From c7d45e177817e12eac906f2bc9a2c2067fa6d9df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: a_b Date: Thu, 13 Aug 2009 20:55:33 +0000 Subject: [PATCH] updated POT and POs --- po/am.po | 192 +- po/ar.po | 195 +- po/az.po | 192 +- po/be.po | 197 +- po/bg.po | 192 +- po/bn.po | 191 +- po/br.po | 197 +- po/ca.po | 192 +- po/ca@valencia.po | 192 +- po/cs.po | 192 +- po/da.po | 192 +- po/de.po | 191 +- po/dz.po | 192 +- po/el.po | 193 +- po/en_AU.po | 192 +- po/en_CA.po | 192 +- po/en_GB.po | 190 +- po/en_US@piglatin.po | 192 +- po/eo.po | 192 +- po/es.po | 195 +- po/es_MX.po | 192 +- po/et.po | 193 +- po/eu.po | 188 +- po/fi.po | 192 +- po/fr.po | 198 +- po/ga.po | 192 +- po/gl.po | 192 +- po/he.po | 189 +- po/hr.po | 192 +- po/hu.po | 777 +++--- po/hy.po | 191 +- po/id.po | 192 +- po/inkscape.pot | 181 +- po/it.po | 192 +- po/ja.po | 198 +- po/km.po | 531 ++-- po/ko.po | 192 +- po/lt.po | 187 +- po/mk.po | 192 +- po/mn.po | 192 +- po/nb.po | 189 +- po/ne.po | 192 +- po/nl.po | 197 +- po/nn.po | 192 +- po/pa.po | 192 +- po/pl.po | 196 +- po/pt.po | 192 +- po/pt_BR.po | 198 +- po/ro.po | 187 +- po/ru.po | 197 +- po/rw.po | 192 +- po/sk.po | 197 +- po/sl.po | 5748 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/sq.po | 192 +- po/sr.po | 193 +- po/sr@latin.po | 193 +- po/sv.po | 192 +- po/th.po | 192 +- po/tr.po | 192 +- po/uk.po | 199 +- po/vi.po | 197 +- po/zh_CN.po | 196 +- po/zh_TW.po | 197 +- 63 files changed, 10949 insertions(+), 7669 deletions(-) diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 1e098b36e..cb7f32352 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "የተለየ" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "አሳድግ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -456,13 +456,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ጽሑፍ" @@ -555,6 +554,7 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1330,15 +1330,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "መለኪያ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1648,11 +1639,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1702,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "አያያዝ ፍጠር" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1710,8 +1701,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "ወሰንን አሳይ" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1761,7 +1753,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1838,7 +1830,8 @@ msgstr "ለጥፍ" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2076,7 +2069,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "መለኪያ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3853,7 +3879,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8657,117 +8683,117 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8775,83 +8801,83 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "እቅድ" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8862,18 +8888,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8882,7 +8908,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23617,6 +23643,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "አስገባ" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "መለኪያ" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "አቀማመጥ፦" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1f7ef2415..39d5442a2 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n" "Last-Translator: Banzoo \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "إنقطاع" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "تموّجات" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "تشويه" @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "تقليل حدّة الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -425,13 +425,12 @@ msgstr "عضوي" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "كساﺀات" @@ -516,6 +515,7 @@ msgstr "نتوﺀ حسب الألوان" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "نتوﺀ" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "مزّق الأطراف" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى" @@ -1247,14 +1247,6 @@ msgstr "لطخة حبر" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "لطخة حبر على ورق خشن" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "أطراف محروقة" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "مخطط ملون، داخلي" @@ -1563,11 +1555,13 @@ msgstr "" "المواد التي تملأ الأجسام" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "نتوﺀ مخملي" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1616,7 +1610,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "رسم مخطط ملوّن" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "ظلّ داخلي" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1624,7 +1619,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "قاتم ومتوّهج" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1673,7 +1669,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1753,7 +1749,8 @@ msgstr "لصق" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2008,7 +2005,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ظلّ داخلي" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "لون الشهر" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "مخطط أزرق" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3723,7 +3754,7 @@ msgid "New text node" msgstr "عقدة نص جديدة" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "إستخراج نسخة من العقدة" @@ -8216,112 +8247,112 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "محاذاة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "توزيع العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "إضافة عقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "إضافة عقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "كسر المسار" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "اغلاق المسار الداخلي" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "جمع العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "إغلاق المسار بخط" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "جمع العقد بخط" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "للجمع، يجب إختيار عقدتين نهائيتين." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "إزالة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "إزالة العقد مع المحافظة على الشكل" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "إختيار عقدتين نهائيتين على مسار لإزالة الخط البيني." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "لا يمكن إيجاد مسار بين العقد." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "إزالة قطعة مستقيمة" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "تغيير نوع العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "إزالة العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "سحب المقبض" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "تحريك مقبض العقدة" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8329,80 +8360,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "إدارة العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "قلب العقد" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "العقدة النهائية" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "طرف حاد" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "ناعم" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "تلقائي" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "متماثل" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8413,18 +8444,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8433,7 +8464,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22456,6 +22487,12 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "أطراف محروقة" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم" + #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index ecee94cd0..211f6043d 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Xüsusi" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Üstə gətir" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Yay" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Yay" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "Başlanğıc X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Mətn" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Arxaya Göndər" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Arxaya Göndər" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1346,15 +1346,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Bələdçilərə yapış" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1670,11 +1661,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1724,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "İç radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1732,8 +1723,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Bələdçiləri göstər" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1784,7 +1776,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1861,7 +1853,8 @@ msgstr "Yapışdır" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2101,7 +2094,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "İç radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Son rəngi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Kənarlıq boyası" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3915,7 +3941,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Yeni mətn düyünü" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Düyünü ikiləşdir" @@ -8807,125 +8833,125 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Ulduz" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Şaquli olaraq ortala" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Üfüqi olaraq ortala" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Obyektləri tərəflə" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Yay" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Hissələrə Böl" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8933,85 +8959,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Düyünü çərtmələ" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Düzülüş" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9022,18 +9048,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9042,7 +9068,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24166,6 +24192,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Giriş" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Bələdçilərə yapış" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Çap hədəfi" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index dbe1756e9..45d36a36d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.46+devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:56+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Выразак" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Рабізна" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Скрыўленьне" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Абясколерыць" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -441,13 +441,12 @@ msgstr "Арґанічная" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Тэкстуры" @@ -532,6 +531,7 @@ msgstr "Пухліны HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Пухліны" @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Згладзіць звонку ад фіґур і карцінак, не зьмяняючы іхнага зьмесьціва" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Парваць краі" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Зрушыць звонку ад фіґур і карцінак, не зьмяняючы іхнага зьмесьціва" @@ -1281,14 +1281,6 @@ msgstr "Клякса" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Клякса на тканіне ці грубай паперы" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Абгарэлыя краі" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Абарваныя краі зь цёмнай нутранай размытасьцю" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Каляровы абрыс, унутры" @@ -1599,11 +1591,13 @@ msgstr "" "відарысаў і запоўненых матарʼяламі абʼектаў" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Аксамітныя пухліны" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Дадае гладкія пухліны, падобныя на аксаміт" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1653,7 +1647,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Абрысоўвае каляровым абрысам" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Нутраны цень" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1661,7 +1656,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Дадае ўнутраны падаючы цень, які можна разфарбоўваць" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Цемра й сьвячэньне" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1715,7 +1711,8 @@ msgstr "" "Злёгку пастэлізаваць і нарысаваць краі як на старой друкаванай паштоўцы" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Размытае сьвячэньне" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1790,8 +1787,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Плястыфікаваць" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Спалучэньне пухлін вызначэньня краёў HSL з эфэктам хвалістай адбіваючай " "паверхні" @@ -2041,7 +2040,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Нутраны цень" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Дадае ўнутраны падаючы цень, які можна разфарбоўваць" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Колер месяца" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Сьветлакопія" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3803,7 +3836,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Стварыць тэкставую галіну" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Падвоіць галіну" @@ -8500,24 +8533,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: замкнуць даўжыню ручкі; Ctrl+Alt: пасунуць уздоўж ручак" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Адбітак" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Пасунуць вузлы па вэртыкалі" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Пасунуць вузлы па гарызанталі" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Пасунуць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8525,55 +8558,55 @@ msgstr "" "Ручка вузла: пацягні, каб зьмяніць крывую; з Ctrl абмежаваць " "вугал; з Alt замкнуць даўжыню; з Shift павернуць абедзьве ручкі" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Выраўнаваць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Разьмеркаваць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Дадаць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Дадаць вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Разьбіць шлях" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Закрыць падшлях" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Злучыць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Закрыць падшляхі адрэзкам" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Злучыць вузлы адрэзкам" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Для злучэньня патрэбна вылучыць два канцавых пункты." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Выдаліць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Выдаліць вузлы, зьберагаючы форму" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8581,35 +8614,35 @@ msgstr "" "Вылучы два не канцавых пункты на шляху, між якімі трэба выдаліць " "адрэзак." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Немагчыма адшукаць шлях між вузламі." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Выдаліць адрэзак" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Зьмяніць тып адрэзка" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Зьмяніць тып вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Выдаліць галіну" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Уцягнуць ручку" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Пасунуць ручку вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8619,24 +8652,24 @@ msgstr "" "Ручка вузла: вугал %0.2f°, даўжыня %s; з Ctrl абмежаваць " "вугал; з Alt замкнуць даўжыню; з Shift павернуць абедзьве ручкі" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Павернуць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Немагчыма зьмяняць памер вузлоў, калі яны ўсе разьмешчаныя ў адным месцы." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Зьмяніць памер вузлоў" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Перакуліць вузлы" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8645,42 +8678,42 @@ msgstr "" "гарызанталі/вэртыкалі; з Ctrl+Alt прыцягваць да напрамку ручак" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "канцавы вузел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "востраканцовы" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "змазаны" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "аўта" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "сымэтрычны" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "канцавы вузел, ручка ўцягнутая (пацягні з Shift, каб пашырыць)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "адна ручка ўцягнутая (пацягні з Shift, каб пашырыць)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "абедзьве ручкі ўцягнутыя (пацягні з Shift, каб пашырыць)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8690,17 +8723,17 @@ msgstr "" "стрэлкі перасоўваюць вузлы, < > мяняюць памер, [ ] паварочваюць" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Пацягні вузел ці ягоныя ручкі; клявішы стрэлак перасоўваюць " "вузел" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Вылучы адзін абʼект, каб правіць ягоныя вузлы ці ручкі." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8718,11 +8751,11 @@ msgstr[2] "" "0 з %i вузлоў вылучана. Пстрыкні, пстрыкні з Shift, ці пацягні вакол вузлоў, каб вылучыць." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Пацягні за ручкі абʼекта, каб зьмяніць яго." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8730,7 +8763,7 @@ msgstr[0] "Вылучана: %i з %i вузла; %s. %s." msgstr[1] "Вылучана: %i з %i вузлоў; %s. %s." msgstr[2] "Вылучана: %i з %i вузлоў; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8743,7 +8776,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%i з %i вузлоў вылучана ў %i з %i падшляхоў. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23370,6 +23403,12 @@ msgstr "Чытаньне Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Чытаньне XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Абгарэлыя краі" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Абарваныя краі зь цёмнай нутранай размытасьцю" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Шырыня перарываньня" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a2c26adb9..e1ceffb25 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:30+0200\n" "Last-Translator: GIMP \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "разширяване" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Замяна" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Разделител" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Разреждане" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -467,13 +467,12 @@ msgstr "_Начало X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текстове" @@ -568,6 +567,7 @@ msgstr "Отклонение" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Отклонение" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Преместване на възлите" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Ограждаща кутия:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1733,7 +1724,7 @@ msgstr "Рисуване на линия, която е мрежа" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Вътрешен радиус:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1741,8 +1732,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Показване на дръжките" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1793,7 +1785,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1873,7 +1865,8 @@ msgstr "Запълване" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2114,7 +2107,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Вътрешен радиус:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Премахване на цвят" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Равна ширина" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3911,7 +3937,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Нов текстови възел" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Дублиране на възела" @@ -8734,24 +8760,24 @@ msgstr "" "Alt: заключване дължината на дръжките; Ctrl+Alt: преместване " "на дръжките" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Отпечатване" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Преместване на възлите по вертикал" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Преместване на възлите по хоризонтал" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Преместване на възлите" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8760,55 +8786,55 @@ msgstr "" "залепване на ъгъла; с Alt за заключване на дължината; с Shift " "за завъртане на двете дръжки" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Равняване на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Разпределяне на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Добавяне на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Добавяне на възел" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Прекъсване на път" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Затваряне на подпътеката" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Съединяване на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Затваряне на подпътеката със сегмент" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Свързване на възлите със сегмент" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "За съединяване, трябва да сте избрали два крайни възела" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Изтриване на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Изтриване на възли, запазващи форма" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8816,35 +8842,35 @@ msgstr "" "Изберете два не-крайни възела от пътека, между които да се изтрият " "сегменти." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Не може да бъде намерена пътека между възлите" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Изтриване на сегмент" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Промяна типа на сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Промяна типа на възела" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Изтриване на възела" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Свиване на ръчката" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Преместване ръчка на възел" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8855,23 +8881,23 @@ msgstr "" "лепнене на ъгъла; с Alt за заключване на дължината; с Shift за " "завъртане на двете дръжки" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Завъртане на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Мащабиране на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Обръщане на възли" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8880,44 +8906,44 @@ msgstr "" "къмхоризонтал/вертикал; с Ctrl+Alt за лепнене посоките на на дръжките" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "краен възел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "заострен" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "гладък" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Разположение" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "симетричен" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "краен възел, със заострени дръжки (влачене с Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "една заострена дръжка (влачене с Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "и двете дръжки са заострени (влачене Shift за разширяване)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8927,17 +8953,17 @@ msgstr "" "извайване; клавишите със стрелки за преместване на възли, < >" " за мащабиране, [ ] за завъртане" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Влачене на възел или дръжките му; клавишите със стрелки за " "преместване" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Изберете един обект, за редакция на възлите или дръжките им." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8952,18 +8978,18 @@ msgstr[1] "" "Не са избрани обекти. Натиснете, натиснете със Shift, или влачете около " "обектите за избиране." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Влачете дръжките на обекта, за да го промените." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." msgstr[1] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8972,7 +8998,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." msgstr[1] "%i от %i възли са избрани; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24055,6 +24081,10 @@ msgstr "Входящ Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Входящ XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Ограждаща кутия:" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Метод на интерплориране" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 3c7c69cf8..49a7be5a5 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ফলাফল" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "ফাইল (_ফ)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -429,13 +429,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "টেক্সট (_ট)" @@ -524,6 +523,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1268,15 +1268,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "উজ্জলতা" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1582,11 +1573,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1634,7 +1625,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1642,8 +1633,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "দেখাও/লুকাও" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1691,7 +1683,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1764,7 +1756,8 @@ msgstr "স্থগিত" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1997,7 +1990,39 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Soft colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3715,7 +3740,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8293,112 +8318,112 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8406,80 +8431,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8490,18 +8515,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8510,7 +8535,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22557,6 +22582,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "উজ্জলতা" + #, fuzzy #~ msgid "AI 8.0 Output" #~ msgstr "ফলাফল" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index af0650cd3..201c38922 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 08:31+0100\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: An Drouizig - www.drouizig.org \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Didroc'hañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Gwagenniñ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distummañ" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Dibeurvec'hiañ" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -426,13 +426,12 @@ msgstr "Organek" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Gwiadezhioù" @@ -517,6 +516,7 @@ msgstr "Koagennoù mod APL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Koagennoù" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgid "" msgstr "" "Lenkraat diavaez ar stummoù hag ar skeudennoù hep kemmañ o endalc'hadoù" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Riblennoù roget" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1270,14 +1270,6 @@ msgstr "Intr huz" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Intr huz war gwiad pe baper krai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Riblennoù devet" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Riblennoù roget gant un tamm ruzed diabarzh teñval " - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Liv an drolinenn, diabarzh" @@ -1592,11 +1584,13 @@ msgstr "" "skeudennoù ha d'an ergorennoù leuniet gant danvezioù" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Bosoù heñvel ouzh ar voulouz" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Reiñ a ra bosoù kuñv heñvel ouzh ar voulouz" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1647,7 +1641,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Tresañ a ra ul linenn diavaez livet tro-dro dezhi" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Disheol diabarzh" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1655,7 +1650,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Ouzhpennañ a ra un disheol bannet hag a vez livet enni" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Teñval ha skleur" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1710,7 +1706,8 @@ msgstr "" "moullet" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Skleur dispis" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1785,8 +1782,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Mezellaat" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Kedaozañ koagenn dinoadur ar riblennoù mod APL gant efed ur gorre disvannus " "ha gwagennek" @@ -2043,7 +2042,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Disheol diabarzh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Ouzhpennañ a ra un disheol bannet hag a vez livet enni" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Liv ar mizioù" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Glasstres" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3811,7 +3844,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Klom an destenn nevez" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Eilañ ar c'hlom" @@ -8539,24 +8572,24 @@ msgstr "" "Alt: prennañ led an dornelloù ; Ctrl+Alt: dilec'hiañ a-hed an " "dornelloù" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stampon" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù a-serzh" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù a-zremm" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Fiñval ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8565,55 +8598,55 @@ msgstr "" "evit terriñ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant " "Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Desteudañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Dasparzhañ ar c'homoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Ouzhpennañ klomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Ouzhpennañ ur c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Terriñ an treug" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Serriñ an istreug" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Kenstagañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Serriñ " -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Kenstagan ar c'hlomoù dre regennoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Evit kenstagañ ez eo ret kaout daou glom dibenn bet diuzet." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Diverkañ klomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Diverkañ klomoù hep distummañ al lun" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8621,35 +8654,35 @@ msgstr "" "Diuzañ daou glom nad int ket poentoù dibenn war un treug ; etrezo e " "vo dilamet regennoù." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "N'haller ket kavout an treug etre ar c'hlomoù." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Diverkañ ar regenn" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Kemmañ rizh ar regenn" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Kemmañ rizh ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Diverkañ ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Strizhañ an dornell" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Dilec'hiañ dornell ar c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8660,25 +8693,25 @@ msgstr "" "azvuiadañ ar c'hornioù ; gant Alt evit prennañ an hirder ; gant " "Shift evit c'hwelañ an holl zornelloù" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "C'hwelañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "N'haller ket skeulaat ar c'hlomoù dre m'emaint an holl anezho en hevelep " "lec'h." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skeulaat ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Gwintañ ar c'hlomoù" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8687,42 +8720,42 @@ msgstr "" "a-zremm/a-serzh ; gant Ctrl+Alt evit azvuiadañ roudoù an dornelloù" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "klom dibenn" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "lemm" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "lenkr" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "emgefreek" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "kemparzh" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "klom dibenn, dornell strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un dornell strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "an holl zornelloù strizhet (riklañ gant Shiftevit astenn)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8732,17 +8765,17 @@ msgstr "" "evit delwenniñ ; ar biroù evit dilec'hiañ ar c'hlomoù, < > evit skeulaat, [ ] evit c'hwelañ" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Riklañ ar c'hlom oe e zornelloù ; ar biroù evit dilec'hiañ ar " "c'hlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Diuzañ un ergorenn he unan evit embann he c'hlomoù pe he dornelloù." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8757,18 +8790,18 @@ msgstr[1] "" "0 diwar %i a glomoù diuzet. Klikañ, Shift+klikañ, pe riklañ tro dro d'ar c'hlomoù evit diuzañ." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Riklañ dornelloù an ergorenn a-benn he zaskemmañ." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i diwar %i c'hlom bet diuzet ; %s. %s." msgstr[1] "%i diwar %i a glomoù bet diuzet ; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8781,7 +8814,7 @@ msgstr[1] "" "%i diwar %i a glomoù diuzet e %i diwar %i " "istreug. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23473,6 +23506,12 @@ msgstr "Enankad Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Enankad mod XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Riblennoù devet" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Riblennoù roget gant un tamm ruzed diabarzh teñval " + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Led an troc'h" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7da3d85b2..0fe655d8e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape.nou\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:47+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez Noguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "A mida" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Reemplaça" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "Origen X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mou els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "_Cantonades de la capsa" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1733,7 +1724,7 @@ msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Radi intern" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1741,8 +1732,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Mostra els punts de control" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1793,7 +1785,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1872,7 +1864,8 @@ msgstr "Justifica" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2112,7 +2105,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Radi intern" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Deixa anar un color" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Amplada del difuminat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3901,7 +3927,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nou node de text" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" @@ -8740,24 +8766,24 @@ msgstr "" "Alt: bloca la longitud del punt de control; Ctrl+Alt: mou els " "punts de control" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Duplica" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mou els nodes verticalment" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mou els nodes horitzontalment" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8766,55 +8792,55 @@ msgstr "" "b> s'ajusta l'angle; amb Alt es bloca la longitud; amb Majúscules es giren ambdós punts de control" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alinea els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribueix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Afegeix nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Afegeix node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Separa el camí" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Tanca el subcamí" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Uneix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Tanca el subcamí amb un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Uneix els nodes amb un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Per unir, heu de seleccionar dos nodes finals." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Suprimeix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Suprimeix els nodes conservant la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8822,35 +8848,35 @@ msgstr "" "Heu de seleccionar dos nodes que no siguin finals d'un camí entre els " "quals se suprimiran els segments." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No es pot trobar el camí entre els nodes." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Suprimeix el segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Canvia el tipus de segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Canvia el tipus de node" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Suprimeix el node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Estén el punt de control" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mou el punt de control del node" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8861,23 +8887,23 @@ msgstr "" "s'ajusta l'angle; amb Alt es bloca la longitud; amb Majúscules " "es gira el punt de control oposat a la vegada" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverteix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8887,46 +8913,46 @@ msgstr "" "control" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "node final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "afilat" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suau" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposició" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simètric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "node final, punt de control no estès (arrossegueu amb Maj per " "estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un punt de control estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambdós punts de control estesos (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8936,17 +8962,17 @@ msgstr "" "per esculpir els nodes; tecles de fletxa per moure els nodes; < " "> per escalar, [ ] per rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrossegueu el node o els seus punts de control; les fletxes de " "teclat mouen el node" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccioneu un objecte per editar-ne els nodes o els punts de control." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8961,18 +8987,18 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat cap node de %i. Cliqueu, Maj" "+clic, o arrossegueu al voltant dels nodes per seleccionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrossegueu els punts de control de l'objecte per modificar-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "S'ha seleccionat %i node de %i; %s. %s." msgstr[1] "S'han seleccionat %i nodes de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8985,7 +9011,7 @@ msgstr[1] "" "S'han seleccionat %i nodes de %i en %i subcamí de %" "i. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24077,6 +24103,10 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "_Cantonades de la capsa" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Mètode d'interpolació" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 3ac3a1e39..12ec3962b 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:36+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "expandix" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Allibe_ra" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisió" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -464,13 +464,12 @@ msgstr "_Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -565,6 +564,7 @@ msgstr "Establix la màscara" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Establix la màscara" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mou els nodes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1348,15 +1348,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Ajusta la caixa del voltant a les g_uies" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1675,11 +1666,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1730,7 +1721,7 @@ msgstr "Dibuixa un camí en forma de graella" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Radi intern:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1738,8 +1729,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Dibuixa els manejadors" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1790,7 +1782,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1870,7 +1862,8 @@ msgstr "Justifica" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2111,7 +2104,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Radi intern:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Deixa anar un color" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Amplada igual" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3917,7 +3943,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nou node de text" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" @@ -8830,24 +8856,24 @@ msgstr "" "Alt: bloca la longitud del manejador; Ctrl+Alt: mou els " "manejadors" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Duplica" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mou els nodes verticalment" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mou els nodes horitzontalment" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mou els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8856,55 +8882,55 @@ msgstr "" "b> s'ajusta l'angle; amb Alt es bloca la longitud; amb majúscules es giren ambdós manejadors" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alinea els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Afegix nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Afegix node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Separa el camí" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Tanca el subcamí" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Unix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Tanca el subcamí amb un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unix els nodes amb un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Per unir, heu de seleccionar dos nodes finals." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Suprimix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Suprimix els nodes conservant la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8912,35 +8938,35 @@ msgstr "" "Heu de seleccionar dos nodes que no siguin finals d'un camí entre els " "quals se suprimiran els segments." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No es pot trobar el camí entre els nodes." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Suprimix el segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Canvia el tipus de segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Canvia el tipus de node" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Suprimix el node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Estén el manejador" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mou el manejador del node" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8951,23 +8977,23 @@ msgstr "" "s'ajusta l'angle; amb alt es bloca la longitud; amb majúscules " "es gira el manejador oposat a la vegada" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Gira els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Escala els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Invertix els nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8976,44 +9002,44 @@ msgstr "" "hor./vert.; amb Ctrl+Alt per ajustar les direccions dels manejadors" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "node final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "afilat" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suau" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposició" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simètric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "node final, manejador no estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un manejador estès (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambdós manejadors estesos (arrossegueu amb Maj per estendre)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9023,17 +9049,17 @@ msgstr "" "esculpir els nodes; tecles de fletxa per moure els nodes; < >" " per escalar, [ ] per rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrossegueu el node o els seus manejadors; les fletxes de teclat mouen el node" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccioneu un objecte per editar-ne els nodes o els manejadors." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9048,18 +9074,18 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat cap node de %i. Cliqueu, Maj" "+clic, o arrossegueu al voltant dels nodes per seleccionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrossegueu els manejadors de l'objecte per modificar-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "S'ha seleccionat %i node de %i; %s. %s." msgstr[1] "S'han seleccionat %i nodes de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9072,7 +9098,7 @@ msgstr[1] "" "S'han seleccionat %i nodes de %i en %i subcamí de %" "i. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24289,6 +24315,10 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada EMF" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Ajusta la caixa del voltant a les g_uies" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Mètode d'interpolació" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7bd99695d..db1216e8e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josef Vybíral \n" "Language-Team: \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "rozšířit" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Nahradit" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dělení" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Desaturovat" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -463,13 +463,12 @@ msgstr "Počátek X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -564,6 +563,7 @@ msgstr "Nastavit masku" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nastavit masku" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1347,15 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1674,11 +1665,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1729,7 +1720,7 @@ msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Vnitřní poloměr:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1737,8 +1728,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Vykreslit ovládací linky" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1869,7 +1861,8 @@ msgstr "Zarovnat do bloku" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2110,7 +2103,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Vnitřní poloměr:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Vynechat barvu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Rovnoměrná šřka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3897,7 +3923,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nový textový uzel" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikovat uzel" @@ -8807,24 +8833,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zamkne délku ovl. prvku; Ctrl+Alt: přesun podél ovl. prvků" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Razítkovat" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Přesunout uzly svisle" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Přesunout uzly vodorovně" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Přesunout uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8833,55 +8859,55 @@ msgstr "" "přichytává k úhlu; s Alt se uzamkne délka; s Shift se otáčí " "oba ovládací body." -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Zarovnat uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Rozmístit uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Přidat uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Přidat uzel" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Rozdělit křivku" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Uzavřít podkřivku" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Spojit uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Uzavřít subkřivku segmentem" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Spojit uzly segmentem" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Pro spojení je nutné vybrat dva koncové uzly." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Odstranit uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Odstranit uzly při zachování tvaru" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8889,35 +8915,35 @@ msgstr "" "Vyberte dva ne-koncové body na křivce mezi kterými chcete vymazat " "segmenty." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nemohu nalézt křivku mezi uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Odstranit segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Změnit typ segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Změnit typ uzlu" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Odstranit uzel" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Stáhnout táhlo" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Přesunout táhlo uzlu" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8928,23 +8954,23 @@ msgstr "" "k úhlu; s Alt se uzamkne délka; s Shift se otáčí oba ovládací " "prvky." -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotace uzlů" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Změna měřítka uzlů" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Prohodit uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8953,47 +8979,47 @@ msgstr "" "vodorovné ose; s Ctrl+Alt přichytává k směru kontrolních přímek." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "koncový uzel" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "hrot" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "hladké" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Rozložení" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symetrické" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ukončovací uzel, ovládací bod byl stažen (tažením s Shift jej opět " "vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "jeden ovládací bod byl stažen (tažením s Shift jej opět vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oba ovládací body byly staženy (tažením s Shift jej opět vytáhnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9003,16 +9029,16 @@ msgstr "" "dojde k vyřezávání; Å¡ipkami posunujete uzly, < > je " "Å¡kálujete, [ ] je rotujete" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Tažení za uzel nebo jeho ovládací prvky; Å¡ipky posunou uzlem" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Vyberte jeden z objektů pro úpravu jeho uzlů či táhel" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9030,11 +9056,11 @@ msgstr[2] "" "Žádné z %i uzlů nebyly vybrány. kliknutím, Shift" "+kliknutím, nebo tažením kolem uzlů je vyberete." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Tažením za táhla objekt změníte." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9042,7 +9068,7 @@ msgstr[0] "Je vybrán %i z %i uzlu; %s. %s." msgstr[1] "Jsou vybrány %i ze %i uzlů; %s. %s." msgstr[2] "Je vybráno %i z %i uzlů; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9056,7 +9082,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Je vybráno %i z %i uzlů v %i z %i subkřivek. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24184,6 +24210,10 @@ msgstr "Vstup Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Vstup" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Metoda interpolace" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index eb66488de..59326d18c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "skub ud" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "_Slip" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Opdeling" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Deaktiveret" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "_Udgangspunkt X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Vælg maske" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Vælg maske" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Hæng afgrænsningsbokse pÃ¥ hjælpelinjer" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "Tegn en sti som er et gitter" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Indre radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1740,8 +1731,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Tegn hÃ¥ndtag" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1792,7 +1784,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1872,7 +1864,8 @@ msgstr "Ligestillet" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2113,7 +2106,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Indre radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kopiér farve" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ens bredde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3923,7 +3949,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nyt tekstknudepunkt" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Kopiér knudepunkt" @@ -8878,24 +8904,24 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lÃ¥s hÃ¥ndtagslængde; Ctrl+Alt: flyt langs hÃ¥ndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stempl" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Flyt knudepunkter lodret" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Flyt knudepunkter vandret" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Flyt knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8904,55 +8930,55 @@ msgstr "" "trinvis justering; med Alt for at lÃ¥se længden; med Shift for " "at rotere begge hÃ¥ndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Justér knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Fordel knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Tilføj knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Tilføj knudepunkt" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Bryd sti op" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Luk understi" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Luk understi ved linjestykke" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Sammenføj med nyt linjestykke" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "For at sammenføje, skal to endekundepunkter være markeret." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Slet knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Slet knudepunkter uden at ændre form" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8960,35 +8986,35 @@ msgstr "" "Vælg to ikke-endeknudepunkter mellem hvilke du vil slette " "linjestykker." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Kan ikke finde sti mellem knudepunkter." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Slet linjestykke" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Ændr knudepunkttype" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Slet knudepunkt" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Træk hÃ¥ndtag tilbage" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Flyt knudepunkts-hÃ¥ndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8999,23 +9025,23 @@ msgstr "" "trinvis justering; med Alt for at lÃ¥se til længde; med Shift " "for at rotere begge hÃ¥ndtag" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalér knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Vend knudepunkter" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9025,44 +9051,44 @@ msgstr "" "hÃ¥ndtagenes retninger" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "endeknudepunkt" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "spids" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "blød" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "endeknudepunkt, hÃ¥ndtag tilbagetrukket (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "et hÃ¥ndtag trukket tilbage (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge hÃ¥ndtag trukket tilbage (træk med Shift for at udvide)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9072,18 +9098,18 @@ msgstr "" "knudpunkter at forme; piletaster for at flytte knudepunkter, < " "> for at skalere, [ ] for at rotere" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Træk i knudepunktet eller dets hÃ¥ndtag; piletaster for at " "flytte knudepunktet" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Vælg et enkelt objekt, for at redigere dets knudepunkter eller hÃ¥ndtag." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9098,18 +9124,18 @@ msgstr[1] "" "0 af %i knudepunkter markeret. Klik, Shift+klik, " "eller træk omkring knudepunkter for at markere." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Træk i objektets hÃ¥ndtag for at ændre det." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i af %i knudepunkt markeret; %s. %s." msgstr[1] "%i af %i knudepunkter markeret; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9122,7 +9148,7 @@ msgstr[1] "" "%i af %i knudepunkter markeret i %i af %i " "understier. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24381,6 +24407,10 @@ msgstr "Windows Metafile-inddata" msgid "XAML Input" msgstr "DXF inddata" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Hæng afgrænsningsbokse pÃ¥ hjælpelinjer" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interpolationsmetode" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 49a51e8d3..03c69f55e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 03:24+0100\n" "Last-Translator: Alexander Senger \n" "Language-Team: \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ausschneiden" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Riffel" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Verzerren" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Entsättigen" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -443,13 +443,12 @@ msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -537,6 +536,7 @@ msgstr "HSL Beulen" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Prägung" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Konturen und Bilderränder glätten, ohne ihren Inhalt zu verändern" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Endknoten verbinden" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Das Äußere von Formen und Bildern verschieben, ohne Inhalt zu ändern" @@ -1302,14 +1302,6 @@ msgstr "Tintenklecks" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tintenklecks auf Stoff oder rauem Papier" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Verbrannte Kanten" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1626,11 +1618,13 @@ msgstr "" "Gravur- oder anderen Effekten" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Samtene Erhebung" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Erhebung mit samtartiger Erscheinung" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1684,7 +1678,7 @@ msgstr "Kontur zeichnen" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Innerer Radius" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1692,7 +1686,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Licht und Schatten" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1825,7 +1820,8 @@ msgstr "Abspielen" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2080,7 +2076,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Innerer Radius" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +# !!! correct? +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Monatsfarbe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Blaupause" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3895,7 +3925,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Neuer Textknoten" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Knoten duplizieren" @@ -8642,24 +8672,24 @@ msgstr "" "Alt: Anfasserlänge fixieren; Strg+Alt: Entlang der Anfasser " "verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stempeln" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Knoten vertikal verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Knoten horizontal verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Knoten verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8668,57 +8698,57 @@ msgstr "" "rastet den Winkel ein; Alt behält den Abstand zum Knoten bei; " "Umschalt rotiert beide Anfasser symmetrisch" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Knoten ausrichten" # CHECK -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Knoten ausgleichen" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Mehrere Knoten hinzufügen" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Knoten hinzufügen" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Pfad zerlegen" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Unterpfad schliessen" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Knoten verbinden" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Unterpfad mit einem Segment schliessen" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Knoten durch Segment verbinden" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" "Zum Verbinden der Pfade müssen zwei Endpunkte (Knoten) angewählt sein." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Knoten löschen" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Knoten löschen, Form beibehalten" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8726,35 +8756,35 @@ msgstr "" "Zwei Knoten wählen, die keine Knoten am Anfang oder Ende sein dürfen, " "um einen Pfadabschnitt zu löschen." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Kein Pfad zwischen den Knoten." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Segment löschen" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Segmenttyp ändern" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Knotentyp ändern" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Knoten löschen" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Anfasser zurückziehen" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Knotenanfasser verschieben" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8765,25 +8795,25 @@ msgstr "" "Winkel ein; Alt behält den Abstand zum Knoten bei; Umschalt " "rotiert beide Anfasser" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Knoten rotieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Skalieren der Knoten nicht möglich, wenn sich diese alle an der gleichen " "Stelle befinden." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Knoten skalieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Knoten umkehren" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8792,48 +8822,48 @@ msgstr "" "rastet horizontal/vertikal ein; Strg+Alt rastet die Anfasser ein" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "Endknoten" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "mit Spitze" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "glatt" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisch" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Anfasser des Endknotens sind eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht sie " "heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Ein Anfasser des Endknotens ist eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht ihn " "heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "Beide Anfasser des Endknotens sind eingezogen (Ziehen+Umschalt zieht " "sie heraus)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8843,17 +8873,17 @@ msgstr "" "Pfeiltasten verschieben die Knoten; < > skalieren, [ ]" " rotieren" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Knoten oder seine Anfasser ziehen; Pfeiltasten verschieben den " "Knoten" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Einzelnes Objekt zum Bearbeiten der Knoten und Anfasser auswählen." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8868,18 +8898,18 @@ msgstr[1] "" "0 von %i Knoten ausgewählt. Klick, Umschalt+Klick, oder Ziehen wählt Knoten aus." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Anfasser des Objektes zum Bearbeiten ziehen." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i von %i Knoten ausgewählt; %s. %s." msgstr[1] "%i von %i Knoten ausgewählt; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8892,7 +8922,7 @@ msgstr[1] "" "%i von %i Knoten in %i von %i Unterpfaden " "ausgewählt. