From d637f3c8c9d1b8d9781aa759091c2ba53726524a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Vojt=C4=9Bch=20Trefn=C3=BD?= Date: Wed, 1 Apr 2009 11:57:14 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Czech translation --- po/cs.po | 70 +++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 686942c..b0262c0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-31 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-01 09:24+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-31 19:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-01 09:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/i18n.h:42 @@ -101,22 +101,18 @@ msgid "Error: Screen too small" msgstr "Chyba: Příliš malá obrazovka" #: src/screen.c:633 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is on" msgstr "Opakování je zapnuto" #: src/screen.c:634 -#, fuzzy msgid "Repeat mode is off" msgstr "Opakování je vypnuto" #: src/screen.c:638 -#, fuzzy msgid "Random mode is on" msgstr "Náhodné přehrávání je zapnuto" #: src/screen.c:639 -#, fuzzy msgid "Random mode is off" msgstr "Náhodné přehrávání je vypnuto" @@ -399,7 +395,7 @@ msgid "Keybindings unchanged." msgstr "Klávesové zkratky nezměněny" #: src/screen_keydef.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit adresář ~/.ncmpc - %s" @@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Přerušit načítání" #: src/screen_help.c:156 msgid "Download lyrics for currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout text pro aktuálně přehrávanou skladbu" #: src/screen_help.c:157 msgid "Save lyrics" @@ -534,14 +530,12 @@ msgid "Enable/disable output" msgstr "Povolit/zakázat výstup" #: src/screen_help.c:169 -#, fuzzy msgid "Keydef screen" -msgstr "Obrazovka nápovědy" +msgstr "" #: src/screen_help.c:171 -#, fuzzy msgid "Edit keydefs for selected command" -msgstr "Upravit klávesové zkratky pro %s" +msgstr "" #: src/screen_help.c:172 msgid "Remove selected keydef" @@ -619,38 +613,36 @@ msgstr "Cesta" #: src/screen_song.c:201 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate" #: src/screen_song.c:228 #, c-format msgid "%d kbps" -msgstr "" +msgstr "%d kbps" #: src/screen_song.c:244 -#, fuzzy msgid "Number of artists" -msgstr "Alba interpreta: %s" +msgstr "Počet interpretů" #: src/screen_song.c:245 msgid "Number of albums" -msgstr "" +msgstr "Počet alb" #: src/screen_song.c:246 msgid "Number of songs" -msgstr "" +msgstr "Počet skladeb" #: src/screen_song.c:247 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Doba běhu" #: src/screen_song.c:248 msgid "Most recent db update" msgstr "" #: src/screen_song.c:249 -#, fuzzy msgid "Playtime" -msgstr "Přehrát" +msgstr "Čas přehrávání" #: src/screen_song.c:250 msgid "DB playtime" @@ -658,16 +650,15 @@ msgstr "" #: src/screen_song.c:266 msgid "MPD statistics" -msgstr "" +msgstr "MPD statistiky" #: src/screen_song.c:311 -#, fuzzy msgid "Selected song" -msgstr "Zobrazit skladbu" +msgstr "Vybraná skladba" #: src/screen_song.c:323 msgid "Currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Právě přehrávaná skladba" #: src/command.c:69 msgid "Key configuration screen" @@ -686,18 +677,16 @@ msgid "Move cursor down" msgstr "Posunout kurzoru dolů" #: src/command.c:80 -#, fuzzy msgid "Move cursor to top of screen" -msgstr "Posunout kurzoru dolů" +msgstr "Přesunout kurzor k horní části obrazovky" #: src/command.c:82 -#, fuzzy msgid "Move cursor to middle of screen" -msgstr "Posunout kurzoru dolů" +msgstr "Přesunout kurzor ke středu obrazovky" #: src/command.c:84 msgid "Move cursor to bottom of screen" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor k dolní části obrazovky" #: src/command.c:86 src/command.c:285 msgid "Home" @@ -716,9 +705,8 @@ msgid "Page down" msgstr "Page down" #: src/command.c:94 -#, fuzzy msgid "Range selection" -msgstr "Vizuální výběr" +msgstr "" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" @@ -809,14 +797,12 @@ msgid "Toggle random mode" msgstr "Přepnout náhodný režim" #: src/command.c:150 -#, fuzzy msgid "Toggle single mode" -msgstr "Přepnout na režim vyhledávání" +msgstr "" #: src/command.c:152 -#, fuzzy msgid "Toggle consume mode" -msgstr "Zapnout režim přerušení" +msgstr "" #: src/command.c:154 msgid "Toggle crossfade mode" @@ -1067,14 +1053,12 @@ msgid "Unknown screen name" msgstr "Neznámé jméno obrazovky" #: src/conf.c:339 -#, fuzzy msgid "Invalid search mode" -msgstr "Změnit režim hledání" +msgstr "" #: src/conf.c:362 -#, fuzzy msgid "Unknown search mode" -msgstr "Změnit režim hledání" +msgstr "" #: src/conf.c:517 msgid "Unknown configuration parameter" @@ -1089,14 +1073,12 @@ msgstr "" " Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny" #: src/list_window.c:474 -#, fuzzy msgid "Range selection disabled" -msgstr "Vizuální výběr povolen" +msgstr "" #: src/list_window.c:480 -#, fuzzy msgid "Range selection enabled" -msgstr "Vizuální výběr zakázán" +msgstr "" #~ msgid "Explicitly download lyrics" #~ msgstr "Výslověn stažený text psíně" -- 2.30.2