruikersinformatie" +msgstr "Gebruiker identificatie" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821 msgid "Mail address" @@ -224,7 +215,7 @@ msgstr "Plaats" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827 msgid "Postal address" -msgstr "Adres thuis" +msgstr "Postadres" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828 msgid "State" @@ -242,7 +233,7 @@ msgstr "Titel" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831 msgid "Home postal address" -msgstr "Adres thuis" +msgstr "Postadres thuis" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832 msgid "Common name" @@ -253,26 +244,19 @@ msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: addons/addressbook/remove.tpl:6 -msgid "" -"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " -"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -"back." -msgstr "" -"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit " -"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data " -"terug te halen." +msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data terug te halen." #: addons/addressbook/remove.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' " -"om te annuleren." +msgstr "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' om te annuleren." #: addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "Bel..." -#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74 +#: addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: addons/addressbook/address_edit.tpl:74 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -286,15 +270,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: addons/addressbook/contents.tpl:37 -msgid "" -"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " -"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " -"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." -msgstr "" -"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw " -"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal " -"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw " -"zoekopdracht verder te verfijnen." +msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." +msgstr "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw zoekopdracht verder te verfijnen." #: addons/addressbook/contents.tpl:42 msgid "Actions" @@ -302,7 +279,7 @@ msgstr "Acties" #: addons/addressbook/contents.tpl:48 msgid "Add entry" -msgstr "Record toevoegen" +msgstr "Invoer toevoegen" #: addons/addressbook/contents.tpl:54 msgid "Edit entry" @@ -310,7 +287,7 @@ msgstr "Invoer bewerken" #: addons/addressbook/contents.tpl:58 msgid "Remove entry" -msgstr "Record verwijderen" +msgstr "Invoer verwijderen" #: addons/addressbook/contents.tpl:65 msgid "Filters" @@ -330,7 +307,7 @@ msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Show addressbook entries" -msgstr "Toon adresboek records" +msgstr "Toon adresboek regels" #: addons/addressbook/contents.tpl:84 msgid "Display results for department" @@ -415,56 +392,3 @@ msgstr "Land" msgid "FAX" msgstr "Fax" -#~ msgid "You're about to delete the entry %s." -#~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Opslaan" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Verwijderen" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Adresboek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed." -#~ msgstr "Het verwijderen van de adresboek invoer is mislukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Permission error" -#~ msgstr "Rechten" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have no permission to delete this entry!" -#~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." - -#~ msgid "The required field 'Name' is not set." -#~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg." - -#~ msgid "The required field 'Given name' is not set." -#~ msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." - -#~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." - -#~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -#~ msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." - -#~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -#~ msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer." - -#~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -#~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer." - -#~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -#~ msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer" - -#~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -#~ msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer." - -#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -#~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op." diff --git a/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 9764b929c..3f056ed05 100644 --- a/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: -# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. +# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005,2006,2008,2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,44 +37,21 @@ msgstr "Intranet" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:119 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:186 msgid "LDAP error" -msgstr "" +msgstr "LDAP fout" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:201 msgid "My account" msgstr "Mijn account" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205 -#, fuzzy msgid "Intranet account settings" -msgstr "Intranet account" +msgstr "Intranet account instellingen" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205 -#, fuzzy msgid "Connectivity addon" -msgstr "Verbindingen" +msgstr "Verbindingen module" #: personal/connectivity/intranet.tpl:4 msgid "Intranet account" msgstr "Intranet account" -#~ msgid "This account has no connectivity extensions." -#~ msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " -#~ "veranderen" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bewerken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Het verwijderen van het intranet account is mislukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Het opslaan van het intranet account is mislukt" diff --git a/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 75db142c0..ee3ffe501 100644 --- a/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: -# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. +# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005,2006,2007,2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:01+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,18 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:8 -#, fuzzy msgid "DFS Management" -msgstr "DFS Beheer" +msgstr "DFS beheer" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:9 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:148 -#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171 addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200 +#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171 +#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200 msgid "LDAP error" -msgstr "" +msgstr "LDAP fout" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:168 msgid "No DFS entries found" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Omhoog" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212 msgid "Go to dfs root" -msgstr "Ga naar DFS root" +msgstr "Ga naar DFS basis" #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212 msgid "Root" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "DFS eigenschappen" msgid "Name of dfs Share" msgstr "Naam van DFS share" -#: addons/godfs/generic.tpl:12 addons/godfs/generic.tpl:38 +#: addons/godfs/generic.tpl:12 +#: addons/godfs/generic.tpl:38 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -110,14 +111,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: addons/godfs/contents.tpl:26 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having " -"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top " -"of the dfs share list." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde DFS shares toe te voegen, " -"bewerken of verwijderen. Indien u veel DFS shares heeft is het aan te raden " -"de selectie mogelijkheden te gebruiken." +msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list." +msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde DFS shares toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel DFS shares heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #: addons/godfs/contents.tpl:31 msgid "Filters" @@ -131,39 +126,8 @@ msgstr "Toon overeenkomende DFS shares" msgid "Regular expression for matching dfs share names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende DFS share namen" -#: addons/godfs/main.inc:27 addons/godfs/main.inc:33 +#: addons/godfs/main.inc:27 +#: addons/godfs/main.inc:33 msgid "Distributed File System Administration" msgstr "Distibuted File System Beheer" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Het verwijderen van de DFS share is mislukt" - -#~ msgid "Dfs share already exists." -#~ msgstr "De opgegeven DFS share bestaat al." - -#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." -#~ msgstr "Vereist veld \"Naam van DFS share\" is leeg." - -#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set." -#~ msgstr "Vereist veld \"Omschrijving\" is leeg." - -#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." -#~ msgstr "Vereist veld \"Bestandserver\" is leeg." - -#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." -#~ msgstr "Vereist veld \"Share op bestandserver\" is leeg." - -#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set." -#~ msgstr "Vereist veld \"DFS locatie\" is leeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Het opslaan van het algemene gerbuikers account is mislukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt" diff --git a/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 88a4c35f7..a49f35ce9 100644 --- a/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: -# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. +# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005,2006,2007,2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:26+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,103 +47,94 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Name of pool" -msgstr "Naam van de blokkeerlijst" +msgstr "Poolnaam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Beheer" +msgstr "Reeks" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Name of host" -msgstr "Naam van de blokkeerlijst" +msgstr "Hostnaam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Fixed address" -msgstr "E-mail adres" +msgstr "Vast adres" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address" -msgstr "" +msgstr "Gebruik hostnaam of IP adres om een vast adres toe te kennen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27 msgid "Hardware type" -msgstr "" +msgstr "Hardware type" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154 -#, fuzzy msgid "Hardware address" -msgstr "Primair adres" +msgstr "Hardware adres" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Authoritative service" -msgstr "Werkstation naam" +msgstr "Authoritaire service" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8 msgid "Dynamic DNS update" -msgstr "" +msgstr "Dynamsche DNS update" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9 msgid "Dynamic DNS update style" -msgstr "" +msgstr "Dynamische DNS update stijl" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18 msgid "Default lease time (s)" -msgstr "" +msgstr "Standaard lease tijd (s)" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20 msgid "Enter default lease time in seconds." -msgstr "" +msgstr "Voer de standaard lease tijd in seconden in" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Maximum lease time (s)" -msgstr "E-mail grootte" +msgstr "Maximale leasetijd (s)" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26 msgid "Enter maximum lease time in seconds." -msgstr "" +msgstr "Voer de maximale lease tijd in seconden in." #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Netmask" -msgstr "Netatalk" +msgstr "Netmask" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Broadcast" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211 #, php-format msgid "Error in definition of '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Fout in definitie van '%s'!" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Name for shared network" -msgstr "Posix instellingen" +msgstr "Naam voor gedeeld netwerk" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16 msgid "Server identifier" @@ -151,89 +142,79 @@ msgstr "Server identificatie" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19 msgid "Propagated server identifier for this shared network" -msgstr "" +msgstr "Gepropageerde server identiteit voor dit gedeeld netwerk" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network" -msgstr "" +msgstr "Selecteer of deze server authoritair is voor dit gedeeld netwerk" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Authoritative server" -msgstr "Werkstation naam" +msgstr "Authoritative server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Leases" -msgstr "Distributie versie" +msgstr "Leases" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149 -#, fuzzy msgid "Default lease time" -msgstr "Selecteer een distributienaam" +msgstr "Standaard lease tijd" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66 -#, fuzzy msgid "seconds" -msgstr "(in seconden)" +msgstr "seconden" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150 -#, fuzzy msgid "Max. lease time" -msgstr "Bericht" +msgstr "Maximale leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146 -#, fuzzy msgid "Maximum lease time" -msgstr "E-mail grootte" +msgstr "Maximale leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151 