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23771,6 +23801,9 @@ msgstr "Windows-Metafile einlesen" msgid "XAML Input" msgstr "XAML einlesen" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Verbrannte Kanten" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Unterbrechungsbreite" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 6ef3cd1fe..84a30898d 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ཕྱི་སྒིག" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "སྡེ་ཚན་" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -463,13 +463,12 @@ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།" @@ -562,6 +561,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" @@ -1143,12 +1143,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1340,15 +1340,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1664,11 +1655,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1717,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1725,8 +1716,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1776,7 +1768,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1856,7 +1848,8 @@ msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2097,7 +2090,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3891,7 +3917,7 @@ msgid "New text node" msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" @@ -8809,24 +8835,24 @@ msgstr "" "གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་" "དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8835,55 +8861,55 @@ msgstr "" "དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" "གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8891,35 +8917,35 @@ msgstr "" "འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8930,23 +8956,23 @@ msgstr "" "འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" "གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8956,47 +8982,47 @@ msgstr "" "ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "རྣོ་ཅན།" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "མཛེས་སྙོམས།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་" "གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9006,18 +9032,18 @@ msgstr "" "ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" " ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་" "མིག་ཚུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9032,18 +9058,18 @@ msgstr[1] "" "0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་" "གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9056,7 +9082,7 @@ msgstr[1] "" "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་" "འགྲུལ་ལམ་%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24262,6 +24288,10 @@ msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊ msgid "XAML Input" msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0c6eca7f2..2f80f84c8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Spyros Blanas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Αρχείο" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ιδιότητες" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -475,13 +475,12 @@ msgstr "Προέλευση:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Κείμενα" @@ -579,6 +578,7 @@ msgstr "Αστερίσκοι" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Αστερίσκοι" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1371,15 +1371,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1699,11 +1690,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr "" # #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1762,8 +1753,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Λαβή συρταριού" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1814,7 +1806,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1893,7 +1885,8 @@ msgstr "Επικόλληση" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" # @@ -2136,7 +2129,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr " χρώμα" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ίσο πλάτος" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -4029,7 +4056,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" @@ -9143,137 +9170,137 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Στυλ: " -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 #, fuzzy msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 #, fuzzy msgid "Change segment type" msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 #, fuzzy msgid "Change node type" msgstr "Σχεδίαση" # -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Delete node" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9281,88 +9308,88 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 #, fuzzy msgid "cusp" msgstr "Εργ." #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 #, fuzzy msgid "symmetric" msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9373,12 +9400,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" # -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9386,7 +9413,7 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9396,7 +9423,7 @@ msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -25353,6 +25380,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Αποκοπή" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + # #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index cbaf74588..c9a82ff0f 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chris Goerner \n" "Language-Team: English (Australia)\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "outset" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "_Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_vision" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -463,13 +463,12 @@ msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texts" @@ -564,6 +563,7 @@ msgstr "Stars" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stars" @@ -1148,12 +1148,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Move %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1343,15 +1343,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Snap bounding boxes to guides" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1669,11 +1660,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1722,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Inner radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1730,8 +1721,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Draw freehand lines" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1782,7 +1774,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1859,7 +1851,8 @@ msgstr "_Paste" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2100,7 +2093,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Inner radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Stop Colour" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Equal width" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3899,7 +3925,7 @@ msgid "New text node" msgstr "New text node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" @@ -8829,28 +8855,28 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Star" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Align selected nodes vertically" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Align selected nodes horizontally" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Move %s" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8858,63 +8884,63 @@ msgstr "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Align tops" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribute" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "end node" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "end node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Break _Apart" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "Closing path." -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "end node" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "To join, you must have two endnodes selected." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8922,38 +8948,38 @@ msgstr "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Cannot find path between nodes." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Delete selection" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectangle" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Move in parallel" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8964,26 +8990,26 @@ msgstr "" "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " "handles" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "lines" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8992,43 +9018,43 @@ msgstr "" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "end node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "cusp" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "smooth" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9036,16 +9062,16 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Drag nodes or node handles; arrow keys to move nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9056,18 +9082,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Drag the handles of the object to modify it." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9076,7 +9102,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24412,6 +24438,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Snap bounding boxes to guides" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Print Destination" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 090220ee7..e4ff5b264 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Host" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Reverse" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Distribute" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Distribute" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "Origin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Send to Back" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Send to Back" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Lower node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1346,15 +1346,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Snap to guides" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1670,11 +1661,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1724,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Inner radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1732,8 +1723,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Show guides" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1784,7 +1776,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1861,7 +1853,8 @@ msgstr "Paste" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2101,7 +2094,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Inner radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "End colour" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Stroke paint" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3920,7 +3946,7 @@ msgid "New text node" msgstr "New text node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" @@ -8833,125 +8859,125 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Star" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Centre vertically" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Centre horizontally" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Lower node" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Align objects" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribute" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Indent node" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Indent node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Break Apart" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Unindent node" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectangle" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8959,85 +8985,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Raise node" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Indent node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9048,18 +9074,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9068,7 +9094,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24222,6 +24248,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Snap to guides" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Print destination" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7c4c88813..94be86f41 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 22:15-0000\n" "Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Cutout" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Ripple" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distort" @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "Desaturate" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -423,13 +423,12 @@ msgstr "Organic" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -514,6 +513,7 @@ msgstr "HSL Bumps" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Bumps" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "" msgstr "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Torn edges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1264,14 +1264,6 @@ msgstr "Inkblot" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot on tissue or rough paper" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Burnt edges" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1583,11 +1575,13 @@ msgid "" msgstr "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Velvet bump" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Gives a smooth bump velvet like" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1641,7 +1635,7 @@ msgstr "Draws an outline around" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Inner radius" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1649,7 +1643,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Dark and glow" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1702,7 +1697,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1782,7 +1777,8 @@ msgstr "Play" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2037,7 +2033,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Inner radius" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Month colour" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Blueprint" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3784,7 +3813,7 @@ msgid "New text node" msgstr "New text node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" @@ -8443,24 +8472,24 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Move nodes vertically" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Move nodes horizontally" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Move nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8468,55 +8497,55 @@ msgstr "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Align nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribute nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Add nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Add node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Break path" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Close subpath" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Join nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Close subpath by segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Join nodes by segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "To join, you must have two endnodes selected." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Delete nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Delete nodes preserving shape" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8524,35 +8553,35 @@ msgstr "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Cannot find path between nodes." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Delete segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Change segment type" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Change node type" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retract handle" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Move node handle" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8563,23 +8592,23 @@ msgstr "" "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " "handles" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotate nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Cannot scale nodes when all are at the same location." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Scale nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Flip nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8588,42 +8617,42 @@ msgstr "" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "end node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "cusp" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "smooth" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8633,16 +8662,16 @@ msgstr "" "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8657,18 +8686,18 @@ msgstr[1] "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Drag the handles of the object to modify it." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i of %i node selected; %s. %s." msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8679,7 +8708,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23222,6 +23251,9 @@ msgstr "Windows Metafile Input" msgid "XAML Input" msgstr "XAML Input" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Burnt edges" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interruption width" diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po index a8c5eabdc..fad049661 100644 --- a/po/en_US@piglatin.po +++ b/po/en_US@piglatin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:35-0600\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "outsetway" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Elease_ray" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Ivisionday" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Esaturateday" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "_Originway X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Extstay" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Etsay askmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Etsay askmay" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Ovemay odesnay" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Innerway adiusray:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1740,8 +1731,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Awdray Andleshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1792,7 +1784,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1872,7 +1864,8 @@ msgstr "Ustifyjay" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2113,7 +2106,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Innerway adiusray:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Opdray olorcay" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Equalway idthway" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3949,7 +3975,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Ewnay exttay odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Uplicateday odenay" @@ -8916,24 +8942,24 @@ msgstr "" "Altway: ocklay andlehay engthlay; Ctrl+Altway: ovemay alongway " "andleshay" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Ampstay" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Ovemay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8942,55 +8968,55 @@ msgstr "" "b> otay apsnay angleway; ithway Altway otay ocklay engthlay; ithway " "Iftshay otay otateray othbay andleshay" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alignway odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Istributeday odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Addway odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Addway odenay" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Eakbray athpay" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Oseclay ubpathsay" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Oinjay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Otay oinjay, you ustmay avehay otway endnodesway electedsay." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Eleteday odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8998,35 +9024,35 @@ msgstr "" "Electsay otway onnay-endpointway odesnay onway a athpay etweenbay " "ichwhay otay eleteday egmentssay." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Eleteday egmentsay" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Angechay egmentsay ypetay" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Angechay odenay ypetay" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Eleteday odenay" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Etractray andlehay" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Ovemay odenay andlehay" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9037,23 +9063,23 @@ msgstr "" "b> otay apsnay angleway; ithway Altway otay ocklay engthlay; ithway " "Iftshay otay otateray othbay andleshay" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Otateray odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Alescay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Ipflay odesnay" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9063,47 +9089,47 @@ msgstr "" "otay andleshay' irectionsday" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "endway odenay" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "uspcay" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "oothsmay" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Ayoutlay" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "ymmetricsay" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay " "extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oneway andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "othbay andleshay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9113,18 +9139,18 @@ msgstr "" "otay ulptscay; arrowway eyskay otay ovemay odesnay, < > " "otay alescay, [ ] otay otateray" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Agdray ethay odenay orway itsway andleshay; arrowway eyskay " "otay ovemay ethay odenay" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Electsay a inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9139,18 +9165,18 @@ msgstr[1] "" "0 outway ofway %i odesnay electedsay. Ickclay, " "Iftshay+ickclay. orway agdray aroundway odesnay otay electsay." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay itway." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i ofway %i odenay electedsay; %s. %s." msgstr[1] "%i ofway %i odesnay electedsay; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9163,7 +9189,7 @@ msgstr[1] "" "%i ofway %i odesnay electedsay inway %i ofway %i " "ubpaths. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24532,6 +24558,10 @@ msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inputway" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interpolationway ethodmay" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 1277248a1..1c3ffc0e2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:53+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Personaligita" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Krispigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dividanto" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Malsaturado" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "Origino X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Testoj" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Bitmapo" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bitmapo" @@ -1155,12 +1155,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Movu nodoj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1352,15 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Agrafanta fako:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1680,11 +1671,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1736,7 +1727,7 @@ msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Interna radiuso" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1744,8 +1735,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Vidigu Prenilojn" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1796,7 +1788,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1876,7 +1868,8 @@ msgstr "Ludu" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2117,7 +2110,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Interna radiuso" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Glutigu koloron" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Larĝo de malfokuso" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3888,7 +3914,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nova tektonodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikatu nodon" @@ -8678,24 +8704,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: blokas longon de prenilo; Strkl+Alt: movas inter preniloj" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stampilo" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Movu vertikale nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Movu horizontale nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Movu nodoj" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8704,55 +8730,55 @@ msgstr "" "elklikigi angulon; kun Alt por bloki longon; kun Ŝvkl por " "turni ambaÅ­ prenilojn" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alliniigu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuo de nodoj" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Aldonu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Aldonu nodon" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Dispecigu strekon" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Fermo de sub-streko" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Kunigu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Fermu sub-strekon per segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Kunigu nodojn per segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Estas necese elekti du finajn nodojn por unuigi." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Forigu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Forigu nodojn konservante la formon" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8760,35 +8786,35 @@ msgstr "" "Elektu du ne-finajn nodojn en la streko por forigi la rezultantan " "segmenton." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Estas neeble trovi strekon inter nodoj." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Forigu segmenton" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Ŝanĝu segmentospecon" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Ŝanĝu nodospecon" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Forigu nodon" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retiru prenilon" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Movu prenilon de nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8799,23 +8825,23 @@ msgstr "" "por elklikigi angulon; kun Alt por bloki longon; kun Ŝvkl por " "turni ambaÅ­ prenilojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Turnu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Renversu nodojn" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8824,43 +8850,43 @@ msgstr "" "vertikale elklikigi; kun Strkl+Alt por elklikigi direkton de preniloj" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "fina nodo" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "angula" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "malakra" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Aranĝo" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetria" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "fina nodo, retiriĝita prenilo (trenu kun Ŝvkl por etendi ĝin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "unu retiriĝita prenilo (trenu kun Ŝvkl por etendi ĝin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambaÅ­ retiriĝitaj preniloj (trenu kun Ŝvkl por etendi ilin)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8870,16 +8896,16 @@ msgstr "" "por skulpti; uzu sagoklavojn por movi nodojn, < > por " "skali kaj [ ] por rotacio" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Trenu nodon aÅ­ ĝiaj preniloj; uzu sagoklavoj por movi nodon" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Elektu unuopan objekton por redakti ĝiajn nodojn aÅ­ prenilojn." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8894,18 +8920,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i elektitaj nodoj. Klaku, premu Ŝvkl kaj " "klaku aÅ­ trenu ĉirkaÅ­ elektendaj nodoj." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Trenu prenilojn de la objekto por modifi ĝin." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i el %i elektita nodo; %s. %s." msgstr[1] "%i el %i elektitaj nodoj; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8918,7 +8944,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i elektitaj nodoj en %i de %i substrekoj. " "%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23856,6 +23882,10 @@ msgstr "Enigo de Vindoza Metadosiero" msgid "XAML Input" msgstr "Enigo de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Agrafanta fako:" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Metodo de interpolado" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5186c1c7d..74f594b21 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:27+0200\n" "Last-Translator: Lucas Vieites Fariña \n" "Language-Team: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Recortable" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Ondulación" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Desaturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -428,13 +428,12 @@ msgstr "Orgánico" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -519,6 +518,7 @@ msgstr "Bultos HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bultos HSL" @@ -1077,11 +1077,11 @@ msgid "" msgstr "" "Suavizar la parte exterior de formas e imágenes sin alterar su contenido" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Bordes rasgados" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1274,14 +1274,6 @@ msgstr "Mancha de tinta" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Mancha de tinta sobre papel de seda o papel áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Bordes quemados" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Bordes desgarrados con un desenfoque interior oscuro" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Contorno de color, en" @@ -1596,11 +1588,13 @@ msgstr "" "rellenos de imágenes y materiales" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Bulto de terciopelo" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Añadir bulto suave aterciopelado" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1651,7 +1645,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Dibuja un contorno coloreado" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Sombra interior" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1659,7 +1654,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Añade una sombra interios colorizable" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Oscuro y brillo" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1711,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Posterizar ligeramente y dibujar bordes como en tarjetas postales antiguas" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1791,7 +1787,8 @@ msgstr "Justificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2046,7 +2043,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Sombra interior" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Añade una sombra interios colorizable" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Color de meses" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Copia de plano (blueprint)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3852,7 +3883,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nuevo nodo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" @@ -8596,24 +8627,24 @@ msgstr "" "Alt: bloquear longitud de tirador; Ctrl+Alt: mover a lo largo " "del tirador" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Sellar" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover los nodos verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover los nodos horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8622,55 +8653,55 @@ msgstr "" "para ajustar al ángulo; con Alt para mantener la longitud, con " "Mayús para girar ambos tiradores" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alinear nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Añadir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Añadir nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Romper trayecto" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Cerrar subtrayecto" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Unir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Cerrar subtrayecto con segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unir nodos con segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Debe seleccionar dos nodos finales para unirlos." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Borrar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Borrar nodos conservando la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8678,35 +8709,35 @@ msgstr "" "Debe seleccionar dos nodos no finales en un trayecto entre los que " "eliminar segmentos." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No se ha encontrado un trayecto entre los nodos." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Borrar segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Cambiar tipo de segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Cambiar tipo de nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retraer tirador" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mover el tirador del nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8717,23 +8748,23 @@ msgstr "" "para ajustar al ángulo; con Alt para bloquear la longitud, con " "Mayús para girar ambos tiradores" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "No se pueden escalar los nodos si todos están en el mismo lugar." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Invertir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8743,43 +8774,43 @@ msgstr "" "de los tiradores" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nodo final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "nodo final, tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "un tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ambos tiradores retraídos (arrastre con Mayús para extenderlos)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8789,17 +8820,17 @@ msgstr "" "esculpir; las teclas de flecha para mover nodos, < > " "para escalar, [ ] para rotar" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre el nodo o sus tiradores, use las teclas de flecha " "para moverlo" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccione un objeto para editar sus nodos o tiradores." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8814,18 +8845,18 @@ msgstr[1] "" "Seleccionados 0 de %i nodos. Clic, Mayús+clic o " "arrastre alrededor de nodos para seleccionarlos." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastre los tiradores del objeto para modificarlo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodo seleccionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8838,7 +8869,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nodos seleccionados en %i de %i " "subtrayectos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23636,6 +23667,12 @@ msgstr "Entrada de metaarchivo de windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Bordes quemados" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Bordes desgarrados con un desenfoque interior oscuro" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Anchura de interrupción" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 5f8d56a00..ac85eef81 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "A_mpliar" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Reglas" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Distribuir" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -469,13 +469,12 @@ msgstr "Origen X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texto" @@ -570,6 +569,7 @@ msgstr "Estrella" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Estrella" @@ -1155,12 +1155,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Bajar nodo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Ajustar a las guías" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1674,11 +1665,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Radio interior:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1736,8 +1727,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1788,7 +1780,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1865,7 +1857,8 @@ msgstr "_Pegar" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2105,7 +2098,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Radio interior:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Color de parada" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ancho:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3956,7 +3982,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Siguiente nodo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" @@ -8921,91 +8947,91 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Estilo" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Alinear" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Ninguno" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ninguno" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Descombin_ar" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 #, fuzzy msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 #, fuzzy msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " @@ -9014,38 +9040,38 @@ msgstr "" "Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle " "segmentos." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9053,70 +9079,70 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Cerrar" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sangrar nodos" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Formato" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9124,19 +9150,19 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 #, fuzzy msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9151,18 +9177,18 @@ msgstr[1] "" "Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón " "alrededor de los nodos para seleccionarlos." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9171,7 +9197,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24648,6 +24674,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Ajustar a las guías" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Destino de impresión" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 946f93f8e..b76174567 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kohandatud" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Tõsta" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Tõsta" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Küllastatus:" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -478,13 +478,12 @@ msgstr "Algne X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekst" @@ -580,6 +579,7 @@ msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1370,15 +1370,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1697,11 +1688,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1753,7 +1744,7 @@ msgstr "" # T0 #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Sisemine raadius" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1761,8 +1752,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Abijoonte näitamine" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1813,7 +1805,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1890,7 +1882,8 @@ msgstr "Aseta" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2136,7 +2129,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +# T0 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Sisemine raadius" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Lõppvärv" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3989,7 +4016,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Uus tekstisõlm" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "Sõlme nimi:" @@ -8977,125 +9004,125 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Täht" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Ristkülik" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9103,86 +9130,86 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sõlme joondamine" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" # Layout -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Paigutus" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9193,18 +9220,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9213,7 +9240,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24666,6 +24693,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Sisend" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + # Print destination frame #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f77cfc385..42d0016dd 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape_0.47_01_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:02+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Txatala" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Izurtu" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distortsioa" @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Desasetu" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -425,13 +425,12 @@ msgstr "Organikoa" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Testurak" @@ -516,6 +515,7 @@ msgstr "ÑSL erliebeak" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Erliebeak" @@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Leundu forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Ertzen urradura" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Joanarazi forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" @@ -1279,14 +1279,6 @@ msgstr "Tinta zikindura" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tinta zikindura zapian edo paper latzean" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Erretako ertzak" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1604,11 +1596,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Erliebe biguna" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1659,7 +1651,7 @@ msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Barruko erradioa" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1667,7 +1659,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Iluna eta dirdira" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1721,7 +1714,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1801,7 +1794,8 @@ msgstr "Erreproduzitu" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2053,7 +2047,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Barruko erradioa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Hilabetearen kolorea" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Urdin-marka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3828,7 +3855,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Testu-nodo berria" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Bikoiztu nodoa" @@ -8548,24 +8575,24 @@ msgstr "" "Alt: blokeatu heldulekuaren luzera; Ktrl+Alt: mugitu " "heldulekuetan zehar" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Estanpatu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Lekuz aldatu nodoak bertikalki" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Lekuz aldatu nodoak horizontalki" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Lekuz aldatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8574,55 +8601,55 @@ msgstr "" "angelua atxikitzeko; Alt luzera blokeatzeko; Maius bi " "heldulekuak biratzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Lerrokatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Banatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Gehitu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Gehitu nodoa" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Eten bidea" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Itxi azpibidea" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Elkartu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Itxi segmentuaren azpibidea" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Elkartu segmentuaren nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Elkartzeko, bi amaiera-nodo eduki behar dira hautatuta." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Ezabatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Ezabatu nodoak forma mantenduz" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8630,35 +8657,35 @@ msgstr "" "Amaiera-punturik gabeko bi nodo hautatu behar dituzu bide batean " "haien arteko segmentuak ezabatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Ezin da biderik aurkitu nodoen artean." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Ezabatu segmentua" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Aldatu segmentu mota" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Aldatu nodo mota" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Ezabatu nodoa" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Uzkurtu heldulekua" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Aldatu lekuz nodoaren heldulekua" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8669,23 +8696,23 @@ msgstr "" "angelua atxikitzeko; Alt luzera blokeatzeko; Maius bi " "heldulekuak biratzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Biratu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Ezin dira nodoak eskalatu guztiak kokaleku berdinean daudenean." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Eskalatu nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Irauli nodoak" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8694,43 +8721,43 @@ msgstr "" "bertikalean atxikitzeko; Ktrl+Alt heldulekuen norabidean egokitzeko" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "amaierako nodoa" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "goierpina" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "leuna" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatikoa" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetrikoa" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "amaierako nodoa, heldulekua uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "helduleku bat uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "helduleku biak uzkurtuta (arrastatu Maius zabaltzeko)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8740,17 +8767,17 @@ msgstr "" "zizelkatzeko;teklatuko geziak nodoak lekuz aldatzeko; < > eskalatzeko; [ ] biratzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastatu nodoa edo bere heldulekuak; teklatuko geziak nodoak " "lekuz aldatzeko" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Hautatu objektu sinplea bere nodoak edo heldulekuak editatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8765,18 +8792,18 @@ msgstr[1] "" "0/%i nodo hautatu dira. Egin klik, Maius+klik, " "edo arrastatu nodoen inguruan hautatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastatu objektuaren heldulekuak modifikatzeko." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i/%i nodo hautatu da; %s. %s." msgstr[1] "%i/%i nodo hautatu dira; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8787,7 +8814,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i/%i nodo hautatu dira %i / %i azpibideetan. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23502,6 +23529,9 @@ msgstr "Windows metafitxategi sarrera" msgid "XAML Input" msgstr "XAML sarrera" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Erretako ertzak" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Etenaren zabalera" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b6bd01f4f..33b2426d9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: Riku Leino \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "laajenna" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Korvaa" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Jakaja" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Desaturoi" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -463,13 +463,12 @@ msgstr "X-alku" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstit" @@ -564,6 +563,7 @@ msgstr "Aseta maski" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Aseta maski" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Siirrä solmuja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1348,15 +1348,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Käytettävä rajausalue:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1675,11 +1666,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1731,7 +1722,7 @@ msgstr "Piirrä polku, joka muodostaa ruudukon" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Sisempi säde" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1739,8 +1730,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Näytä solmut" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1791,7 +1783,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1871,7 +1863,8 @@ msgstr "Tasattu" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2112,7 +2105,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Sisempi säde" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Pudota väri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Sumennuksen leveys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3887,7 +3913,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Uusi tekstisolmu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Monista solmu" @@ -8699,24 +8725,24 @@ msgstr "" "Alt: lukitse hallintapisteen pituus. Ctrl+Alt: siirrä " "hallintapisteitä pitkin" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Leimasin" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Siirrä solmuja pystysuunnassa" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Siirrä solmuja vaakasuunnassa" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Siirrä solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8725,55 +8751,55 @@ msgstr "" "painettuna askeleittain, Alt lukitsee pituuden ja Vaihto " "kiertää molempia hallintapisteitä" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Tasaa solmut" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Jaa solmut" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Lisää solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Lisää solmu" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Katkaise polku" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Sulje osapolku" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Yhdistä solmut" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Sulje osapolku lohkolla" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Liitä valitut solmut lohkolla" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Yhdistämistä varten tarvitaan kaksi valittua päätesolmua." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Poista solmut" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Poista solmut säilyttäen muoto" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8781,35 +8807,35 @@ msgstr "" "Valitse polun kaksi solmua, jotka eivät ole päissä ja joiden välistä " "lohkot poistetaan." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Solmujen välille ei löydy polkua." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Poista lohko" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Muuta lohkon tyyppiä" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Muuta solmun tyyppiä" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Poista solmu" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Palauta hallintapiste" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Siirrä hallintapistettä" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8820,23 +8846,23 @@ msgstr "" "askeleittain, Alt lukitsee pituuden ja Vaihto kiertää molempia " "hallintapisteitä" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Kierrä solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Muuta solmujen kokoa" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Käännä solmuja" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8845,49 +8871,49 @@ msgstr "" "pystyakselille ja Ctrl+Alt kiinnittää hallintapisteiden suuntiin" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "päätesolmu" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "terävä" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "tasainen" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Asettelu" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrinen" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "päätesolmu, hallintapiste piilotettu (raahaa Vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "yksi hallintapiste piilotettu (raahaa vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "molemmat hallintapisteet piilotettu (raahaa vaihtonäppäimen kanssa " "avataksesi)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8897,17 +8923,17 @@ msgstr "" "muotoillaksesi, Nuolinäppäimillä voit siirtää solmuja. < ja >" " muuttavat kokoa ja [ ja ] kiertävät" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Raahaa solmua tai hallintapisteitä. Nuolinäppäimet siirtävät " "solmua" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Valitse kohde muokataksesi sen solmuja tai hallintapisteitä." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8922,18 +8948,18 @@ msgstr[1] "" "0 (yht. %i) solmua valittuna. Napsauta, Vaihto" "+napsauta tai raahaa kohteitten ympäri valitaksesi" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Raahaa kohteen kahvoja muokataksesi sitä." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i (yht. %i) solmu valittuna; %s. %s." msgstr[1] "%i (yht. %i) solmua valittuna; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8946,7 +8972,7 @@ msgstr[1] "" "%i (yht. %i) solmua valittuna %i (yht. %i) " "osapolussa. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23875,6 +23901,10 @@ msgstr "Windows Metafile -tuonti" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-tuonti" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Käytettävä rajausalue:" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interpolointimenetelmä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 96069f9fd..a8dbf68ee 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 20:37+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Découpe" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Ondulation" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Déformation" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Désaturer" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -436,13 +436,12 @@ msgstr "Relief organique" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -527,6 +526,7 @@ msgstr "Bosselage TSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Bosselage" @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Lisse l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Pourtour déchiré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" @@ -1287,14 +1287,6 @@ msgstr "Tache d'encre" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tache d'encre sur du tissu ou du papier à grain" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Pourtour brûlé" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Pourtour déchiré avec un flou intérieur foncé" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Soulignement du contour, interne" @@ -1605,11 +1597,13 @@ msgstr "" "aux images et ou objets remplis avec une matière" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Bosselage velouté" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1658,7 +1652,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Trace un contour coloré" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Ombre interne" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1666,7 +1661,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Ajoute une ombre portée dont l'intérieur peut être coloré" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Ombre et lumière" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1721,7 +1717,8 @@ msgstr "" "postale imprimée" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Lueur trouble" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1796,8 +1793,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastifier" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " "surface ondulant et réflectif" @@ -2040,9 +2039,44 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "Papier doré" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +#, fuzzy +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Ombre interne" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Ajoute une ombre portée dont l'intérieur peut être coloré" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Couleur des mois" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Patron" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Rayures 1:1" @@ -3838,7 +3872,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nouveau nœud texte" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" @@ -8600,24 +8634,24 @@ msgstr "" "Alt : bloquer la longueur des poignées; Ctrl+Alt : déplacer le " "long des poignées" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Tamponner" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Déplacer les nœuds verticalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Déplacer les nœuds horizontalement" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8626,56 +8660,56 @@ msgstr "" "Ctrl pour la tourner par incréments; Alt pour préserver sa " "longueur; Maj pour tourner les deux poignées" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Aligner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuer les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Ajouter des nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Ajouter un nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Briser le chemin" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Fermer le sous-chemin" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Joindre les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Fermer le sous-chemin par un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Joindre les nœuds par un segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" "Pour joindre, vous devez avoir sélectionné deux nœuds terminaux." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Supprimer les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Supprimer des nœuds en préservant la forme" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8683,35 +8717,35 @@ msgstr "" "Vous devez sélectionner deux nœuds non-terminaux d'un chemin pour " "supprimer un segment entre eux." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossible de trouver un chemin entre les nœuds." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Supprimer le segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Modifier le type de segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retracter la poignée" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Déplacer la poignée de nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8722,24 +8756,24 @@ msgstr "" "b> pour tourner par incréments; Alt pour préserver la longueur; " "Maj pour tourner les 2 poignées simultanément" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Tourner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Impossible de redimensionner des nœuds lorsqu'ils sont tous au même endroit." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Redimensionner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Retourner les nœuds" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8749,48 +8783,48 @@ msgstr "" "direction des poignées" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nœud terminal" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "dur" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "doux" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatique" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symétrique" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec Maj pour la " "faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec Maj pour " "les faire ressortir)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8800,17 +8834,17 @@ msgstr "" "pour sculpter; flèche pour déplacer les nœuds, < > pour " "redimensionner, [ ] pour tourner" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Cliquer-déplacer le nœud ou ses poignées; flèche pour déplacer " "le nœud" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Sélectionner un seul objet pour éditer ses nœuds ou poignées." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8825,18 +8859,18 @@ msgstr[1] "" "0 sur %i nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par " "Clic, Maj+Clic ou cliquer-déplacer." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Déplacer les poignées d'un objet pour le modifier." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i nœud sélectionné sur %i; %s. %s." msgstr[1] "%i nœuds sélectionnés sur %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8849,7 +8883,7 @@ msgstr[1] "" "%i nœuds sélectionnés sur %i dans %i sous-chemins sur " "%i. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23695,6 +23729,12 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Pourtour brûlé" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Pourtour déchiré avec un flou intérieur foncé" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Largeur de l'interruption" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index c1717709d..9e652662c 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Féindheanamh" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Tideál:" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -447,13 +447,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teacs" @@ -546,6 +545,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Dealaigh" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1315,15 +1315,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Dealaigh" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1630,11 +1621,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1683,7 +1674,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1691,8 +1682,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Dealaigh" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1742,7 +1734,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1818,7 +1810,8 @@ msgstr "Greamaigh" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2055,7 +2048,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Dath leathanach" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Dath leathanach" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Gorm:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3822,7 +3848,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8561,116 +8587,116 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Realta" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8678,81 +8704,81 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8763,18 +8789,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8783,7 +8809,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23344,6 +23370,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Inchur" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Dealaigh" + #, fuzzy #~ msgid "AI 8.0 Output" #~ msgstr "Amach" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d4beea97d..237d0a816 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:02+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_Personalizado" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Título" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Di_visión" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Distribuír" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -463,13 +463,12 @@ msgstr "Orixe X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -564,6 +563,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Mapa de bits" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mover os nodos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1346,15 +1346,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Caixa de contorno" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1672,11 +1663,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1726,7 +1717,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Radio interior:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1734,8 +1725,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Amosar/Agochar" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1786,7 +1778,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1866,7 +1858,8 @@ msgstr "Xustificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2107,7 +2100,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Radio interior:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Cor inicial:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ancho, alto:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3958,7 +3984,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Novo nodo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar o nodo" @@ -8814,114 +8840,114 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover os nodos verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover os nodos horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Aliñar os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuír os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Engadir nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Engadir nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Romper o camiño" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "Pechar o ficheiro" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Unir os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unir os nodos cun segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para unir, debe ter seleccionados dous nodos finais." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Eliminar os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Non se puido atopar o camiño entre os nodos." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Eliminar o segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Cambiar o tipo de segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Cambiar o tipo de nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Borrar o nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mover a asa do nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8929,85 +8955,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotar os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Mover os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter os nodos" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nodo final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "aguzado" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suavizado" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Disposición" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastre o nodo ou as súas asas; use as teclas de frecha para " "mover o nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccione un único obxecto para editar os seus nodos ou as súas asas." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9018,18 +9044,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arrastre as asas do obxecto para modificalo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "Seleccionouse %i nodo de %i; %s. %s." msgstr[1] "Seleccionaronse %i nodo de %i; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9038,7 +9064,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Romper os camiños seleccionados en subcamiños" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24229,6 +24255,10 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Caixa de contorno" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Ancho, alto:" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 80320088c..0513595d5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 00:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "תגזיר" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "גלי" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "מחלק" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "ביטול הרוויה" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -443,13 +443,12 @@ msgstr "מקור" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "מרקמים" @@ -536,6 +535,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "מהמורות" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "למפרקים" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1299,14 +1299,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "קצוות שרופים" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1620,11 +1612,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1675,7 +1667,7 @@ msgstr "ציור קו מתאר מסביב" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "רדיוס פנימי" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1683,7 +1675,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "כהה וזורח" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1732,7 +1725,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "זריחה מעורפלת" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1810,7 +1804,8 @@ msgstr "פיזור אחיד" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2055,7 +2050,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "רדיוס פנימי" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "צבע החודש" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "רוחב הטישטוש" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3787,7 +3815,7 @@ msgid "New text node" msgstr "מפרק טקסט חדש" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "שכפל מפרק" @@ -8403,24 +8431,24 @@ msgstr "Shift: מחליף את בחירת המפרקים, מבטל הצמ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: נועל את אורך הידית; Ctrl+Alt: הזז לאורך הידיות" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "חותמת" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "הזז מפרקים אנכית" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "הזז מפרקים אופקית" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "הזז מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8429,90 +8457,90 @@ msgstr "" "לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול את האורך; לחיצה על Shift כדי " "להטות את שתי הידיות" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "יישר מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "פזר מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "הוסף מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "הוסף מפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "שבור נתיב" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "סגור תת־נתיב" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "צרף מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "סגור את התת־נתיב עם מקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "צרף מפרקים עם מקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "כדי לצרף, עליך לבחור שתי נקודות קצה." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "מחק מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "מחק מפרקים תוך שמירה על הצורה" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" "בחר שתי נקודות שאינן נקודות קצה על הנתיב שביניהן כדי למחוק מקטע." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "לא ניתן למצוא נתיב בין המפרקים." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "מחק מקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "שנה את סוג המקטע" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "שנה את סוג המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "מחק מפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "משוך ידית פנימה" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "הזז את ידית המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8523,23 +8551,23 @@ msgstr "" "להצמיד לזווית; לחיצה על Alt כדי לנעול אורך; לחיצה על Shift כדי " "להטות את שתי הידיות" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "סובב מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "לא ניתן לשנות את גודל המפרקים כאשר כולם באותו המקום." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "שנה את מרחק המפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "הפוך מפרקים" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8548,42 +8576,42 @@ msgstr "" "אנך; לחיצה על Ctrl+Alt כדי להצמיד לכיווני הידיות" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "מפרק קצה" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "חוד" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "חלק" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "אוטו'" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "סימטרי" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "מפרק קצה, הידית נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ידית אחת נמשכה פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "שתי הידיות נמשכו פנימה (גרור עם Shift כדי להרחיב)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8593,16 +8621,16 @@ msgstr "" "לפסל; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרקים, < > כדי לשנות " "גודל, [ ] לסיבוב" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "גרור את המפרק או את ידותיו; מקשי החיצים כדי להזיז את המפרק" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "בחר פריט בודד כדי לערוך את המפרקים או הידיות שלו." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8615,18 +8643,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "לא נבחרו פריטים. לחץ, Shift+לחיצה, או גרור מסביב לפריטים כדי לבחור אותם." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "גרור את הידיות של הפריט כדי לשנות אותו." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i מתוך %i מפרקים נבחר; %s. %s." msgstr[1] "%i מתוך %i מפרקים נבחרו; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8635,7 +8663,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i מתוך %i מפרקים נבחר; %s. %s." msgstr[1] "%i מתוך %i מפרקים נבחרו; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23073,6 +23101,9 @@ msgstr "קלט קובץ מטא של Windows" msgid "XAML Input" msgstr "קלט XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "קצוות שרופים" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "רוחב ההפרעה" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b26725533..61306ae47 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Prilagođeno" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Zamjeni" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Djelitelj" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "U nijanse sive" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "Početak X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstovi" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "Odstupanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Odstupanje" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Pomakni čvor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1351,15 +1351,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "_Kutovi graničnog okvira" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1678,11 +1669,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1734,7 +1725,7 @@ msgstr "Crtanje staze koja je reÅ¡etka" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "UnutraÅ¡nji polumjer" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1742,8 +1733,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Prikaži ručice" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1794,7 +1786,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1873,7 +1865,8 @@ msgstr "Obostrano poravnavanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2113,7 +2106,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "UnutraÅ¡nji polumjer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Odbačena boja" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Å irina zamućenja" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3995,7 +4021,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Novi čvor za tekst" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Udvostruči čvor" @@ -8919,24 +8945,24 @@ msgstr "" "Alt: za fiksnu duljinu ručica; Ctrl+Alt: za pomicanje duž " "ručica" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Pomakni čvor okomito" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Pomakni čvor vodoravno" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Pomakni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8945,55 +8971,55 @@ msgstr "" "poravnanje kuta; Alt za fiksnu duljinu; Shift za rotaciju " "obiju ručica" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Poravnaj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Rasporedi čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Dodaj čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Razlomi stazu" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Zatvori podstazu" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Spoji čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Zatvori podstazu segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Spoji čvorove segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Za spajanje morate odabrati dva zavrÅ¡na čvora." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Ukloni čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Ukloni čvorove zadržavajući oblik" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -9001,35 +9027,35 @@ msgstr "" "Odaberite dva nezavrÅ¡na čvora staze između kojih će segment biti " "uklonjen." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nije moguće pronaći stazu između čvorova." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Ukloni segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Promjeni vrstu segmenta" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Promjeni vrstu čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Uvuci ručicu" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Pomakni ručicu čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9039,23 +9065,23 @@ msgstr "" "Ručica čvora: kut %0.2f°, duljina %s; Ctrl za poravnanje " "kuta; Alt za fiksnu duljinu; Shift za rotiranje obiju ručica" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotiraj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaliraj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Preokreni čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9064,43 +9090,43 @@ msgstr "" "poravnanje; Ctrl+Alt za poravnavanje sa smjerom ručica" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "zavrÅ¡ni čvor" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "oÅ¡tro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "glatko" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Raspored" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetrično" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "zavrÅ¡ni čvor, ručica uvučena (koristite Shift za izvlačenje)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "jedna ručica je uvučena (koristite Shift za izvlačenje)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obje ručice su uvučene (koristite Shift za izvlačenje ručica)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9110,16 +9136,16 @@ msgstr "" "strelice za pomicanje čvorova, < > za skaliranje, [ ]" " za rotaciju" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Povucite čvor ili njegove ručice; strelice za pomicanje čvorova" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Odaberite jedan objekt za uređivanje njegovih čvorova ili ručica." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9137,11 +9163,11 @@ msgstr[2] "" "Odabrano je 0 od %i čvorova. Kliknite, Shift+klik ili povucite oko čvora za odabir." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Povucite ručice objekta za njegovu izmjenu." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -9149,7 +9175,7 @@ msgstr[0] "Odabrano je %i od %i čvora; %s. %s." msgstr[1] "Odabrano je %i od %i čvora; %s. %s." msgstr[2] "Odabrano je %i od %i čvorova; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9165,7 +9191,7 @@ msgstr[2] "" "Odabrano je %i od %i čvorova u %i od %i " "podstaza. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24185,6 +24211,10 @@ msgstr "Ulaz za Windows Metafile " msgid "XAML Input" msgstr "Ulaz za XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "_Kutovi graničnog okvira" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Vrsta interpolacije" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ce9eec769..17d44386b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-09 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-13 22:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Kivágás" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Fodrozódás" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Torzítás" @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Telítetlenné tevés" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -427,13 +427,12 @@ msgstr "Szerves" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textúrák" @@ -518,6 +517,7 @@ msgstr "HSL-buckák" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Buckák" @@ -659,8 +659,7 @@ msgstr "Erodálódott fém" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "" -"\"Erodálódott fém\" textúra gerincekkel, barázdákkal, lyukakkal és buckákkal" +msgstr "\"Erodálódott fém\" textúra gerincekkel, barázdákkal, lyukakkal és buckákkal" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Cracked Lava" @@ -723,8 +722,7 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Fémes festés" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Fémes effektus finom megvilágítással, kissé áttetsző a széleknél" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -819,8 +817,7 @@ msgstr "Kockák" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "" -"Elszórt kockák - a méret az Alakítás szűrőprimitív beállításával módosítható" +msgstr "Elszórt kockák - a méret az Alakítás szűrőprimitív beállításával módosítható" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" @@ -875,10 +872,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "Durva és fényes" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" -"\"Gyűrődött fényes papír\" effektus, képekhez és objektumokhoz használható" +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "\"Gyűrődött fényes papír\" effektus, képekhez és objektumokhoz használható" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" @@ -917,8 +912,7 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronmikroszkóp" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Rézsútos szegély, durva fény, színtelenedés és ragyogás, mint az " "elektronmikroszkópokban" @@ -1067,20 +1061,16 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Szélek simítása" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "" -"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "" -"Alakzatok és képek külső részének simítása a tartalmuk módosítása nélkül" +msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "Alakzatok és képek külső részének simítása a tartalmuk módosítása nélkül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Tépett szélek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "" -"Alakzatok és képek külső részének elmozdítása a tartalmuk módosítása nélkül" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "Alakzatok és képek külső részének elmozdítása a tartalmuk módosítása nélkül" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Feather" @@ -1132,8 +1122,7 @@ msgstr "Kréta és szivacs" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "" -"Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig krétaszerűt" +msgstr "Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig krétaszerűt" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "People" @@ -1174,8 +1163,7 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "A gyönyörök kertje" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Képzeletbeli örvénylő füstgomolyagok, mint a Hieronymus Bosch-féle \"A " "gyönyörök kertje\" festményen" @@ -1194,18 +1182,15 @@ msgstr "Ragyogó kivágás" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "" -"Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" +msgstr "Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "HSL-buckák, matt" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "" -"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "" -"Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" +msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" @@ -1213,8 +1198,7 @@ msgstr "Sötét domborítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "" -"Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve feketére" +msgstr "Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve feketére" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" @@ -1271,14 +1255,6 @@ msgstr "Tintapaca" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tintapaca selyempapíron vagy durva papíron" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Égett szélek" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Tépett szélek sötét belső elmosással" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Színes kontúr, belső" @@ -1308,10 +1284,8 @@ msgid "Felt" msgstr "Nemez" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "" -"Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" @@ -1372,27 +1346,24 @@ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Rajzfilmszerű rajzolási stílus, a széleknél halványítással" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy msgid "Smooth shader" -msgstr "Finomárnyaló, nem realisztikus" +msgstr "Finomárnyaló" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Finomárnyalás szürke grafitceruzával" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#, fuzzy msgid "Emboss shader" -msgstr "Domborításos árnyaló, nem realisztikus" +msgstr "Domborításos árnyaló" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Finomárnyalás és domborítás kombinációja" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#, fuzzy msgid "Smooth shader dark" -msgstr "Finomárnyaló, sötét, nem realisztikus" +msgstr "Finomárnyaló, sötét" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" @@ -1407,36 +1378,32 @@ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Fekete-fehér rajzfilmszerű árnyalás imitálása" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#, fuzzy msgid "Satin" -msgstr "Szatén, nem realisztikus" +msgstr "Szatén" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Gyöngyházszerű selymes árnyalás" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#, fuzzy msgid "Frosted glass" -msgstr "Jégvirágos üveg, nem realisztikus" +msgstr "Jégvirágos üveg" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nem realisztikus jégvirágosüveg-utánzat" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#, fuzzy msgid "Smooth shader contour" -msgstr "Finomárnyaló, kontúr, nem realisztikus" +msgstr "Finomárnyaló, kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "A finomárnyaló kontúrozó változata" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#, fuzzy msgid "Aluminium" -msgstr "Alumínium, nem realisztikus" +msgstr "Alumínium" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" @@ -1451,23 +1418,20 @@ msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Folyadékszerű, ecsettel készített rajzfilmszerű rajz" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#, fuzzy msgid "Chrome" -msgstr "Króm, nem realisztikus" +msgstr "Króm" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nem realisztikus króm-árnyaló erős tükröződéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#, fuzzy msgid "Chrome dark" -msgstr "Króm, sötét, nem realisztikus" +msgstr "Króm, sötét" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "" -"A krómos árnyalás sötét változata talajról való visszaverődés szimulálásával" +msgstr "A krómos árnyalás sötét változata talajról való visszaverődés szimulálásával" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" @@ -1499,8 +1463,7 @@ msgstr "3D gyöngyház" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -msgstr "" -"\"3D görbített, szivárványszínekben játszó, gyöngyszerű burok\" textúra" +msgstr "\"3D görbített, szivárványszínekben játszó, gyöngyszerű burok\" textúra" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" @@ -1587,12 +1550,12 @@ msgstr "" "az anyaggal kitöltött objektumokra" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" -msgstr "Bársonybucka" +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "Bársonybuckák" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" -msgstr "Finom, bársonyszerű bucka" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "Finom, bársonyszerű buckák" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" @@ -1639,7 +1602,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Színes kontúr rajzolása az objektum köré" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Belső árnyék" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1647,13 +1610,12 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Színezhető vetett árnyék rajzolása belülre" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +msgid "Dark and Glow" msgstr "Sötét és ragyogó" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" -"Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" +msgstr "Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" #: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" @@ -1698,7 +1660,7 @@ msgstr "" "rajzolása" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Homályos ragyogás" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1726,10 +1688,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "Foltok és átlátszóság" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "" -"Objektumok befestése átlátszó örvényléssel, amely a színes éleknél elfordul" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "Objektumok befestése átlátszó örvényléssel, amely a színes éleknél elfordul" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" @@ -1775,18 +1735,18 @@ msgstr "Lágyítás hővel" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" -"Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy hullámos, tükröző " -"felületet adó effektussal" +"HSL-es élkeresési buckaeffektus egy hullámos, tükröző felületet " +"adó effektussal és változó gyűrődéssel" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Vakolat" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy matt, gyűrődött " "felületet adó effektussal" @@ -1852,10 +1812,8 @@ msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-gravírozás B" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "" -"Állítható durvaságú gravírozási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Állítható durvaságú gravírozási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" @@ -1886,8 +1844,7 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "Fényradír, negatív" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "" -"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Invertálás, majd az objektum legvilágosabb részeinek progresszívan " "átlátszóvá tevése" @@ -2007,11 +1964,47 @@ msgstr "Kombinált megvilágítás" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Tinfoil" -msgstr "" +msgstr "Alufólia" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" +"Kétféle típusú megvilágítást kombináló fémes fóliaeffektus " +"változó gyűrődéssel" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "Réz és csokoládé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" +"Tükröződő bucka, amely fémesből egyszerűen átalakítható formázott " +"műanyag-effektusokká" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Inner Glow" +msgstr "Belső ragyogás" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Színezhető ragyogás rajzolása belülre" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Soft colors" +msgstr "Lágy színek" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Relief print" +msgstr "Dombornyomás" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" +"Rézsútos szegély buckákkal, színes területkitöltéssel és " +"bonyolult megvilágítással" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -2178,8 +2171,7 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Régi festés (bitkép)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: kör vagy egész-arányú ellipszis rajzolása; ellipszisív illetve -" "cikk szöghöz való illesztése" @@ -2252,8 +2244,7 @@ msgstr "Kapocs befejezése" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" -"Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." +msgstr "Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" @@ -2340,8 +2331,7 @@ msgstr "Csempézett klónok egyenletesítése" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "" -"Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." +msgstr "Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" @@ -2515,8 +2505,7 @@ msgstr "Kitevő:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -2612,16 +2601,14 @@ msgstr "A sorok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1) #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" +msgstr "Az oszlopok méretezése egyenletes (1), konvergál (<1) vagy divergál (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Alap:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Logaritmikus spirál alapja: nincs használva (0), konvergál (<1) vagy " "divergál (>1)" @@ -2907,8 +2894,7 @@ msgstr "Gamma-korrekció:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" -"A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" +msgstr "A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" # TODO: ellenőrizni #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 @@ -2949,8 +2935,7 @@ msgstr "Méret" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" +msgstr "Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" @@ -3039,8 +3024,7 @@ msgstr " _Törlés " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "" -"A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" +msgstr "A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -3343,8 +3327,7 @@ msgstr "Szö_veg: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" -"Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" +msgstr "Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " @@ -3361,8 +3344,7 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Stílus: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objektumok keresése a stílusuk (a \"style\" tulajdonságuk értéke) alapján " "(pontos vagy részleges egyezés)" @@ -3437,8 +3419,7 @@ msgid "_Id" msgstr "_Azonosító" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Az \"id=\" tulajdonság (a felhasználható karakterek: betűk, számjegyek, " "továbbá a következők: .:-_)" @@ -3626,8 +3607,7 @@ msgstr "%s tulajdonságai" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "" -"Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" +msgstr "Az ellenőrzés befejeződött, %d szó fel lett véve a szótárba" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format @@ -3762,8 +3742,7 @@ msgstr "Szövegstílus beállítása" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -"Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." +msgstr "Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3792,7 +3771,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Új szövegcsomópont" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2239 msgid "Duplicate node" msgstr "Csomópont kettőzése" @@ -4292,10 +4271,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Leolvasott szín beállítása" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "" -"Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "Vezetőútvonal kijelölve. Rajzolás a vezetőútvonal mentén: Ctrl." #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4707,8 +4684,7 @@ msgstr "Rajzszenes stilizálás alkalmazása a kijelölt bitkép(ek)re" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" +msgstr "A kijelölt bitkép(ek) színezése a megadott színnel és átlátszatlansággal" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4754,8 +4730,7 @@ msgstr "Élek kiemelése a kijelölt bitkép(ek)en" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." -msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós effektussal" +msgstr "A kijelölt bitkép(ek) domborítása - élek kiemelése háromdimenziós effektussal" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -4875,8 +4850,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Fényesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "A kijelölt bitkép(ek) árnyalatának, telítettségének és fényességének " "szabályzása" @@ -4907,8 +4881,7 @@ msgstr "Olajfestés" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" +msgstr "A kijelölt bitkép(ek) stilizálása úgy, hogy olajjal festettnek tűnjenek" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4942,18 +4915,15 @@ msgid "Order" msgstr "Rend" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "" -"Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "Zaj csökkentése a kijelölt bitkép(ek)ben egy zajcsúcs-eltávolítási szűrővel" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Újramintavételezés" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "A kijelölt kép felbontásának módosítása az adott képpontméretre való " "átméretezéssel" @@ -5449,8 +5419,7 @@ msgstr "Szöveg importálása szövegként" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" -"PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített betűtípussal" +msgstr "PDF-betűtípusok helyettesítése a legközelebbi nevű telepített betűtípussal" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -6033,10 +6002,8 @@ msgstr "Túl nagy zsugorítás - az eredmény üres." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva és " "egyesítve a kijelöléssel." @@ -6048,10 +6015,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." -msgstr[1] "" -"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[0] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." +msgstr[1] "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó útvonal létrehozva." #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -6139,10 +6104,8 @@ msgstr[1] " %d kijelölt objektumon" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "%d fázist összevonó vezérlőelem (különválasztás: Shift+húzás) " "kijelölve" @@ -6162,8 +6125,7 @@ msgstr[1] "%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d)" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" "Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt " "objektumon" @@ -6204,10 +6166,8 @@ msgstr "Színátmenet invertálása" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -msgstr[1] "" -"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[0] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[1] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -6470,8 +6430,7 @@ msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" -"Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." +msgstr "Nem sikerült az automatikus mentés. Nem sikerült elmenteni a(z) %s fájlt." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." @@ -6494,8 +6453,7 @@ msgstr "A nem mentett dokumentumokról mentés készült a következő helyekre: #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" -"Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" +msgstr "Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); @@ -6677,8 +6635,7 @@ msgstr "A kitöltőminta egyenletes átméretezése" #: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr "A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" @@ -6770,16 +6727,14 @@ msgstr "Az elem viselkedése" msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" -msgstr "" -"A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" +msgstr "A dokkolóelem általános viselkedése (például lebeghet-e, illetve zárolt-e)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" "Ha az opció be van jelölve, akkor a dokkolóelem nem helyezhető át húzással " "és nincs fogantyúja" @@ -6995,13 +6950,11 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "" -"\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" +msgstr "\"%p\" nem dokkolható ehhez: \"%p\", mert különböző gazdákhoz tartoznak" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" "Kísérlet történt arra, hogy \"%p\" gazdához hozzákötésre kerüljön a már " "kötött \"%p\" dokkolóobjektum (jelenlegi gazda: \"%p\")" @@ -7481,8 +7434,7 @@ msgstr "Lépések" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" -"A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" +msgstr "A kezdeti útvonaltól a vég-útvonalig megtett lépések számát határozza meg" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" @@ -7500,21 +7452,18 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Fixed width" -msgstr "Vonalszélesség" +msgstr "Rögzített szélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "A lejjebb levő zsinór rejtett területének mérete" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy msgid "In units of stroke width" msgstr "Mértékegység: a körvonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "A megszakítás szélessége a körvonalszélesség arányaként legyen kezelve" @@ -7524,17 +7473,14 @@ msgid "Stroke width" msgstr "Körvonalszélesség" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Legyen hozzáadva a körvonalszélesség a megszakítás méretéhez" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Crossing path stroke width" -msgstr "Körvonalszélesség módosítása" +msgstr "Keresztező útvonal körvonalszélessége" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" "Legyen hozzáadva a keresztezett elem körvonalszélessége a megszakítás " @@ -7958,8 +7904,7 @@ msgstr "Vonáshossz-ingadozás" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" -"A vonáshossz véletlenszerű ingadozása (a maximális hosszhoz viszonyítva)" +msgstr "A vonáshossz véletlenszerű ingadozása (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" @@ -7967,8 +7912,7 @@ msgstr "Maximális átfedés" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Az egymás utáni vonások közti átfedés (a maximális hosszhoz viszonyítva)" +msgstr "Az egymás utáni vonások közti átfedés (a maximális hosszhoz viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7976,8 +7920,7 @@ msgstr "Az átfedés ingadozása" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" -"Az átfedés véletlenszerű ingadozása (a maximális átfedéshez viszonyítva)" +msgstr "Az átfedés véletlenszerű ingadozása (a maximális átfedéshez viszonyítva)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" @@ -8094,8 +8037,7 @@ msgstr "Generálóútvonal" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "" -"Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált transzformációkat" +msgstr "Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált transzformációkat" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" @@ -8205,8 +8147,7 @@ msgstr "Az Inkscape verziószámának kiírása" #: ../src/main.cpp:269 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" -"Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" +msgstr "Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -8286,8 +8227,7 @@ msgstr "SZÉLESSÉG" #: ../src/main.cpp:324 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" -"Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" +msgstr "Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "HEIGHT" @@ -8304,8 +8244,7 @@ msgstr "Azonosító" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Csak az export-id-vel rendelkező objektum exportálása; a többi elrejtése " "(csak export-id esetén)" @@ -8360,8 +8299,7 @@ msgstr "A dokumentum exportálása EMF (Enhanced Metafile) formátumú fájlba" #: ../src/main.cpp:383 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "" -"Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Szövegobjektum átalakítása útvonalakká az exportálás közben (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:388 msgid "" @@ -8558,8 +8496,7 @@ msgstr "" "mentén" #: ../src/node-context.cpp:229 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: csomópontkijelölés bekapcsolása/kikapcsolása; illesztés " "kikapcsolása; mindkét vezérlőelem forgatása" @@ -8574,20 +8511,20 @@ msgstr "" msgid "Stamp" msgstr "Bélyegzés" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Csomópontok függőleges áthelyezése" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Csomópontok vízszintes áthelyezése" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 ../src/nodepath.cpp:1706 +#: ../src/nodepath.cpp:3615 msgid "Move nodes" msgstr "Csomópontok áthelyezése" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1744 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8596,56 +8533,56 @@ msgstr "" "illesztés: Ctrl; hossz megőrzése: Alt; mindkét vezérlőelem " "forgatása: Shift." -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1914 msgid "Align nodes" msgstr "Csomópontok igazítása" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1976 msgid "Distribute nodes" msgstr "Csomópontok elrendezése" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 msgid "Add nodes" msgstr "Csomópontok felvétele" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 ../src/nodepath.cpp:2118 msgid "Add node" msgstr "Csomópont felvétele" # node-ok és szakaszok száma nem változik -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2210 msgid "Break path" msgstr "Útvonal szétbontása" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2266 msgid "Close subpath" msgstr "Al-útvonal lezárása" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2327 msgid "Join nodes" msgstr "Csomópontok összekapcsolása" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2354 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Al-útvonal lezárása szakasszal" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2408 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Csomópontok összekapcsolása szakasszal" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2421 ../src/nodepath.cpp:2436 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Összekapcsoláshoz két végpontot kell kijelölni." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2593 ../src/nodepath.cpp:2629 ../src/nodepath.cpp:2633 msgid "Delete nodes" msgstr "Csomópontok törlése" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Csomópontok törlése az alak megőrzésével" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2652 ../src/nodepath.cpp:2666 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8653,36 +8590,36 @@ msgstr "" "Ki kell jelölni egy útvonalon két nem végponti csomópontot, amelyek a " "törlendő szakaszokat közrefogják." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2762 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "A csomópontok közt nem található útvonal." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2794 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Szakasz törlése" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2815 msgid "Change segment type" msgstr "Szakasztípus módosítása" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2832 ../src/nodepath.cpp:3569 msgid "Change node type" msgstr "Csomópont-típus módosítása" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3519 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Csomópont törlése" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3861 msgid "Retract handle" msgstr "Vezérlőelem behúzása" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3916 msgid "Move node handle" msgstr "Csomópont-vezérlőelem áthelyezése" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4101 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8693,24 +8630,23 @@ msgstr "" "illesztés: Ctrl; hossz megőrzése: Alt; mindkét vezérlőelem " "forgatása: Shift." -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4295 msgid "Rotate nodes" msgstr "Csomópontok elforgatása" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4410 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -msgstr "" -"Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." +msgstr "Nem lehet átméretezni csomópontokat, ha azok ugyanazon a helyen vannak." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4436 msgid "Scale nodes" msgstr "Csomópontok átméretezése" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4480 msgid "Flip nodes" msgstr "Csomópontok tükrözése" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4649 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8719,43 +8655,42 @@ msgstr "" "illesztés: Ctrl; illesztés a vezérlőelemek irányában: Ctrl+Alt." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4882 msgid "end node" msgstr "szélső csomópont" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4887 msgid "cusp" msgstr "csúcs" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4890 msgid "smooth" msgstr "íves" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "symmetric" msgstr "szimmetrikus" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" +msgstr "szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "egy vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4905 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "mindkét vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4917 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8765,19 +8700,19 @@ msgstr "" "Alakítás: Alt+csomópontok húzásával. Csomópontok áthelyezése: " "nyílbillentyűkkel. Méretezés: < >. Forgatás: [ ]." -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4918 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "A csomópont illetve a csomópont-vezérlőelemek áthelyezése: húzással. " "A csomópont áthelyezése a nyílbillentyűkkel is lehetséges." -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Jelölje ki az objektumot, amelynek csomópontjait illetve vezérlőelemeit " "módosítani kívánja." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4948 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8794,23 +8729,21 @@ msgstr[1] "" "b>, Shift+kattintással, vagy egy terület húzással való " "kijelölésével." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Az objektum módosítása a vezérlőelemeinek a húzásával végezhető." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4962 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." msgstr[1] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4969 #, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i al-útvonalban " "(összesen: %i). %s." @@ -8818,7 +8751,7 @@ msgstr[1] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i al-útvonalban " "(összesen: %i). %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4975 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8873,13 +8806,11 @@ msgstr "Téglatest perspektivikus áthelyezése" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" @@ -9023,8 +8954,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a kijelölt útvonalhoz" #: ../src/pencil-context.cpp:373 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" -"Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." +msgstr "Az útvonal lezárásához és befejezéséhez engedje fel a gombot itt." #: ../src/pencil-context.cpp:379 msgid "Drawing a freehand path" @@ -9062,8 +8992,7 @@ msgstr "" "+ húzással." #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Az útvonal folytatása ebből a pontból: kattintással vagy " "kattintással + húzással." @@ -9126,8 +9055,7 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Több távlatpont átkapcsolása" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Az Inkscape az alapértelmezett beállításokat fogja használni. Az új " "beállítások nem kerülnek mentésre." @@ -9254,8 +9182,7 @@ msgid "Creator" msgstr "Készítő" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "A dokumentum tartalmának elkészítéséért elsődlegesen felelős személy " "(entitás) neve." @@ -9265,10 +9192,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "" -"A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9461,8 +9386,7 @@ msgstr "" "területkijelölés: húzással" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással; kijelölt " "objektumok áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással" @@ -9519,8 +9443,7 @@ msgstr "Jelölje ki a feljebb helyezendő objektumo(ka)t." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Eltérő csoportban illetve rétegben levő objektumok nem " "helyezhetők feljebb illetve lejjebb." @@ -9588,8 +9511,7 @@ msgstr "Élő útvonaleffektus eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "" -"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." +msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)ről a szűrők eltávolítandók." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 @@ -9831,8 +9753,7 @@ msgstr "Maszk eltávolítása" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "" -"Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." +msgstr "Jelölje ki az objektumo(ka)t, amely(ek)hez a rajzvászon illesztendő." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 @@ -9923,13 +9844,11 @@ msgstr "Csillag" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" -"A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" +msgstr "A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nincs kijelölve objektum. Kijelölés: kattintással (ha szükséges, Shifttel) " "vagy egy terület kijelölésével." @@ -10021,10 +9940,8 @@ msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, illetve %s)" #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" -msgstr[1] "" -"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[0] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 @@ -10094,8 +10011,7 @@ msgstr "Középpont visszaállítása" #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." +msgstr "Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -10234,8 +10150,7 @@ msgstr "Alt: a spirál sugarának megőrzése" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirál. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -10312,8 +10227,7 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Logikai unióképzéshez jelöljön ki legalább 1 útvonalat." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" "Különbségképzés, felosztás illetve útvonal-elvágás esetén pontosan 2 " "útvonalat kell kijelölni." @@ -10328,10 +10242,8 @@ msgstr "" "b>." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Az egyik objektum nem útvonal; logikai művelet nem hajtható végre." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -10539,8 +10451,7 @@ msgstr "Ctrl: szöghöz való illesztés; ágak sugárirányban való tar #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Sokszög. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -10625,8 +10536,7 @@ msgstr "Szöveg tördelése alakzatba" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" -"Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." +msgstr "Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." #: ../src/text-chemistry.cpp:477 msgid "Unflow flowed text" @@ -10657,8 +10567,7 @@ msgstr "" "kijelölése: húzással." #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "A tördelt szöveg szerkesztése: kattintással. A szöveg egy részének " "kijelölése: húzással." @@ -10691,8 +10600,7 @@ msgstr "Tördelt szöveg kerete: %s × %s" #: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" -"Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." +msgstr "Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." #: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." @@ -10915,8 +10823,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "" -"Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." +msgstr "Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" @@ -11011,8 +10918,7 @@ msgstr "%s. Véletlenszerű elmozdítás: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" -"%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." +msgstr "%s. Csökkentés: húzással vagy kattintással. Növelés: Shift." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format @@ -11055,19 +10961,16 @@ msgstr "%s. Útvonalak durvábbá tevése: húzással vagy kattintással. #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "" -"%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." +msgstr "%s. Objektumok színnel való festése: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "" -"%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." +msgstr "%s. Színek véletlenszerű módosítása: húzással vagy kattintással." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Elmosás növelése: húzással vagy kattintással. Csökkentés: " "Shift." @@ -11156,8 +11059,7 @@ msgstr "Nincs méret a vágólapon." #: ../src/ui/clipboard.cpp:481 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "" -"Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." +msgstr "Jelöljön ki objektumo(ka)t az élő útvonaleffektus beillesztéséhez." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 @@ -11618,8 +11520,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "A lap hátterének színe és átlátszósága (bitkép-exporthoz is fel lesz " "használva)" @@ -11771,8 +11672,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" -"Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" +msgstr "Mindig történjen illesztés az objektumokhoz - függetlenül azok távolságától" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" @@ -11826,8 +11726,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" -"Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" +msgstr "Mindig történjen illesztés a segédvonalakhoz - függetlenül a távolságtól" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" @@ -12572,8 +12471,7 @@ msgstr "" msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." -msgstr "" -"Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" +msgstr "Azt adja meg, hogy a szűrőprimitív zaj- vagy örvényeffektust hozzon létre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" @@ -12752,8 +12650,7 @@ msgstr "" "átlátszatlanságúak pedig hátrébb helyezkednek el." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Az feTile (csempézés) szűrőprimitív kicsempéz egy területet a " "bemeneti rajzzal." @@ -12855,8 +12752,7 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Kattintás/húzás határa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Az a maximális húzási távolság (képernyő-képpontban mérve), amely még " "kattintásnak lesz véve, nem pedig húzásnak" @@ -12877,12 +12773,10 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" -"Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "Eszközváltás a táblaeszköz alapján (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "A tábla különböző eszközei (toll, radír, egér) közti váltáskor váltás a " "program eszközei közt" @@ -13062,8 +12956,7 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "A \">\" és a \"<\" billentyű méretezési mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "A \">\" illetve a \"<\" billentyű lenyomása ennyivel méretezi át (képpontban " "(px) mérve) a kijelölést (felfelé illetve lefelé)" @@ -13073,8 +12966,7 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Zsugorítás/nyújtás mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "A zsugorítási és a nyújtási művelet ekkora (képpontokban (px) megadott) " "távolsággal mozdítja el az útvonalat" @@ -13129,8 +13021,7 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Kijelölési jel megjelenítése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "A kijelölt objektumoknál megjelenik-e a megfelelő kijelölési jelző (a " "kijelölőeszközzel megegyezően)" @@ -13372,13 +13263,11 @@ msgstr "Útvonal-kontúr felvillantása, amikor az egérkurzor rajta áll" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "" -"Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" +msgstr "Az egérkurzort egy útvonal felett tartva felvillan egy időre annak kontúrja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "" -"Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" +msgstr "Útvonal-kontúr felvillantásának mellőzése, amikor ki van jelölve egy útvonal" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." @@ -13622,8 +13511,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" -"Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "Van-e bezárógomb a párbeszédablakokon (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Windows" @@ -13655,8 +13543,7 @@ msgstr "Az eredeti objektum áthelyezésekor a klónjai és a kapcsolt peremei:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" -"A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" +msgstr "A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." @@ -13714,8 +13601,7 @@ msgstr "" "illetve maszkként" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Ha a legalsó kijelölt objektumot szeretné használni vágóútvonalként illetve " "maszkként, akkor távolítsa el a bejelölést az opcióról" @@ -13785,8 +13671,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" +msgstr "Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" @@ -13863,8 +13748,7 @@ msgstr "Átlagos minőség, elfogadható sebességű megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" -"Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" +msgstr "Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 @@ -13920,8 +13804,7 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" +msgstr "A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" @@ -13996,8 +13879,7 @@ msgstr "Open Clip Art Library-felhasználónév:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" -"Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" +msgstr "Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" @@ -14026,8 +13908,7 @@ msgstr "Abszolút színmérési" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" -"(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" +msgstr "(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Display adjustment" @@ -14085,8 +13966,7 @@ msgstr "Színskálán kívüli színek megjelölése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "" -"Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" +msgstr "Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -14094,8 +13974,7 @@ msgstr "\"Színskálán kívül\" figyelmeztetés színe:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." -msgstr "" -"A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" +msgstr "A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Device profile:" @@ -14586,16 +14465,14 @@ msgstr "Eszköztár-ikonok mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" -"Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" +msgstr "Az eszközikonok méretének beállítása (életbelépéshez újraindítás szükséges)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Control bar icon size" msgstr "Eszközvezérlő-sáv ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "Az eszközvezérlő-sávokon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14605,8 +14482,7 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Másodlagos eszköztár ikonjainak mérete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "A másodlagos eszköztárakon használandó ikonméret beállítása (életbelépéshez " "újraindítás szükséges)" @@ -14694,8 +14570,7 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Automatikus mentések maximális száma:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Maximálisan ennyi automatikus mentés (fájl) lesz megtartva. Ezzel lehet " "korlátozni a felhasznált tárolóhelyet." @@ -14742,8 +14617,7 @@ msgstr "Bitképek automatikus újratöltése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" -"Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" +msgstr "Kapcsolt képek automatikus újratöltése, amikor a fájl változik a lemezen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -15253,8 +15127,7 @@ msgstr "Betűrajzolat felvétele" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "" -"Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." +msgstr "Egy betűrajzolat íveinek meghatározásához jelöljön ki egy útvonalat." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 @@ -15396,8 +15269,7 @@ msgstr "Előnézet-szöveg:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Szín: %s. Kitöltés beállítása: kattintással. Körvonal " "beállítása: Shift+kattintással." @@ -15560,8 +15432,7 @@ msgstr "Vektorizálás J. Canny módszere alapján végzett optimális élkeres #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" -"Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" +msgstr "Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -15625,8 +15496,7 @@ msgstr "Szürkék" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" -"Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" +msgstr "Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -16639,8 +16509,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" @@ -17005,8 +16874,7 @@ msgstr "Méret beillesztése egyenként" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" +msgstr "Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" @@ -17086,8 +16954,7 @@ msgstr "Klón létre_hozása" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" -"Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" +msgstr "Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" @@ -17133,8 +17000,7 @@ msgstr "Objektumok átalakítása segé_dvonalakká" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "" -"A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" +msgstr "A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -17437,8 +17303,7 @@ msgstr "_Egyszerűsítés" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" -"A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" +msgstr "A kijelölt útvonalak egyszerűsítése az extra csomópontok eltávolításával" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" @@ -17618,8 +17483,7 @@ msgstr "Elforgatás +_90 fokkal" #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "" -"A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" +msgstr "A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" #: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" @@ -17702,8 +17566,7 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Maszk eltávolítása a kijelölésről" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Vágóútvonal alkalmazása a kijelölésre (a legfelül levő objektumot használva " "vágóútvonalként)" @@ -18071,8 +17934,7 @@ msgstr "_Fókusz-üzemmód átkapcsolása" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "" -"Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" +msgstr "Felesleges eszköztárak eltávolítása, hogy a rajzra lehessen koncentrálni" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" @@ -18139,8 +18001,7 @@ msgstr "Ik_on-előnézet..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" -"Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" +msgstr "Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -18204,8 +18065,7 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Kitöltés és körvonal..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Objektumok színeinek, színátmeneteinek, körvonalszélességének, " "nyílhegyeinek, vonalmintáinak és egyéb tulajdonságainak módosítása" @@ -18507,8 +18367,7 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "A lap illesztése a rajzhoz" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "A lap illesztése az aktuális kijelöléshez, ha pedig olyan nincs, akkor a " "rajzhoz" @@ -18806,8 +18665,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "A kitöltés egyenletes, kivéve akkor, ha egy al-útvonal ellentétes irányú " "(fill-rule: nonzero, azaz kitöltési szabály: nem-nulla)" @@ -19987,8 +19845,7 @@ msgstr "Tágulás:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "" -"Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" +msgstr "Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" @@ -20262,8 +20119,7 @@ msgstr "Csatornák:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" -"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" +msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 @@ -20272,8 +20128,7 @@ msgstr "Á" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" -"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" +msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 @@ -20282,8 +20137,7 @@ msgstr "T" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" -"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" +msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 @@ -20359,8 +20213,7 @@ msgstr "Tollszélesség" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" -"A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" +msgstr "A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" #. Thinning #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 @@ -20574,8 +20427,7 @@ msgstr "Tömeg:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" -"Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" +msgstr "Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" @@ -20591,8 +20443,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" +msgstr "A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 @@ -20601,8 +20452,7 @@ msgstr "Dőlés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" -"A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" +msgstr "A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" @@ -20677,8 +20527,7 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Átlátszatlanság alkalmazása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ha lett leolvasva alfa-érték, akkor az legyen hozzárendelve a kijelöléshez " "kitöltés- vagy körvonal-átlátszóságként" @@ -20717,8 +20566,7 @@ msgstr "Korlátozó határoló téglalap megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "" -"Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" +msgstr "Határoló téglalap megjelenítése (végtelen vonalak vágására használatos)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" @@ -20903,8 +20751,7 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Növelés/csökkentés:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Azon mennyiség, amellyel növelni (pozitív), illetve csökkenteni (negatív) " "kell a létrehozott kitöltési útvonalat" @@ -21070,8 +20917,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Ez a kiterjesztés igényli, hogy a második kijelölt útvonal 4 csomópont " "hosszúságú legyen." @@ -21206,8 +21052,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 és az alatt (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" -"Az Adobe Illustrator 8.0-s vagy korábbi verziójával mentett fájlok megnyitása" +msgstr "Az Adobe Illustrator 8.0-s vagy korábbi verziójával mentett fájlok megnyitása" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" @@ -21219,8 +21064,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator-SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" -"A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" +msgstr "A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" @@ -21612,20 +21456,23 @@ msgid "" "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" +"- AutoCAD Release 13-formátum. - Feltételezi, hogy az svg-rajz képpontban " +"van 90 dpi-s felbontással. - Feltételezi, hogy a dxf-rajz mm-ben van. - Csak " +"az LWPOLYLINE és a SPLINE elemek vannak támogatva. - A ROBO-Master opció egy " +"speciális spline, amelyet csak a ROBO-Master- és az AutoDesk-megjelenítők " +"képesek értelmezni, az Inkscape nem." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Asztali vágóplotter" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -msgstr "Asztali vágóplotter (*.dxf)" +msgstr "Asztali vágóplotter (R13) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "enable ROBO-Master output" -msgstr "ROBO-Master-kimenet" +msgstr "ROBO-Master-kimenet bekapcsolása" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -21935,13 +21782,11 @@ msgstr "Descartes-rács" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" -"X-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" +msgstr "X-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" -"Y-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" +msgstr "Y-al-alcellák frekvenciájának felezése \"n\" alcella után (csak logaritmus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -22053,8 +21898,7 @@ msgstr "Fő-körszekciók száma" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" -"Az al-körcikkek közti vonal ennyi fő-körszekcióval a középpont előtt végződik" +msgstr "Az al-körcikkek közti vonal ennyi fő-körszekcióval a középpont előtt végződik" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" @@ -22692,8 +22536,7 @@ msgstr "Belső lapok" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" -"Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" +msgstr "Megjegyzés: a kötési súllyal kapcsolatos számítások becsléssel történnek" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" @@ -23662,8 +23505,7 @@ msgstr "Átviendő tulajdonság" msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." -msgstr "" -"Ha több tulajdonságot kíván átvinni, (egyetlen) szóközzel válassza el azokat." +msgstr "Ha több tulajdonságot kíván átvinni, (egyetlen) szóközzel válassza el azokat." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -23720,6 +23562,12 @@ msgstr "Windows Metafile-bemenet" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-bemenet" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Égett szélek" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Tépett szélek sötét belső elmosással" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "A megszakítás szélessége" @@ -23788,3 +23636,4 @@ msgstr "XAML-bemenet" #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Plotterfájlok megnyitása" + diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index ef9328b5a..25cb06d76 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 16:25+0400\n" "Last-Translator: Eduard Babayan \n" "Language-Team: Inkscape Armenian Translators \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Սկրիպտի Ելք" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Ֆայլ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -448,13 +448,12 @@ msgstr "X _Սկզբնակետ`" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Տեքստեր" @@ -546,6 +545,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1296,14 +1296,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1611,11 +1603,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1664,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Ներքին Õ·Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ«Õ²" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1672,8 +1664,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Ձախ անկյուն" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1722,7 +1715,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1798,7 +1791,8 @@ msgstr "Ողջ լայնքով" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2032,7 +2026,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Ներքին Õ·Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ«Õ²" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¸Õ¾ արտածել %d օբյեկտ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ձախ անկյուն" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3802,7 +3829,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8423,112 +8450,112 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8536,80 +8563,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8620,18 +8647,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8640,7 +8667,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22974,10 +23001,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Բացել XFIG-Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¡Õ® ֆայլերը" -#, fuzzy -#~ msgid "Melt and glow" -#~ msgstr "Ձախ անկյուն" - #, fuzzy #~ msgid "Badge" #~ msgstr "Անկյուն" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e9a449c26..ea4c9f1f3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n" "Last-Translator: Niwatori \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ukuran kanvas" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "_File" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bagi" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Bagi" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -450,13 +450,12 @@ msgstr "Titik asal X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teks" @@ -548,6 +547,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1308,15 +1308,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Pindahkan %s" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1625,11 +1616,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1677,7 +1668,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1685,8 +1676,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Tampilkan panduan" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1736,7 +1728,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1810,7 +1802,8 @@ msgstr "Halaman" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2043,7 +2036,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Tinggi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3795,7 +3821,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8437,119 +8463,119 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Bintang" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Pindahkan %s" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "baris" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Bagi" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Segi empat" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8557,82 +8583,82 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "baris" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Tata letak" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8642,17 +8668,17 @@ msgid_plural "" "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8660,7 +8686,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23000,6 +23026,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Pindahkan %s" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Pilihan" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index 152a297e5..29aebb472 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "" @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -419,13 +419,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "" @@ -510,6 +509,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1229,14 +1229,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "" @@ -1531,11 +1523,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1581,7 +1573,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1589,7 +1581,7 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +msgid "Dark and Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1637,7 +1629,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1709,7 +1701,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1934,7 +1927,37 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Inner Glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Soft colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Relief print" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3646,7 +3669,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8130,112 +8153,112 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8243,80 +8266,80 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8327,18 +8350,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8347,7 +8370,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d425717f9..a608354ee 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:49+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Taglio" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Oscillazione" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorto" @@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Desatura" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -430,13 +430,12 @@ msgstr "Organico" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texture" @@ -525,6 +524,7 @@ msgstr "Rughe HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Rugosità" @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Muovi nodi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1276,14 +1276,6 @@ msgstr "Macchia di inchiostro" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Macchie di inchiostro su tessuto o carta grezza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Bordi bruciati" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1592,11 +1584,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1645,7 +1637,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Disegna un contorno esterno colorato" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Ombra interno" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1653,8 +1646,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Ombre e aloni" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1703,7 +1697,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1780,7 +1774,8 @@ msgstr "Plastificato" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2012,7 +2007,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Ombra interno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Proietta un'ombra interna colorabile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Colore del mese" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Cianotipo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3799,7 +3828,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nuovo nodo testuale" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica nodo" @@ -8544,24 +8573,24 @@ msgstr "" "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " "le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Timbro" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Muovi nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8570,55 +8599,55 @@ msgstr "" "per far scattare l'angolo; con Alt per bloccare la lunghezza; con " "Maiusc per ruotare in sincronia la maniglia opposta" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Allinea i nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuisci nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Aggiunge nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Aggiungi nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Spezza percorso" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Chiudi sottotracciato" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Unisci nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Chiudi sottotracciato con un segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unisci nodi con un segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Bisogna aver selezionato due nodi finali per unirli." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Cancella nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Cancella nodi preservando la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8626,35 +8655,35 @@ msgstr "" "Selezionare due nodi non finali da cui cancellare il segmento di " "tracciato." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossibile trovare un tracciato tra i nodi." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Elimina segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Cambia tipo di segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Cambia tipo di nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Cancella nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Ritira maniglia" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Muovi maniglia del nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8665,24 +8694,24 @@ msgstr "" "far scattare gli angoli; Alt per bloccare la lunghezza; Maiusc " "per ruotare entrambe le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Ruota nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Impossibile ridimensionare i nodi quando sono tutti nella stessa posizione" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Ridimensiona nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverti nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8692,44 +8721,44 @@ msgstr "" "di direzione" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nodo finale" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "angolare" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "curvo" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simmetrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "nodo finale, maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "una maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "entrambe le maniglie ritratte (trascinare con Maiusc per estenderle)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8739,17 +8768,17 @@ msgstr "" "nodi da scolpire; usare i tasti freccia per spostare i nodi, < " "> per ridimensionare, [ ] per ruotare" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Trascinare il nodo o le sue maniglie; usare i tasti freccia " "per spostare il nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selezionare un singolo oggetto per modificarne i nodi o le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8764,18 +8793,18 @@ msgstr[1] "" "0 di %i nodi selezionati. Clic, Maiusc+clic o " "trascinare attorno ai nodi per selezionare." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Trascinare le maniglie dell'oggetto per modificarlo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8788,7 +8817,7 @@ msgstr[1] "" "%i di %i nodi selezionati in %i di %i " "sottotracciati. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23509,6 +23538,9 @@ msgstr "Input Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Bordi bruciati" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "larghezza interruzione" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ec631124b..1fe9112b4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 15:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 15:42+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "切り抜き" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "波紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "変形" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "彩度を除去" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -433,13 +433,12 @@ msgstr "オーガニック" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "テクスチャ" @@ -524,6 +523,7 @@ msgstr "HSL バンプ" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "バンプ" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "シェイプやイメージの中身を変更せずに外側を滑らかにします。" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "破れたエッジ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "シェイプやイメージの中身を変更せずに外側を位置ずれさせます。" @@ -1257,14 +1257,6 @@ msgstr "インクの染み" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "ティッシュまたはラフペーパー上のインクの染みです。" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "エッジを焦がす" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "エッジを破き、内側に黒いぼかしをいれます。" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "色付きの外郭線, 内側" @@ -1562,11 +1554,13 @@ msgstr "" "のエフェクトを適用します。" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "ベルベットバンプ" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "ベルベットのような滑らかなバンプをつけます。" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1612,7 +1606,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "周囲に色付きの外郭線を描画します。" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "内側の影" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1620,7 +1615,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "内側に色変更可能な影を落とします。" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "闇と輝き" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1668,7 +1664,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "少しポスタライズし、昔印刷されたはがきのようなエッジを描画します。" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "曖昧な輝き" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1741,8 +1738,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "プラスティファイ" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "波状の反射面エフェクトと HSL エッジ検出バンプの組み合わせです。" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1972,9 +1971,44 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "アルミホイル" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +#, fuzzy +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "2種類の照明を組み合わせた金属箔のエフェクトです。" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "内側の影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "内側に色変更可能な影を落とします。" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "月の色" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "青写真" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "ストライプ 1:1" @@ -3727,7 +3761,7 @@ msgid "New text node" msgstr "新規テキストノード" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "ノードの複製" @@ -8414,25 +8448,25 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: ハンドルの長さをロック。Ctrl+Alt: ハンドルに沿って移動" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "変化度" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "ノードを垂直に移動" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ノードを水平に移動" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "ノードを移動" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8440,55 +8474,55 @@ msgstr "" "ノードハンドル: ドラッグでカーブを編集。Ctrlで角度をスナップ。" "Altで長さを固定。Shiftで両方のハンドルを回転" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "ノードを配置" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "ノードを配置" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "ノードを追加" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "ノードを追加" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "パスを切断" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "サブパスを閉じる" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "ノードを結合" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "サブパスをセグメントで閉じる" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "セグメントでノードを結合" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "結合するには、2個の端点ノードを選択する必要があります。" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "ノードを削除" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8496,35 +8530,35 @@ msgstr "" "その間のセグメントを削除する、パス上の2個の非端点ノードを選択して下さ" "い。" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "選択ノードの間にはパスがありません。" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "セグメントを削除" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "セグメントの種類を変更" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "ノードの種類を変更" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "ノードを削除" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "ハンドルを引っ込める" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "ノードハンドルを移動" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8534,23 +8568,23 @@ msgstr "" "ノードハンドル: 角度 %0.2f°ã€é•·ã• %s。Ctrlで角度をスナッ" "プ。Altで長さを固定。Shiftで両方のハンドルを回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "ノードを回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "ノードを拡大縮小" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "ノードを反転" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8559,49 +8593,49 @@ msgstr "" "Ctrl+Altでハンドルの方向にスナップ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "端点ノード" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "シャープ" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "スムーズ" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "レイアウト" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "シンメトリック" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "端点ノード、ノードハンドルは引っ込められています (Shiftを押しながらド" "ラッグで引き出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "一方のハンドルが引っ込められています (Shiftを押しながらドラッグで引き" "出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "両方のハンドルが引っ込められています (Shiftを押しながらドラッグで引き" "出し)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8611,15 +8645,15 @@ msgstr "" "整。矢印キーでノードを移動。< >で拡大縮小、 [ ]で" "回転" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "ノード/ノードハンドルをドラッグ。矢印キーでノードを移動" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "そのノード/ハンドルを編集するオブジェクトを1個選択して下さい。" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8631,18 +8665,18 @@ msgstr[0] "" "0個のノードが選択されています (%i個の中から) 。ノードをク" "リック、Shift+クリック、または囲むようにドラッグして選択。" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "オブジェクトのハンドルをドラッグして編集。" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" "%i個のノードが選択されています (%i個の中から) 。%s。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8652,7 +8686,7 @@ msgstr[0] "" "%i個のノードが選択されています (%i個の中から) 。このノード " "(群) は、%i個のサブパス (%i個の中から) に所属。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23398,6 +23432,12 @@ msgstr "Windows メタファイル入力" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 入力" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "エッジを焦がす" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "エッジを破き、内側に黒いぼかしをいれます。" + #, fuzzy #~ msgid "Highly flexible specular bump" #~ msgstr "透明で非常に軟らかい鏡面反射のバンプをつけます。" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 8b9e16412..1eaf0359a 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:11+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "កាត់​ចេញ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "ជ្រួញ" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ" @@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "មិន​ជ្រាប" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -418,13 +418,12 @@ msgstr "សរីរាង្គ​មាន​ជីវិត" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "វាយនភាព" @@ -509,6 +508,7 @@ msgstr "ដុំ​ពក HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "ដុំ​ពក" @@ -709,7 +709,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "គំនូរ​លក្ខណៈ​លោហៈ" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "បែបផែន​ជា​លក្ខណៈ​លោហៈ ដែល​មាន​ពន្លឺ​ស្រទន់ មាន​ភាព​ស្រអាប់​បន្តិចបន្តួច​នៅ​គែម" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -856,7 +857,8 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "គ្រើម និង​រលោង" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "បែបផែន​ក្រដាស់​រលោង​ខ្ញុកខ្ញី ដែល​អាច​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​រូបភាព ដូច​គ្នា​នឹង​សម្រាប់​វត្ថុ" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 @@ -896,7 +898,8 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "ជ្រុងទេរ ពន្លឺព្រាងៗ ការ​​ប្ដូរ​ពណ៌ និង​ពន្លឺ​ភ្លឺ​ដូច​មីក្រូស្កូពី​អេឡិចត្រូនិក" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 @@ -1037,15 +1040,17 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "គែម​​រលោង" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខាងក្រៅ​រូបរាង​ និង​រូបភាព​រលោង​ដោយ​មិនផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​ពួកវា" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "គែម​ស្រក់​" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្រៅ​រូបរាង និង​រូបភាព​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្នុង​របស់​វា" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1135,7 +1140,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "សួន​នៃ​ភាព​រីករាយ" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "បណ្ដុំ​ចលនា​គួច​ស្រមោល​រូបភាព​ព្រិល​ថ្លាៗ ដូចជា​ Hieronymus Bosch's Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 @@ -1159,7 +1165,8 @@ msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "ដុំពក HSL ក្រាស់" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "ដូចគ្នា​នឹង​ដុំពក HSL ដែរ ប៉ុន្តែ​​មានការ​ចាំងផ្លាត​ជំនួស​ឲ្យ​គួច" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 @@ -1221,14 +1228,6 @@ msgstr "ដាម​ទឹកខ្មៅ" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "ដាម​ទឹកខ្មៅ​នៅលើ​ក្រដាស​ទន់ៗ ឬ​ក្រដាស​គគ្រើម" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "ឆេះ​គែម" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "ក្រដាស​ដែល​គេ​ហែក ដោយ​មាន​ភាព​ព្រិល​ងងឹត​នៅ​ខាង​ក្នុង" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "គ្រោង​ពណ៌ គិតជា" @@ -1258,7 +1257,8 @@ msgid "Felt" msgstr "ក្រណាត់​សំពត់" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "វាយនភាព​ដូច​គ្នា​នឹង​ក្រណាត់​សំពត់ ដោយមាន​ពណ៌ និង​ក្រម៉ៅៗ​នៅ​គែម" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 @@ -1519,14 +1519,17 @@ msgstr "គំនូរ" msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" -msgstr "ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ​ដែល​មាន​ផ្ទៃ" +msgstr "" +"ផ្ដល់​ជា​បែបផែន​បណ្ដូល​ខ្មៅដៃ ឬ​ពណ៌​ថ្ម ឬ​ចម្លាក់ ឬ​បែបផែន​ផ្សេងទៀត​ទៅកាន់​រូបភាព និង​វត្ថុ​ដែល​មាន​ផ្ទៃ" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "ដុំពក​ជរ​ផ្កាភ្ញី" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "ផ្ដល់​ជា​ដុំ​ពក​រលោង​ដូចគ្នា​នឹង​ជរ​ផ្កា​ភ្ញី" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1572,7 +1575,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "គូរ​គ្រោង​មាន​ពណ៌​នៅ​ជុំវិញ" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "ស្រមោល​នៅ​ខាង​ក្នុង" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1580,7 +1584,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "បន្ថែម​ស្រមោល​ទម្លាក់​ដែល​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន​នៅ​ខាង​ក្នុង" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "ងងឹត និង​ភ្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1628,7 +1633,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "ស្រមោល​ប្រផេះ​បន្តិច​បន្តួច និង​គូរ​គែម​ដូចជា​បណ្ណ​ប្រៃសណីយ៍​ដែល​បោះពុម្ព​ចាស់ៗ" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "ភ្លឺ​ព្រៀងៗ" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1656,7 +1662,8 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ថ្លា" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "គូរ​វត្ថុ​ដោយ​ភាព​គួច​ថ្លា ដែល​បង្វិល​ជុំវិញ​គែម​ពណ៌" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 @@ -1698,7 +1705,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "ជ័រ​ឈើ​ប្លាស្ទិក" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +#, fuzzy +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "បញ្ចូល​ដុំពក​គែម HSL ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ដែល​ចាំង​ឡើង​ផ្ទៃ​រលក" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1706,7 +1716,8 @@ msgid "Plaster" msgstr "កំបោរ​បាយ​អ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "បន្សំ​ដុំពក​គែម HSL ចូល​គ្នា​ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ផ្ទៃ​មុខ​ក្រាស់​ និង​ខ្ញុកខ្ញី" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 @@ -1770,7 +1781,8 @@ msgid "Alpha engraving B" msgstr "ចម្លាក់​អាល់ហ្វា B" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​ចម្លាក់​​គ្រើម​ទៅកាន់​រូបភាព" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 @@ -1802,7 +1814,8 @@ msgid "Light eraser, negative" msgstr "លុប​ពន្លឺ ដោយ​ឆ្លាស់​ពណ៌​ដើម" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "ត្រឡប់ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្នែក​ដែល​ភ្លឺ​បំផុត​របស់​វត្ថុ​ថ្លា​បន្ត​គ្នា" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 @@ -1920,9 +1933,44 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "Tinfoil" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +#, fuzzy +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "បន្សំ​បែបផែនចំណាំង​ផ្លាត​លោហ​ជា​មួយ​នឹង​ប្រភេទ​ពន្លឺ​ពីរ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ស្រមោល​នៅ​ខាង​ក្នុង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "បន្ថែម​ស្រមោល​ទម្លាក់​ដែល​ប្ដូរ​ពណ៌​បាន​នៅ​ខាង​ក្នុង" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ខែ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "គំនូរ​ក្រដាស​ពណ៌​ខៀវ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១" @@ -2088,7 +2136,8 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "គំនូរ​ចាស់ (រូបភាព)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បង្កើត​រង្វង់ ឬ​ពងក្រពើ​ដែល មានកាំ​ចំនួន​គត់ មុំ​អ័ក្ស/ចម្រៀក​ងាយៗ" #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 @@ -2509,8 +2558,10 @@ msgid "Base:" msgstr "មូលដ្ឋាន ៖" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2819,7 +2870,8 @@ msgstr "តំណាង" msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" -msgstr "ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" +msgstr "" +"ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" @@ -3223,7 +3275,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​តម្លៃ​​នៃ​​គុណលក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ (ផ្គួរផ្គងភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 @@ -3294,7 +3347,8 @@ msgid "_Id" msgstr "លេខសម្គាល់​" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "លេខ​សម្គាល់= គុណលក្ខណៈ (តែអក្សរ តួលេខ និងតួអក្សរ .-_: បាន​អនុញ្ញត)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. @@ -3636,7 +3690,7 @@ msgid "New text node" msgstr "ថ្នាំង​អត្ថបទ​ថ្មី " #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "ថ្នាំង​ស្ទួន​" @@ -3824,7 +3878,8 @@ msgstr "បាន​បើក " msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -3846,7 +3901,8 @@ msgstr "ដែល​មើល​ឃើញ " msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4127,7 +4183,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត; ចាប់ផ្ដើម​គូរ​បន្ទាត់​ក្រឹត​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl)" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -4652,7 +4709,8 @@ msgstr "កម្រិត" msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." -msgstr "ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" +msgstr "" +"ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" @@ -4692,7 +4750,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "លៃតម្រូវ​​ពណ៌​លាំៗ តិត្ថិភាព និង​ពន្លឺ​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែលបាន​ជ្រើស" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4749,7 +4808,8 @@ msgid "Order" msgstr "លំដាប់" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើតម្រង​​លុប​ការ​រំខាន ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4757,7 +4817,8 @@ msgid "Resample" msgstr "ធ្វើ​គំរូ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "ឆ្លាស់​គុណភាព​បង្ហាញ​របស់​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្ដូរ​ទំហំ​ទៅ​តាម​ទំហំ​ភីកសែល​ដែល​បាន​ផ្ដល់" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -5223,7 +5284,8 @@ msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ប្រហែល​ជា msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." -msgstr "ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" +msgstr "" +"ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5815,8 +5877,10 @@ msgstr "ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក លទ្ធផ #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "បានបំពេញ​ផ្ទៃ ផ្លូវ​ដោយថ្នាំង %d បានបង្កើត និង​មិន​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​​ជម្រើស ។" #: ../src/flood-context.cpp:513 @@ -5905,9 +5969,12 @@ msgstr[0] " នៅ​លើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្ #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"ការ​បញ្ចូល​កា​របញ្ឈប់​ដំណោះស្រាយ​មួយ​ចូល​គ្នា %d (​អូស​ដោយ​ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -5920,7 +5987,8 @@ msgstr[0] "%d ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បា #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "គ្មាន ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d" #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 @@ -6014,7 +6082,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" -msgstr[0] "ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" +msgstr[0] "" +"ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6501,7 +6570,8 @@ msgid "Locked" msgstr "បាន​ចាក់សោ​" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​កំណត់ ធាតុ​ចូលចត​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​អូស​ជុំវិញទេ ហើយ​វា​មិន​បង្ហាញ​ដៃ​ទេ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6623,7 +6693,8 @@ msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធាតុ​ចូលចត​ msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." -msgstr "មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" +msgstr "" +"មេ %p ៖ មិនអាច​បន្ថែម​វត្ថុ %p[%s] ទៅ​សញ្ញា (/) ។ មាន​ធាតុ​មួយ​រួច​ហើយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ (%p) ។" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format @@ -6691,7 +6762,8 @@ msgstr "ចត​មេ​វត្ថុ​ចត​នេះ​ត្រូ​ msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" -msgstr "ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" +msgstr "" +"ហៅ​ gdl_dock_object_dock នៅ​ក្នុងវត្ថុ​ចត %p (ប្រភេទ​វត្ថុ​គឺ %s) ដែល​មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format @@ -6707,7 +6779,8 @@ msgstr "មិន​អាច​ចត %p ទៅ %p ពីព្រោះ​ព #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "ប៉ុនប៉ងចង %p មាន​វត្ថុ​ចត​ដែល​បាន​ចង​រួចហើយ %p (មេ​បច្ចុប្បន្ន ៖ %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6726,7 +6799,8 @@ msgstr "ស្អិត" msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" -msgstr "ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" +msgstr "" +"ថាតើ​កន្លែង​ដាក់​នៅ​តែ​ជាប់​​នឹង​ម៉ាស៊ីន​របស់​វា ឬ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​​ក្នុងឋានានុក្រម​នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​ចត​ម្ដង​ទៀត" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -7023,7 +7097,8 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អថេរ​គែម​" msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" -msgstr "ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" +msgstr "" +"ចំនួន​បម្លាស់ទី​ចៃដន្យ ដែលត្រូវ​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ស្នាម​ថ្នេរ​នៅ​ខាង​ក្នុង និង​ខាងក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រិត" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" @@ -7274,7 +7349,8 @@ msgstr "ការ​ដាក់​ចន្លោះ" msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." -msgstr "ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" +msgstr "" +"ចន្លោះ​រវាង​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​លំនាំ ។ តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​អនុញ្ញាត ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដល់ -90% នៃ​ទទឹង​លំនាំ ។" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7351,7 +7427,8 @@ msgstr "ផ្នែក​ទី ១ ខាងក្រៅ" msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" +msgstr "" +"កំណត់​ភាព​រលោង/​ច្បាស់​របស់​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​ចេញ​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត' ។ 0= ច្បាស់ 1= លំនាំដើម" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" @@ -7914,8 +7991,10 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -8145,7 +8224,8 @@ msgstr "" " ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​ទាញ" #: ../src/node-context.cpp:229 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "ប្ដូរ(Shift)​ ៖ បិទ/បើក​ការ​ជ្រើស​ថ្នាំង បិទ​ការ​ខ្ទាស់ បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ" #: ../src/node-context.cpp:230 @@ -8154,24 +8234,24 @@ msgstr "" "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​​ប្រវែង​ចំណុច​ទាញ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​" "ទាញ" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "ត្រា​" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង​បញ្ឈរ​" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង​ផ្តេក​" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8179,89 +8259,89 @@ msgstr "" "ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំង ៖ អូស​ដើម្បី​ធ្វើ​រូបរាង​ខ្សែកោង ដោយ​ប្រើយបញ្ជា(Ctr)lដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ​ដោយ​" "ប្រើh ជំនួស(Alt)tដើម្បី​ចាក់សោ​ប្រវែង ដោយ​ប្រើ​h ប្ដូរtដើម្បី​បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរs" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "តម្រឹម​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "ចែកចាយ​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "បន្ថែម​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "បន្ថែម​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "បំបែក​ផ្លូវ​" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "បិទ​ផ្លូវ​រង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "ភ្ជាប់​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "បិទ​ផ្លូវ​រង​តាម​ចម្រៀក​" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "ភ្ជាប់​ថ្នាំង​ដោយ​ចម្រៀក​" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "ដើម្បី​ភ្ជាប់ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស ថ្នាំង​បញ្ចប់​ទាំង​ពីរ ។" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "លុប​ថ្នាំង" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "លុប​ថ្នាំង​ការពារ​រូបរាង​" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "ជ្រើស​ ថ្នាំង​ពី​ដែល​គ្មាន​ចុង​ចំណុច​ នៅ​លើ​ផ្លូវ​​ដែល​បាន​លុប​ចម្រៀក​ ។" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "មិនអាច​រក​ផ្លូវ ​និង​ថ្នាំង​រវាង​ថ្នាំង​បានឡើយ ​​។" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "លុប​ចម្រៀក​" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ប្រភេទ​ចម្រៀក​" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ប្រភេទ​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "លុប​​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "ត្រឡប់​ចំណុចទាញ​" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8272,23 +8352,23 @@ msgstr "" "មុំ ដោយ​ប្រើ​ ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ចាក់សោ​ប្រវែង ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បង្វិល​ចំណុច​" "ទាញ​ទាំង​ពីរ" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "បង្វិល​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ថ្នាំង​ទាំងអស់​បានទេ នៅពេល​ដែល​ថ្នាំង​ទាំងនោះ​នៅ​ទីតាំង​ជាមួយ​គ្នា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "ត្រឡប់​ថ្នាំង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8297,42 +8377,42 @@ msgstr "" "ប្រើ បញ្ជា(Ctrl)+ជំនួស(Alt) ដើម្បី​ខ្ទាស់​ទិស​ចំណុច​ទាញ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "ថ្នាំង​ចុង​" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "ចុងស្រួច​" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "រលោង​" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "ស៊ីមេទ្រី" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ថ្នាំង​ចុង ចំណុច​ទាញ​បាន​ត្រឡប់ (អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បីពង្រីក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ចំណុច​ទាញ​មួយ (ដោយ​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ពង្រីក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "បាន​ត្រឡប់​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ (អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​ពង្រិក)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8341,15 +8421,15 @@ msgstr "" "អូស ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​ថ្នាំ ជំនួស(Alt)+អូស ថ្នាំង​ទៅ​ចម្លាក់ គ្រាប់​ចុច​ ព្រួញ " "ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង < > ដើម្បី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន [ ] ដើម្បី​បង្វិល" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "អូស ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​របស់​វា គ្រាប់​ចុច​ព្រួញ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ថ្នាំង" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​មុំ​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​របស់​វា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8361,23 +8441,26 @@ msgstr[0] "" "០ ពីថ្នាំង%i បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ អូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ត្រូវ​ជ្រើស ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "អូស​ចំណុច​ទាញ​របស់​វត្ថុ​ដើម្បី​កែសម្រួល​វា ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់%iផ្លូវ​រង ។ %s ។" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8606,7 +8689,8 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បិទ​ និង​បញ្ចប់​ផ្លូវ ។" #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ពី​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/pen-context.cpp:1271 @@ -8667,7 +8751,8 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "បិទ/បើក​ការ​បំបាត់​ចំណុច​ច្រើន" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "Inkscape នឹង​រត់​ដោយ​ប្រើការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម ហើយ​ការ​កំណត់​ថ្មី​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ ។" #. the creation failed @@ -8791,7 +8876,8 @@ msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "ឈ្ម៾​របស់ធាតុ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ក្នុងការ​បង្កើត​មាតិកា​របស់​ឯកសារ​នេះ" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8799,7 +8885,8 @@ msgid "Rights" msgstr "សិទ្ធិ" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ធាតុ​មានកម្មសិទ្ធិ​បញ្ញា​នៃ​ឯកសារ​​នេះ ។" #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8977,7 +9064,8 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ ចុច​ដើម្បីបិទបើក​ការ​ជ្រើស អូស​សម្រាប់​ជម្រើស​ជ័រលុប" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចុច​ដើម្បីជ្រើស​​ខាង​ក្រោម អូដ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​ជ្រើស​ដោយ​ប៉ះ" #: ../src/select-context.cpp:898 @@ -9032,7 +9120,8 @@ msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​លើកឡ #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លើក​វត្ថុ​ឡើង​លើ/ដាក់​ចុះ​ពី​ក្រុម ឬ ស្រទាប់ផ្សេង ​​។" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -9420,7 +9509,8 @@ msgstr "ចុច​ជម្រើស​ដើម្បី​បិទ/បើ #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ​អូស​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/selection-describer.cpp:139 @@ -9571,7 +9661,8 @@ msgstr "កំណត់​ចំណុច​កណ្តាល​ឡើង​វ #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" +msgstr "" +"មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -9708,7 +9799,8 @@ msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​កាំគួច #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "គួច ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/spiral-context.cpp:479 @@ -9782,7 +9874,8 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "ជ្រើស យ៉ាង​ហោចណាស់​ផ្លូវ ១ ដើម្បីអនុវត្ត​សហភាព​ប៊ូលីន ។" #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "ជ្រើសផ្លូវ​ជាក់លាក់ ២ ដើម្បី​អនុវត្ត​ភាព​ផ្សេង​គ្នា ការ​ចែក ឬ​ការ​កាត់ផ្លូវ ។" #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 @@ -9794,7 +9887,8 @@ msgstr "" "XOR ឡើយ​​ ។" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "វត្ថុ​មួយ​ក្នុ​ង​ចំណោម​វត្ថុ​មិន​មែន ជា​ផ្លូវមិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ប្រតិបត្តិការ​ប៊ូលីន​បាន​ទេ ។" #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9994,7 +10088,8 @@ msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ រក #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ពហុកោណ ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/star-context.cpp:465 @@ -10092,7 +10187,8 @@ msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំហូរ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​របស់​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:498 @@ -10137,7 +10233,8 @@ msgstr "បង្កើត​អត្ថបទ​លំហូរ" msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." -msgstr "ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" +msgstr "" +"ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -10217,13 +10314,15 @@ msgstr "វាយ ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំ #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" +msgstr "" +"វាយ​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ (%d តួអក្សរ) ។ បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." -msgstr "ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" +msgstr "" +"ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10411,7 +10510,8 @@ msgstr "%s. អូស​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី  #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" +msgstr "" +"%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចូល​ក្នុង ។ ប្រើ​ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចេញ​ក្រៅ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10471,7 +10571,8 @@ msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីដាក់​ព #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "%s. អូស ឬ​ចុច​ដើម្បីបង្កើន​ភាព​ព្រិល ។ ប្រើ​ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បន្ថយ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:1223 @@ -11012,7 +11113,8 @@ msgid "Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "ពណ៌ និង​ភាព​ថ្លា​របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទំព័រ (ក៏​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព​ផងដែរ)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 @@ -11164,7 +11266,8 @@ msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​វត្ថុ​ជានិច្ច msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11187,7 +11290,8 @@ msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11720,13 +11824,15 @@ msgstr "កម្ពស់​របស់​ម៉ាទ្រីស​អង្ msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ X នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាសទ្រីសអង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." -msgstr "កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" +msgstr "" +"កូអរដោនេ Y នៃ​ចំណុច​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាទ្រីស​អង្កាញ់ ។ ចង្វាយ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ភីកសែល​នៅ​ជុំវិញ​ចំណុច​នេះ ។" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11953,7 +12059,8 @@ msgstr "បន្ថែម​តម្រង​មុន" msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" +msgstr "" +"តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" @@ -12085,7 +12192,8 @@ msgstr "" "បានលើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃស្រទាប់​ទាប​យក​ចេញ​ពី​កម្មវិធី​មើល ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "តម្រង feTile ជា​ដំបូង​រៀប​តំបន់​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង​​ដោយ​ក្រាហ្វិក​បញ្ចូល​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 @@ -12180,7 +12288,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "ចុច/អូស​កម្រិត​ពន្លឺ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "ការ​អូស​កណ្ដុរ​អតិបរមា (គិត​ជា​ភីកអេក្រង់) ដែល​ត្រូវ​ពិចារណា​ថាចុច មិន​អូស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 @@ -12192,14 +12301,16 @@ msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" -msgstr "ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" +msgstr "" +"ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ឧបករណ៍​តារាង (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឧបករណ៍​ជា​ឧបករណ៍​ផ្សេងៗ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​លើ​តារាង (ប៊ិក ជ័រលុប កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -12236,7 +12347,8 @@ msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន ៖" msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" -msgstr "ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" +msgstr "" +"ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12358,7 +12470,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> និង < ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "ចុច > ឬ < ធ្វើមាត្រ​ដ្ឋាន​ជម្រើស​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដោយ​ការ​បង្កើន​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 @@ -12366,7 +12479,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "ភ្ជាប់/ដើម​ដំបូង​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ភ្ជាប់ និង​ដើម​ដំបូង​ដាក់ផ្លូវ​តាម​ចម្ងាយ​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12411,7 +12525,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "ថាតើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស (ដូច​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស) ឬទេ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 @@ -12942,7 +13057,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "នៅ​ពេល​អនុវត្ត ប្រើ​វត្ថុ​ដែល​ជ្រើស​នៅ​កំពូលជា​របាំង/ផ្លូវ​រូបភាព" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "មិន​បានគូសធីក​វា​ដើម្បីប្រើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​បាត ជា​ផ្លូវ​រូបភាព ឬ​របាំង" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 @@ -13058,7 +13174,8 @@ msgstr "គុណភាព​ព្រិល​របស់​ហ្គោសៀ msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" +msgstr "" +"គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -13135,19 +13252,22 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្ msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 msgid "" @@ -13770,7 +13890,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​រូបតំណាង​របារ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​គ្រប់គ្រង​របស់​ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13778,7 +13899,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​ទីពីរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "កំណត់​ទំហំ​សម្រាប់រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​​បន្ទាប់​បន្សំ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 @@ -13858,8 +13980,10 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "ចំនួន​ការ​រក្សាទុក​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"ចំនួន​​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​អតិបរមា ។ ប្រើ​វា​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​បាន​ប្រើ" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -14024,7 +14148,8 @@ msgstr "(តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​កុ msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." -msgstr "ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" +msgstr "" +"ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" @@ -14544,8 +14669,10 @@ msgstr "អត្ថបទ​មើល​ជាមុន ៖" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"ពណ៌ ៖ %s; ចុច ដើម្បី​កំណត់ បំពេញ ប្ដូរ (Shift) + ចុច ដើម្បី​កំណត់​ស្នាម​គូស" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14785,7 +14912,8 @@ msgstr "ស្កេន​ជង់" msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" -msgstr "ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" +msgstr "" +"ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -15740,11 +15868,13 @@ msgstr[0] "មិន​កំណត់ បាត់​ចំណុច​ #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" -msgstr[0] "បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgstr[0] "" +"បាន​ចែក​រំលែក​ប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ (Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -16765,7 +16895,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "យក​របាំង​ចេញ​ពី​ជម្រើស" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "អនុវត្ត​ផ្លូវ​ច្រិប​ទៅ​ជម្រើស (ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​នៅ​កំពូល​បំផុត​ជា​ផ្លូវ​ច្រិប)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 @@ -17246,7 +17377,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "បំពេញ និង​ស្នាម​គូស..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌​របស់វត្ថុ ជម្រាល ទទឹង​ស្នាម​គូស ក្បាលព្រួញ លំនាំ​ដាច់ៗ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -17540,7 +17672,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​គំនូរ​" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​ទៅ​នឹង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ​គំនូរ ​ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ជម្រើស​​" #. LockAndHide @@ -17830,7 +17963,8 @@ msgstr "ផ្លូវ​ណា​មួយ​ប្រសព្វ​ដោយ #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "ការ​បំពេញ​គឺ​តាន់ លុះត្រា​តែ​ផ្លូវ​រង​មួយ​ផ្ទុយ​ទិស (ក្បួន​បំពេញ ៖ មិន​សូន្យ)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 @@ -17860,11 +17994,13 @@ msgstr "ប្លែង​ដោយ​របារ​ឧបករណ៍" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ស្នាម​គូស មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 msgid "" @@ -19280,7 +19416,8 @@ msgstr "ត្រឹមត្រូវ ៖" msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​ច្រើន" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" @@ -19435,7 +19572,8 @@ msgstr "គម្រប ៖" msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" -msgstr "បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" +msgstr "" +"បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ស្នាម​គូស​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19615,7 +19753,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "ផ្ដល់​ភាព​ស្រអាប់" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​​ជ្រើស​​យក​អាល់ហ្វា ផ្ដល់​វា​ទៅ​ជម្រើស​ដើម្បី​បំពេញ ឬ​ស្នាម​គូស​ភាព​ថ្លា" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 @@ -19833,7 +19972,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ ៖" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​ពង្រីក (វិជ្ជមាន) ឬ​បង្រួម (អវិជ្ជមាន) ផ្លូវ​បំពេញ​ដែល​បានបង្កើត" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 @@ -19848,7 +19988,8 @@ msgstr "ចន្លោះ​បិទ ៖" msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" +msgstr "" +"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -19991,7 +20132,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទាមទារផ្លូវ​ដែល​ជ្រើស​ទីពីរ​ឲ្យ​មាន​ប្រវែង​បួន​ថ្នាំង ។" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -20520,9 +20662,9 @@ msgid "" "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" -"- AutoCAD ចេញ​ផ្សាយ​ទ្រង់ទ្រាយ ១៣ ។ - សន្មត​គំនូរ svg គឺ​ជា​ភីកសែល​នៅ​កម្រិត 90 dpi. - " -"សន្មត​គំនូរ dxf គឺ​ជា​ម.ម. - មានតែ​ធាតុ LWPOLYLINE និង SPLINE ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ - ជម្រើស​ROBO-Master គឺ​ជា​ចំណុច​ពិសេស​ដែលអាច​អាន​បាន​ដោយ​​កម្មវិធីមើល" -"ROBO-Master និង AutoDesk មិនមែនជា Inkscape ទេ ។" +"- AutoCAD ចេញ​ផ្សាយ​ទ្រង់ទ្រាយ ១៣ ។ - សន្មត​គំនូរ svg គឺ​ជា​ភីកសែល​នៅ​កម្រិត 90 dpi. - សន្មត​គំនូរ " +"dxf គឺ​ជា​ម.ម. - មានតែ​ធាតុ LWPOLYLINE និង SPLINE ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ - ជម្រើស​ROBO-Master គឺ​" +"ជា​ចំណុច​ពិសេស​ដែលអាច​អាន​បាន​ដោយ​​កម្មវិធីមើលROBO-Master និង AutoDesk មិនមែនជា Inkscape ទេ ។" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" @@ -20550,7 +20692,8 @@ msgstr "ឯកសារ DXF បាន​សរសេរ​ដោយ pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -22530,7 +22673,8 @@ msgstr "គុណលក្ខណៈ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជ msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បញ្ជូន​គុណលក្ខណៈ​ច្រើន អ្នក​គួរតែ​ចែក​គុណលក្ខណៈ​ទាំងនោះ​ដោយ​ដាច់​ពី​គ្នា​ដោយប្រើ​ដកឃ្លា ។" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -22587,3 +22731,8 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ​មេតា​រប msgid "XAML Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល DXF" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "ឆេះ​គែម" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "ក្រដាស​ដែល​គេ​ហែក ដោយ​មាន​ភាព​ព្រិល​ងងឹត​នៅ​ខាង​ក្នុង" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index bfdc4efa8..520258434 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jin-Hwan Jeong \n" "Language-Team: \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "도려내기" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "잔물결" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "왜곡" @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "무채색" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -415,13 +415,12 @@ msgstr "유기 조직" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "조직" @@ -506,6 +505,7 @@ msgstr "HSL 융기" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "융기" @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "내용 변경없이 모양과 이미지의 바깥면을 부드럽게" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "찢긴 가장자리" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "내용 변경없이 모양이나 이미지의 바깥면을 치환" @@ -1237,14 +1237,6 @@ msgstr "잉크얼룩" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "티슈 또는 거친 종이의 잉크얼룩" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "탄 모서리" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "색상 윤곽선, 안" @@ -1551,11 +1543,13 @@ msgid "" msgstr "납 연필 효과를 새김" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "부드러운 융기" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "부드러운 융기 벨벳으로" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1605,7 +1599,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "부드러운 구멍을 안쪽으로 그리기" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "안쪽 음영" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1613,7 +1608,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "어둠과 작열" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1663,7 +1659,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "섬세한 발광" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1740,7 +1737,8 @@ msgstr "자리 맞추기" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1995,7 +1993,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "안쪽 음영" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "월 색상" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "청사진" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3730,7 +3761,7 @@ msgid "New text node" msgstr "새 텍스트 노드" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "노드 복사" @@ -8274,24 +8305,24 @@ msgstr "Shift: 노드 선택 토글, 붙이기 불가능, 양 핸들 회 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: 핸들 길이 잠금; Ctrl+Alt: 핸들 따라 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "도장" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "노드 수직 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "노드 수평 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "노드 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8299,89 +8330,89 @@ msgstr "" "노드 핸들: 곡선 생성하기 위하여 끌기; Ctrl 각도 붙이기 점 ì¡°" "정; Alt: 길이를 잠그기 위해; Shift: 양 핸들 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "노드 정렬" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "노드 분배" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "노드 더하기" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "노드 더하기" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "경로 나누기" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "하위경로 닫기" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "노드 결합" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "세그먼트에 의한 하위경로 닫기" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "세그먼트에 의한 노드 결합" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "결합하기 위하여 두 개의 선택 노드점을 가져야 함" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "노드 삭제" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "모양을 유지하는 노드 삭제" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "세그먼트를 삭제하기 위하여 경로상 2개의 비끝점 노드를 선택." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "노드 사이 경로를 찾을 수 없음" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "세그먼트 삭제" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "세그먼트 형태 변경" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "노드 형태 변경" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "노드 삭제" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "핸들 축소" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "노드 핸들 이동" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8391,23 +8422,23 @@ msgstr "" "노드 핸들: 각도 %0.2f°,길이 %s; Ctrl: 각도 붙이기 점 ì¡°" "정; Alt: 길이 잠금; Shift: 양 핸들 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "노드 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "전체가 동일 위치일 때 노드를 변경할 수 없음" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "노드 변경" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "노드 거꾸로" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8416,42 +8447,42 @@ msgstr "" "방향 붙이기" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "끝 노드" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "날카롭게" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "부트럽게" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "자동" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "대칭" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "끝 노드, 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "한 개 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "양 핸들 축소(Shift: 확장)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8460,15 +8491,15 @@ msgstr "" "끌기 노드 또는 노드 핸들 ; Alt+끌기 조각하기; 화살표 노" "드 이동; < > 비율 변경, [ ] 회전" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "노드나 핸들 끌기 ; 노드를 움직이기 위하여 화살표 키" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "노드 또는 핸들을 편집하기 위하여 단일 객체를 선택" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8483,18 +8514,18 @@ msgstr[1] "" "0/총%i개에서 노드 선택. 클릭, Shift+클릭, 또는 선" "택하기 위하여 노드 주변끌기." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "수정하기 위하여 객체 핸들을 끌기" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i개/총%i개 노드 선택됨; %s. %s." msgstr[1] "%i개/총%i개 노드 선택됨; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8505,7 +8536,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i개/총%i개 노드 선택 %i %i 하위경로. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22728,6 +22759,9 @@ msgstr "윈도우즈 메타파일 입력" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 입력" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "탄 모서리" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "막힌 너비" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 42f871216..0ecfcefcf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:54+0300\n" "Last-Translator: Domas Jokubauskis \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Pari_nkti" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "At_riÅ¡ti" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dalinimas" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Nespalvotai" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -461,13 +461,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstas" @@ -558,6 +557,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mazgų sujungimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1328,14 +1328,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1650,11 +1642,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1703,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Vidinis spindulys:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1711,8 +1703,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "PieÅ¡imo keitikliai" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1762,7 +1755,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1841,7 +1834,8 @@ msgstr "Lygiuota abipus" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2082,7 +2076,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Vidinis spindulys:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kopijuoti spalvą" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Vienodas plotis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3871,7 +3898,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Naujas tekstinis elementas" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Elemento dubliavimas" @@ -8741,25 +8768,25 @@ msgstr "" "Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių " "kryptimi" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Žingsnis" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vertikalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8768,55 +8795,55 @@ msgstr "" "sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift " "sukamos abi liestinės" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Mazgų lygiavimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Mazgų paskirstymas" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Nauji mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Naujas mazgas" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Kreivės dalijimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Kreivės uždarymas" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Mazgų sujungimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Kreivės uždarymas segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Mazgų sujungimas segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Kad sujungtumėte, reikia pažymėti du kraÅ¡tinius taÅ¡kus" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Mazgų Å¡alinimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Mazgų Å¡alinimas iÅ¡laikant formą" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8824,38 +8851,38 @@ msgstr "" "Pažymėkite du ne kraÅ¡tinius kreivės mazgus tarp kurių norite Å¡alinti " "segmentus" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nerastas kelias tarp mazgų." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Å alinti pažymėjimą" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Mazgo tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Elemento Å¡alinimas" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Stačiakampis" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8865,23 +8892,23 @@ msgstr "" "Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia " "kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Mazgų sukimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Atstumo tarp mazgų pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Mazgų apvertimas" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8890,49 +8917,49 @@ msgstr "" "horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "galinis mazgas" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "smaila" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "tolygi" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dėstymas" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetriÅ¡ka" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "kraÅ¡tinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " "Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " "Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " "Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8942,16 +8969,16 @@ msgstr "" "režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, " "[ ] pasuka" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Tempkite mazgą ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomi mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Pasirinkite vieną objektą, kurio mazgus ar liestines norite keisti" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8969,11 +8996,11 @@ msgstr[2] "" "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su " "Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Tempkite objekto valdiklius, norėdami keisti objektą." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8981,7 +9008,7 @@ msgstr[0] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgo; %s. %s." msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s. %s." msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8997,7 +9024,7 @@ msgstr[2] "" "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index a7ac2519b..567767e0c 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Надвор" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Филтри" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Дистрибуција" @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Дистрибуција" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -459,13 +459,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Текст" @@ -560,6 +559,7 @@ msgstr "Стил" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Стил" @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Премести" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1337,15 +1337,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Промени големина" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1662,11 +1653,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1715,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Зачувај документ" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1723,8 +1714,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Водичи" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1775,7 +1767,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1852,7 +1844,8 @@ msgstr "Вметни" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2090,7 +2083,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Затвори" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Ширина:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3911,7 +3937,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8790,125 +8816,125 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Стил" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Премести" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Порамни" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Ништо" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ништо" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Избриши" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Избриши" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Избор" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8916,84 +8942,84 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Ротирај" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Промени големина" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Затвори" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Изглед" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9004,18 +9030,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9024,7 +9050,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24081,6 +24107,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Внеси" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Промени големина" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Ориентација:" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 7615f0814..634f26936 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Тодорхойлох" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Дээшлүүлэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Тараах" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Тараах" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -468,13 +468,12 @@ msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Бичиг" @@ -569,6 +568,7 @@ msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1348,15 +1348,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1673,11 +1664,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1727,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Дотоод радиус:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1735,8 +1726,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1787,7 +1779,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1864,7 +1856,8 @@ msgstr "Наах" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2104,7 +2097,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Дотоод радиус:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Төгсгөлийн өнгө" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Строк будалт" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3918,7 +3944,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Зангилааг хувилах" @@ -8810,125 +8836,125 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Од" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Объектийг эмхэтгэх" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Тараах" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Салгах" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Тэгш өнцөгт" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8936,85 +8962,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Салангид зангилаа" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Хучилт" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9025,18 +9051,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9045,7 +9071,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24164,6 +24190,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Оруулах" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c7f65fa37..6ed3f9a84 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 00:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Utklipp" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Bølger" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Inndeling" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Fjern fargemetningen" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -436,13 +436,12 @@ msgstr "Organisk" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksturer" @@ -527,6 +526,7 @@ msgstr "HSL-humper" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Humper" @@ -1082,11 +1082,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Glatt utsiden av former og bilder uten Ã¥ endre innholdet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Opprevne kanter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Flytt utsiden av former og bilder uten Ã¥ endre innholdet" @@ -1269,14 +1269,6 @@ msgstr "Blekkflekk" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Brente kanter" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1587,11 +1579,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Fløyelshump" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1643,7 +1636,7 @@ msgstr "Tegn en sti rundt" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Indre radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1651,7 +1644,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Mørke og glød" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1702,7 +1696,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1782,7 +1776,8 @@ msgstr "Tilpass" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2031,7 +2026,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Indre radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kopier farge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Arbeidstegning" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3796,7 +3824,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Ny tekstnode" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplisert node" @@ -8471,24 +8499,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: lÃ¥s hÃ¥ndtaks lengde; Ctrl+Alt: flytt langs hÃ¥ndtakene" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Flytt noder vertikalt" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Flytt noder horisontalt" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Flytt noder" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8497,90 +8525,90 @@ msgstr "" "vinkel; med Alt for Ã¥ lÃ¥se lengden; med Shift for Ã¥ rotere " "begge hÃ¥ndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Rett opp nodene" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuer noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Legg til noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Legg til node" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Bryt opp sti" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Lukk understi" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "SlÃ¥ sammen noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Lukk understi med et stisegment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "SlÃ¥ sammen noder med et stisegment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "For Ã¥ koble sammen, mÃ¥ du ha valgt to sluttnoder." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Slett noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Slett noder uten Ã¥ endre form" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" "Velg to ikke-sluttpunkt noder pÃ¥ en sti for Ã¥ slette segmenter mellom." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Kan ikke finne sti mellom noder." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Slett stisegment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Endre stisegmenttype" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Endre nodetype" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Slett node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Fjern hÃ¥ndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Flytt nodehÃ¥ndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8591,23 +8619,23 @@ msgstr "" "feste vinkel; med Alt for Ã¥ lÃ¥se lengde; med Shift for Ã¥ " "rotere begge hÃ¥ndtak" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Roter node" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Kan ikke skalere noder nÃ¥r alle er pÃ¥ samme posisjon" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaler node" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Snu nodene" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8616,42 +8644,42 @@ msgstr "" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "end node" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "spiss" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "glatt" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "end node, hÃ¥ndtak tilbaketrukket (dra med Shift for Ã¥ forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "et hÃ¥ndtak tilbaketrukket (dra med Shift for Ã¥ forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge hÃ¥ndtak tilbaketrukket (dra med Shift for Ã¥ forlenge)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8661,16 +8689,16 @@ msgstr "" "skulpter; pil knappen for Ã¥ flytte nodene, < > for Ã¥ " "endre skala , [ ] for Ã¥ rotere" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Dra i node eller node hÃ¥ndtak; pil knappen for Ã¥ flytte noden" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Velg et enkelt objekt Ã¥ redigere dens noder eller hÃ¥ndtak." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8685,18 +8713,18 @@ msgstr[1] "" "0 ut fra %i nodene utvalgt. Klikk, Shift+klikk, " "eller dra rundt nodene for Ã¥ velge." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Dra i hÃ¥ndtakene pÃ¥ objektet for gjøre endringer." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i av %i node valgt; %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodene valgt; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8707,7 +8735,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i av %i nodene valgt i %i av %i understi. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23810,6 +23838,9 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inndata" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Brente kanter" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Avbruddslengde" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 0f3774901..d28f676ac 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Mahesh subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "आउटसेट" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "निष्काशन" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "भाग" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "निष्क्रिय पारिएको" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -466,13 +466,12 @@ msgstr "उत्पत्ति X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "पाठहरू" @@ -567,6 +566,7 @@ msgstr "ताराहरू" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ताराहरू" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1350,15 +1350,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "बाटोदर्शकहरुमा बाउन्डिङ् बाकसहरू सटाउनुहोस्" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "बाटो कोर्नुहोस् जुन ग्रिड #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1740,8 +1731,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "ह्यान्डलहरू कोर्नुहोस्" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1792,7 +1784,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1872,7 +1864,8 @@ msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2113,7 +2106,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "रङ प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "बराबर चौडाइ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3911,7 +3937,7 @@ msgid "New text node" msgstr "नयाँ पाठ नोड" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "नक्कल नोड" @@ -8842,28 +8868,28 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: ह्यान्डल लम्बाई ताल्चा लगाउनुहोस्; Ctrl+Alt: ह्यान्डलहरू संग सार्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "सटाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू ठाडो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू तेर्सो गरि पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8871,101 +8897,101 @@ msgstr "" "नोड ह्यान्डल: बक्र संग आकार बनाउन तान्नुहोस्; कोण सटाउन Ctrl संग; " "लम्बाई ताल्चा लगाउन Alt संग; दुबै ह्यान्डलहरू घुमाउन Shift संग" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "माथि पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "नोडहरू थप्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "नोडहरू थप्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "बाटो बन्द" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "नयाँ खण्ड संग चयन गरिएको अन्त्य नोडहरू जोड्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "जोड्नका लागि, तपाईँ संग दुई अन्त्य नोडहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "खण्डहरू मेट्न बाटोहरू बिचमा दुई अन्त्य बिहिन नोडहरू चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "नोडहरू बिचमा बाटो फेला पार्न सकिदैन ।" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "चयन मेट्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "आयात" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8975,26 +9001,26 @@ msgstr "" "नोड ह्यान्डल: कोण %0.2f°, लम्बाइ %s; कोण सटाउन Ctrl संग; " "लम्बाई ताल्चा लगाउन Alt संग; दुबै ह्यान्डलहरू घुमाउन Shift संग" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "लाइनहरू" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9003,43 +9029,43 @@ msgstr "" "ह्यान्डलको डाइरेक्टरी सटाउन Ctrl+Alt संग" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "अन्त्य नोड" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "cusp" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "मिहिन" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "सजावट" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "सममिति" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "अन्त्य नोड, ह्यान्डल खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "एक ह्यान्डल खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "दुबै ह्यान्डलहरू खण्डन गरियो (विस्तार गर्न Shift संग तान्नुहोस्)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9049,16 +9075,16 @@ msgstr "" "सार्नका लागि बाँण कुञ्जीहरू, < > मापन गर्नका लागि, [ ] " "घुमाउनका लागि" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "नोड वा यसको ह्यान्डलहरू तान्नुहोस्; नोडहरू सार्नका लागिबाँण कुञ्जीहरू" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "यसको नोडहरू वा ह्यान्डलहरू सम्पादन गर्न एकल वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9073,18 +9099,18 @@ msgstr[1] "" "%i मघ्ये ० नोडहरू चयन गरियो । क्लिक गर्नुहोस्, Shift+click, वा चयन गर्न नोडहरू वरिपरि तान्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "यसलाई परिमार्जन गर्न वस्तुको ह्यान्डलहरू तान्नुहोस् ।" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i मध्ये %i नोड चयन गरियो; %s. %s." msgstr[1] "%i मध्ये %i नोडहरू चयन गरियो; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9097,7 +9123,7 @@ msgstr[1] "" "सहायक बाटोहरू %i मध्ये %i मा %i मध्ये %i नोडहरू चयन " "गरियो । %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24278,6 +24304,10 @@ msgstr "सञ्झ्याल मेटाफाइल आगत" msgid "XAML Input" msgstr "DXF आगत" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "बाटोदर्शकहरुमा बाउन्डिङ् बाकसहरू सटाउनुहोस्" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "इन्टरपोलेसन विधि" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3b8b1e371..cbe80d9c0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 21:06+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Uitsnijding" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Rimpels" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Vervormen" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Onverzadigd maken" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -461,13 +461,12 @@ msgstr "Organisch" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -553,6 +552,7 @@ msgstr "TVL-reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Reliëf" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "" "De randen van vormen en afbeeldingen gladstrijken zonder de inhoud te " "wijzigen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Randen afscheuren" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1304,14 +1304,6 @@ msgstr "Inktvlek" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inktvlek op weefsel of ruw papier" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Verbrande randen" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Randen afscheuren met een donkere veeg aan de binnenzijde" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Gekleurde binnenrand" @@ -1619,11 +1611,13 @@ msgstr "" "en materiaalgevulde objecten genereren" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Fluwelen reliëf" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Een afgerond fluweelachtig reliëf genereren" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1672,7 +1666,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Een gekleurde omhullende tekenen" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Schaduw vanbinnen" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1680,7 +1675,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Een gekleurde slagschaduw vanbinnen tekenen" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Donker en gloeiend" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1731,7 +1727,8 @@ msgstr "" "Licht posteriseren en randen tekenen zoals bij oude gedrukte postkaarten" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Diffuse gloed" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1806,8 +1803,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastificeren" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Combineert een TLV-randdetectie met een golvend en spiegelend " "oppervlakteeffect" @@ -2043,7 +2042,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Schaduw vanbinnen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Een gekleurde slagschaduw vanbinnen tekenen" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kleur maand" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Blauwdruk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3824,7 +3857,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nieuw tekstitem" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Item dupliceren" @@ -8573,24 +8606,24 @@ msgstr "" "Alt: vergrendelt handvatlengte; Ctrl+Alt: verplaatst in de " "richting van de handvatten" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Stempel" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Knooppunten verticaal verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Knooppunten horizontaal verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Items verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8599,55 +8632,55 @@ msgstr "" "in stappen; Alt vergrendelt de lengte; Shift draait ook het " "andere handvat" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Items uitlijnen" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Items verdelen" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Knooppunten toevoegen" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Knooppunt toevoegen" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Pad opdelen" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Subpad sluiten" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Knooppunten samenvoegen" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Subpad sluiten met een segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Knooppunten verbinden met een segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Om samen te voegen moeten u twee eindpunten selecteren." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Knooppunten verwijderen" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Knooppunten verwijderen met behoud van vorm" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8655,35 +8688,35 @@ msgstr "" "Selecteer op een pad twee tussenknopen waartussen de lijn moet worden " "verwijderd." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Geen pad gevonden tussen de knooppunten." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Segment verwijderen" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Segmenttype veranderen" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Knooppunttype veranderen" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Item verwijderen" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Handvat intrekken" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Handvat verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8694,24 +8727,24 @@ msgstr "" "in stappen te draaien; gebruik Alt om de lengte te vergrendelen; met " "Shift draait ook het andere handvat" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Knooppunten roteren" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Kan knooppunten niet schalen wanneer ze zich op dezelfde posities bevinden" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Knooppunten schalen" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Knooppunten spiegelen" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8721,44 +8754,44 @@ msgstr "" "handvatrichting" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "eindpunt" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "hoekig" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "glad" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisch" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "eindpunt, handvat ingetrokken (sleep met Shift om het uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "één handvat ingetrokken (sleep met Shift om het uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "beide handvatten ingetrokken (sleep met Shift om ze uit te trekken)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8768,18 +8801,18 @@ msgstr "" "boetseren; pijltjestoetsen om knooppunten te verplaatsen, < >" " om te schalen, [ ] om te roteren" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Sleep het knooppunt of zijn handvatten; pijltjestoetsen om het " "knooppunt te verplaatsen" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Selecteer één enkel object om zijn knooppunten of handvatten te wijzigen." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8794,18 +8827,18 @@ msgstr[1] "" "0 van %i knooppunten geselecteerd. Klik, Shift+klik, of sleep rondom knooppunten om te selecteren." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Sleep de handvatten van het object om het te wijzigen." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i van %i knooppunt geselecteerd; %s. %s." msgstr[1] "%i van %i knooppunten geselecteerd; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8818,7 +8851,7 @@ msgstr[1] "" "%i van %i knooppunten geselecteerd in %i van de %i subpaden. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23566,6 +23599,12 @@ msgstr "Windows Metafile-invoer" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-invoer" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Verbrande randen" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Randen afscheuren met een donkere veeg aan de binnenzijde" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Breedte onderbreking" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 24dc44417..8cd3ad043 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "utskyving" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "_Slepp laus" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "_Objektoppdeling" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Deaktivert" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -469,13 +469,12 @@ msgstr "_X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstar" @@ -570,6 +569,7 @@ msgstr "Stjerner" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Stjerner" @@ -1155,12 +1155,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Senk node" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1351,15 +1351,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1677,11 +1668,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1730,7 +1721,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Indre radius:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1738,8 +1729,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Teikn frihandslinjer." #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1790,7 +1782,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1867,7 +1859,8 @@ msgstr "_Lim inn" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2108,7 +2101,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Indre radius:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Stoppfarge" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Lik breidd" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3920,7 +3946,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Ny tekstnode" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Lag kopi av node" @@ -8850,28 +8876,28 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: LÃ¥s styrke. Ctrl + Alt: Flytt mellom kontrollpunkt." -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Steg" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Juster merkte nodar loddrett" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Juster merkte nodar vassrett" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Senk node" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8880,102 +8906,102 @@ msgstr "" "stegrotering, Alt for Ã¥ lÃ¥sa lengda og Shift for Ã¥ rotera " "begge kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Juster toppar." -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Fordel" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Nodar" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Nodar" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Br_yt opp" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "sluttnode" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "SlÃ¥ saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Du mÃ¥ ha merkt to sluttnodar for Ã¥ kunna slÃ¥ dei saman." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Slett node" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" "Du mÃ¥ merkja dei to ikkje-sluttnodane du vil sletta kakestykke mellom." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Slett utvalet." -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Slett node" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rektangel" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8986,26 +9012,26 @@ msgstr "" "stegvinkel, Alt for Ã¥ lÃ¥sa lengda og Shift for Ã¥ rotera begge " "kontrollpunkta samtidig." -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Hev node" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Hev node" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "linje" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -9015,43 +9041,43 @@ msgstr "" "kontrollpunktretningane." #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "sluttnode" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "spiss" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "jamn" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Oppsett" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "sluttnode, kontrollpunkt trekt inn (dra med Shift for Ã¥ utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "eitt kontrollpunkt trekt inn (dra med Shift for Ã¥ utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "begge kontrollpunkta trekt inn (dra med Shift for Ã¥ utvida)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9061,17 +9087,17 @@ msgstr "" "Dra nodar eller kontrollpunkt. Bruk piltastar for Ã¥ flytta " "nodane." -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Dra noden eller kontrollpunkta. Bruk piltastar for Ã¥ flytta " "noden." -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Merk eit einskildobjekt for Ã¥ redigera nodar og kontrollpunkt." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9086,18 +9112,18 @@ msgstr[1] "" "0 av %i nodar valde. Klikk, Shift + klikk eller " "dra rundt nodar for Ã¥ velja." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Dra kontrollpunkta til objektet for Ã¥ endra det." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i av %i node vald. %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodar valde. %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9106,7 +9132,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i av %i node vald. %s. %s." msgstr[1] "%i av %i nodar valde. %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24499,6 +24525,10 @@ msgstr "Windows-metafil" msgid "XAML Input" msgstr "SVG-fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "UtskriftsmÃ¥l" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index aa60975f6..2d76fbff9 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "ਉਲਟ(_R)" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ਵੰਡ(_v)" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "ਵੰਡ" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -464,13 +464,12 @@ msgstr "ਧੁਰਾ X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ਪਾਠ" @@ -565,6 +564,7 @@ msgstr "ਤਾਰੇ" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "ਤਾਰੇ" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1344,15 +1344,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1669,11 +1660,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1722,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1730,8 +1721,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1782,7 +1774,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1859,7 +1851,8 @@ msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2100,7 +2093,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3875,7 +3901,7 @@ msgid "New text node" msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" @@ -8757,126 +8783,126 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "ਪਗ਼" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "ਨੋਡਾਂ" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "ਨੋਡਾਂ" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8884,84 +8910,84 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "ਖਾਕਾ" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "ਸਮਮਿਤੀ" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8972,18 +8998,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8992,7 +9018,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24061,6 +24087,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de1bb56bf..4bae2713a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:09+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Wycięcie" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Fala" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Zniekształcenia" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Mniejsze nasycenie" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -432,13 +432,12 @@ msgstr "Organiczna" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Tekstury" @@ -523,6 +522,7 @@ msgstr "Uwypuklenia HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Wygładza zewnątrzną stronę kształtów i obrazków bez zmiany ich wnętrza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Poszarpane krawędzie" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1290,14 +1290,6 @@ msgstr "Kleks" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Kleks na cienkim lub pomarszczonym papierze" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Spalone krawędzie" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Rozerwane krawędzie z ciemnym wewnętrznym rozmyciem" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1619,11 +1611,13 @@ msgstr "" "efekty do obrazków i wypełnień obiektów" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Aksamitna wypukłość" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Tworzy głądką, jak aksamit wypukłość" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1676,7 +1670,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Rysuje kolorowy obrys obiektu" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Wewnętrzny cień" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1684,7 +1679,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Dodaje drobny cień wewnątrz z możliwością podkolorowania" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Cienie i poświaty" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1740,7 +1736,8 @@ msgstr "" "pocztówce" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Rozmyta poświata" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1818,7 +1815,8 @@ msgstr "Uplastycznienie" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2072,7 +2070,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Wewnętrzny cień" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Dodaje drobny cień wewnątrz z możliwością podkolorowania" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Kolor miesiąca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Światłodruk" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3891,7 +3923,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nowy węzeł tekstu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Powiel węzeł" @@ -8610,24 +8642,24 @@ msgstr "" "Alt - blokuje odległość uchwytu. Ctrl + Alt - prowadzi po " "linii uchwytu." -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Znacznik czasu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Przesuń węzły w pionie" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Przesuń węzły w poziomie" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Przesuń węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8636,55 +8668,55 @@ msgstr "" "przyciąganie do kąta, z Alt blokada odległości, z Shift obrót " "obu uchwytów." -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Wyrównaj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Rozmieść węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Rozdziel ścieżkę" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Zamknij subścieżkę" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Połącz węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Zamyka subścieżkę za pomocą odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Łączy zaznaczone węzły końcowe za pomocą odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Aby połączyć, należy wybrać dwa węzły końcowe" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Usuń węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Usuwa węzły zachowując kształt" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8692,35 +8724,35 @@ msgstr "" "Wybierz dwa nie końcowe węzły na ścieżce, aby usunąć odcinki pomiędzy " "nimi" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nie znaleziono ścieżki pomiędzy węzłami" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Usuń odcinek" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Zmień typ odcinka" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Zmień typ węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Usuń węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Cofnij uchwyt" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Przesuń uchwyt węzła" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8730,24 +8762,24 @@ msgstr "" "Uchwyt węzła. Kąt %0.2f°, długość %s; z Ctrl przyciąganie " "do kąta; z Alt blokada odległości; z Shift obrót obu uchwytów" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Obróć węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Nie można przeskalować węzłów gdy znajdują się w tej samej lokalizacji." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skaluj węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Odbij węzły" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8756,47 +8788,47 @@ msgstr "" "pionowo; z Ctrl + Alt wzdłuż linii uchwytów" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "węzeł końcowy" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "ostry" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "gładki" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatycznie" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symetryczny" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "węzeł końcowy, uchwyt zredukowany (ciągnij z Shift, aby go rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "jeden z uchwytów został zredukowany (ciągnij z Shift, aby go " "rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oba uchwyty zostały zredukowane (przeciągnij z Shift, aby je " "rozciągnąć)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8806,17 +8838,17 @@ msgstr "" "modelowanie. Klawisze: strzałek - przesuwanie węzłów, < > - skalowanie, [ ] - obracanie" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Przeciąganie węzłów lub ich uchwytów: Klawisze strzałek " "przesuwają węzeł" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Zaznacz pojedynczy obiekt, aby edytować jego węzły lub uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8834,11 +8866,11 @@ msgstr[2] "" "Zaznaczono 0 z %i węzłów. Aby zaznaczyć węzły kliknij, " "Shift + kliknij, lub wykonaj ciągnięcie wokół węzłów." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Aby zmodyfikować obiekt przeciągnij uchwyty" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8846,7 +8878,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %i z %i węzła. %s. %s" msgstr[1] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s. %s" msgstr[2] "Zaznaczono %i z %i węzłów. %s. %s" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8862,7 +8894,7 @@ msgstr[2] "" "Zaznaczono %i z %i węzłów na %i z %i ścieżek " "zagnieżdżonych. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23588,6 +23620,12 @@ msgstr "Źródło Metaplik Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Źródło XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Spalone krawędzie" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Rozerwane krawędzie z ciemnym wewnętrznym rozmyciem" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Szerokość odstępu" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fe19f545b..499605ec4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n" "Last-Translator: Luis Duarte \n" "Language-Team: \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "recuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Substituir" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divisor" @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Desaturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -471,13 +471,12 @@ msgstr "Origem X" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Textos" @@ -572,6 +571,7 @@ msgstr "Bias" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Bias" @@ -1156,12 +1156,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mover nós" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1354,15 +1354,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1681,11 +1672,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1737,7 +1728,7 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Raio interno:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1745,8 +1736,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Desenhar Alças" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1797,7 +1789,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1878,7 +1870,8 @@ msgstr "Justificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2119,7 +2112,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Raio interno:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Soltar cor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Largura igual" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3915,7 +3941,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Novo nó de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" @@ -8772,24 +8798,24 @@ msgstr "" "Alt: Bloquear o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da " "alça" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8798,55 +8824,55 @@ msgstr "" "observar o ângulo; com Alt para Bloquear o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alinhar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Acrescentar nó" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Quebrar caminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Fechar subcaminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Fechar subcaminho por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Juntar nós por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para juntar, deve ter dois nós finais seleccionados." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Eliminar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Eliminar nós preservando a forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8854,35 +8880,35 @@ msgstr "" "Você precisa selecionar dois nós não finais num caminho para Eliminar " "os segmentos" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Eliminar segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Alterar tipo do segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Alterar tipo do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Eliminar nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retrair alça" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8893,23 +8919,23 @@ msgstr "" "observar o ângulo; com Alt para Bloquear o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8918,44 +8944,44 @@ msgstr "" "horizontal/vertical; Ctrl+Alt para agarrar nas direções das alças" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nó final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Arranjo" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nó final, alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8965,16 +8991,16 @@ msgstr "" "setas para mover os nós, < > para escalar, [ ] " "para girar" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selecionar um único objecto para editar seus nós ou alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8989,18 +9015,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i nós seleccionados. Clique, clique + shift ou " "arraste em redor dos objectos para selecionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arraste as alças do objecto para modificá-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nó seleccionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nós seleccionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9013,7 +9039,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nós seleccionados em %i de %i " "subcaminhos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24123,6 +24149,10 @@ msgstr "Entrada de Metafile do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Método de interpolação" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c845143ea..eb91bbd70 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:32-0300\n" "Last-Translator: Valessio Brito \n" "Language-Team: Português Brasil \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Contorno" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Desaturar" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -433,13 +433,12 @@ msgstr "Orgânico" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -524,6 +523,7 @@ msgstr "Saliências HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Liso o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Mover nós" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" @@ -1346,16 +1346,6 @@ msgstr "Inkblot" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot sobre tecido ou papel áspero" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "_Cantos de caixas limitadoras" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Torn arestas com um interior escuro borrão" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1713,11 +1703,13 @@ msgid "" msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Relevo aveludado" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Dá um relevo suave como veludo" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1774,7 +1766,7 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Raio interno:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1783,7 +1775,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Sombra e incandescência" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1843,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Fuzzy brilho" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1935,7 +1928,8 @@ msgstr "Justificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " "ondulado" @@ -2196,7 +2190,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Raio interno:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Cor do mês" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Diagrama" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3965,7 +3993,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Novo nó de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" @@ -8840,24 +8868,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Carimbo" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mover nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8866,55 +8894,55 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift " "para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Alinhar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuir nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Adicionar nó" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Quebrar caminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Fechar subcaminho" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Fechar subcaminho por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Juntar nós por segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Para juntar, você deve ter dois nós finais selecionados." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Excluir nós" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Exclui nós preservando a forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8922,35 +8950,35 @@ msgstr "" "Você precisa selecionar dois nós não extremos num caminho para " "excluir os segmentos" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Excluir segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Alterar tipo do segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Alterar tipo do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Excluir nó" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Retrair alça" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Mover alça do nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8961,23 +8989,23 @@ msgstr "" "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift " "para girar ambas as alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Escalar nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Inverter nós" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8986,44 +9014,44 @@ msgstr "" "horizontal/vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das alças" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nó final" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "agudo" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "suave" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Arranjo" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nó final, alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -9033,16 +9061,16 @@ msgstr "" "setas para mover os nós, < > para escalar, [ ] " "para girar" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9057,18 +9085,18 @@ msgstr[1] "" "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou arraste " "ao redor dos objetos para selecionar." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9081,7 +9109,7 @@ msgstr[1] "" "%i de %i nós selecionados em %i de %i " "subcaminhos. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23964,6 +23992,14 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "_Cantos de caixas limitadoras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Torn arestas com um interior escuro borrão" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Largura da interrupção" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9d9215c3a..cdb1f0cd0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:21+0200\n" "Last-Translator: PaulS\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Ieșire" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Înlocuiește" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divizor" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -454,13 +454,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Texte" @@ -551,6 +550,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Unire noduri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1324,14 +1324,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1646,11 +1638,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1700,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Transformă degradeurile" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1708,8 +1700,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Arată liniile de ghidare" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1758,7 +1751,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1837,7 +1830,8 @@ msgstr "Lipeşte" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2076,7 +2070,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Transformă degradeurile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Culoarea de fundal" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Albastru" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3842,7 +3869,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8586,119 +8613,119 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Stea" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mișcare noduri vertical" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mișcare noduri orizontal" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Mișcare noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuire noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Adaugă noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Adaugă nod" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Întrerupe traseul" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Close subpath" msgstr "Închid traseul" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Unire noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Închide subtraseul după segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unește noduri după segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" "Pentru unire de noduri, trebuie sa fie doua noduri de sfârșit " "selectate." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Șterge noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Șterge noduri menținând forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Șterge segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Schimbă tipul segmentului" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Schimbă tipul nodului" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8706,82 +8733,82 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Scalare noduri" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "linii" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "lin" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Aspect" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetric" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8793,11 +8820,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8805,7 +8832,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8815,7 +8842,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ef13842b0..8e53ec1e1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 06:56+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Абрис" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Рябь" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Искажения" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Обесцветить" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -433,13 +433,12 @@ msgstr "Органика" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуры" @@ -524,6 +523,7 @@ msgstr "Выпуклости" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Выпуклости" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Неровные края" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1263,14 +1263,6 @@ msgstr "Чернильное пятно" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Чернильное пятно на салфетке или грубой бумаге" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Обгоревшие края" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Рваные края с темным внутренним размыванием" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Цветной внутренний абрис" @@ -1579,11 +1571,13 @@ msgid "" msgstr "Создать эффект зарисовки свинцовым карандашом или хромолитографии" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Вельветовая выпуклость" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Создать выпуклость наподобие вельветовой ткани" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1630,7 +1624,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Создать цветной абрис" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Внутренняя тень" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1638,7 +1633,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Создать раскрашиваемую тень внутри" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Темный и пылающий" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1690,7 +1686,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Легкая постеризация и края как на старых открытках" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Нечеткое свечение" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1761,8 +1758,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Объединение выпуклости по определенным краям с эффектом волнистой отражающей " "поверхности" @@ -2012,7 +2011,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Внутренняя тень" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Создать раскрашиваемую тень внутри" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Цвет месяца" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Светокопия" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3826,7 +3859,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Создать ветвь с текстом" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Дублирование ветви" @@ -8518,24 +8551,24 @@ msgstr "" "Alt: зафиксировать длину рычага; Ctrl+Alt: двигать вдоль " "рычагов" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Штамповка" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Смещение узлов по вертикали" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Смещение узлов по горизонтали" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Смещение узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8543,55 +8576,55 @@ msgstr "" "Рычаг узла: перетаскивание с Ctrl ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно вращает противоположный рычаг" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Выровнять узлы" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Расстановка узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Добавление узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Добавление узла" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Разбитие контура" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Закрытие подконтура" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Соединение узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Закрытие подконтура сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Соединение узлов сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Для соединения выделите два оконечных узла." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Удаление узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Удаление узлов без смены формы" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8599,35 +8632,35 @@ msgstr "" "Выделите два неоконечных узла контура, чтобы удалить сегменты между " "ними" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Невозможно найти контур между узлами." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Удаление сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Смена типа сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Смена типа узла" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Удалить узел" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Втяжка узла" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Смещение рычага узла" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8638,23 +8671,23 @@ msgstr "" "b> ограничивает угол; с Alt фиксирует длину; с Shift синхронно " "вращает противоположный рычаг" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Вращение узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Масштабирование узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Зеркалирование узлов" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8663,42 +8696,42 @@ msgstr "" "по горизонтали/вертикали; с Ctrl+Alt — вдоль рычагов" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "оконечный узел" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "острый" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "гладкий" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "автоматический" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "симметричный" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "оконечный узел, рычаг втянут (вытаскивается с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "один рычаг втянут (вытаскивается с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "оба рычага втянуты (вытаскиваются с Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8708,15 +8741,15 @@ msgstr "" "лепки; клавиши со стрелками для смещения узлов, < > для " "масштабирования, [ ] для вращения" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Перетаскивайте узел или его рычаги; клавиши-стрелки двигают узел" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Выберите один объект для изменения его узлов или рычагов." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8734,11 +8767,11 @@ msgstr[2] "" "Выделено 0 из %i узлов. Для выделения узлов используйте " "щелчок, Shift+щелчок, либо обведение рамкой." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Двигайте ручки фигуры, чтобы изменить ее." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8746,7 +8779,7 @@ msgstr[0] "%i из %i узла выделен; %s. %s." msgstr[1] "%i из %i узлов выделено; %s. %s." msgstr[2] "%i из %i узлов выделено; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8761,7 +8794,7 @@ msgstr[2] "" "%i из %i узлов выделено в %i из %i субконтуров. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23383,6 +23416,12 @@ msgstr "Импорт файлов Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Импорт XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Обгоревшие края" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Рваные края с темным внутренним размыванием" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Толщина прерывания" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 71392c938..8adb59de3 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ubuturo" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Ihindurakerekezo" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Gukwirakwiza" @@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Gukwirakwiza" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -575,13 +575,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Umwandiko" @@ -721,6 +720,7 @@ msgstr "Kohereza Inyuma" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Kohereza Inyuma" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Dogere" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1589,15 +1589,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Icika ku biyobora" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1929,11 +1920,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -1990,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Akarambararo" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1998,8 +1989,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Ibiyobora" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -2053,7 +2045,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -2132,7 +2124,8 @@ msgstr "Komeka" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text @@ -2393,7 +2386,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Akarambararo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Impera Ibara" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "IMISUSIRE" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -4381,7 +4407,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Umwandiko" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -9855,121 +9881,121 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "star" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mu buryo buhagaze" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Mu buryo Butambitse" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Ibintu" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Gukwirakwiza" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -9977,42 +10003,42 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Dogere" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Gupima" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" @@ -10020,44 +10046,44 @@ msgstr "" # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Imigaragarire" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -10068,18 +10094,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -10088,7 +10114,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -26848,6 +26874,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Iyinjiza" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Icika ku biyobora" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Ishyika" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a4d854816..f77cf645d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:00+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Výrez" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Vlna" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Deformácie" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "OdsýtiÅ¥" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -427,13 +427,12 @@ msgstr "Organické" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Textúry" @@ -518,6 +517,7 @@ msgstr "HSL hrče" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Hrče" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "VyhladiÅ¥ vonkajÅ¡ok tvarov a obrázkov bez zmeny ich obsahu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Trhané okraje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Posunúť vonkajÅ¡ok tvarov a obrázkov bez zmeny ich obsahu" @@ -1260,14 +1260,6 @@ msgstr "Atramentové Å¡kvrny" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Atramentové Å¡kvrny na tkanive alebo drsnom papieri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Ohorené okraje" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Roztrhané okraje s tmavým vnútorným rozostrením" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Farebný obrys, dnu" @@ -1573,11 +1565,13 @@ msgstr "" "chromolitografie, rytiny alebo iné" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Zamatové hrče" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Dáva jemné akoby zamatové hrče" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1627,7 +1621,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Nakreslí okolo vyfarbené obtiahnutie" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Vnútorný tieň" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1635,7 +1630,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Pridáva dovnútra vyfarbiteľný vrhaný tieň" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Tma a žiara" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1687,7 +1683,8 @@ msgstr "" "Jemná posterizácia a nakreslenie okrajov aké majú staré tlačené fotografie" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Fuzzy žiara" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1761,8 +1758,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "PlastifikovaÅ¥" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "Kombinácia HSL detekcie hrán s efektom vlnitého reflektívneho povrchu" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2005,7 +2004,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Vnútorný tieň" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Pridáva dovnútra vyfarbiteľný vrhaný tieň" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Farba mesiaca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Návrh" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3765,7 +3798,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nový textový uzol" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "DuplikovaÅ¥ uzol" @@ -8457,24 +8490,24 @@ msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Alt: zamknúť dĺžku úchopu; Ctrl+Alt: posun pozdĺž úchopov" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "PečiatkovaÅ¥" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "PosúvaÅ¥ uzly zvisle" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "PosúvaÅ¥ uzly vodorovne" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "PosúvaÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8482,55 +8515,55 @@ msgstr "" "Úchop uzla: Å¥ahaním sa tvaruje krivka; s Ctrl prichytáva k " "uhlu; s Alt uzamyká dĺžku; s Shift otáča oba úchopy" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "ZarovnaÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "RozmiestniÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "PridaÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "PridaÅ¥ uzol" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "RozdeliÅ¥ cestu" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "UzatvoriÅ¥ podcestu" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "SpojiÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "UzavrieÅ¥ podcestu segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "SpojiÅ¥ cesty vo vybraných uzloch novým segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Pre spojenie je potrebné vybraÅ¥ dva koncové uzly." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "ZmazaÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "OdstrániÅ¥ uzly pri zachovaní tvaru" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8538,35 +8571,35 @@ msgstr "" "Vyberte dva nekoncové uzly na ceste medzi ktorými chcete vymazaÅ¥ " "segmenty." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nie je možné nájsÅ¥ cestu medzi uzlami." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "ZmazaÅ¥ segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "ZmeniÅ¥ typ segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "ZmeniÅ¥ typ uzla" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "ZmazaÅ¥ uzol" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "StiahnuÅ¥ úchop" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "PosúvaÅ¥ úchop uzla" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8576,24 +8609,24 @@ msgstr "" "Úchop uzla: uhol %0.2f°, dĺžka %s; s Ctrl prichytávanie k " "uhlu; s Alt zamknúť dĺžku; s Shift otáčaÅ¥ oba úchopy" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "OtáčaÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Nie je možné zmeniÅ¥ mierku uzlov keď sa vÅ¡etky nachádzajú na rovnakom mieste." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "ZmeniÅ¥ mierku uzlov" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "PreklopiÅ¥ uzly" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8602,46 +8635,46 @@ msgstr "" "prichytávanie; s Ctrl+Alt prichytávanie v smere úchopu" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "Koncový uzol" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "Hrotové ovládanie" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "hladké" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "symetrické" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "koncový uzol, úchop bol stiahnutý (Å¥ahaním spolu s Shift ho znova " "vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "jeden úchop bola stiahnutý (Å¥ahaním spolu s Shift ho znova vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oba úchopy boli stiahnuté (Å¥ahaním spolu s Shift ich znova vytiahnete)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8651,16 +8684,16 @@ msgstr "" "vyrezávanie; klávesmi šípok pohybujte uzlami, < > zmena " "mierky, [ ] otáčanie" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Ťahajte uzol alebo jeho úchopy; klávesmi šípok pohybujte uzlom" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "VybraÅ¥ jediný objekt pre úpravu uzlov alebo úchopov." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8678,11 +8711,11 @@ msgstr[2] "" "0 z %i uzlov bolo vybraných. Uzly vyberiete kliknutím, " "Shift+kliknutím alebo Å¥ahaním myÅ¡i okolo nich." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Zmeňte objekt Å¥ahaním za úchopy." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8690,7 +8723,7 @@ msgstr[0] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." msgstr[1] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." msgstr[2] "%i zo %i uzlov zvolených; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8703,7 +8736,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%i z %i uzlov vybraných v %i z %i podciest. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23323,6 +23356,12 @@ msgstr "Vstup Windows Metasúbor" msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Ohorené okraje" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Roztrhané okraje s tmavým vnútorným rozostrením" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Šírka preruÅ¡enia" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 64d31a384..225a05d1b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 12:07+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" @@ -33,17 +34,12 @@ msgstr "Urejevalnik vektorskih slik Inkscape" msgid "Matte jelly" msgstr "Moten žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABC-ji" @@ -55,27 +51,17 @@ msgstr "Izbočeno, motno želatinasto pokrivalo" msgid "Smart jelly" msgstr "Pameten žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Izbokline" @@ -95,28 +81,32 @@ msgstr "Gladka, kaplji podobna izbočenost s kovinsko povrÅ¡ino" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Zabris gibanja, vodoraven" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "ZabriÅ¡i, kot da predmet leti vodoravno; prilagodi standardno deviacijo za variacijo sile" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"ZabriÅ¡i, kot da predmet leti vodoravno; prilagodi standardno deviacijo za " +"variacijo sile" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Zabris gibanja, navpičen" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "ZabriÅ¡i, kot da predmet leti navpično; prilagodi standardno deviacijo za variacijo sile" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"ZabriÅ¡i, kot da predmet leti navpično; prilagodi standardno deviacijo za " +"variacijo sile" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Apparition" @@ -130,15 +120,11 @@ msgstr "Robovi so delno operjeni" msgid "Cutout" msgstr "Izrezek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -168,22 +154,14 @@ msgstr "ManjÅ¡a grobost robov in vsebine" msgid "Rubber stamp" msgstr "Gumijasti žig" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Overlays" msgstr "Prekrivala" @@ -195,10 +173,8 @@ msgstr "Naključne notranje beline" msgid "Ink bleed" msgstr "Razlitje črnila" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Å trline" @@ -234,13 +210,10 @@ msgstr "Brazdan rob z notranjim nagibom" msgid "Ripple" msgstr "Val" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Popači" @@ -276,20 +249,13 @@ msgstr "Beli madeži v obliki kosmov" msgid "Leopard fur" msgstr "Leopardja koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -318,20 +284,13 @@ msgstr "Zračni, kosmati, redko posejani beli oblaki" msgid "Sharpen" msgstr "Izostri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Slikovni učinki" @@ -381,8 +340,7 @@ msgstr "Prepoznaj navpične barvne robove v predmetu" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Svinčnik" @@ -403,17 +361,12 @@ msgstr "Razpoznaj barvne robove in jim sledi v modri" msgid "Desaturate" msgstr "Naredi nenasičeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -441,8 +394,7 @@ msgstr "Barve" msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Upodobi v sivinskih barvah z zmanjÅ¡evanjem nasičenosti proti nič" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Preobrni" @@ -470,31 +422,18 @@ msgstr "OponaÅ¡aj ostarelo fotografijo" msgid "Organic" msgstr "Organsko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -570,29 +509,22 @@ msgstr "Učinek slikanja Van Gogha za bitne slike" msgid "HSL Bumps" msgstr "Izbokline HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Izbokline" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Highly flexible specular bump" -msgstr "Visoko fleksibilna odsevna izboklina" +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Cracked glass" @@ -614,12 +546,9 @@ msgstr "Prilagodljiv učinek mehurčkov z nekaj razmestitve" msgid "Glowing bubble" msgstr "Žareči mehurček" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Ridges" msgstr "Brazde" @@ -688,10 +617,8 @@ msgstr "Žareča kovinska tekstura" msgid "Leaves" msgstr "Listje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "RazprÅ¡i" @@ -721,7 +648,9 @@ msgstr "Barve spreminjajoč čebelji vosek" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Voščena tekstura, ki ohranja svojo mavričnost s spreminjanjem barvnega polnila" +msgstr "" +"Voščena tekstura, ki ohranja svojo mavričnost s spreminjanjem barvnega " +"polnila" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal" @@ -792,7 +721,8 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Kovinska barva" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Kovinski učinek z mehko svetlobo, rahlo prosojen na robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -834,24 +764,19 @@ msgstr "Obarvaj" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" -msgstr "Stopi podobo ali predmet z barvo razlivanja in nastavi svetlost in kontrast" +msgstr "" +"Stopi podobo ali predmet z barvo razlivanja in nastavi svetlost in kontrast" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Parallel hollow" msgstr "Vzporedno votlo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Oblikoslovje" @@ -890,7 +815,9 @@ msgstr "Kocke" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "Raztresene kocke; prilagodite morfoloÅ¡ki primitiv, če želite spremeniti velikost" +msgstr "" +"Raztresene kocke; prilagodite morfoloÅ¡ki primitiv, če želite spremeniti " +"velikost" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" @@ -938,15 +865,19 @@ msgstr "Hrapav papir" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Učinek akvarelnega papirja, ki ga lahko uporabljate za slike in predmete" +msgstr "" +"Učinek akvarelnega papirja, ki ga lahko uporabljate za slike in predmete" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough and glossy" msgstr "Hrapavo in bleščeče" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Učinek nagubanega bleščečega papirja, ki ga lahko uporabite za slike ali predmete" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Učinek nagubanega bleščečega papirja, ki ga lahko uporabite za slike ali " +"predmete" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" @@ -985,8 +916,11 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronska mikroskopija" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Izbočenost, surova svetloba, razbarvanost in žarenje, kot pri elektronski mikroskopiji" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Izbočenost, surova svetloba, razbarvanost in žarenje, kot pri elektronski " +"mikroskopiji" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Tartan" @@ -1026,7 +960,8 @@ msgstr "Modna zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Gladka obarvana kontura, ki omogoča raznasičenje in sukanje obarvanosti" +msgstr "" +"Gladka obarvana kontura, ki omogoča raznasičenje in sukanje obarvanosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow" @@ -1050,7 +985,9 @@ msgstr "Barvni relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Klasični ali obarvani učinek reliefnega okraÅ¡evanja: sivinski, barvni in tridimenzionalni relief" +msgstr "" +"Klasični ali obarvani učinek reliefnega okraÅ¡evanja: sivinski, barvni in " +"tridimenzionalni relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 @@ -1066,8 +1003,12 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Omesečini" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Učinek med solarizacijo in preobrnitvijo, ki pogosto ohrani svetlobo neba in vode" +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Učinek med solarizacijo in preobrnitvijo, ki pogosto ohrani svetlobo neba in " +"vode" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft focus lens" @@ -1097,19 +1038,13 @@ msgstr "Učinek osvetljenega stekla s svetlobo od spodaj" msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Izbokline HSL, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Slikovni učinki, prosojni" @@ -1123,22 +1058,25 @@ msgstr "Mehurčaste izbokline, alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" -msgstr "Enako kot mehurčaste izbokline, vendar s prosojnimi osvetlitvenimi poudarki" +msgstr "" +"Enako kot mehurčaste izbokline, vendar s prosojnimi osvetlitvenimi poudarki" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Smooth edges" msgstr "Zgladi robove" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Zgladi zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Raztrgani robovi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Razmesti zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -1161,7 +1099,7 @@ msgstr "ZabriÅ¡i vsebino predmetov, ohrani obris" msgid "Specular light" msgstr "Odbojna svetloba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Osnovna izbočenost z odsevom, uporabljena pri gradnji tekstur" @@ -1178,8 +1116,12 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Plahneč" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "ZabriÅ¡i vsebino predmetov, vendar ohrani oris in dodaj progresivno prosojnost na robovih" +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"ZabriÅ¡i vsebino predmetov, vendar ohrani oris in dodaj progresivno " +"prosojnost na robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Chalk and sponge" @@ -1226,7 +1168,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Vrt naslade" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "Fantazmagorični vrtinčasti Å¡opi, kot Vrt radosti Hieronymusa Boscha" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 @@ -1243,14 +1186,16 @@ msgstr "Žarenje izrezka" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Žarenje navzven in navznoter z možnim zamikom in obarvljivim razlivanjem" +msgstr "" +"Žarenje navzven in navznoter z možnim zamikom in obarvljivim razlivanjem" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "Izbokline HSL, matirano" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "Enake kot izbokline HSL, vendar z razprÅ¡enim odsevom namesto zrcalnega" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 @@ -1267,7 +1212,9 @@ msgstr "Enostavna zabrisanost" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Enostavna Gaussova zabrisanost, enako kot drsnik zabrisanosti v pogovornem oknu Polnilo in poteza" +msgstr "" +"Enostavna Gaussova zabrisanost, enako kot drsnik zabrisanosti v pogovornem " +"oknu Polnilo in poteza" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Bubbly Bumps, matte" @@ -1283,8 +1230,12 @@ msgid "Emboss" msgstr "Reliefno okrasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Učinek reliefa: Barve izvornih podob se ohranijo ali se spremenijo s stapljanjem" +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Učinek reliefa: Barve izvornih podob se ohranijo ali se spremenijo s " +"stapljanjem" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Blotting paper" @@ -1310,14 +1261,6 @@ msgstr "Madež črnila" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Madež črnila na robčku ali grobem papirju" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Zažgani robovi" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Raztrgani robovi s temno notranjo zabrisanostjo" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Barvna obroba, navznoter" @@ -1347,8 +1290,11 @@ msgid "Felt" msgstr "Klobučevina" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Klobučevini podobna tekstura z barvno turbulenco, ki je rahlo temnejÅ¡a na robovih" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Klobučevini podobna tekstura z barvno turbulenco, ki je rahlo temnejÅ¡a na " +"robovih" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" @@ -1364,7 +1310,8 @@ msgstr "Rahlo obarvana mavrica" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Enakomerne barve mavrice, stopljene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" +msgstr "" +"Enakomerne barve mavrice, stopljene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Melted rainbow" @@ -1386,20 +1333,13 @@ msgstr "Svetel, poliran neenakomeren kovinski odlitek, obarvljiv" msgid "Comics draft" msgstr "Strip, skica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nerealistično 3D-senčenje" @@ -1415,601 +1355,683 @@ msgstr "Strip, bledeče" msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Striparski slog slikanja z nekaj bledenja na robovih" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Smooth shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" msgstr "Gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Gladko senčenje s sivo barvo grafitnega svinčnika" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -msgid "Emboss shader NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" msgstr "Reliefni senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Kombinacija gladkega senčenja in reliefnega bočenja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -msgid "Smooth shader dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" msgstr "Temni gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Temna različica nerealističnega gladkega senčenja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Strip" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "OponaÅ¡anje črno belega striparskega senčenja" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -msgid "Satin NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" msgstr "Saten (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Svilnato senčenje, podobno bisernemu" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -msgid "Frosted glass NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" msgstr "Mlečno steklo (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nerealistična imitacija mlečnega stekla" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -msgid "Smooth shader contour NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" msgstr "Orisni gladki senčilnik (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Orisna različica gladkega senčilnika" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 -msgid "Aluminium NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" msgstr "Aluminij (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Senčilnik bruÅ¡enega aluminija" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Strip, tekoče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Striparska risba, z mokrim čopičem" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 -msgid "Chrome NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#, fuzzy +msgid "Chrome" msgstr "Krom (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nerealistični kromast senčilnik z močnimi odsevi" -#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -msgid "Chrome dark NR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#, fuzzy +msgid "Chrome dark" msgstr "Temni krom (NR)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Temna različica kormastega senčenja s simulacijo odseva s tal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Valujoči Å¡kotski karo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Vzorec tartana (Å¡kotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo ob robovih" +msgstr "" +"Vzorec tartana (Å¡kotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo " +"ob robovih" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D-marmor" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D-ukrivljena tekstura marmorja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D-les" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D-ukrivljena, vlaknasta tekstura lesa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D-biser" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D-ukrivljena, barve spreminjajoča tekstura biserovine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrova koža" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Vzorec tigraste kože z gubami in izbočenostjo okoli robov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Stresena tekočina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Obarvljivo polnilo z notranjim potekom, kot je prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Strip, kremasto" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Striparsko senčenje s prostojnostjo kremastih valov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Črna svetloba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Svetla območja se spremenijo v črno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Nežna radirka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Orodja za prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "SvetlejÅ¡i deli predmeta naj bodo progresivno prosojni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Zabrisanost s Å¡umom" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Rahlo hrapavljenje in zabrisovanje robov in vsebine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Filmska zrnatost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Doda rahlo zrnatost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Izbokline HSL, prosojne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Visoko prilagodljiva odsevna izboklina s prosojnostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Risanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali " +"druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Velvet bump" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Žametna izboklina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Naredi gladko izboklino, podobno žametu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa-risanje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa-risanje, barvno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Učinek prosojnega barvnega polnila za bitne slike in materiale" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Žvečilni gumi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih križanjih" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" +"Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih " +"križanjih" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Črn oris" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "NariÅ¡e črni oris naokoli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Barvna obroba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "NariÅ¡e barvni oris okoli predmeta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Inner shadow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Notranja senca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Doda obarvljivo navznoter padlo senco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Temno in žareče" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Potemni rob z notranjo zabrisanostjo in doda prilagodljivo žarenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Potemni robove" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Potemni robove z notranjo zabrisanostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Popačena mavrica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" +msgstr "" +"Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Hrapavo in raztegnjeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Ustvari turbulenten oris naokoli" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gelatine" msgstr "Želatina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Obarvljivo polnilo z želatini podobnima turbulenco in prosojnostjo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Stara razglednica" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Rahlo posteriziraj in nariÅ¡i robove, kakrÅ¡ni so na starih tiskanih razglednicah" +msgstr "" +"Rahlo posteriziraj in nariÅ¡i robove, kakrÅ¡ni so na starih tiskanih " +"razglednicah" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Fuzzy glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Nerazločno žarenje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "Prekrije z napol prosojno zamaknjeno kopijo neostro osnovo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Pikčasta prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Doda poantilistično prosojnost, občutljivo na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Prosojnost platna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Doda prosojnost platna, občutljivo na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Prosojnost razmazanosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "RiÅ¡i predmete s prosojno turbulenco, ki se ovija okoli barvnih robov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Debela barva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Učinek debelega nanosa barve s turbulenco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Razpočenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Tekstura eksplodiranega balona, zmečkanega in luknjastega" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Reliefno usnje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo je mogoče obarvati" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo " +"je mogoče obarvati" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Karneval" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Bele packe, ki spominjajo na karnevalske maske" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Plastificiraj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne povrÅ¡ine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne povrÅ¡ine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Mavec" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane povrÅ¡ine" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane povrÅ¡ine" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Groba prosojnost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Doda turbulentno prosojnost, ki obenem razmesti slikovne točke" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "GvaÅ¡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Delno prosojen učinek akvarela z razlivanjem" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-graviranje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Ustvari učinek prosojne gravure z grobimi črtami in polnili" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa-risanje, vodeno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Ustvari učinek prosojne tekoče risbe z grobimi črtami in polnili" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Vodena risba" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Slikam doda učinek tekoče in valovite ekspresionistične risbe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Marmorno črnilo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "Učinek marmorne prosojnosti, ki se prilagodi razpoznanim robovom slike" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Debel akril" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Tekstura debele akrilne barve z visoko globino teksture" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-graviranje B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "Bitnim slikam in materialom daje učinek grobe gravure, ki ga lahko prilagajate" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" +"Bitnim slikam in materialom daje učinek grobe gravure, ki ga lahko " +"prilagajate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Kamnorez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Nekaj podobnega vodnemu Å¡umu" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monokromatski pozitiv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Pretvori v obarvljivi pozitiv prosojnosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monokromatski negativ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Pretvori v obarvljivi negativ prosojnosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Nežna radirka, negativno" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "" +"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Preobrni in naredi svetlejÅ¡e dele predmeta progresivno prosojne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint" msgstr "Prebarvaj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Prebarvaj vse, kar je monokromatsko" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch hole" msgstr "Preluknjaj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Preluknjaj predmet iz obarvljivega območja prosojnosti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "PrereÅ¡etano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "PrereÅ¡etaj povrÅ¡ino in dodaj slikam izbočenost" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Naguban lak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Debela bleščeča in prosojna tekstura barve z veliko globino" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Izbokline platna" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Tekstura platna z zemljevidom viÅ¡in, občutljivih na HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Izbokline platna, matirano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Enako kot izbokline platna, le z razprÅ¡eno svetlobo namesto točkovne" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Izbokline platna, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Enako kot izbokline platna, vendar s prosojnimi svetlostnimi poudarki" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Svetlost-kontrast" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Povečaj ali pomanjÅ¡aj svetlost in kontrast" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Počisti robove" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" -msgstr "Odstrani ali zmanjÅ¡a žarenje in Å¡krbine okoli robov predmeta po dodatku nekaj filtrov" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" +"Odstrani ali zmanjÅ¡a žarenje in Å¡krbine okoli robov predmeta po dodatku " +"nekaj filtrov" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "Svetla kovina" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Svetel kovinski učinek za vse barve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "Plastika temnih barv" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Prosojna plastika s temnejÅ¡imi barvami" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Stopljen žele, matirano" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Motna izbočenost z neostrimi robovi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "Stopljen žele" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Bleščeča izbočenost z neostrimi robovi" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Combined lighting" +msgstr "Združeno" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Notranja senca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Doda obarvljivo navznoter padlo senco" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Barva meseca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Modri obris" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" +msgstr "" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Črte 1:1" @@ -2175,34 +2197,41 @@ msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Stara barva (bitna slika)" #: ../src/arc-context.cpp:319 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: nariÅ¡ite krog ali elipso z razmerji celih Å¡tevil, odsek preskakujte po kotih" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: nariÅ¡ite krog ali elipso z razmerji celih Å¡tevil, odsek " +"preskakujte po kotih" -#: ../src/arc-context.cpp:320 -#: ../src/rect-context.cpp:362 +#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: riÅ¡ite okrog začetne točke" #: ../src/arc-context.cpp:471 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d) ; s Shift za risanje okrog začetne točke" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d) ; s Shift za " +"risanje okrog začetne točke" #: ../src/arc-context.cpp:473 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Elipsa: %s × %s; s Ctrl za risanje kvadrata ali elips v razmerjih celih Å¡tevil; s Shift za risanje okrog začetne točke" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsa: %s × %s; s Ctrl za risanje kvadrata ali elips v " +"razmerjih celih Å¡tevil; s Shift za risanje okrog začetne točke" #: ../src/arc-context.cpp:499 msgid "Create ellipse" msgstr "Ustvari elipso" -#: ../src/box3d-context.cpp:429 -#: ../src/box3d-context.cpp:436 -#: ../src/box3d-context.cpp:443 -#: ../src/box3d-context.cpp:450 -#: ../src/box3d-context.cpp:457 -#: ../src/box3d-context.cpp:464 +#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 +#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 +#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Spremeni perspektivo (kot perspektivnih črt)" @@ -2242,35 +2271,36 @@ msgstr "Zaključni konektor" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Povezovalna točka: kliknite ali povlecite za tvorbo novega konektorja" +msgstr "" +"Povezovalna točka: kliknite ali povlecite za tvorbo novega konektorja" #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Končna točka konektorja: povlecite za preusmeritev ali navezavo na nove oblike" +msgstr "" +"Končna točka konektorja: povlecite za preusmeritev ali navezavo na " +"nove oblike" #: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Izberite vsaj en predmet, ki ni konektor." -#: ../src/connector-context.cpp:1344 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 +#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Konektorji naj se izogibajo izbranih predmetov" -#: ../src/connector-context.cpp:1345 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 +#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Konektorji naj prezrejo izbrane predmete" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Trenutna plast je skrita. Če želite risati po njej, jo razkrijte." +msgstr "" +"Trenutna plast je skrita. Če želite risati po njej, jo razkrijte." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Trenutna plast je zaklenjena. Če želite risati po njej, jo odklenite." +msgstr "" +"Trenutna plast je zaklenjena. Če želite risati po njej, jo odklenite." #: ../src/desktop.cpp:819 msgid "No previous zoom." @@ -2288,8 +2318,7 @@ msgstr "Ustvari vodilo" msgid "Move guide" msgstr "Premakni vodilo" -#: ../src/desktop-events.cpp:398 -#: ../src/desktop-events.cpp:445 +#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "IzbriÅ¡i vodilo" @@ -2332,14 +2361,17 @@ msgstr "Izberite predmet, ki mu želite odstraniti tlakovane klone." msgid "Delete tiled clones" msgstr "IzbriÅ¡i tlakovane klone" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Izberite predmet za kloniranje." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Če želite klonirati več predmetov, jih skupinite in klonirajte skupino." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Če želite klonirati več predmetov, jih skupinite in klonirajte skupino." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." @@ -2489,26 +2521,26 @@ msgstr "Navpičen zamik vsakega stolpca (v % viÅ¡ine tlakovca)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Navpični zamik naj bo naključen za toliko odstotkov" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Potenca:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bodo vrstice razmaknjene enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bodo vrstice razmaknjene enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bodo stolpci razmaknjeni enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bodo stolpci razmaknjeni enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Izmenjuj:" @@ -2521,8 +2553,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Izmenjuj predznak zamika v vsakem stolpcu" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Kopiči:" @@ -2590,20 +2621,26 @@ msgstr "Navpično spreminjanje viÅ¡ine naj bo naključno za toliko odstotkov" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bo spreminjanje merila vrstic enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bo spreminjanje merila vrstic enakomerno (1), konvergentno (<1) ali " +"divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Ali naj bo spreminjanje merila stolpcev enakomerno (1), konvergentno (<1) ali divergentno (>1)" +msgstr "" +"Ali naj bo spreminjanje merila stolpcev enakomerno (1), konvergentno (<1) " +"ali divergentno (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Osnova:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Osnova za logaritemsko spiralo: neuporabljena (0), konvergentna (<1) ali divergentna (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Osnova za logaritemsko spiralo: neuporabljena (0), konvergentna (<1) ali " +"divergentna (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2724,8 +2761,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Začetna barva tlakovanih klonov" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Začetna barva talkovanih klonov (deluje le, če izvirnik nima nastavljene barve polnila ali poteze)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Začetna barva talkovanih klonov (deluje le, če izvirnik nima nastavljene " +"barve polnila ali poteze)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2792,7 +2833,9 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "PreriÅ¡i risbo pod tlakovci" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "Vsakemu klonu priredi barvo, ki se nahaja v risbi v njegovi okolici" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -2803,12 +2846,10 @@ msgstr "1. Izberi iz risbe:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Izberi vidno barvo in prekrivnost" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" @@ -2907,7 +2948,9 @@ msgid "Presence" msgstr "Prisotnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "Vsak klon ima verjetnost določeno z izbrano barvo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -2919,12 +2962,17 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Velikost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Vsak klon se izriÅ¡e z izbrano barvo (izvirnik mora imeti barvo polnila ali poteze nedoločeno)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Vsak klon se izriÅ¡e z izbrano barvo (izvirnik mora imeti barvo polnila ali " +"poteze nedoločeno)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Prekrivnost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" +msgstr "" +"Prekrivnost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" @@ -2963,8 +3011,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Uporabi shranjeno velikost in položaj tlakovca" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Delajmo se, da sta položaj in velikost tlakovca enaka kot prejÅ¡njič ko ste ga tlakovali (če), namesto da uporabimo sedanjo velikost." +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Delajmo se, da sta položaj in velikost tlakovca enaka kot prejÅ¡njič ko ste " +"ga tlakovali (če), namesto da uporabimo sedanjo velikost." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2985,7 +3037,9 @@ msgstr " _Ravnaj " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Klone razporedi tako, da zmanjÅ¡aÅ¡ nepravilno razprÅ¡enost; to lahko uporabite večkrat" +msgstr "" +"Klone razporedi tako, da zmanjÅ¡aÅ¡ nepravilno razprÅ¡enost; to lahko uporabite " +"večkrat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " @@ -3001,21 +3055,22 @@ msgstr " Po_nastavi " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Ponastavi vse premike, spremembe velikosti, sukanja, barv in prekrivnosti na nič" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Ponastavi vse premike, spremembe velikosti, sukanja, barv in prekrivnosti na " +"nič" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Stran" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Risba" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Izbira" @@ -3059,13 +3114,11 @@ msgstr "_ViÅ¡ina:" msgid "Bitmap size" msgstr "Velikost bitne slike" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Å irina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "točke na" @@ -3073,13 +3126,11 @@ msgstr "točke na" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_ViÅ¡ina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "pik na palec" @@ -3089,35 +3140,39 @@ msgstr "pik na palec" msgid "_Filename" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/dialogs/export.cpp:591 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:620 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Paketno izvozi vse izbrane predmete" -#: ../src/dialogs/export.cpp:624 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri " +"izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:632 +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Skrij vse razen izbranega" -#: ../src/dialogs/export.cpp:636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "V izvoženi sliki skrij vse predmete razen izbranih" -#: ../src/dialogs/export.cpp:653 +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Izvozi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:657 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Izvozi bitno sliko s temi nastavitvami" -#: ../src/dialogs/export.cpp:683 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" @@ -3126,47 +3181,44 @@ msgstr[1] "Paketni izvoz %d izbranega predmeta" msgstr[2] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" msgstr[3] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Izvoz je v teku" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Izvoz %d datotek" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1197 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ni mogoče izvoziti v datoteko %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Vnesti morate ime datoteke" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Območje izbrano za izvoz ni veljavno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Mapa %s ne obstaja ali pa ni mapa.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Izvoz %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -3175,18 +3227,15 @@ msgstr[1] "%d najden predmet (od %d), %s ustreza." msgstr[2] "%d najdena predmeta (od %d), %s ustreza(ta)." msgstr[3] "%d najdeni predmeti (od %d), %s jih ustreza." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "natanko" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "delno" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Ni predmetov" @@ -3194,235 +3243,194 @@ msgstr "Ni predmetov" msgid "T_ype: " msgstr "_Vrsta: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Išči po vseh vrstah predmetov" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Vse vrste" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Išči po vseh likih" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Vse oblike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Išči pravokotnike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Pravokotniki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Išči elipse, loke, kroge" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Išči zvezde in poligone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Zvezde" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Išči spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Išči poti, črte, lomljene črte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Išči besedila" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Besedila" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Išči skupine" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Išči klone" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "find|Kloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Išči slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Išči zamaknjene predmete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Zamiki" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Besedilo: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih besedilnih kotekstih (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih besedilnih kotekstih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih zaporednih Å¡tevilkah (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih zaporednih Å¡tevilkah (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Slog: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "Najdi predmete po njihovih slogih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Lastnost: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Najdi predmete po njihovih imenih ali lastnostih (natančno ali približno)" +msgstr "" +"Najdi predmete po njihovih imenih ali lastnostih (natančno ali približno)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Išči med i_zbiro" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Omejitev iskanja na trenutno izbiro" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Išči po trenutni _plasti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Omeji iskanje na trenutni plast" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "UpoÅ¡tevaj _skrite" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "V iskanje vključi tudi skrite predmete" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "UpoÅ¡tevaj _zaklenjene" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "V iskanje vključi tudi zaklenjene predmete" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Po_čisti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Počisti vrednosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Izberi vse predmete, ki ustrezajo vsem izpolnjenim poljem." @@ -3435,12 +3443,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "Lastnost id= (dovoljene so samo črke, Å¡tevilke in znaki -_: )" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Nastavi" @@ -3481,7 +3489,8 @@ msgstr "_Zakleni" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Obkljukajte in predmet bo neobčutljiv (ne boste ga mogli izbrati z miÅ¡ko)" +msgstr "" +"Obkljukajte in predmet bo neobčutljiv (ne boste ga mogli izbrati z miÅ¡ko)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 @@ -3583,28 +3592,22 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Å irina:" @@ -3697,8 +3700,7 @@ msgstr "Zaženi preveranje" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" @@ -3719,13 +3721,11 @@ msgstr "Poravnaj desno" msgid "Justify lines" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravno besedilo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791 msgid "Vertical text" msgstr "Navpično besedilo" @@ -3734,10 +3734,8 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Razmik vrstic:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -3755,14 +3753,15 @@ msgstr "Besedilo" msgid "Set as default" msgstr "Naj bo privzeto" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Nastavi slog besedila" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Kliknite da izberete vozlišča, povlecite, da jih prerazporedite." +msgstr "" +"Kliknite da izberete vozlišča, povlecite, da jih " +"prerazporedite." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3770,8 +3769,12 @@ msgstr "Kliknite lastnost, da jo spremenite." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Izbrana je lastnost %s. Ko končate pritisnite Ctrl+Enter, da shranim spremembe." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Izbrana je lastnost %s. Ko končate pritisnite Ctrl+Enter, da " +"shranim spremembe." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3785,9 +3788,8 @@ msgstr "Novo vozlišče" msgid "New text node" msgstr "Novo besedilno vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Podvoji vozlišče" @@ -3795,28 +3797,23 @@ msgstr "Podvoji vozlišče" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|IzbriÅ¡i vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Primakni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Zamakni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Dvigni vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Spusti vozlišče" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "IzbriÅ¡i atribut" @@ -3826,8 +3823,7 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Ime lastnosti" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Nastavi lastnost" @@ -3874,37 +3870,31 @@ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|IzbriÅ¡i vozlišče" msgid "Change attribute" msgstr "Spremeni lastnost" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "_Enote mreže:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Izhodišče X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata X izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "I_zhodišče Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata Y izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Razmik _Y:" @@ -3935,43 +3925,35 @@ msgstr "Kot Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "Kot osi Z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Barva črte mreže:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva _glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva glavnih mrežnih črt" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva glavnih (poudarjenih) črt mreže" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Raz_mik glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "črte" @@ -3992,24 +3974,35 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Omogočena" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Pripni le na vidne _mrežne črte" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Če pogled ni pomanjÅ¡an, ne bodo prikazane vse mrežne črte. Pripenjati je mogoče le na vidne črte" +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Če pogled ni pomanjÅ¡an, ne bodo prikazane vse mrežne črte. Pripenjati je " +"mogoče le na vidne črte" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "_Vidna" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so Å¡e vedno pripeti na nevidne mreže." +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so Å¡e vedno pripeti na nevidne " +"mreže." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -4031,13 +4024,12 @@ msgstr "_Pokaži pike namesto črt" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDOLOČENO" @@ -4201,8 +4193,7 @@ msgstr "Konveksni kot lupine" msgid "Quadrant point" msgstr "Kvadrantna točka" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709 msgid "Center" msgstr "Sredinsko" @@ -4228,7 +4219,7 @@ msgstr "Nov dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "PomnilniÅ¡ki dokument %d" -#: ../src/document.cpp:628 +#: ../src/document.cpp:647 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovan dokument %d" @@ -4257,39 +4248,47 @@ msgstr "Ustvari posamično piko" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alfa %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", povprečno s polmerom %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kazalcem" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Za izbiro barve sprostite miÅ¡ko." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Pritisnite z miÅ¡ko za izbiro barve, držite Shift in kliknite, da nastavite barvo poteze, z Alt izberete inverzno barvo. Pritisnite in vlecite, da izberete povprečno barvo na območju. S Ctrl+C kopirate barvo pod miÅ¡kino kazalko na odložišče." +#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Pritisnite z miÅ¡ko za izbiro barve, držite Shift in kliknite, " +"da nastavite barvo poteze, z Alt izberete inverzno barvo. " +"Pritisnite in vlecite, da izberete povprečno barvo na območju. S " +"Ctrl+C kopirate barvo pod miÅ¡kino kazalko na odložišče." -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Nastavi izbrano barvo" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Vodilna pot izbrana; začnite risati vzdolž vodila s tipko Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Vodilna pot izbrana; začnite risati vzdolž vodila s tipko Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -4328,15 +4327,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[nespremenjeno]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "P_onovi" @@ -4367,13 +4362,19 @@ msgstr " (Ni nastavitev)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Najmanj ena razÅ¡iritev se ni uspela naložiti.\n" +"Najmanj ena razÅ¡iritev se ni uspela " +"naložiti.\n" "\n" -"NeuspeÅ¡no naložene razÅ¡iritve so bile preskočene. Inkscape bo deloval normalno, le nekatere razÅ¡iritve ne bodo omogočene. Za podrobnosti o težavi si oglejte dnevnik napak, ki ga najdete na: " +"NeuspeÅ¡no naložene razÅ¡iritve so bile preskočene. Inkscape bo deloval " +"normalno, le nekatere razÅ¡iritve ne bodo omogočene. Za podrobnosti o težavi " +"si oglejte dnevnik napak, ki ga najdete na: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -4387,8 +4388,12 @@ msgstr "'%s' ima delo, prosim, počakajte ..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " To se zgodi zaradi napačne datoteke .inx za to razÅ¡iritev. To se je lahko zgodilo zaradi neuspeÅ¡ne namestitve Inkscape-a." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" To se zgodi zaradi napačne datoteke .inx za to razÅ¡iritev. To se je lahko " +"zgodilo zaradi neuspeÅ¡ne namestitve Inkscape-a." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4449,12 +4454,23 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Neaktivirano" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Za to razÅ¡iritev trenutno pomoč ni na voljo. Oglejte si spletno mesto Inkscape ali povpraÅ¡ajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razÅ¡iritve kakÅ¡no vpraÅ¡anje." +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Za to razÅ¡iritev trenutno pomoč ni na voljo. Oglejte si spletno mesto " +"Inkscape ali povpraÅ¡ajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razÅ¡iritve " +"kakÅ¡no vpraÅ¡anje." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Skripta je vrnila sporočilo, ne pa napake. To lahko pomeni, da rezultati niso povsem v skladu s pričakovanji." +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Skripta je vrnila sporočilo, ne pa napake. To lahko pomeni, da rezultati " +"niso povsem v skladu s pričakovanji." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4463,8 +4479,12 @@ msgstr "Ime mape zunanjega dodatka ni podano. Dodatki se ne bodo naložili." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Mapa z dodatki (%s) ni dostopna. Zunanji dodatki iz te mape se ne bodo naložili." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Mapa z dodatki (%s) ni dostopna. Zunanji dodatki iz te mape se ne bodo " +"naložili." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -4473,13 +4493,11 @@ msgstr "Prag prilagajanja" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4487,18 +4505,15 @@ msgstr "Å irina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "ViÅ¡ina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Zamik" @@ -4548,8 +4563,7 @@ msgstr "Uporabi učinek praga prilagajanja na izbranih bitnih slikah." msgid "Add Noise" msgstr "Dodaj Å¡um" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -4680,7 +4694,9 @@ msgstr "Uporabi stilizacijo oglja na izbranih bitnih slikah." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Obarvaj izbrane bitne slike z navedeno barvo in z uporabo podane prekrivnosti." +msgstr "" +"Obarvaj izbrane bitne slike z navedeno barvo in z uporabo podane " +"prekrivnosti." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -4787,48 +4803,55 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Popravek game" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Uravnaj navedeni kanal izbranih bitnih slik s spreminjanjem merila vrednosti med podanimi obsegi v polni barvni obseg." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Uravnaj navedeni kanal izbranih bitnih slik s spreminjanjem merila vrednosti " +"med podanimi obsegi v polni barvni obseg." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Raven" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Uravnaj izbrane bitne slike z spreminjanjem merila vrednosti med podanimi obsegi polnega barvnega obsega." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Uravnaj izbrane bitne slike z spreminjanjem merila vrednosti med podanimi " +"obsegi polnega barvnega obsega." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Median" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Zamenjaj komponente vsake slikovne točke z mediano barve v krožni okolici." +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." +msgstr "" +"Zamenjaj komponente vsake slikovne točke z mediano barve v krožni okolici." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "Prilagodi ONS (HSB)" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Obarvanost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" @@ -4838,8 +4861,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Prilagodi količino obarvanosti, nasičenosti in svetlosti izbranih bitnih slik." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Prilagodi količino obarvanosti, nasičenosti in svetlosti izbranih bitnih " +"slik." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -4854,8 +4880,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliziraj" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normaliziraj izbrane bitne slike, tako da se barvni obseg razÅ¡iri na največji možni obseg barv." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normaliziraj izbrane bitne slike, tako da se barvni obseg razÅ¡iri na " +"največji možni obseg barv." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -4863,7 +4893,8 @@ msgstr "Oljna barva" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Stiliziraj izbrane bitne slike, da so videti poslikane z oljnimi barvami." +msgstr "" +"Stiliziraj izbrane bitne slike, da so videti poslikane z oljnimi barvami." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -4878,8 +4909,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Dvignjeno" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Spremeni svetlost robov izbranih bitnih slik za krepitev občutka dvignjenosti." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Spremeni svetlost robov izbranih bitnih slik za krepitev občutka " +"dvignjenosti." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -4891,16 +4926,21 @@ msgid "Order" msgstr "Vrstni red" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "ZmanjÅ¡aj Å¡um izbranih bitnih slik z uporabo filtra eliminacije vrhuncev Å¡uma." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"ZmanjÅ¡aj Å¡um izbranih bitnih slik z uporabo filtra eliminacije vrhuncev Å¡uma." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Prevzorči" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Spremeni ločljivost izbrane slike s spreminjanjem velikosti na dane mere v slikovnih točkah." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Spremeni ločljivost izbrane slike s spreminjanjem velikosti na dane mere v " +"slikovnih točkah." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -4930,15 +4970,21 @@ msgstr "Izostri izbrane bitne slike." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Solariziraj izbrane bitne slike, podobno predolgi ekspoziciji fotografskega filma." +msgstr "" +"Solariziraj izbrane bitne slike, podobno predolgi ekspoziciji fotografskega " +"filma." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Stresanje" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Naključno razprÅ¡i slikovne točke v izbranih bitnih slikah, v mejah podanega radija z izvornega položaja" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Naključno razprÅ¡i slikovne točke v izbranih bitnih slikah, v mejah podanega " +"radija z izvornega položaja" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -5005,8 +5051,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Å tevilo notranjih/zunanjih kopij predmeta" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -5226,8 +5271,7 @@ msgstr "Preliv GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Prelivi, uporabljeni v GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -5255,8 +5299,7 @@ msgstr "Navpični zamiki" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -5267,8 +5310,7 @@ msgstr "Navpični zamiki" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" @@ -5364,8 +5406,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Natančnost približkov mrež prelivov:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Opomba: previsoka nastavitev natančnosti lahko povzroči velike datoteke SVG in upočasni delovanje." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Opomba: previsoka nastavitev natančnosti lahko povzroči velike " +"datoteke SVG in upočasni delovanje." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 @@ -5384,7 +5430,8 @@ msgstr "Uvozi besedilo kot besedilo" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Zamenjaj pisave v PDF z najbolj podobno imenovanimi nameščenimi pisavami" +msgstr "" +"Zamenjaj pisave v PDF z najbolj podobno imenovanimi nameščenimi pisavami" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" @@ -5434,7 +5481,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 in novejÅ¡i (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 9.0 ali novejÅ¡imi" +msgstr "" +"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 9.0 ali novejÅ¡imi" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5489,8 +5537,7 @@ msgstr "Zapis SVG (Scalable Vector Graphics), kot ga določa W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Uvoz SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -5500,8 +5547,7 @@ msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Zapis SVG, stisnjen z GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Izvoz SVGZ" @@ -5548,7 +5594,7 @@ msgstr "Naj bo učinek upodobljen na platnu v živo?" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:104 +#: ../src/extension/system.cpp:106 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG." @@ -5556,42 +5602,42 @@ msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:157 +#: ../src/file.cpp:156 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:249 -#: ../src/file.cpp:1055 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Želene datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: ../src/file.cpp:274 +#: ../src/file.cpp:273 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Dokument Å¡e ni shranjen. Povrnitev ni možna." -#: ../src/file.cpp:280 +#: ../src/file.cpp:279 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?" +msgstr "" +"Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?" -#: ../src/file.cpp:309 +#: ../src/file.cpp:308 msgid "Document reverted." msgstr "Dokument povrnjen." -#: ../src/file.cpp:311 +#: ../src/file.cpp:310 msgid "Document not reverted." msgstr "Dokument ni povrnjen." -#: ../src/file.cpp:461 +#: ../src/file.cpp:460 msgid "Select file to open" msgstr "Izberi datoteko za odprtje" -#: ../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:547 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Počisti <definicije>" -#: ../src/file.cpp:553 +#: ../src/file.cpp:552 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -5600,99 +5646,101 @@ msgstr[1] "Odstranil %i neuporabljen element v <definicijah>." msgstr[2] "Odstranil %i neuporabljena elementa v <definicijah>." msgstr[3] "Odstranil %i neuporabljene elemente v <definicijah>." -#: ../src/file.cpp:558 +#: ../src/file.cpp:557 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Ni neuporabljenih elementov v <definicijah>." -#: ../src/file.cpp:587 +#: ../src/file.cpp:588 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "RazÅ¡iritve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"RazÅ¡iritve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se " +"lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke." -#: ../src/file.cpp:588 -#: ../src/file.cpp:596 -#: ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument ni shranjen." -#: ../src/file.cpp:595 +#: ../src/file.cpp:596 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datoteke %s ni mogoče shraniti." -#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:610 msgid "Document saved." msgstr "Dokument shranjen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:761 -#: ../src/file.cpp:1199 -#: ../src/file.cpp:1319 +#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "risba%s" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:748 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "risba-%d%s" -#. Use the document uri's base name as the filename but -#. store in the directory last used for "Save a copy ..." -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:752 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:793 +#: ../src/file.cpp:767 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje kopije" -#: ../src/file.cpp:795 +#: ../src/file.cpp:769 msgid "Select file to save to" msgstr "Izberi datoteko za shranjevanje" -#: ../src/file.cpp:876 +#: ../src/file.cpp:860 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Ni sprememb za shranjevanje." -#: ../src/file.cpp:893 +#: ../src/file.cpp:877 msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#: ../src/file.cpp:1052 +#: ../src/file.cpp:1036 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: ../src/file.cpp:1102 +#: ../src/file.cpp:1086 msgid "Select file to import" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1220 -#: ../src/file.cpp:1334 +#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 msgid "Select file to export to" msgstr "Izberi datoteko za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1366 +#: ../src/file.cpp:1344 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Napaka pri shranjevanju začasne kopije" -#: ../src/file.cpp:1386 +#: ../src/file.cpp:1364 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava v Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1412 +#: ../src/file.cpp:1390 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." -msgstr "Napaka pri izvozu dokumenta. Preverite, da so ime strežnika, uporabniÅ¡ko ime in geslo pravilni, če ima strežnik podporo za webdav, preverite pa tudi, če niste pozabili izbrati licence." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " +"didn't forget to choose a license." +msgstr "" +"Napaka pri izvozu dokumenta. Preverite, da so ime strežnika, uporabniÅ¡ko ime " +"in geslo pravilni, če ima strežnik podporo za webdav, preverite pa tudi, če " +"niste pozabili izbrati licence." -#: ../src/file.cpp:1433 +#: ../src/file.cpp:1411 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument izvožen ..." -#: ../src/file.cpp:1461 -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvozi iz odprte knjižnice izrezkov (Open Clip Art Library)" @@ -5728,8 +5776,7 @@ msgstr "Zemljevid razmestitve" msgid "Flood" msgstr "Razlij" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -5745,8 +5792,7 @@ msgstr "Odbojna svetloba" msgid "Tile" msgstr "Tlakuj" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenca" @@ -5813,8 +5859,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Svetilnost v alfo" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Privzeto " @@ -5862,8 +5907,7 @@ msgstr "Linearno" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" @@ -5872,8 +5916,7 @@ msgstr "Podvoji" msgid "Wrap" msgstr "Prelom vrstice" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 @@ -5881,41 +5924,35 @@ msgstr "Prelom vrstice" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -5947,17 +5984,14 @@ msgstr "Usmerjena svetloba" msgid "Visible Colors" msgstr "Vidne barve" -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Svetlost" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Small" msgstr "majhen" @@ -5965,8 +5999,7 @@ msgstr "majhen" msgid "Medium" msgstr "srednji" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Large" msgstr "velik" @@ -5976,33 +6009,48 @@ msgstr "Preveč vloženo, rezultat je prazen." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je bila združena z izborom." -msgstr[1] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščem, ki je bila združena z izborom." -msgstr[2] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščema, ki je bila združena z izborom." -msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je bila združena z izborom." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[1] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščem, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[2] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozliščema, ki " +"je bila združena z izborom." +msgstr[3] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." -msgstr[1] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščem." -msgstr[2] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščema." +msgstr[1] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščem." +msgstr[2] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozliščema." msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." -#: ../src/flood-context.cpp:785 -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Območje ni sklenjeno, zato ga ni mogoče zapolniti." #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Le vidni del obseženega področja je bil zapolnjen. Če želite zapolniti celo področje, razveljavite dejanje, odmaknite oz. pomanjÅ¡ajte pogled in znova zapolnite." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Le vidni del obseženega področja je bil zapolnjen. Če želite " +"zapolniti celo področje, razveljavite dejanje, odmaknite oz. pomanjÅ¡ajte " +"pogled in znova zapolnite." -#: ../src/flood-context.cpp:1122 -#: ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Zapolni sklenjeno območje" @@ -6012,46 +6060,39 @@ msgstr "Določi slog predmeta" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "RiÅ¡ite prek področij, da jih dodate polnjenju; držite pritisnjeno tipko Alt za polnjenje z dotikom." +msgstr "" +"RiÅ¡ite prek področij, da jih dodate polnjenju; držite pritisnjeno " +"tipko Alt za polnjenje z dotikom." -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Zvezen preliv - začetek" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Zvezen preliv - konec" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Zvezen preliv - vmesna točka" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Krožen preliv - središče" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Krožen preliv - radij" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Krožen preliv - žarišče" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Krožen preliv - vmesna točka" @@ -6062,8 +6103,7 @@ msgid "%s selected" msgstr "%s izbranih" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -6073,8 +6113,7 @@ msgstr[2] " izmed %d ročic preliva" msgstr[3] " izmed %d ročic preliva" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" @@ -6087,12 +6126,21 @@ msgstr[3] " na %d izbranih predmetih" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[1] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točko (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[2] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točki (povlecite s Shift za ločitev)" -msgstr[3] "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točke (povlecite s Shift za ločitev)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za ločitev)" +msgstr[1] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točko (povlecite s Shift za " +"ločitev)" +msgstr[2] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točki (povlecite s Shift za " +"ločitev)" +msgstr[3] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točke (povlecite s Shift za " +"ločitev)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 @@ -6108,14 +6156,14 @@ msgstr[3] "%d izbranih ročic preliva izmed %d" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[1] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[2] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" msgstr[3] "Nič ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj konec preliva" @@ -6165,39 +6213,60 @@ msgstr "Spoji ročice preliva" msgid "Move gradient handle" msgstr "Premakni ročico preliva" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "IzbriÅ¡i konec preliva" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d za: %s%s; povlecite s Ctrl, da zajamete odmik; kliknite s Ctrl+Alt, da izbriÅ¡ete konec" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d za: %s%s; povlecite s Ctrl, da zajamete odmik; kliknite s " +"Ctrl+Alt, da izbriÅ¡ete konec" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (poteza)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s za: %s%s; s Ctrl preskakujete po kotih, s Ctrl+Alt ohranite kot, s Ctrl+Shift umerite okrog središča" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s za: %s%s; s Ctrl preskakujete po kotih, s Ctrl+Alt ohranite " +"kot, s Ctrl+Shift umerite okrog središča" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Središče in žarišče krožnega preliva; povlecite z Shift za ločitev žarišča" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Središče in žarišče krožnega preliva; povlecite z Shift " +"za ločitev žarišča" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Točko preliva si deli %d prelivov; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[1] "Točko preliva si deli %d preliv; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[2] "Točko preliva si delita %d preliva; povlecite s Shift za ločitev." -msgstr[3] "Točko preliva si delijo %d prelivi; povlecite s Shift za ločitev." +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Točko preliva si deli %d prelivov; povlecite s Shift za " +"ločitev." +msgstr[1] "" +"Točko preliva si deli %d preliv; povlecite s Shift za ločitev." +msgstr[2] "" +"Točko preliva si delita %d preliva; povlecite s Shift za " +"ločitev." +msgstr[3] "" +"Točko preliva si delijo %d prelivi; povlecite s Shift za " +"ločitev." #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -6211,8 +6280,7 @@ msgstr "Premakni srednje točke preliva" msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "IzbriÅ¡i konce preliva" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -6220,12 +6288,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Enota" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 msgid "Units" msgstr "Enote" @@ -6233,13 +6298,11 @@ msgstr "Enote" msgid "Point" msgstr "pika" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pk" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "pik" @@ -6267,8 +6330,7 @@ msgstr "pc" msgid "Pixel" msgstr "slikovna točka" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -6284,13 +6346,11 @@ msgid "Px" msgstr "sl. točk" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "odstotek" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6302,8 +6362,7 @@ msgstr "odstotkov" msgid "Millimeter" msgstr "milimeter" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6393,10 +6452,11 @@ msgstr "Samodejno shranjevanje dokumentov ..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo! RazÅ¡iritve Inkscape za shranjevanje ni mogoče najti." +msgstr "" +"Samodejno shranjevanje ni uspelo! RazÅ¡iritve Inkscape za shranjevanje ni " +"mogoče najti." -#: ../src/inkscape.cpp:402 -#: ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo! Datoteke %s ni mogoče shraniti." @@ -6415,8 +6475,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape je naletel na notranjo napako in se bo zato zaprl.\n" #: ../src/inkscape.cpp:692 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Samodejno shranjevanje neshranjenih dokumentov je bilo opravljeno, na sledeče lokacije:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Samodejno shranjevanje neshranjenih dokumentov je bilo opravljeno, na " +"sledeče lokacije:\n" #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -6491,15 +6555,12 @@ msgstr "Vnesi skupino #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Pojdi do starÅ¡a" -#: ../src/interface.cpp:1198 -#: ../src/interface.cpp:1284 -#: ../src/interface.cpp:1387 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 +#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Spusti barvo" -#: ../src/interface.cpp:1237 -#: ../src/interface.cpp:1347 +#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Spusti barvo na preliv" @@ -6518,22 +6579,23 @@ msgstr "Spusti bitno sliko" #: ../src/interface.cpp:1587 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. Jo želite zamenjati?\n" +"Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. " +"Jo želite zamenjati?\n" "\n" -"Datoteka že obstaja v \"%s\". Z njeno zamenjavo boste prepisali njeno dosedanjo vsebino." +"Datoteka že obstaja v \"%s\". Z njeno zamenjavo boste prepisali njeno " +"dosedanjo vsebino." -#: ../src/interface.cpp:1594 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: ../src/io/sys.cpp:412 -#: ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Branje iz otroÅ¡ke cevi ni uspelo (%s)" @@ -6543,8 +6605,7 @@ msgstr "Branje iz otroÅ¡ke cevi ni uspelo (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Mape '%s' ni mogoče spremeniti (%s)" -#: ../src/io/sys.cpp:450 -#: ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "OtroÅ¡kega procesa (%s) ni mogoče izvrÅ¡iti" @@ -6554,14 +6615,12 @@ msgstr "OtroÅ¡kega procesa (%s) ni mogoče izvrÅ¡iti" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Neveljavno ime programa: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:633 -#: ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s" -#: ../src/io/sys.cpp:644 -#: ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Neveljaven niz v okolju: %s" @@ -6622,8 +6681,7 @@ msgstr "Slog sidrne vrstice" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Slog sidrne vrstice za prikaz elementov" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Floating" msgstr "Plavajoče" @@ -6632,8 +6690,7 @@ msgstr "Plavajoče" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Ali je sidrišče plavajoče v lastnem oknu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Privzeti naslov" @@ -6684,24 +6741,31 @@ msgstr "Spremenljive velikosti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Če je nastavljeno, je mogoče elementu sidranja spremeniti velikost, ko je zasidran v podoknu" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, je mogoče elementu sidranja spremeniti velikost, ko je " +"zasidran v podoknu" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Vedenje elementa" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "SploÅ¡no vedenje elementa sidranja (ali lahko plava, če je zaklenjen ipd.