msgid "Min. lease time" -msgstr "" +msgstr "Minimale leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66 -#, fuzzy msgid "Minimum lease time" -msgstr "E-mail grootte" +msgstr "Minimale leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Access control" -msgstr "Toegangsopties" +msgstr "Toegangsbeheer" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Geef op of onbekende clients een dynamisch IP adres moeten ontvangen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79 -#, fuzzy msgid "Allow unknown clients" -msgstr "! onbekend id" +msgstr "Sta onbekende clients toe" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Geef op of bootp clients een dynamisch IP adres moeten ontvangen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85 msgid "Allow bootp clients" -msgstr "" +msgstr "bootp clients toestaan" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server" -msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken" +msgstr "Geeft op of clients op mogen starten m.b.v. deze DHCP server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91 msgid "Allow booting" -msgstr "" +msgstr "Opstarten toestaan" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108 @@ -241,24 +222,12 @@ msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "" -"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. " -"Please double check if your really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er " -"geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen." +msgid "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "Dit omvat 'alle' DHCP subsecties die zich binnen deze locatie bevinden. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen." #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10 -msgid "" -"Best thing to do before performing this action would be to save the current " -"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " -"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan " -"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om " -"door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren." +msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren." #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 @@ -267,169 +236,146 @@ msgid "Network address" msgstr "Netwerkadres" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163 -#, fuzzy msgid "Network range" -msgstr "Netwerkadres" +msgstr "Netwerkreeks" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143 -#, fuzzy msgid "'Range' is not inside the configured network." -msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren." +msgstr "De reeks ligt niet binnen het geconfigureerde netwerk." #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Name of group" -msgstr "Naam van de groep" +msgstr "Groepsnaam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Network configuration" -msgstr "FAX database" +msgstr "Netwerk configuratie" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Router" -msgstr "Computers" +msgstr "Router" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section" -msgstr "" +msgstr "Geeft de naam of het IP adres van de te gebruiken router op in deze sectie" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Bootup" -msgstr "Basis" +msgstr "Opstarten" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35 -msgid "" -"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" -msgstr "" +msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" +msgstr "Geef de bestandsnaam die geladen zal worden via tftp nadat de client opgestart is" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Next server" -msgstr "NTP tijdserver" +msgstr "Volgende server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from" -msgstr "" +msgstr "Geef de naam van de server waarvandaan opstart images geladen worden" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Domain Name Service" -msgstr "Tijd Service" +msgstr "Domein Naam Service" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55 -#, fuzzy msgid "Name of domain" -msgstr "Naam van de afdeling" +msgstr "Domeinnaam" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "Voeg DNS service toe" +msgstr "DNS server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62 msgid "List of DNS servers to be propagated" -msgstr "" +msgstr "Lijst met te propageren DNS servers" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66 -#, fuzzy msgid "DNS server do be added" -msgstr "Selecteer de toe te voegen printer" +msgstr "Selecteer de toe te voegen DNS server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67 msgid "Click here add the selected server to the list" -msgstr "" +msgstr "Klik hier om de geselecteerde server aan de lijst toe te voegen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68 msgid "Click here remove the selected servers from the list" -msgstr "" +msgstr "Klik hier om de geselecteerde server uit de lijst te verwijderen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73 -#, fuzzy msgid "Domain Name Service options" -msgstr "Windows beheerders" +msgstr "Domein Naam Service opties" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "Ken hostnamen toe, zoals ze via omgekeerde DNS mapping gevonden worden" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76 msgid "Assign hostnames from host declarations" -msgstr "" +msgstr "Ken hostnamen toe zoals ze opgegeven zijn binnen host declaraties" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Hide advanced settings" -msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen" +msgstr "Verberg geavanceerde instellingen" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15 -#, fuzzy msgid "DHCP statements" -msgstr "Afdelingen" +msgstr "DHCP regels" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28 -#, fuzzy msgid "DHCP options" -msgstr "FS opties" +msgstr "DHCP opties" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Show advanced settings" -msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen" +msgstr "Toon geavanceerde instellingen" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140 -#, fuzzy msgid "Lease time" -msgstr "Bericht" +msgstr "Leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143 -#, fuzzy msgid "Max lease time" -msgstr "Bericht" +msgstr "Maximale leasetijd" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5 -msgid "" -"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to " -"abort." -msgstr "" +msgid "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort." +msgstr "Een DHCP overname zal plaatsvinden, zodra deze invoer opgeslagen wordt. Selecteer 'Annuleren' om de annuleren." #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14 msgid "Take over dhcp configuration from following server" -msgstr "" +msgstr "Neem DHCP configuratie over van de volgende server" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24 -#, fuzzy msgid "DHCP sections" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +msgstr "DHCP secties" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62 -#, fuzzy msgid "Ethernet" -msgstr "Intranet" +msgstr "Ethernet" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63 msgid "FDDI" -msgstr "" +msgstr "FDDI" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64 msgid "Token Ring" -msgstr "" +msgstr "Token ring" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66 msgid "Cannot delete automatic statements!" -msgstr "" +msgstr "Kan automatische regels niet verwijderen!" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87 @@ -438,28 +384,25 @@ msgstr "automatisch" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20 msgid "Range for dynamic address assignment" -msgstr "" +msgstr "Reeks voor dynamische adres toekenning" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737 -#, fuzzy msgid "DHCP service" -msgstr "Voeg DHCP service toe" +msgstr "DHCP service" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35 -#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "Inlognaam" +msgstr "Loggen" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26 -#, fuzzy msgid "Global options" -msgstr "E-mail opties" +msgstr "Globale opties" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37 msgid "Class" @@ -467,15 +410,13 @@ msgstr "Klasse" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28 -#, fuzzy msgid "Subclass" -msgstr "klasse" +msgstr "Subklasse" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "afleveren & lezen" +msgstr "Host" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30 @@ -484,64 +425,55 @@ msgstr "Groep" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31 -#, fuzzy msgid "Pool" -msgstr "Bool" +msgstr "Pool" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32 -#, fuzzy msgid "Subnet" -msgstr "Verwerk" +msgstr "Subnet" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43 -#, fuzzy msgid "Failover peer" -msgstr "Filters" +msgstr "Failover peer" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33 -#, fuzzy msgid "Shared network" -msgstr "Posix instellingen" +msgstr "Gedeeld netwerk" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the " -"current one." -msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren." +#, php-format +msgid "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the current one." +msgstr "U heeft een aanvraag gedaan om de DHCP instellingen te migreren van server '%s' naar de huidige server." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105 msgid "The migration will be started when you save this system." -msgstr "" +msgstr "De migratie zal gestart worden, zodra u dit systeem bewaart." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221 msgid "Permission error" -msgstr "" +msgstr "Permissiefout" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255 -#, fuzzy msgid "DHCP section" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +msgstr "DHCP sectie" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327 msgid "Insert new DHCP section" -msgstr "" +msgstr "Voer nieuwe DHCP sectie in" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329 -#, fuzzy msgid "Edit DHCP section" -msgstr "PHP configuratie inspectie" +msgstr "Bewerk DCHP sectie" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330 -#, fuzzy msgid "Remove DHCP section" -msgstr "Verwijder DHCP service" +msgstr "Verwijder DHCP sectie" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394 @@ -550,139 +482,33 @@ msgstr "Verwijder DHCP service" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560 msgid "LDAP error" -msgstr "" +msgstr "LDAP fout" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680 -#, fuzzy -msgid "" -"The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder." +msgid "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system administrator." +msgstr "De ingestelde DHCP configuratie is onbekend. Neem contact op met uw systeembeheerder." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Create new DHCP section" -msgstr "Nieuw programma aanmaken" +msgstr "Nieuwe DHCP sectie aanmaken" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Please choose one of the following DHCP section types." -msgstr "" -"Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI " -"klasse te kiezen." +msgstr "Selecteer a.u.b. een van de volgende DHCP sectie types." #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Choose section type to create" -msgstr "Kies het muis type" +msgstr "Selecteer het aan te maken sectie type" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#, fuzzy -#~ msgid "May lease time" -#~ msgstr "Bericht" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Opslaan" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "Required field 'Name' is not filled." -#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!" -#~ msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!" - -#, fuzzy -#~ msgid "The name for this host section is already used!" -#~ msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt." - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "The name for this section is already used!" -#~ msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Required field 'Range' is not filled." -#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses." -#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." - -#, fuzzy -#~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range." -#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Toevoegen" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Required field 'Network address' is not filled." -#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled." -#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address" -#~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres." - -#, fuzzy -#~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters." -#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." - -#, fuzzy -#~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!" -#~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." - -#, fuzzy -#~ msgid "Default lease time needs to be numeric." -#~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric." -#~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." - -#, fuzzy -#~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!" -#~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" - -#, fuzzy -#~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'." -#~ msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing DHCP entries failed" -#~ msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't remove DHCP object!" -#~ msgstr "Lidmaatschap objecten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't save DHCP object!" -#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving DHCP service failed" -#~ msgstr "Het bijwerken van de DNS service is mislukt" -- 2.30.2