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"SploÅ¡no vedenje elementa sidranja (ali lahko plava, če je zaklenjen ipd.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Če je nastavljeno, elementa sidranja ni mogoče vleči naokoli in ne prikaže ročice" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, elementa sidranja ni mogoče vleči naokoli in ne prikaže " +"ročice" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" @@ -6721,16 +6785,23 @@ msgstr "Priporočena viÅ¡ina sidranega elementa" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Predmeta sidranja (%p vrste %s) ni mogoče dodati v %s. Uporabite GdlDock ali nek drug sestavljen predmet sidranja." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Predmeta sidranja (%p vrste %s) ni mogoče dodati v %s. Uporabite GdlDock ali " +"nek drug sestavljen predmet sidranja." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Poskus dodajanja gradnika vrste %s k %s, vendar ta lahko vsebuje le en gradnik naenkrat; trenutno že vsebuje gradnik vrste %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Poskus dodajanja gradnika vrste %s k %s, vendar ta lahko vsebuje le en " +"gradnik naenkrat; trenutno že vsebuje gradnik vrste %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "Nepodprta strategija sidranja %s pri predmetu sidranja vrste %s" @@ -6785,16 +6856,19 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Privzeti naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Če je nastavljeno na 1, so elementi sidranja, privezani na glavnega, zaklenjeni; če je 0, so vsi nezaklenjeni; -1 nakazuje nedoslednost med elementi" +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Če je nastavljeno na 1, so elementi sidranja, privezani na glavnega, " +"zaklenjeni; če je 0, so vsi nezaklenjeni; -1 nakazuje nedoslednost med " +"elementi" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Slog preklopnika" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Slog gumbov preklopnika" @@ -6803,23 +6877,35 @@ msgid "Expand direction" msgstr "RazÅ¡iri smer" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Dovoli elementom sidranja gospodarja, da razÅ¡irijo svoje vsebovane predmete sidranja v podani smeri" +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Dovoli elementom sidranja gospodarja, da razÅ¡irijo svoje vsebovane predmete " +"sidranja v podani smeri" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "gospodar %p: predmeta %p[%s] ni mogoče dodati v razprÅ¡eno tabelo. Element s tem imenom (%p) že obstaja." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"gospodar %p: predmeta %p[%s] ni mogoče dodati v razprÅ¡eno tabelo. Element s " +"tem imenom (%p) že obstaja." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Novi kontrolnik sidrišča %p je samodejen. Le predmeti ročnega sidranja naj bodo poimenovani kontrolnik." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Novi kontrolnik sidrišča %p je samodejen. Le predmeti ročnega sidranja naj " +"bodo poimenovani kontrolnik." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -6828,8 +6914,7 @@ msgstr "Stran" msgid "The index of the current page" msgstr "Kazalo trenutne strani" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -6871,13 +6956,21 @@ msgstr "Glavno sidrišče, na katerega je privezan ta predmet sidranja" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Klic gdl_dock_object_dock v predmetu sidranja %p (vrsta predmeta: %s), kar ta metoda ne podpira" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Klic gdl_dock_object_dock v predmetu sidranja %p (vrsta predmeta: %s), kar " +"ta metoda ne podpira" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Zahtevana je operacija sidranja v neprivezanem predmetu %p. Program se bo morda sesul" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Zahtevana je operacija sidranja v neprivezanem predmetu %p. Program se bo " +"morda sesul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format @@ -6886,8 +6979,11 @@ msgstr "Sidranje %p na %p ni možno, kajti pripadata različnim gospodarjem" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Poskus priveza na %p že privezanega predmeta sidranja %p (trenutni gospodar: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Poskus priveza na %p že privezanega predmeta sidranja %p (trenutni gospodar: " +"%p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" @@ -6902,8 +6998,12 @@ msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Ali se bo ograda držala gostitelja ali se premaknila v hierarhiji, ko bo gostitelj ponovno zasidran" +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Ali se bo ograda držala gostitelja ali se premaknila v hierarhiji, ko bo " +"gostitelj ponovno zasidran" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" @@ -6918,8 +7018,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Naslednja postavitev" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "Položaj, na katerega bo sidran element na naÅ¡ega gostitelja, če bo podana zahteva za sidranje na nas" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Položaj, na katerega bo sidran element na naÅ¡ega gostitelja, če bo podana " +"zahteva za sidranje na nas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -6964,8 +7068,12 @@ msgstr "Prejet signal odveze predmeta (%p), ki ni naÅ¡ gostitelj %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Nekaj čudnega se je zgodilo pri pridobivanju postavitve otroka za %p od starÅ¡a %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Nekaj čudnega se je zgodilo pri pridobivanju postavitve otroka za %p od " +"starÅ¡a %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -7104,8 +7212,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Je vidno?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Če polje ni potrjeno, učinek ostane uveljavljen na predmetu, vendar je trenutno onemogočen na platnu" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Če polje ni potrjeno, učinek ostane uveljavljen na predmetu, vendar je " +"trenutno onemogočen na platnu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" @@ -7123,7 +7235,9 @@ msgstr "Urejanje parametra %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nobenega izmed parametrov uporabljenega učinka poti ni mogoče neposredno urejati na platnu." +msgstr "" +"Nobenega izmed parametrov uporabljenega učinka poti ni mogoče neposredno " +"urejati na platnu." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" @@ -7152,7 +7266,9 @@ msgstr "Izvorna pot je navpična" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti ukrivljanja" +msgstr "" +"Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti " +"ukrivljanja" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" @@ -7191,32 +7307,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Začetna varianca robov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Količina naključne razgibanosti pri premikanju začetnih točk Å¡ivov znotraj in zunaj poti vodila" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Količina naključne razgibanosti pri premikanju začetnih točk Å¡ivov znotraj " +"in zunaj poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Začetna varianca razmikov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Količina naključnega zamikanja pri premikanju začetnih točk Å¡ivov naprej in nazaj vzdolž poti vodila" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega zamikanja pri premikanju začetnih točk Å¡ivov naprej in " +"nazaj vzdolž poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Končna varianca robov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Količina naključnega gibanja za končne točke Å¡ivov znotraj in zunaj poti vodila" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega gibanja za končne točke Å¡ivov znotraj in zunaj poti " +"vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Končna varianca razmikov" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Količina naključnega zamikanja končnih točk Å¡ivov naprej in nazaj vzdolž poti vodila" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Količina naključnega zamikanja končnih točk Å¡ivov naprej in nazaj vzdolž " +"poti vodila" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" @@ -7295,8 +7427,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Fi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Kot pritiska zobcev (ponavadi 20-25 stopinj). Razmerje zobcev, ki niso v stiku." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Kot pritiska zobcev (ponavadi 20-25 stopinj). Razmerje zobcev, ki niso v " +"stiku." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" @@ -7320,40 +7456,53 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "Ekvidistanten razmik" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti trajektorije." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele " +"dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti " +"trajektorije." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Interruption width" -msgstr "Å irina prekinitve" +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Å irina črte" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Velikost skritega dela nižjega niza" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "unit of stroke width" +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" msgstr "Enota debeline poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." +#, fuzzy +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "'Å irino prekinitve' obravnavaj kot razmerje Å¡irin potez." -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino poteze" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width" +msgstr "Debelina poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino poteze." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino poteze drugih" +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "Spremeni debelino poteze" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +#, fuzzy +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino prečkane poteze." #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 @@ -7374,7 +7523,8 @@ msgstr "Znaki križišča" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "Povlecite, če želite izbrati križišče, kliknite nanj, da ga prezrcalite" +msgstr "" +"Povlecite, če želite izbrati križišče, kliknite nanj, da ga prezrcalite" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7426,8 +7576,12 @@ msgstr "Razmiki" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Presledek med kopijami vzorca. Negativne vrednosti so dovoljene, vendar so omejene na -90% od Å¡irine vzorca." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Presledek med kopijami vzorca. Negativne vrednosti so dovoljene, vendar so " +"omejene na -90% od Å¡irine vzorca." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 @@ -7446,8 +7600,11 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Odmiki v enoti velikosti vzorca" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje Å¡irina/viÅ¡ina" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje Å¡irina/viÅ¡ina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 @@ -7489,32 +7646,48 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Gladkost polobratov: prva stran, navznoter" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'spodnji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'spodnji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "Prva stran, navzven" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'spodnji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'spodnji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "Druga stran, navznoter" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'zgornji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'zgornji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "Druga stran, navzven" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'zgornji' polobrat. 0=ostro, 1=privzeto" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'zgornji' polobrat. 0=ostro, " +"1=privzeto" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" @@ -7522,7 +7695,8 @@ msgstr "Variacija velikosti: prva stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Naključno premakne 'spodnje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." +msgstr "" +"Naključno premakne 'spodnje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -7532,19 +7706,28 @@ msgstr "Druga stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "Naključno premakne 'zgornje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." +msgstr "" +"Naključno premakne 'zgornje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Variacija vzporednosti: prva stran" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaj naključnost smeri s premikanjem 'spodnjih' polobratov tangencialno na mejo." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Dodaj naključnost smeri s premikanjem 'spodnjih' polobratov tangencialno na " +"mejo." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." -msgstr "Dodaj naključnost smeri z naključnim premikanjem 'zgornjih' polobratov tangencialno na mejo." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Dodaj naključnost smeri z naključnim premikanjem 'zgornjih' polobratov " +"tangencialno na mejo." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" @@ -7620,31 +7803,30 @@ msgid "Global bending" msgstr "SploÅ¡no ukrivljanje" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Relativen položaj glede na referenčno točko določa sploÅ¡no smer in količino ukrivljanja" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Relativen položaj glede na referenčno točko določa sploÅ¡no smer in količino " +"ukrivljanja" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "levo" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "desno" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "oboje" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "začetek" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "konec" @@ -7740,7 +7922,9 @@ msgstr "Najv. prekrivanje" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo dolžino)." +msgstr "" +"Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo " +"dolžino)." #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" @@ -7755,8 +7939,12 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "Najv. končna toleranca" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Največja razdalja med koncema izvirne in približane poti (relativno na največjo dolžino)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Največja razdalja med koncema izvirne in približane poti (relativno na " +"največjo dolžino)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" @@ -7790,18 +7978,20 @@ msgstr "Konstrukcijske črte" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Koliko konstrukcijskih črt (tangent) naj bo narisanih" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 -#: ../src/seltrans.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Spremeni velikost" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite 5*odmik)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite " +"5*odmik)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7825,7 +8015,9 @@ msgstr "Naključnost postavitve" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: enakomerno porazdeljene konstrukcijske črte, 1: povsem naključna postavitev" +msgstr "" +"0: enakomerno porazdeljene konstrukcijske črte, 1: povsem naključna " +"postavitev" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" @@ -7864,8 +8056,12 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Uporabi le enakomerne transformacije" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "Dva zaporedna odseka se uporabita le za obrnitev/ohranitev orientacije (sicer določata sploÅ¡no transformacijo)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"Dva zaporedna odseka se uporabita le za obrnitev/ohranitev orientacije " +"(sicer določata sploÅ¡no transformacijo)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" @@ -7967,43 +8163,48 @@ msgstr "Ne uporabi strežnika X (datoteke obdeluj iz konzole)" #: ../src/main.cpp:274 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Poskusi uporabiti strežnik X (četudi spremenljivka $DISPLAY ni nastavljena)" +msgstr "" +"Poskusi uporabiti strežnik X (četudi spremenljivka $DISPLAY ni nastavljena)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Odpri izbrano datoteko (niz možnosti je lahko izključen)" -#: ../src/main.cpp:280 -#: ../src/main.cpp:285 -#: ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 -#: ../src/main.cpp:362 -#: ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:378 +#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "IME DATOTEKE" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Natisni datoteke v izbrano izhodno datoteko (uporabite '| program' za preusmeritev)" +msgstr "" +"Natisni datoteke v izbrano izhodno datoteko (uporabite '| program' za " +"preusmeritev)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Izvozi dokument v PNG sliko" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Ločljivost izvoza v bitne slike in rasterizacije filtrov v PS/EPS/PDF (privzeto je 90)" +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Ločljivost izvoza v bitne slike in rasterizacije filtrov v PS/EPS/PDF " +"(privzeto je 90)" -#: ../src/main.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Območje za izvoz v SVG točkah (privzeta je stran, 0,0 predstavlja spodnji levi kot)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Območje za izvoz v SVG točkah (privzeta je stran, 0,0 predstavlja spodnji " +"levi kot)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -8018,8 +8219,12 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Izvoženo območje je celotna stran" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Pripni področje izvoza bitne slike navzven na najbližji celi vrednosti (v uporabniÅ¡kih enotah SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Pripni področje izvoza bitne slike navzven na najbližji celi vrednosti (v " +"uporabniÅ¡kih enotah SVG)" #: ../src/main.cpp:319 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -8041,20 +8246,23 @@ msgstr "VIÅ INA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "ID predmeta, ki ga želite izvoziti" -#: ../src/main.cpp:330 -#: ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Izvozi samo predmet s to oznako in skrije vse druge (samo z ID za izvoz)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Izvozi samo predmet s to oznako in skrije vse druge (samo z ID za izvoz)" #: ../src/main.cpp:341 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Ob izvozu uporabi shranjeno ime datoteke in namige ločljivosti (samo za id za izvoz)" +msgstr "" +"Ob izvozu uporabi shranjeno ime datoteke in namige ločljivosti (samo za id " +"za izvoz)" #: ../src/main.cpp:346 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -8097,28 +8305,48 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Ob izvozu (PS, EPS, PDF) pretvori besedilne predmete v krivulje" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Upodobi filtrirane predmete brez filtrov, namesto rasterizacije (PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Upodobi filtrirane predmete brez filtrov, namesto rasterizacije (PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri X koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Preveri X koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako " +"za preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri Y koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Preveri Y koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako " +"za preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri Å¡irino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Preveri Å¡irino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za " +"preverjanje" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Preveri viÅ¡ino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za preverjanje" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Preveri viÅ¡ino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za " +"preverjanje" #: ../src/main.cpp:417 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -8161,8 +8389,7 @@ msgstr "ID-PREDMETA" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Poženi Inkscape v interaktivnem načinu v lupini." -#: ../src/main.cpp:761 -#: ../src/main.cpp:1072 +#: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -8173,10 +8400,8 @@ msgstr "" "Mogoče izbire:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" @@ -8186,14 +8411,11 @@ msgstr "_Nov" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -#: ../src/verbs.cpp:2488 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Veli_kost lepljenja" @@ -8267,220 +8489,252 @@ msgstr "Po_moč" msgid "Tutorials" msgstr "Vodniki" -#: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: preklopi vrsto vozlišča, preskakuj kot ročice, premikaj navipno/vodoravno; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" +#: ../src/node-context.cpp:228 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: preklopi vrsto vozlišča, preskakuj kot ročice, premikaj navipno/" +"vodoravno; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" -#: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: preklopi izbiro vozlišč, izključi preskakovanje, zavrti obe ročici" +#: ../src/node-context.cpp:229 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: preklopi izbiro vozlišč, izključi preskakovanje, zavrti obe " +"ročici" -#: ../src/node-context.cpp:225 +#: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: zakleni dolžino ročice; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" +msgstr "" +"Alt: zakleni dolžino ročice; Ctrl+Alt: premikaj po ročicah" -#: ../src/nodepath.cpp:753 -#: ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Ožigosaj" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 -#: ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Navpično premakni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 -#: ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Vodoravno premakni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 -#: ../src/nodepath.cpp:1689 -#: ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Premakni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Ročica vozlišča povlecite da oblikujete krivuljo; s Ctrl za preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati premikate tudi nasprotno ročico" +#: ../src/nodepath.cpp:1746 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Ročica vozlišča povlecite da oblikujete krivuljo; s Ctrl za " +"preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati " +"premikate tudi nasprotno ročico" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Poravnaj vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Porazdeli vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 -#: ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Dodaj vozlišče" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Razstavi pot" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Zapri podpot" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Spoji vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Zapri podpot z odsekom" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Spoji vozlišči z odsekom" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 -#: ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Za spojitev morate izbrati vsaj dve vozlišči." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 -#: ../src/nodepath.cpp:2627 -#: ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "IzbriÅ¡i vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "IzbriÅ¡i vozlišča tako, da ohraniÅ¡ obliko" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 -#: ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Da bi izbrisali del poti, morate na njej izbrati dve vmesni vozlišči." +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Da bi izbrisali del poti, morate na njej izbrati dve vmesni vozlišči." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Poti med vozlišči ni mogoče najti." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "IzbriÅ¡i odsek" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Spremeni vrsto odseka" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 -#: ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Spremeni vrsto vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "IzbriÅ¡i vozlišče" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Opusti ročico" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Premakni ročico vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Ročica vozlišča: pri %0.2f° dolžine %s; Ctrl za preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati premikate tudi nasprotno ročico." +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Ročica vozlišča: pri %0.2f° dolžine %s; Ctrl za " +"preskakovanje kota; z Alt zaklenete dolžino; s Shift pa hkrati " +"premikate tudi nasprotno ročico." -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Zasukaj vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Vozliščem ni mogoče spremeniti merila, če so vsa na istem mestu." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Spremeni velikost vozlišč" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Prevrni vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Vozlišče: povlecite za urejanje poti; s Ctrl za preskakovanje vodoravno ali navpično; s Ctrl+Alt za preskakovanje po smereh ročic" +#: ../src/nodepath.cpp:4651 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Vozlišče: povlecite za urejanje poti; s Ctrl za preskakovanje " +"vodoravno ali navpično; s Ctrl+Alt za preskakovanje po smereh ročic" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "končno vozlišče" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "ostro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "gladka" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "samodejno" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetrična" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "končno vozlišče, skrčena ročica (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "ena skrčena ročica (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obe ročici skrčeni (povlecite s Shift za razteg)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Za urejanje poti povlecite vozlišča ali ročice vozlišč; Alt+povleci vozlišča za oblikovanje; smerne tipke za premikanje vozlič, < > za spreminjanje velikosti, [ ] za sukanje" +#: ../src/nodepath.cpp:4919 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Za urejanje poti povlecite vozlišča ali ročice vozlišč; Alt" +"+povleci vozlišča za oblikovanje; smerne tipke za premikanje " +"vozlič, < > za spreminjanje velikosti, [ ] za sukanje" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Za urejanje poti povlecite vozlišča ali kontrolne točke; smerne tipke premikajo vozlišča" +msgstr "" +"Za urejanje poti povlecite vozlišča ali kontrolne točke; smerne " +"tipke premikajo vozlišča" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 -#: ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Izberi en predmet in uredi vozlišča ali ročice" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[1] "Izbranih 0 od %i vozlišča. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[2] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." -msgstr[3] "Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali s potegom okrog njih." - -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[1] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišča. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[2] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." +msgstr[3] "" +"Izbranih 0 od %i vozlišč. Izberite jih s klikom, Shift+klikom " +"ali s potegom okrog njih." + +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Za preoblikovanje povlecite ročice predmeta." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8489,16 +8743,22 @@ msgstr[1] "Izbrano %i od %i vozlišč; %s. %s. " msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč; %s. %s. " msgstr[3] "Izbrana %i od %i vozlišč; %s. %s. " -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "Izbranih %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[1] "Izbrana %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." -msgstr[3] "Izbrane %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." - -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"Izbranih %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[1] "" +"Izbrana %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[2] "" +"Izbrani %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." +msgstr[3] "" +"Izbrane %i od %i vozlišč v %i od %i podpoti; %s." + +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -8508,31 +8768,46 @@ msgstr[2] "Izbrani %i od %i vozlišč. %s. " msgstr[3] "Izbrana %i od %i vozlišč. %s. " #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Prilagodite polmer vodoravne obrobe; s Ctrl pa poenotite navpični polmer" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Prilagodite polmer vodoravne obrobe; s Ctrl pa poenotite " +"navpični polmer" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Prilagodite polmer navpične obrobe; s Ctrl pa poenotite vodoravni polmer" - -#: ../src/object-edit.cpp:447 -#: ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Prilagodite viÅ¡ino in Å¡irino pravokotnika; s Ctrl zaklenete razmerje ali raztegujete le v eno razsežnost" - -#: ../src/object-edit.cpp:685 -#: ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 -#: ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Spremeni velikost v smeri X/Y; s tipko Shift vzdolž osi Z; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." - -#: ../src/object-edit.cpp:697 -#: ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 -#: ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Spremeni velikost okvira vzdolž osi Z; s tipko Shift v smeri X/Y; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Prilagodite polmer navpične obrobe; s Ctrl pa poenotite " +"vodoravni polmer" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Prilagodite viÅ¡ino in Å¡irino pravokotnika; s Ctrl zaklenete " +"razmerje ali raztegujete le v eno razsežnost" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Spremeni velikost v smeri X/Y; s tipko Shift vzdolž osi Z; z Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Spremeni velikost okvira vzdolž osi Z; s tipko Shift v smeri X/Y; z " +"Ctrl za omejitev na smeri robov ali diagonal." #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" @@ -8547,28 +8822,56 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Prilagodite viÅ¡ino elipse; s Ctrl nariÅ¡ete krog" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Položaj začetne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po kotih; za lok povlecite navznoter elipse in za odsek navzven" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Položaj začetne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; za lok povlecite navznoter elipse in za odsek navzven" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Nastavitev končne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete po kotih; za lok povlecite znotraj elipse in za odsek zunaj" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Nastavitev končne točke loka ali odseka; s Ctrl preskakujete " +"po kotih; za lok povlecite znotraj elipse in za odsek zunaj" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Prilagodite polmer vrhov zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ju zaobljite; z Alt napravite naključno" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Prilagodite polmer vrhov zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ju " +"zaobljite; z Alt napravite naključno" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Prilagodite polmer osnove zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl ostanejo kraki pravilni (ne zamaknjeni); s Shift jo zaobljite; z Alt napravite naključno" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Prilagodite polmer osnove zvezde ali mnogokotnika; s Ctrl " +"ostanejo kraki pravilni (ne zamaknjeni); s Shift jo zaobljite; z " +"Alt napravite naključno" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Zavijte/razvijte spiralo od znotraj; s Ctrl preskakujete po kotih; z Alt prilagodite konvergenčnost" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Zavijte/razvijte spiralo od znotraj; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; z Alt prilagodite konvergenčnost" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Zavijte/razvijte spiralo od zunaj; s Ctrl preskakujete po kotih; s Shift jo razvlečete/vrtite" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Zavijte/razvijte spiralo od zunaj; s Ctrl preskakujete po " +"kotih; s Shift jo razvlečete/vrtite" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -8642,18 +8945,15 @@ msgstr "Preobrni pot" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "V izbiri ni poti, ki bi jih lahko obrnil." -#: ../src/pencil-context.cpp:261 -#: ../src/pen-context.cpp:493 +#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Nadaljuj izbrano pot" -#: ../src/pencil-context.cpp:269 -#: ../src/pen-context.cpp:503 +#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Ustari novo pot" -#: ../src/pencil-context.cpp:272 -#: ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Dodaj k izbrani poti" @@ -8674,14 +8974,17 @@ msgstr "Povlecite za nadaljevanje poti od te točke naprej." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončaj prostoročno" -#: ../src/pencil-context.cpp:511 -#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Risanje preklicano" #: ../src/pencil-context.cpp:561 -msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." -msgstr "Skicirni način: pritisnjen Alt interpolira med skiciranimi potmi. Sprostite Alt, ko želite finalizirati." +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Skicirni način: pritisnjen Alt interpolira med skiciranimi " +"potmi. Sprostite Alt, ko želite finalizirati." #: ../src/pencil-context.cpp:589 msgid "Finishing freehand sketch" @@ -8689,36 +8992,61 @@ msgstr "Dokončevanje prostoročne risbe" #: ../src/pen-context.cpp:665 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da zaključite in dokončate pot." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da zaključite in dokončate " +"pot." #: ../src/pen-context.cpp:675 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da nadaljujete pot od te točke." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da nadaljujete pot od te " +"točke." #: ../src/pen-context.cpp:1271 #, c-format -msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odsek krivulje: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na kot, z Enter zaključite pot" +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odsek krivulje: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete " +"na kot, z Enter zaključite pot" #: ../src/pen-context.cpp:1272 #, c-format -msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "Odsek črte: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na kot, z Enter zaključite pot" +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Odsek črte: kot %3.2f°, razdalja %s; s Ctrl pripnete na " +"kot, z Enter zaključite pot" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl prilepite kot" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl prilepite " +"kot" #: ../src/pen-context.cpp:1312 #, c-format -msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Ročica krivulje, simetrična: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Ročica krivulje, simetrična: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" #: ../src/pen-context.cpp:1313 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete na kot, s Shift premaknete le to ročico" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Ročica krivulje: kot %3.2f°, dolžina %s; s Ctrl pripnete " +"na kot, s Shift premaknete le to ročico" #: ../src/pen-context.cpp:1360 msgid "Drawing finished" @@ -8733,8 +9061,11 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Vključi/izključi več izginjajočih točk" #: ../src/preferences.cpp:101 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami, nove nastavitve ne bodo shranjene. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami, nove nastavitve ne bodo " +"shranjene. " #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), @@ -8857,7 +9188,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Avtor" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Ime osebe, ki je najbolj odgovorna za vsebino tega dokumenta." #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -8865,7 +9197,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Pravice" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Ime osebe s pravicami nad intelektualno lastnino tega dokumenta." #: ../src/rdf.cpp:248 @@ -8884,8 +9217,7 @@ msgstr "Označevalec" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikatna URI za oznako tega dokumenta." -#: ../src/rdf.cpp:255 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440 +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -8906,16 +9238,22 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Dvočrkovna oznaka z možno podoznako jezika tega dokumenta. (npr. 'en-GB')." +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Dvočrkovna oznaka z možno podoznako jezika tega dokumenta. (npr. 'en-GB')." #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "V ključnih besedah, frazah ali klasifikaciji povzeta tema tega dokumenta. " +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"V ključnih besedah, frazah ali klasifikaciji povzeta tema tega dokumenta. " #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -8927,8 +9265,7 @@ msgstr "Pokritje" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Obzorje ali doseg tega dokumenta." -#: ../src/rdf.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -8942,7 +9279,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Avtorji prispevkov" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Imena oseb odgovornih za prispevke k temu dokumentu." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -8965,28 +9304,49 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML koščki za odsek RDF licenca." #: ../src/rect-context.cpp:361 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: nariÅ¡ite kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih Å¡tevil, zaklenite krožen zaobljen kot" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: nariÅ¡ite kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih Å¡tevil, " +"zaklenite krožen zaobljen kot" #: ../src/rect-context.cpp:508 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d); s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje %d:%d); s Shift " +"riÅ¡ete okrog začetne točke" #: ../src/rect-context.cpp:511 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1,618 : 1); s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1,618 : " +"1); s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" #: ../src/rect-context.cpp:513 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1 : 1,618); s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1 : " +"1,618); s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" #: ../src/rect-context.cpp:517 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Pravokotnik: %s × %s Ctrl da nariÅ¡ete kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih Å¡tevil; s Shift riÅ¡ete okrog začetne točke" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Pravokotnik: %s × %s Ctrl da nariÅ¡ete kvadrat ali " +"pravokotnik z razmerji celih Å¡tevil; s Shift riÅ¡ete okrog začetne " +"točke" #: ../src/rect-context.cpp:542 msgid "Create rectangle" @@ -9001,24 +9361,37 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Izbira preklicana." #: ../src/select-context.cpp:555 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "RiÅ¡ite prek predmetov, da jih izberete; spustite tipko Alt, da preklopite na elastično izbiranje." +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"RiÅ¡ite prek predmetov, da jih izberete; spustite tipko Alt, da " +"preklopite na elastično izbiranje." #: ../src/select-context.cpp:557 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Vlecite okoli predmete, da jih izberete; pritisnite Alt, da preklopite na izbiranjem z dotikom." +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Vlecite okoli predmete, da jih izberete; pritisnite Alt, da " +"preklopite na izbiranjem z dotikom." #: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: kliknite za izbiranje v skupinah; povlecite za navpično/vodoravno pomikanje" +msgstr "" +"Ctrl: kliknite za izbiranje v skupinah; povlecite za navpično/" +"vodoravno pomikanje" #: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: kliknite za preklop izbire; povlecite za elastični izbor" #: ../src/select-context.cpp:723 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: kliknite za izbiranje pod; povlecite za premik izbire ali za izbiranje z dotikom" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: kliknite za izbiranje pod; povlecite za premik izbire ali za " +"izbiranje z dotikom" #: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -9032,10 +9405,8 @@ msgstr "IzbriÅ¡i besedilo" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nič ni bilo izbrisano." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -#: ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "IzbriÅ¡i" @@ -9052,8 +9423,7 @@ msgstr "IzbriÅ¡i vse" msgid "Select some objects to group." msgstr "Izberite nekaj predmetov za združevanje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -9065,8 +9435,7 @@ msgstr "Izberite skupino za razdruženje" msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Med izbranimi predmeti ni skupin, ki bi jih lahko razdružili." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 -#: ../src/sp-item-group.cpp:515 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" @@ -9074,12 +9443,13 @@ msgstr "Razdruži" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Za dvig izberite kak predmet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Ne morete dvigati ali spuščati predmetov iz različnih skupin ali plasti." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Ne morete dvigati ali spuščati predmetov iz različnih skupin ali plasti." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9193,8 +9563,7 @@ msgstr "Zasukaj 90° v obratni SUK" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Zasukaj 90° v SUK" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 -#: ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" @@ -9215,10 +9584,8 @@ msgstr "Premakni navpično" msgid "Move horizontally" msgstr "Premakni vodoravno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -9252,11 +9619,13 @@ msgstr "Izberite klone za ponovno povezavo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Kopirajte predmet na odložišče za ponovno povezovanje klonov nanj." +msgstr "" +"Kopirajte predmet na odložišče za ponovno povezovanje klonov nanj." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "Med izbranimi predmeti ni klonov, ki bi jih lahko ponovno povezali." +msgstr "" +"Med izbranimi predmeti ni klonov, ki bi jih lahko ponovno povezali." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" @@ -9275,15 +9644,28 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Odveži klona" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Izberite klona, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite povezan odmik, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite besedilo na poti, ki naj gre po poti. Izberite tekoče besedilo, ki naj gre k svojemu okviru." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Izberite klona, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite povezan " +"odmik, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite besedilo na poti, ki " +"naj gre po poti. Izberite tekoče besedilo, ki naj gre k svojemu " +"okviru." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Ni mogoče najti predmeta, ki ga izbirate (zapuščen klon, zamik ali besedilo na poti, tekoče besedilo?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Ni mogoče najti predmeta, ki ga izbirate (zapuščen klon, zamik ali " +"besedilo na poti, tekoče besedilo?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "Predmet ki ga izbirate ni viden (je med <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 @@ -9312,7 +9694,9 @@ msgstr "Predmeti v vzorce" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Izberite predmet s tlakovanim polnilom iz katerega želite izvleči predmete." +msgstr "" +"Izberite predmet s tlakovanim polnilom iz katerega želite izvleči " +"predmete." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -9336,11 +9720,15 @@ msgstr "Ustvari bitno sliko" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Izberite predmete, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali masko." +msgstr "" +"Izberite predmete, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali " +"masko." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Izberite predmet maske in predmet za uveljavitev poti obrezovanja ali maske." +msgstr "" +"Izberite predmet maske in predmet za uveljavitev poti obrezovanja ali " +"maske." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" @@ -9367,18 +9755,15 @@ msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Izberite predmet(e) za prilagoditev velikosti platna." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Umeri stran na izbor" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Umeri stran na risbo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Umeri stran na izbor ali risbo" @@ -9394,10 +9779,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Krog" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9414,8 +9797,7 @@ msgstr "Črta" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -9425,15 +9807,13 @@ msgstr "Mnogokotna črta" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D-okvir" @@ -9450,27 +9830,29 @@ msgstr "Pot zamika" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Zvezda" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Z miÅ¡ko pritisnite na izbiro, da zamenjate ročke za povečevanje ali vrtenje" +msgstr "" +"Z miÅ¡ko pritisnite na izbiro, da zamenjate ročke za povečevanje ali vrtenje" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Ni izbranih predmetov. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali potegom okrog njih." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Ni izbranih predmetov. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali potegom okrog " +"njih." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" @@ -9532,8 +9914,7 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Uporabite·Shift+D, da poiščene okvir" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:211 -#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -9587,68 +9968,90 @@ msgstr[3] "%i predmeti %i vrst" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:491 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Nagibaj" -#: ../src/seltrans.cpp:503 +#: ../src/seltrans.cpp:548 msgid "Set center" msgstr "Nastavi središče" -#: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Središče vrtenja ali vlečenja: povlecite za premik središča; tudi raztegovanje s držanjem Shifta uporablja to središče" +#: ../src/seltrans.cpp:645 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Središče vrtenja ali vlečenja: povlecite za premik središča; tudi " +"raztegovanje s držanjem Shifta uporablja to središče" -#: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Stisni ali raztegni izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift razteguj okrog središča vrtenja" +#: ../src/seltrans.cpp:672 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Stisni ali raztegni izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s " +"Shift razteguj okrog središča vrtenja" -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Razteguj izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift razteguj okrog središča vrtenja" +#: ../src/seltrans.cpp:673 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Razteguj izbrano; s Ctrl razteguj enakomerno; s Shift " +"razteguj okrog središča vrtenja" -#: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Nagni izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift nagiba okrog nasprotne strani" +#: ../src/seltrans.cpp:677 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Nagni izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift " +"nagiba okrog nasprotne strani" -#: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Zavrti izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift vrti okrog nasprotnega kota" +#: ../src/seltrans.cpp:678 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Zavrti izbrano; s Ctrl preskakuj po kotih; s Shift vrti " +"okrog nasprotnega kota" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:812 msgid "Reset center" msgstr "Ponastavi središče" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 -#: ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Razteguj: %0.2f%% x %0.2f%%; s Ctrl zakleni razmerje" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1223 +#: ../src/seltrans.cpp:1268 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Nagni: %0.2f°; s Ctrl preskakuj po kotih " #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1283 +#: ../src/seltrans.cpp:1328 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Zavrti: %0.2f stopinj;s Ctrl preskakuj po kotih " -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1370 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Premakni središče na %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1495 +#: ../src/seltrans.cpp:1540 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Premakni za %s, %s; s Ctrl da omejite na vodoravno / navpično; s Shift izključite preskakovanje" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Premakni za %s, %s; s Ctrl da omejite na vodoravno / navpično; " +"s Shift izključite preskakovanje" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -9663,8 +10066,7 @@ msgstr "Povezava do %s" msgid "Link without URI" msgstr "Povezava brez URI (naslova)" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" @@ -9718,8 +10120,12 @@ msgid "Guides Around Page" msgstr "Vodila okrog strani" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" -msgstr "Shift+povlecite, če želite sukati, Ctrl+povlecite, če želite premakniti izhodiščno mesto, Del, če želite izbrisati" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Shift+povlecite, če želite sukati, Ctrl+povlecite, če želite " +"premakniti izhodiščno mesto, Del, če želite izbrisati" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format @@ -9760,8 +10166,10 @@ msgstr "Alt: zakleni polmer spirale" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirala: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirala: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" #: ../src/spiral-context.cpp:479 msgid "Create spiral" @@ -9804,8 +10212,7 @@ msgstr[3] "Skupina %d predmetov" msgid "Line" msgstr "Črta" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Združi" @@ -9813,8 +10220,7 @@ msgstr "Združi" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#: ../src/splivarot.cpp:84 -#: ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Razlika" @@ -9839,16 +10245,22 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Za logično operacijo unije izberite najmanj eno pot." #: ../src/splivarot.cpp:131 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Za dejanje razlike, razdelitve ali razreza izberite natanko dve poti." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Za dejanje razlike, razdelitve ali razreza izberite natanko dve poti." -#: ../src/splivarot.cpp:147 -#: ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "z-zaporedja predmetov, izbranih za razliko, XOR, delitev ali razrez poti, ni mogoče razbrati." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"z-zaporedja predmetov, izbranih za razliko, XOR, delitev ali razrez " +"poti, ni mogoče razbrati." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Ker en predmet ni pot, ni mogoče izvesti logične operacije." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -9868,13 +10280,11 @@ msgstr "V izbiri ni poteznih poti." msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "RazÅ¡iriti ali zožati ni mogoče, ker izbran predmet ni pot." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Ustvari povezani odmik" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 -#: ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Ustvari dinamični odmik" @@ -9934,13 +10344,11 @@ msgstr "Pri izvedbi učinka poti je priÅ¡lo do izjeme." msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Dinamičen odmik, %s za %f točk " -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "razÅ¡iri" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "zožaj" @@ -10067,13 +10475,17 @@ msgstr "Ctrl: preskakuj po kotih; obdrži radialne žarke" #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Mnogokotnik: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Mnogokotnik: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po " +"kotih" #: ../src/star-context.cpp:465 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Zvezda: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" +msgstr "" +"Zvezda: polmer %s, kot %5g°; s Ctrl preskakujete po kotih" #: ../src/star-context.cpp:494 msgid "Create star" @@ -10084,20 +10496,27 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Da položite besedilo na pot izberite besedilo in pot." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "To besedilo je že položeno na pot. Najprej ga odstranite s poti. Uporabite Shift+D, da poiščete njegovo pot." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"To besedilo je že položeno na pot. Najprej ga odstranite s poti. " +"Uporabite Shift+D, da poiščete njegovo pot." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "V tej različici ne morete spustiti besedila v pravokotnik. Najprej ga pretvorite v pot." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"V tej različici ne morete spustiti besedila v pravokotnik. Najprej ga " +"pretvorite v pot." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "Tekoče besedilo mora biti vidno, da ga lahko postavite na pot." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Pripni besedilo na pot" @@ -10109,13 +10528,11 @@ msgstr "Da snamete besedilo s poti izberite besedilo na poti." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "V izbiri ni besedil na poti, ki bi jih lahko obrnil." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Odstrani besedilo s poti" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Izberite besedila za odstranitev zgoščevanj." @@ -10124,8 +10541,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Odstrani ročno spodsekavanje" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Da položite besedilo na pot izberite besedilo in eno ali več poti ali oblik." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Da položite besedilo na pot izberite besedilo in eno ali več poti " +"ali oblik." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10157,11 +10578,16 @@ msgstr "V izbiri ni tekočega besedila, ki bi ga lahko pretvorili." #: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknite da uredite besedilo, povlecite da izberete del besedila" +msgstr "" +"Kliknite da uredite besedilo, povlecite da izberete del " +"besedila" #: ../src/text-context.cpp:443 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Kliknite za urejanje tekočega besedila, povlecite da izberete del besedila." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Kliknite za urejanje tekočega besedila, povlecite da izberete " +"del besedila." #: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" @@ -10180,8 +10606,7 @@ msgstr "Vstavi znak Unicode" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter za zaključek): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:574 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter za zaključek): " @@ -10203,8 +10628,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Ustvari tekoče besedilo" #: ../src/text-context.cpp:698 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Ta okvir je premajhen za trenutno velikost pisave. Tekoče besedilo ni bilo ustvarjeno." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Ta okvir je premajhen za trenutno velikost pisave. Tekoče besedilo ni " +"bilo ustvarjeno." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -10276,18 +10705,26 @@ msgstr "Prilepi besedilo" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." -msgstr "Vnesite ali uredite tekoče besedilo (%d znakov); Enter začne nov odstavek." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Vnesite ali uredite tekoče besedilo (%d znakov); Enter začne nov " +"odstavek." #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "Vnesite ali uredite besedilo (%d znakov); Enter začne novo vrstico." +msgstr "" +"Vnesite ali uredite besedilo (%d znakov); Enter začne novo vrstico." -#: ../src/text-context.cpp:1612 -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Pritisnite z miÅ¡ko, da izberete ali ustvarite tekoče besedilo, nato lahko piÅ¡ete." +#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Pritisnite z miÅ¡ko, da izberete ali ustvarite tekoče besedilo, nato " +"lahko piÅ¡ete." #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" @@ -10298,60 +10735,116 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Podatkov kloniranega znaka ne morete urejati." #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Za urejanje poti: pritisk miÅ¡ke, Shift+miÅ¡ka ali poteg okrog vozlišč za izbiro, nato, za urejanje oblike, povlecite ročice. Pritisk miÅ¡ke na predmet za izbiro." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Za urejanje poti: pritisk miÅ¡ke, Shift+miÅ¡ka ali poteg " +"okrog vozlišč za izbiro, nato, za urejanje oblike, povlecite " +"ročice. Pritisk miÅ¡ke na predmet za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "Za prilagoditev poti z odrivanjem jo izberite in prek nje povlecite." #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Povlecite in ustvarite pravokotnik. Povlecite vozlišča, da zaobljte kote ali spremenite velikost. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite in ustvarite pravokotnik. Povlecite vozlišča, da " +"zaobljte kote ali spremenite velikost. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Povlecite da nariÅ¡ete 3D-okvir. Povlecite kontrolnike, da mu spremenite velikost v perspektivi. Kliknite za izbiro (z Ctrl+Alt za posamične povrÅ¡ine)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Povlecite da nariÅ¡ete 3D-okvir. Povlecite kontrolnike, da mu " +"spremenite velikost v perspektivi. Kliknite za izbiro (z Ctrl+Alt za posamične povrÅ¡ine)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Povlecite in nariÅ¡ite elipso. Povlecite vozlišča, da naredite lok ali odsek. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite in nariÅ¡ite elipso. Povlecite vozlišča, da naredite " +"lok ali odsek. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Povlecite da nariÅ¡ete zvezdo. Povlecite vozlišča, da ji spremenite obliko. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Povlecite da nariÅ¡ete zvezdo. Povlecite vozlišča, da ji " +"spremenite obliko. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Povlecite da nariÅ¡ete spiralo. Povlecite vozlišča, da ji spremenite obliko. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Povlecite da nariÅ¡ete spiralo. Povlecite vozlišča, da ji " +"spremenite obliko. Pritisk miÅ¡ke za izbiro." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." -msgstr "Povlecite in nariÅ¡ite prostoročno črto. S Shift dodate na izbrano pot, Alt aktivira skicirni način." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Povlecite in nariÅ¡ite prostoročno črto. S Shift dodate na " +"izbrano pot, Alt aktivira skicirni način." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "Kliknite ali kliknite in povlecite, da začnete pot. S Shift dodajate k izbrani poti. S Ctrl+klik ustvarite posamične pike (le v načinu ravnih črt)." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Kliknite ali kliknite in povlecite, da začnete pot. S " +"Shift dodajate k izbrani poti. S Ctrl+klik ustvarite posamične " +"pike (le v načinu ravnih črt)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Povlecite, da nariÅ¡ete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite poti vodila. S puščičnimi tipkami prilagodite Å¡irino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Povlecite, da nariÅ¡ete kaligrafsko potezo; s Ctrl sledite poti " +"vodila. S puščičnimi tipkami prilagodite Å¡irino (levo/desno) in kot " +"nagiba (gor/dol)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Povlecite z miÅ¡ko ali dvojno kliknite, da na izbranih predmetih ustvarite preliv, povlecite ročice za prilagoditev preliva." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Povlecite z miÅ¡ko ali dvojno kliknite, da na izbranih " +"predmetih ustvarite preliv, povlecite ročice za prilagoditev preliva." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Pritisnite z miÅ¡ko za povečavo, Shift+pritisk za pomanjÅ¡anje, povlecite okrog območja za povečavo." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Pritisnite z miÅ¡ko za povečavo, Shift+pritisk za pomanjÅ¡anje, " +"povlecite okrog območja za povečavo." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Kliknite in povlecite med likoma za tvorbo konektorja." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Kliknite za slikanje po omejenem območju, Shift+klik za unijo novega polnila s trenutno izbiro, Ctrl+klik za spremembo polnila in poteze kliknjenega predmeta na trenutno nastavljena." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Kliknite za slikanje po omejenem območju, Shift+klik za unijo " +"novega polnila s trenutno izbiro, Ctrl+klik za spremembo polnila in " +"poteze kliknjenega predmeta na trenutno nastavljena." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." @@ -10367,10 +10860,8 @@ msgstr "Na orodni vrstici izberite pod-orodje" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "PreriÅ¡i: %d. %ld vozlišč" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 -#: ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 -#: ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Izberite sliko za prerisovanje" @@ -10425,7 +10916,9 @@ msgstr "%s. Povlecite, če želite premakniti." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite vstopiti; s Shiftom izstopite." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite vstopiti; s Shiftom " +"izstopite." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format @@ -10435,17 +10928,25 @@ msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomikati naključno." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomanjÅ¡ati; s Shift povečate." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite pomanjÅ¡ati; s Shift " +"povečate." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite sukati v smeri urinega kazalca; s Shift sukate nasprotno smeri urinega kazalca." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite sukati v smeri urinega kazalca; " +"s Shift sukate nasprotno smeri urinega kazalca." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite podvojiti; s Shift izbriÅ¡ete." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite podvojiti; s Shift " +"izbriÅ¡ete." #: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format @@ -10455,12 +10956,16 @@ msgstr "%s. Povlecite, če želite odriniti poti." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite razÅ¡iriti poti; s Shift jih zožite." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite razÅ¡iriti poti; s Shift jih " +"zožite." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite privlačiti poti; s Shift jih odbijate." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite privlačiti poti; s Shift jih " +"odbijate." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format @@ -10470,7 +10975,8 @@ msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite hrapavljati poti." #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite poslikati predmete z barvo." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite poslikati predmete z barvo." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format @@ -10479,8 +10985,11 @@ msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite naključne barve." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite povečati zabrisanost; s Shift jo pomanjÅ¡ate." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Povlecite ali kliknite, če želite povečati zabrisanost; s Shift " +"jo pomanjÅ¡ate." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -10543,8 +11052,7 @@ msgstr "Prilagoditev z zabisanjem" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nič ni bilo kopirano." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Ničesar ni na odložišču." @@ -10553,8 +11061,7 @@ msgstr "Ničesar ni na odložišču." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Izberite predmet za prenos sloga." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Na odložišču ni nobenega sloga." @@ -10575,8 +11082,7 @@ msgstr "Izberite predmete za lepljenje učinka žive poti." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Na odložišču ni nobenega učinka." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Odložišče ne vsebuje poti." @@ -10620,8 +11126,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Ustvari povezavo" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Razdruži" @@ -10869,8 +11374,12 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Ravnaj predmete: poskuÅ¡aj poenotiti razdalje med robovi" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Premakni predmete najmanj kot je mogoče, tako da se njihovi okviri ne prekrivajo" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Premakni predmete najmanj kot je mogoče, tako da se njihovi okviri ne " +"prekrivajo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 @@ -10911,7 +11420,7 @@ msgid "Smallest object" msgstr "NajmanjÅ¡i predmet" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 @@ -10960,13 +11469,11 @@ msgstr "Shrani" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Zajemi dnevniÅ¡ka sporočila" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Sprosti dnevniÅ¡ka sporočila" @@ -11009,7 +11516,8 @@ msgstr "_Pokaži senco strani" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Če je nastavljeno, se ob robu strani pokaže senca na desni in spodnji strani" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se ob robu strani pokaže senca na desni in spodnji strani" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -11020,8 +11528,10 @@ msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Barva in prosojnost ozadnja strani (to se uporablja tudi pri izvozu slik)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Barva in prosojnost ozadnja strani (to se uporablja tudi pri izvozu slik)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -11054,8 +11564,14 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Pripni na vodila med vleko" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Med vleko vodila pripni na vozlišča predmetov ali oglišča okvirov (omogočeni morata biti 'Pripni na vozlišča' ali 'Pripni na oglišča okvirov'; pripet bo le manjÅ¡i del vodila pri kazalcu)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Med vleko vodila pripni na vozlišča predmetov ali oglišča okvirov (omogočeni " +"morata biti 'Pripni na vozlišča' ali 'Pripni na oglišča okvirov'; pripet bo " +"le manjÅ¡i del vodila pri kazalcu)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11111,8 +11627,7 @@ msgstr "Vodila" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Pripni" @@ -11164,8 +11679,12 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Vedno pripni na predmete, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na drug predmet le, če se ta nahaja v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na drug predmet le, če se ta nahaja " +"v okviru navedenega območja" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 @@ -11185,8 +11704,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Vedno pripni na mreže, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na črto mreže le, če je to v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na črto mreže le, če je to v okviru " +"navedenega območja" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 @@ -11206,8 +11729,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Vedno pripni na vodila, ne glede na razdaljo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na vodilo le, če je to v okviru navedenega območja" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na vodilo le, če je to v okviru " +"navedenega območja" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" @@ -11234,8 +11761,7 @@ msgstr "Mapa z barvnimi profili (%s) ni dostopna." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Poveži barvni profil" @@ -11300,6 +11826,7 @@ msgstr "Podatki" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11353,49 +11880,49 @@ msgstr "Vse bitne slike" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Samodejno pripni končnico datoteke" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Ugani iz končnice" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Levi rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Vrhnji rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Desni rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Spodnji rob vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Å irina vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "ViÅ¡ina vira" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Å irina cilja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "ViÅ¡ina cilja" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Ločljivost (pik na palec)" @@ -11403,28 +11930,28 @@ msgstr "Ločljivost (pik na palec)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Zgladi robove" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Cilj" @@ -11451,8 +11978,17 @@ msgstr "_Slog poteze" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Ta matrika določa linearno transformacijo nad barvnim prostorom. Vsaka vrstica vpliva na eno od barvnih komponent. Vsak stolpec določa, koliko vsake barvne komponente je z vhoda posredovano naprej na izhod. Zadnji stolpec ni odvisen od vhodnih barv, torej ga lahko uporabite za prilagajanje konstantne komponentne vrednosti." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Ta matrika določa linearno transformacijo nad barvnim prostorom. Vsaka " +"vrstica vpliva na eno od barvnih komponent. Vsak stolpec določa, koliko " +"vsake barvne komponente je z vhoda posredovano naprej na izhod. Zadnji " +"stolpec ni odvisen od vhodnih barv, torej ga lahko uporabite za prilagajanje " +"konstantne komponentne vrednosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" @@ -11531,8 +12067,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Kot svetlobnega snopa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "To je kot med svetlobno osjo (osjo med virom svetlobe in točko, v katero je ta usmerjen) in stožcem snopa svetlobe. Zunaj tega stožca svetloba ni projicirana." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"To je kot med svetlobno osjo (osjo med virom svetlobe in točko, v katero je " +"ta usmerjen) in stožcem snopa svetlobe. Zunaj tega stožca svetloba ni " +"projicirana." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" @@ -11635,15 +12177,22 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "ViÅ¡ina območja učinkovanja filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Nakazuje vrsto operacije z matriko. Ključna beseda 'matrika' nakazuje, da bodo zagotovljena polna matrika vrednosti 5x4. Druge ključne besede predstavljajo tipke za bližnjico, ki omogočajo rabo pogosto uporabljenih barvnih operacij brez določanja celotne matrike." +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Nakazuje vrsto operacije z matriko. Ključna beseda 'matrika' nakazuje, da " +"bodo zagotovljena polna matrika vrednosti 5x4. Druge ključne besede " +"predstavljajo tipke za bližnjico, ki omogočajo rabo pogosto uporabljenih " +"barvnih operacij brez določanja celotne matrike." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" @@ -11662,8 +12211,14 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Če je aritmetična operacija izbrana, bo vsaka točka rezultata izračunana s formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kjer sta i1 in i2 točkovni vrednosti prvega in drugega vhoda." +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Če je aritmetična operacija izbrana, bo vsaka točka rezultata izračunana s " +"formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kjer sta i1 in i2 točkovni vrednosti " +"prvega in drugega vhoda." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" @@ -11691,12 +12246,20 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "ViÅ¡ina konvolucijske matrike" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Koordinata X ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na slikovnih točkah okoli te točke." +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Koordinata X ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na " +"slikovnih točkah okoli te točke." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Koordinata Y ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na slikovnih točkah okoli te točke." +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Koordinata Y ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na " +"slikovnih točkah okoli te točke." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -11704,32 +12267,62 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Jedro:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Ta matrika opisuje konvolucijo, ki se izvede nad vhodno sliko, da bi izračunali barve točk na izhodu. Različne razporeditve vrednosti v tej matriki povzročijo različne možne vidne učinke. Identifikacijska matrika povzroči učinek zabrisa gibanja (vzporedno z diagonalo matrike), medtem ko matrika, zapolnjena s konstantnimi neničelnimi vrednostmi pripelje do navadnega učinka zabrisanja." +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Ta matrika opisuje konvolucijo, ki se izvede nad vhodno sliko, da bi " +"izračunali barve točk na izhodu. Različne razporeditve vrednosti v tej " +"matriki povzročijo različne možne vidne učinke. Identifikacijska matrika " +"povzroči učinek zabrisa gibanja (vzporedno z diagonalo matrike), medtem ko " +"matrika, zapolnjena s konstantnimi neničelnimi vrednostmi pripelje do " +"navadnega učinka zabrisanja." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Delitelj:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Po uporabi kernelMatrix na vhodni sliki je Å¡tevilka rezultata deljena z deliteljem, da določi končno ciljno barvno vredonst. Delitelj, ki je vsota vseh matričnih vrednosti, ima nekakÅ¡en večerni učinek na celotno barvno intenzivnost rezultata." +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Po uporabi kernelMatrix na vhodni sliki je Å¡tevilka rezultata deljena z " +"deliteljem, da določi končno ciljno barvno vredonst. Delitelj, ki je vsota " +"vseh matričnih vrednosti, ima nekakÅ¡en večerni učinek na celotno barvno " +"intenzivnost rezultata." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "PoÅ¡evnost:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Vrednost je dodana vsaki komponenti. To je uporabno za določanje konstantne vrednosti kot ničelnega odziva filtra." +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Vrednost je dodana vsaki komponenti. To je uporabno za določanje konstantne " +"vrednosti kot ničelnega odziva filtra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Robni način:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Določa, kako prilagojeno razÅ¡iriti vhodno sliko z barvnimi vrednostmi, da je matrična operacija lahko izvedena, ko je jedro postavljeno na ali blizu roba vhodne slike." +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Določa, kako prilagojeno razÅ¡iriti vhodno sliko z barvnimi vrednostmi, da je " +"matrična operacija lahko izvedena, ko je jedro postavljeno na ali blizu roba " +"vhodne slike." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" @@ -11756,8 +12349,11 @@ msgstr "PovrÅ¡insko merilo;" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Ta vrednost okrepi viÅ¡ine poslikave odtisa, kot jo določa vhodni kanal alfa" +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Ta vrednost okrepi viÅ¡ine poslikave odtisa, kot jo določa vhodni kanal alfa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 @@ -11866,7 +12462,9 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "Eksponent odbojnega pogoja, več pomeni bolj \"blesteče\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "Nakazuje, ali naj osnova filtra izvede funkcijo Å¡uma ali turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 @@ -11890,68 +12488,176 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj osnovo filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Bazični filter feBlend (feStopi) ponuja Å¡tiri načine stapljanja slik: zaslon, pomnoži, potemni in posvetli." +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Bazični filter feBlend (feStopi) ponuja Å¡tiri načine stapljanja slik: " +"zaslon, pomnoži, potemni in posvetli." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Bazični filter feColorMatrix (feBarvnaMatrika) uveljavi matrično transformacijo na barvi vsake upodobljene slikovne točke. To omogoča učinke, kakrÅ¡en je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in spreminjanje obarvanosti." +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Bazični filter feColorMatrix (feBarvnaMatrika) uveljavi matrično " +"transformacijo na barvi vsake upodobljene slikovne točke. To omogoča učinke, " +"kakrÅ¡en je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in " +"spreminjanje obarvanosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Bazični filter feComponentTransfer (fePrenosKomponent) manipulira s barvnimi komponentami vhoda (rdeča, zelena, modra in kanal alfa) glede na določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakrÅ¡ne so prilagajanje svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov." +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Bazični filter feComponentTransfer (fePrenosKomponent) manipulira s " +"barvnimi komponentami vhoda (rdeča, zelena, modra in kanal alfa) glede na " +"določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakrÅ¡ne so prilagajanje " +"svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Bazični filter feComposite (feSestavi) sestavi dve sliki z eno izmed metod spajanja Porter-Duff ali z aritmetično metodo, opisano s standardom SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med ustreznima točkovnima vrednostma slik." +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Bazični filter feComposite (feSestavi) sestavi dve sliki z eno izmed " +"metod spajanja Porter-Duff ali z aritmetično metodo, opisano s standardom " +"SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med " +"ustreznima točkovnima vrednostma slik." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Bazični filter feConvolveMatrix (feKonvolucijskaMatrika) omogoča določitev konvolucije, ki bo uporabljena na sliki. Pogosti učinki, opravljeni s konvolucijskimi matrikami, so zabrisanost, izostritev, izbočenost in razpoznava robov. UpoÅ¡tevajte, da lahko Gaussovo zabrisanost sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za Gaussovo zabrisanost hitrejÅ¡a in neodvisna od ločljivosti." +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Bazični filter feConvolveMatrix (feKonvolucijskaMatrika) omogoča " +"določitev konvolucije, ki bo uporabljena na sliki. Pogosti učinki, " +"opravljeni s konvolucijskimi matrikami, so zabrisanost, izostritev, " +"izbočenost in razpoznava robov. UpoÅ¡tevajte, da lahko Gaussovo zabrisanost " +"sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za " +"Gaussovo zabrisanost hitrejÅ¡a in neodvisna od ločljivosti." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazprÅ¡enaSvetloba) in feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z viÅ¡jo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazprÅ¡enaSvetloba) in " +"feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. " +"Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z viÅ¡jo " +"prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa " +"se umikajo stran od gledalca." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Bazični filter feDisplacementMap (feZemljevidRazmestitve) premesti slikovne točke prvega vhoda glede na zemljevid razmestitve na drugem vhodu, ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta učinka vrtinčenja in ščipanja." +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Bazični filter feDisplacementMap (feZemljevidRazmestitve) premesti " +"slikovne točke prvega vhoda glede na zemljevid razmestitve na drugem vhodu, " +"ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta " +"učinka vrtinčenja in ščipanja." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Bazični filter feFlood (feZalij) zapolni področje s podano barvo in prekrivnostjo. Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki slikam dodajajo barve." +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Bazični filter feFlood (feZalij) zapolni področje s podano barvo in " +"prekrivnostjo. Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki " +"slikam dodajajo barve." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Bazični filter feGaussianBlur (feGaussovaZabrisanost) enakovredno zabriÅ¡e vhod. Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju učinka padlih senc." +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Bazični filter feGaussianBlur (feGaussovaZabrisanost) enakovredno " +"zabriÅ¡e vhod. Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju " +"učinka padlih senc." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Bazični filter feImage (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali drugim delom dokumenta." +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Bazični filter feImage (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali " +"drugim delom dokumenta." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Bazični filter feMerge (feSpoji) sestavi več začasnih slik znotraj osnove filtra v eno samo sliko. Uporablja navadno sestavljanje z alfami. To je enako uporabi več osnov filtrov feBlend (feStopi) v načinu 'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu 'over' (preko)." +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Bazični filter feMerge (feSpoji) sestavi več začasnih slik znotraj " +"osnove filtra v eno samo sliko. Uporablja navadno sestavljanje z alfami. To " +"je enako uporabi več osnov filtrov feBlend (feStopi) v načinu " +"'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu " +"'over' (preko)." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Bazični filter feMorphology (feMorfologija) ponuja učinka razjedanja in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjÅ¡e, razpostiranje pa debelejÅ¡e." +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Bazični filter feMorphology (feMorfologija) ponuja učinka razjedanja " +"in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjÅ¡e, razpostiranje " +"pa debelejÅ¡e." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Bazični filter feOffset (feZamik) zamakne sliko za vrednost, ki jo poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo zamaknjena glede na dejanski predmet." +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Bazični filter feOffset (feZamik) zamakne sliko za vrednost, ki jo " +"poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo " +"zamaknjena glede na dejanski predmet." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazprÅ¡enaSvetloba) in feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z viÅ¡jo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazprÅ¡enaSvetloba) in " +"feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" " +"senčenje. Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: " +"področja z viÅ¡jo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo " +"prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Osnova filtra feTile (feTlakuj) tlakuje področje z vhodno sliko" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Bazični filter feTurbulence (feTurbulenca) upodobi Pelinov Å¡um. Tovrsten Å¡um je uporaben pri simulacijah določenih naravnih pojavov, kot so oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejÅ¡ih tekstur, kakrÅ¡ni sta marmor in granit." +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Bazični filter feTurbulence (feTurbulenca) upodobi Pelinov Å¡um. " +"Tovrsten Å¡um je uporaben pri simulacijah določenih naravnih pojavov, kot so " +"oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejÅ¡ih tekstur, " +"kakrÅ¡ni sta marmor in granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -12025,32 +12731,48 @@ msgid "pixels" msgstr "slik. točk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Kako blizu predmetu morate priti s kazalcem, da ga lahko zagrabite (v pikah). " +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Kako blizu predmetu morate priti s kazalcem, da ga lahko zagrabite (v " +"pikah). " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Natančnost miÅ¡ke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "NajdaljÅ¡i poteg kazalca (v pikah), ki se Å¡e obravnava kot klik in Å¡e ne poteg. " +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"NajdaljÅ¡i poteg kazalca (v pikah), ki se Å¡e obravnava kot klik in Å¡e ne " +"poteg. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Uporabi na pritisk občutljivo grafično tablico (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Uporaba grafične tablice ali druge naprave, občutljive na pritisk. Onemogočite, če imate težave z grafično tablico (Å¡e vedno jo lahko uporabljate kot miÅ¡ko)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Uporaba grafične tablice ali druge naprave, občutljive na pritisk. " +"Onemogočite, če imate težave z grafično tablico (Å¡e vedno jo lahko " +"uporabljate kot miÅ¡ko)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Zamenjaj orodje glede na napravo tablice (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Če so na grafični tablici uporabljene različne naprave, zamenjaj orodje (pisalo, radirka, miÅ¡ka)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Če so na grafični tablici uporabljene različne naprave, zamenjaj orodje " +"(pisalo, radirka, miÅ¡ka)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" @@ -12061,8 +12783,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Kolešček premika po:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Vsak premik koleščka povzroči premik v tem obsegu navpično (skupaj s Shiftom vodoravno)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Vsak premik koleščka povzroči premik v tem obsegu navpično (skupaj s Shiftom " +"vodoravno)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -12081,8 +12807,12 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "PospeÅ¡evanje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Tiščanje Ctrl in smerne tipke bo sčasoma pospeÅ¡evalo premikanje (0 za izklop tega)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Tiščanje Ctrl in smerne tipke bo sčasoma pospeÅ¡evalo premikanje (0 za izklop " +"tega)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -12093,36 +12823,53 @@ msgid "Speed:" msgstr "Hitrost:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Kako hitro po dosegu robu, se bo slika sledila kazalcu (0 izključi to možnost)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Kako hitro po dosegu robu, se bo slika sledila kazalcu (0 izključi to " +"možnost)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160 msgid "Threshold:" msgstr "Doseg:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Kako daleč (v točkah) od roba mora biti kazalec, da sproži samosledenje; pozitivno za zunaj polja, negativno za znotraj" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Kako daleč (v točkah) od roba mora biti kazalec, da sproži samosledenje; " +"pozitivno za zunaj polja, negativno za znotraj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Levi gumb miÅ¡ke zasuka, če je pritisnjena preslednica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Če je vključeno, s pritisnjeno preslednico in vlekom z levim gumbom miÅ¡ke zasukate platno (tako kot v Adobovem Illustratorju). Če je izključeno, preslednica začasno preklopi v orodje Izbira (privzeto)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Če je vključeno, s pritisnjeno preslednico in vlekom z levim gumbom miÅ¡ke " +"zasukate platno (tako kot v Adobovem Illustratorju). Če je izključeno, " +"preslednica začasno preklopi v orodje Izbira (privzeto)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Kolešček miÅ¡ke privzeto poveča pogled" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Če je vključeno, kolešček miÅ¡ke poveča pogled brez tipke Ctrl in z njo premakne pogled po platnu; če je izključeno, poveča pogled s tipko Ctrl in brez nje premakne pogled po platnu." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Če je vključeno, kolešček miÅ¡ke poveča pogled brez tipke Ctrl in z njo " +"premakne pogled po platnu; če je izključeno, poveča pogled s tipko Ctrl in " +"brez nje premakne pogled po platnu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" @@ -12137,8 +12884,14 @@ msgid "Delay (in ms):" msgstr "Zamuda (v ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" -msgstr "Preloži pripenjanje, dokler se miÅ¡ka premika, nato počakaj Å¡e delček sekunde. To dodatno zamudo določite tukaj. Če je nastavljena na nič ali pa je zelo majhna, bo pripenjanje takojÅ¡nje." +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgstr "" +"Preloži pripenjanje, dokler se miÅ¡ka premika, nato počakaj Å¡e delček " +"sekunde. To dodatno zamudo določite tukaj. Če je nastavljena na nič ali pa " +"je zelo majhna, bo pripenjanje takojÅ¡nje." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12146,15 +12899,22 @@ msgstr "Pripni le vozlišče, ki je najbližje kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" -msgstr "Poskusi pripeti le vozlišče, ki je na začetku najbližje miÅ¡kinemu kazalcu" +msgstr "" +"Poskusi pripeti le vozlišče, ki je na začetku najbližje miÅ¡kinemu kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Faktor teže:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Ko obstaja več možnosti pripenjanja, lahko Inkscape daje prednost najbližji transformaciji (če je nastavljeno na 0) ali vozlišču, ki je bilo v začetku bližje kazalcu (če je nastavljeno na 1)." +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Ko obstaja več možnosti pripenjanja, lahko Inkscape daje prednost najbližji " +"transformaciji (če je nastavljeno na 0) ali vozlišču, ki je bilo v začetku " +"bližje kazalcu (če je nastavljeno na 1)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -12166,8 +12926,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Smerne tipke premikajo za:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Pritisk smerne tipke bo izbrane predmete ali vozlišča premaknil za toliko točk (SVG točk)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Pritisk smerne tipke bo izbrane predmete ali vozlišča premaknil za toliko " +"točk (SVG točk)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -12175,15 +12939,18 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> in < raztegujeta po:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Pritiskanje na < ali > raztegne ali skrči izbrano za toliko točk (SVG točk)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pritiskanje na < ali > raztegne ali skrči izbrano za toliko točk (SVG točk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "RazÅ¡iri/zoži za:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "Ukaza razÅ¡iri in zoži bosta na pot delovala za toliko točk (SVG točk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 @@ -12191,8 +12958,14 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Prikaz kotov kot pri kompasu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Ko je vključeno, se koti prikažejo z 0 na severu, razponom od 0 do 360, v smeri urinega kazalca; sicer z 0 na vzhodu, z razponom od -180 do 180, v smeri nasprotni urinemu kazalcu" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Ko je vključeno, se koti prikažejo z 0 na severu, razponom od 0 do 360, v " +"smeri urinega kazalca; sicer z 0 na vzhodu, z razponom od -180 do 180, v " +"smeri nasprotni urinemu kazalcu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -12203,24 +12976,34 @@ msgid "degrees" msgstr "stopinj" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Vrtenje ob držanju tipke Ctrl se ustavlja na vsakih toliko stopinj; tudi pritiskanje [ or ] zavrti za toliko stopinj. " +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Vrtenje ob držanju tipke Ctrl se ustavlja na vsakih toliko stopinj; tudi " +"pritiskanje [ or ] zavrti za toliko stopinj. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Povečava:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Orodje za povečavo, pritisk na +/-, približevanje s srednjim gumbom miÅ¡ke, bodo delovali s tem faktorjem" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Orodje za povečavo, pritisk na +/-, približevanje s srednjim gumbom miÅ¡ke, " +"bodo delovali s tem faktorjem" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Kaži točko izbire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Ali naj izbrani predmeti pokažejo točko izbire (enako kot pri izbirniku)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Ali naj izbrani predmeti pokažejo točko izbire (enako kot pri izbirniku)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" @@ -12235,8 +13018,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Pretvorba v vodil uporablja robove namesto okvira" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Pretvorba premeta v vodila postavi le-ta vzdolž pravih robov predmeta (oponaÅ¡ajoč obliko predmeta), ne pa vzdolž okvira predmeta." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Pretvorba premeta v vodila postavi le-ta vzdolž pravih robov predmeta " +"(oponaÅ¡ajoč obliko predmeta), ne pa vzdolž okvira predmeta." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -12248,15 +13035,20 @@ msgstr "krat trenutna debelina poteze" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Velikost pik, ustvarjenih z Ctrl+klikom (relativno glede na trenutno Å¡irino poteze)" +msgstr "" +"Velikost pik, ustvarjenih z Ctrl+klikom (relativno glede na trenutno Å¡irino " +"poteze)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Ni izbranih predmetov za povzemanje sloga." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Izbranih je več predmetov. Sloga z več predmetov ni mogoče povzeti." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Izbranih je več predmetov. Sloga z več predmetov ni mogoče povzeti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -12275,8 +13067,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Lasten slog orodja:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Vsako orodje shrani lasten slog, ki ga uporabi za novo ustvarjene predmete. Nastavite ga s spodnjim gumbom." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Vsako orodje shrani lasten slog, ki ga uporabi za novo ustvarjene predmete. " +"Nastavite ga s spodnjim gumbom." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -12289,7 +13085,8 @@ msgstr "Slog tega orodja za nove predmete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Zapomni si slog (prvega) izbranega predmeta, kot privzet slog tega orodja" +msgstr "" +"Zapomni si slog (prvega) izbranega predmeta, kot privzet slog tega orodja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -12324,7 +13121,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Ohrani predmete po pretvorbi v vodila" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "Pri pretvorbi predmeta v vodila ne izbriÅ¡i predmeta po pretvorbi." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -12332,8 +13131,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Obravnavaj skupine kot posamične predmete" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." -msgstr "Pri pretvorbi v vodila obravnavaj skupine kot en sam predmet, ne pretvarjaj vsakega otroka posebej." +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." +msgstr "" +"Pri pretvorbi v vodila obravnavaj skupine kot en sam predmet, ne pretvarjaj " +"vsakega otroka posebej." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Average all sketches" @@ -12439,12 +13242,16 @@ msgid "Flash time" msgstr "Čas utripanja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." -msgstr "Določa, kako dolgo bo oris poti viden po prehodu miÅ¡ke (v milisekundah). Določite 0, če želite, da je oris prikazan, dokler miÅ¡ka ne zapusti poti." +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" +"Določa, kako dolgo bo oris poti viden po prehodu miÅ¡ke (v milisekundah). " +"Določite 0, če želite, da je oris prikazan, dokler miÅ¡ka ne zapusti poti." #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Prilagodi" @@ -12454,8 +13261,7 @@ msgstr "Naslikaj predmete z:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" @@ -12470,66 +13276,73 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Skicirni način" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." -msgstr "Če je vključeno, bo rezultat skiciranja navadno povprečje vseh izvedenih skic namesto povprečenja starega rezultata z novo skico." +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgstr "" +"Če je vključeno, bo rezultat skiciranja navadno povprečje vseh izvedenih " +"skic namesto povprečenja starega rezultata z novo skico." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Pero" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Če je vključeno, je Å¡irina peresa v absolutnih enotah (slik. točke), neodvisni od funkcije zoom; sicer je Å¡irina pisala odvisna od nje, tako da je videti enako pri kateri koli vrednosti zooma" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Če je vključeno, je Å¡irina peresa v absolutnih enotah (slik. točke), " +"neodvisni od funkcije zoom; sicer je Å¡irina pisala odvisna od nje, tako da " +"je videti enako pri kateri koli vrednosti zooma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Če je vključeno, bo vsak novo ustvarjeni predmet izbran (s preklicem prejÅ¡nje izbire)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Če je vključeno, bo vsak novo ustvarjeni predmet izbran (s preklicem " +"prejÅ¡nje izbire)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Kanglica za barvanje" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Radirka" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "Orodje LPE" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Konektor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Če je vključeno, točke pripenjanja konektorja za predmete z besedilom ne bodo prikazane" +msgstr "" +"Če je vključeno, točke pripenjanja konektorja za predmete z besedilom ne " +"bodo prikazane" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipeta" @@ -12579,12 +13392,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Postavitev oken naj določi upravitelj oken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Zapomni si in uporabi lastnosti zadnjega okna (shrani geometrične podatke med uporabniÅ¡ke nastavitve)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Zapomni si in uporabi lastnosti zadnjega okna (shrani geometrične podatke " +"med uporabniÅ¡ke nastavitve)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument (shrani geometrične podatke v dokument)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument (shrani geometrične podatke " +"v dokument)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -12631,8 +13452,14 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "Ali se pogovorna okna vidijo v opravilni vrstici upravljalnika oken" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Če se spremeni velikost okna približaj ali oddalji sliko tako, da bo vidno enako področje (to je privzeta možnost, ki jo lahko v vsakem oknu spremenite s klikom na gumb nad desnim drsnikom)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Če se spremeni velikost okna približaj ali oddalji sliko tako, da bo vidno " +"enako področje (to je privzeta možnost, ki jo lahko v vsakem oknu spremenite " +"s klikom na gumb nad desnim drsnikom)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -12675,8 +13502,13 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kloni se ne premikajo, čeprav se njihov izvirnik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Vsak klon se premakne v skladu z nastavitvijo preoblikovanja. Zavrten klon se bo premaknil drugače kot izvirnik." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Vsak klon se premakne v skladu z nastavitvijo preoblikovanja. Zavrten klon " +"se bo premaknil drugače kot izvirnik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -12699,8 +13531,14 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "ponovno poveži podvojene klone." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Če podvajate izbor, ki vsebuje tako klona kot njegov izvirnik (po možnosti v skupinah), ponovno povežite podvojenega klona s podvojenim izvirnikom namesto s starim izvirnikom." +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Če podvajate izbor, ki vsebuje tako klona kot njegov izvirnik (po možnosti v " +"skupinah), ponovno povežite podvojenega klona s podvojenim izvirnikom " +"namesto s starim izvirnikom." #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 @@ -12712,16 +13550,23 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Uporabi najbolj vrhnji izbrani predmet kot pot obrezovanja oz. masko" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Odznačite za uporabo spodnjega izbranega predmeta kot poti obrezovanja ali maske" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Odznačite za uporabo spodnjega izbranega predmeta kot poti obrezovanja ali " +"maske" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Odstrani pot obrezovanja oz. masko predmeta po uporabi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Po uporabi odstrani predmet, uporabljen kot pot obrezovanja ali maske, iz risbe" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Po uporabi odstrani predmet, uporabljen kot pot obrezovanja ali maske, iz " +"risbe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Clippaths and masks" @@ -12760,7 +13605,9 @@ msgstr "Pri raztegovanju predmetov razteguj tudi debelino njihovih potez" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Pri spreminjanju merila pravokotnikov spremeni tudi merilo polmera njihovih zaobljenih oglišč" +msgstr "" +"Pri spreminjanju merila pravokotnikov spremeni tudi merilo polmera njihovih " +"zaobljenih oglišč" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 @@ -12777,8 +13624,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Shrani preoblikovanje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Če je mogoče, preoblikuje predmete, ne da bi spreminjal lastnost preoblikovanje" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Če je mogoče, preoblikuje predmete, ne da bi spreminjal lastnost " +"preoblikovanje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -12821,8 +13672,12 @@ msgstr "Kakovost Gaussove zabrisanosti za prikaz:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "najviÅ¡ja kakovost, vendar je prikaz pri močnejÅ¡ih povečavah lahko zelo počasen (izvoz v bitno sliko vedno uporablja najboljÅ¡o kakovost)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"najviÅ¡ja kakovost, vendar je prikaz pri močnejÅ¡ih povečavah lahko zelo " +"počasen (izvoz v bitno sliko vedno uporablja najboljÅ¡o kakovost)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -12854,8 +13709,12 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Pokaži polje z informacijami o osnovi filtra" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Pokaži ikone in opise za osnove filtrov, ki so na voljo v pogovornem oknu učinkov filtrov." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Pokaži ikone in opise za osnove filtrov, ki so na voljo v pogovornem oknu " +"učinkov filtrov." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Select in all layers" @@ -12887,27 +13746,46 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne plasti" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne " +"plasti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti in vseh njegovih podplasteh" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti " +"in vseh njegovih podplasteh" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa kot dele skrite plasti)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa " +"kot dele skrite plasti)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same ali pa kot dele zaklenjene plasti)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same " +"ali pa kot dele zaklenjene plasti)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se spremeni trenutna plast" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se " +"spremeni trenutna plast" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -12926,8 +13804,12 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Ime strežnika Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Ime strežnika strežnika webdav Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in izvozna funkcija OCAL." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Ime strežnika strežnika webdav Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in " +"izvozna funkcija OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -13002,7 +13884,8 @@ msgstr "Namen upodabljanja prikaza:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu." +msgstr "" +"Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 msgid "Proofing" @@ -13081,8 +13964,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne poudarjaj mrežnih črt pri pomanjÅ¡avi pogleda" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Če so nastavljene in v pomanjÅ¡anem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v navadni barvi namesto v barvi glavne mreže." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Če so nastavljene in v pomanjÅ¡anem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v " +"navadni barvi namesto v barvi glavne mreže." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Default grid settings" @@ -13147,15 +14034,20 @@ msgstr "Pokaži pike namesto črt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Use named colors" msgstr "Uporabi poimenovane barve" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Če je nastavljeno, zapiÅ¡i ime CSS barve (npr. 'red' ali 'magenta'), če je na voljo, namesto njene Å¡tevilske vrednosti." +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Če je nastavljeno, zapiÅ¡i ime CSS barve (npr. 'red' ali 'magenta'), če je na " +"voljo, namesto njene Å¡tevilske vrednosti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "XML formatting" @@ -13174,8 +14066,11 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Zamakni, s presledki:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Å tevilo presledkov za zamikanje gnezdenih elementov; 0 pomeni brez zamikov" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Å tevilo presledkov za zamikanje gnezdenih elementov; 0 pomeni brez zamikov" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 msgid "Path data" @@ -13187,15 +14082,20 @@ msgstr "Dovoli relativne koordinate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Če je nastavljeno, je mogoče v podatkih poti uporabiti relativne koordinate." +msgstr "" +"Če je nastavljeno, je mogoče v podatkih poti uporabiti relativne koordinate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 msgid "Force repeat commands" msgstr "Vsili ponovljene ukaze" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Vsili ponavljanje istega ukaza poti (npr. izhoda 'L 1,2 L 3,4' namesto 'L 1,2 3,4')." +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Vsili ponavljanje istega ukaza poti (npr. izhoda 'L 1,2 L 3,4' namesto 'L " +"1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13214,8 +14114,12 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "NajmanjÅ¡i eksponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." -msgstr "NajmanjÅ¡a velikost Å¡tevila, zapisanega v SVG, je 10 na to potenco; manjÅ¡a Å¡tevila bodo zapisana kot nič." +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" +"NajmanjÅ¡a velikost Å¡tevila, zapisanega v SVG, je 10 na to potenco; manjÅ¡a " +"Å¡tevila bodo zapisana kot nič." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 msgid "SVG output" @@ -13502,7 +14406,8 @@ msgid "Control bar icon size" msgstr "Velikost ikon na vrstici nadzora orodij" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "Določite velikost vrstice nadzora orodij (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 @@ -13510,16 +14415,22 @@ msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Velikost ikon na pomožni orodni vrstici" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Določite velikost ikon na pomožni orodni vrstici (zahteva ponoven zagon)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Določite velikost ikon na pomožni orodni vrstici (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "ReÅ¡itev za barvne drsnike, ki se ne izriÅ¡ejo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." -msgstr "Če je vključeno, se program skuÅ¡a izogniti hroščem v nekaterih temah GTK, ki izrisujejo barvne drsnike." +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." +msgstr "" +"Če je vključeno, se program skuÅ¡a izogniti hroščem v nekaterih temah GTK, ki " +"izrisujejo barvne drsnike." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Clear list" @@ -13530,16 +14441,26 @@ msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Največje Å¡tevilo nedavnih dokumentov:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Določite dolžino spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka ali počistite seznam" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Določite dolžino spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka ali " +"počistite seznam" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Korekcijski faktor povečave (v %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Prilagodi drsnik, dokler se dolžina ravnila na zaslonu ne ujema z njegovo resnično dolžino. Ta informacija služi pri povečevanju na 1:1, 1:2 itn., da so lahko predmeti prikazani v svoji dejanski velikosti." +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Prilagodi drsnik, dokler se dolžina ravnila na zaslonu ne ujema z njegovo " +"resnično dolžino. Ta informacija služi pri povečevanju na 1:1, 1:2 itn., da " +"so lahko predmeti prikazani v svoji dejanski velikosti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -13551,8 +14472,12 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Omogoči samodejno shranjevanje (zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Samodejno shrani trenutne dokumente v danih intervalih, s čimer zmanjÅ¡uje verjetnost izgub ob sesutju" +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Samodejno shrani trenutne dokumente v danih intervalih, s čimer zmanjÅ¡uje " +"verjetnost izgub ob sesutju" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Interval (in minutes):" @@ -13577,8 +14502,11 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "NajmanjÅ¡e Å¡tevilo samodejnih shranjevanj:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Največje Å¡tevilo samodejno shranjenih datotek; uporabite za omejevanje prostora za shranjevanje" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Največje Å¡tevilo samodejno shranjenih datotek; uporabite za omejevanje " +"prostora za shranjevanje" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -13622,7 +14550,8 @@ msgstr "Samodejno ponovno naloži bitne slike" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Omogoči samodejno nalaganje povezanih slik, ko so te na disku spremenjene." +msgstr "" +"Omogoči samodejno nalaganje povezanih slik, ko so te na disku spremenjene." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Bitmap editor:" @@ -13653,16 +14582,24 @@ msgid "Second language:" msgstr "Drugi jezik:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Določite drug jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na besedah, neznanih v VSEH izbranih jezikih" +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Določite drug jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na " +"besedah, neznanih v VSEH izbranih jezikih" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "Third language:" msgstr "Tretji jezik:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Določite tretji jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na besedah, nezanih v VSEH izbranih jezikih" +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Določite tretji jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na " +"besedah, nezanih v VSEH izbranih jezikih" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" @@ -13678,7 +14615,8 @@ msgstr "Prezri besede iz VELIKIH ČRK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Prezri besede, ki so sestavljene iz samih velikih črk, kot je \"IUPAC\"" +msgstr "" +"Prezri besede, ki so sestavljene iz samih velikih črk, kot je \"IUPAC\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Spellcheck" @@ -13689,24 +14627,41 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodaj oznake komentarjev k izhodu tiskanja" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo " +"predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prepreči skupno rabo definicij prelivov" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Če je vključeno, so definicije prelivov v skupni rabi samodejno ločene ob spremembi; ne označite, če želite dovoliti skupno rabo definicij preliva, da z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti preliv." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Če je vključeno, so definicije prelivov v skupni rabi samodejno ločene ob " +"spremembi; ne označite, če želite dovoliti skupno rabo definicij preliva, da " +"z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti " +"preliv." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Doseg poenostavljanja:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Kako močen je privzeto ukaz Poenostavi orodja vozlišč. Če ga izberete večkrat v hitrem zaporedju, se bo obnaÅ¡al agresivneje. Če ga izberete po krajÅ¡em premoru, bo obnovil privzeti prag." +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Kako močen je privzeto ukaz Poenostavi orodja vozlišč. Če ga izberete " +"večkrat v hitrem zaporedju, se bo obnaÅ¡al agresivneje. Če ga izberete po " +"krajÅ¡em premoru, bo obnovil privzeti prag." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" @@ -13717,16 +14672,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(zahteva ponoven zagon)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." -msgstr "Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na nekaterih sistemih 0,9766)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." +msgstr "" +"Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na " +"nekaterih sistemih 0,9766)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Pred-upodobi imenovane ikone" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Če je vključeno, bodo imenovane ikone upodobljene pred dejanskim prikazom uporabniÅ¡kega vmesnika. Namenjeno izogibanju hroščem v GTK+, imenovanih obveščanje ikon." +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Če je vključeno, bodo imenovane ikone upodobljene pred dejanskim prikazom " +"uporabniÅ¡kega vmesnika. Namenjeno izogibanju hroščem v GTK+, imenovanih " +"obveščanje ikon." #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 @@ -13830,23 +14794,19 @@ msgstr "_Dodaj" msgid "New layer created." msgstr "Ustvarjena nova plast." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Razkrij plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Skrij plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Zakleni plast" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Odkleni plast" @@ -13854,8 +14814,7 @@ msgstr "Odkleni plast" msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -13950,10 +14909,8 @@ msgstr "Nezasedeno" msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13970,8 +14927,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost lastnosti 'preusmeri' na 1" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost " +"lastnosti 'preusmeri' na 1" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 msgid "File" @@ -13990,8 +14951,13 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Napaka pri branju novic RSS Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime strežnika pravilno nastavljeno v Nastavitvah -> Uvozi/izvozi (npr. openclipart.org)." +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime " +"strežnika pravilno nastavljeno v Nastavitvah -> Uvozi/izvozi (npr. " +"openclipart.org)." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -14013,29 +14979,29 @@ msgstr "Išči" msgid "Files found" msgstr "najdenih datotek" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Začasne PNG za tiskanje bitne slike ni bilo mogoče odpreti" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Dokumenta ni mogoče vzpostaviti" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Nastavitev CairoRenderContext ni uspela" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "Dokument SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Natisni" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" @@ -14233,8 +15199,11 @@ msgstr "Predogledno besedilo:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "Barva: %s; s klikom nastavite polnilo, s Shift+klikom nastavite potezo." +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Barva: %s; s klikom nastavite polnilo, s Shift+klikom " +"nastavite potezo." #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438 @@ -14246,8 +15215,7 @@ msgstr "Nastavi polnilo" msgid "Set stroke" msgstr "Nastavi potezo" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." @@ -14311,8 +15279,7 @@ msgstr "Če ni vključeno, ima vsaka vrstica viÅ¡ino največjega predmeta v njej #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Poravnava:" @@ -14473,8 +15440,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Zloži preglede" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Preglede zlagaj enega na drugega (brez presledkov), ne tlakuj (običajno s presledki)." +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Preglede zlagaj enega na drugega (brez presledkov), ne tlakuj (običajno s " +"presledki)." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -14490,8 +15461,7 @@ msgstr "Večkratni pregledi: ustvari skupino poti" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Način" @@ -14531,17 +15501,21 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "Poskusi optimizirati poti z spajanjem soležnih odsekov krivulj Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Povečajte, da zmanjÅ¡ate Å¡tevilo vozlišč pri prerisovanju z agresivnejÅ¡o optimizacijo" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Povečajte, da zmanjÅ¡ate Å¡tevilo vozlišč pri prerisovanju z agresivnejÅ¡o " +"optimizacijo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Strpnost:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -14580,8 +15554,12 @@ msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Predogled vmesne bitne slike s trenutnimi nastavitvami, brez dejanskega preslikovanja" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Predogled vmesne bitne slike s trenutnimi nastavitvami, brez dejanskega " +"preslikovanja" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -14638,12 +15616,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Kot sukanja (pozitiven = v smeru urinega kazalca)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Vodoravni kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Vodoravni kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali " +"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Navpični kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Navpični kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali " +"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" @@ -14674,8 +15660,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Rela_tivni premik" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Dodaj naveden relativen odmik trenutnemu položaju; sicer neposredno uredi trenuten absoluten položaj" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Dodaj naveden relativen odmik trenutnemu položaju; sicer neposredno uredi " +"trenuten absoluten položaj" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -14690,16 +15680,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Uporabi za _vsak predmet posebej" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Uporabi spremembo razmerja/sukanje/izrivanje na vsakem izbranem predmetu posebej; sicer spremeni izbiro kot celoto" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Uporabi spremembo razmerja/sukanje/izrivanje na vsakem izbranem predmetu " +"posebej; sicer spremeni izbiro kot celoto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Uredi tren_utno matriko" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Uredi trenutno transformacijo= matrika; sicer kasneje pomnoži transformacijo= s to matriko" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Uredi trenutno transformacijo= matrika; sicer kasneje pomnoži " +"transformacijo= s to matriko" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -14733,79 +15731,71 @@ msgstr "Uporabi preoblikovanje izbire" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Uredi matriko transformacije" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Približaj risbo, če se spremeni velikost okna" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Koordinate kazalca" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in spreminjate." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali " +"prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in " +"spreminjate." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Shranim spremembe v dokumentu \"%s\" preden zaprem?\n" +"Shranim spremembe v dokumentu \"%s\" " +"preden zaprem?\n" "\n" "Če zaprete brez shranjevanja, bodo spremembe izgubljene." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 msgid "Close _without saving" msgstr "Zapri _brez shranjevanja" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Datoteka \"%s\" je bila shranjena v obliki (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!\n" +"Datoteka \"%s\" je bila shranjena v " +"obliki (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!\n" "\n" "Ali želite shraniti to datoteko kot Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Shrani kot SVG" @@ -14889,10 +15879,14 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Umeri stran na izbor" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali celi risbi, če ni nič izbrano" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali " +"celi risbi, če ni nič izbrano" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 msgid "Set page size" msgstr "Nastavi velikost strani" @@ -14966,8 +15960,12 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "swatches|Prelomi" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Ponovno zasadi generator naključnih Å¡tevilk; s tem ustvarite drugačno zaporedje naključnih Å¡tevilk." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Ponovno zasadi generator naključnih Å¡tevilk; s tem ustvarite drugačno " +"zaporedje naključnih Å¡tevilk." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -14990,12 +15988,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Priporočena ločljivost upodabljanja, v pikah na palec." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Upodobi z uporabo vektorskih operacij Cairo. Tako bo datoteka manjÅ¡a, mogoče jo je poljubno preoblikovati, nekateri učinki filtrov pa bodo nepravilno upodobljeni." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Upodobi z uporabo vektorskih operacij Cairo. Tako bo datoteka manjÅ¡a, mogoče " +"jo je poljubno preoblikovati, nekateri učinki filtrov pa bodo nepravilno " +"upodobljeni." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Upodobi vse kot bitno sliko. Datoteka bo večja, ob poljubnih preoblikovanjih bo priÅ¡lo do izgube kakovosti, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj na zaslonu." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Upodobi vse kot bitno sliko. Datoteka bo večja, ob poljubnih preoblikovanjih " +"bo priÅ¡lo do izgube kakovosti, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj " +"na zaslonu." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -15037,14 +16047,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "brez poteze" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Polnilo z vzorcem" @@ -15102,16 +16110,14 @@ msgstr "Nedoločeno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Odnastavi polnilo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Odnastavi potezo" @@ -15200,14 +16206,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Potezo naredi prekrivno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Odstrani polnilo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Odstrani potezo" @@ -15294,8 +16298,13 @@ msgstr "Prilagodi nasičenost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Prilagajanje nasičenosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Ctrl prilagodite svetlost, brez dodatnih tipk prilagodite obarvanost" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Prilagajanje nasičenosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Ctrl prilagodite svetlost, brez dodatnih tipk prilagodite " +"obarvanost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" @@ -15303,8 +16312,13 @@ msgstr "Prilagodi svetlost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Shift prilagodite nasičenost, brez dodatnih tipk prilagodite obarvanost" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Shift prilagodite nasičenost, brez dodatnih tipk prilagodite " +"obarvanost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" @@ -15312,8 +16326,13 @@ msgstr "Prilagodi obarvanost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g); s Shift prilagodite nasičenost, z Ctrl prilagodite svetlost" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Prilagajanje obarvanosti: bila je %.3g, zdaj je %.3g (razlika " +"%.3g); s Shift prilagodite nasičenost, z Ctrl prilagodite " +"svetlost" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 @@ -15323,7 +16342,9 @@ msgstr "Prilagodi debelino poteze" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "Prilagajanje Å¡irine poteze: prej je bila %.3g, zdaj je %.3g (razlika %.3g)" +msgstr "" +"Prilagajanje Å¡irine poteze: prej je bila %.3g, zdaj je %.3g " +"(razlika %.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -15385,31 +16406,54 @@ msgstr "3D-okvir: Premakni izginjajočo točko" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" msgstr[1] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvir" -msgstr[2] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" -msgstr[3] "Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[2] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[3] "" +"Končna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirov; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" msgstr[1] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvir" -msgstr[2] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" -msgstr[3] "Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[2] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvirja; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" +msgstr[3] "" +"Neskončna izginjajoča točka, skupna za %d okvire; povlecite z " +"Shift, če želite ločiti izbrane okvire" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[1] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[2] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" -msgstr[3] "skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[1] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[2] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" +msgstr[3] "" +"skupno za %d polj; povlecite s Shift za ločitev izbranih polj" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" @@ -15435,15 +16479,12 @@ msgstr "Preklopljeno na prejÅ¡njo plast." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Ni se mogoče pomikati pred prvo plast." -#: ../src/verbs.cpp:1172 -#: ../src/verbs.cpp:1268 -#: ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Ni trenutne plasti." -#: ../src/verbs.cpp:1201 -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Dvignjena plast %s." @@ -15456,8 +16497,7 @@ msgstr "Plast na vrh" msgid "Raise layer" msgstr "Dvigni plast" -#: ../src/verbs.cpp:1209 -#: ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Spuščena plast.%s." @@ -15474,8 +16514,7 @@ msgstr "Spusti plast" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Plasti ni mogoče več premakniti." -#: ../src/verbs.cpp:1237 -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Kopija %s" @@ -15547,23 +16586,19 @@ msgstr "tutorial-elements.sl.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.sl.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Odkleni vse predmete trenutne plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Odkleni vse predmete z vseh plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Razkrij vse predmete trenutne plasti" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Razkrij vse predmete v vseh plasteh" @@ -15629,8 +16664,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Po_čisti definicije" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Odstrani nepotrebne definicije (kot so prelivi ali poti obrezovanja) iz dokumenta" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Odstrani nepotrebne definicije (kot so prelivi ali poti obrezovanja) iz " +"dokumenta" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -15750,7 +16789,9 @@ msgstr "_Å irina lepljenja" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost izbiri vodoravno, da se bo ujemala s Å¡irino kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost izbiri vodoravno, da se bo ujemala s Å¡irino kopiranega " +"predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" @@ -15758,7 +16799,9 @@ msgstr "_ViÅ¡ina lepljenja" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost izbiri navpično, da se bo ujemala s viÅ¡ino kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost izbiri navpično, da se bo ujemala s viÅ¡ino kopiranega " +"predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" @@ -15766,23 +16809,33 @@ msgstr "Prilepi velikost ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta, da se bo ujemala z velikostjo kopiranega predmeta" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta, da se bo ujemala z " +"velikostjo kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Prilepi Å¡irino ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta vodoravno, da se bo ujemala s Å¡irino kopiranega predmeta" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta vodoravno, da se bo ujemala s " +"Å¡irino kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Prilepi viÅ¡ino ločeno" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta navpično, da se bo ujemala s viÅ¡ino kopiranega predmeta" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta navpično, da se bo ujemala s " +"viÅ¡ino kopiranega predmeta" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -15845,8 +16898,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Odve_ži klona" #: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Izreži povezave izbranih klonov na izvirnike, tako da se spremenijo v samostojne predmete" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Izreži povezave izbranih klonov na izvirnike, tako da se spremenijo v " +"samostojne predmete" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" @@ -15877,7 +16934,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Predmeti v vodi_la" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "Pretvori izbrane predmete v zbirko vodil, poravnanih s svojimi robovi" #: ../src/verbs.cpp:2324 @@ -16068,8 +17127,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "_Odvzem" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Ustvari izključujoči ALI izbranih poti (tistih delov, ki pripadajo samo eni poti)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Ustvari izključujoči ALI izbranih poti (tistih delov, ki pripadajo samo eni " +"poti)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -16373,8 +17436,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Spustite besedilo po obliki" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Postavi besedilo v okvir (pot ali obliko), tako da ustvari tekoče besedilo, povezano s predmetom okvira" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Postavi besedilo v okvir (pot ali obliko), tako da ustvari tekoče besedilo, " +"povezano s predmetom okvira" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -16416,8 +17483,7 @@ msgstr "Uporabi masko na izbiri (uporabi predmet na vrhu kot masko)" msgid "Edit mask" msgstr "Uredi masko" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "_Sprosti" @@ -16426,11 +17492,13 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Odstrani masko iz izbire" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Uporabi pot obrezovanja na izbiri (z uporabo najbolj vrhnjega predmeta kot poti obrezovanja)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Uporabi pot obrezovanja na izbiri (z uporabo najbolj vrhnjega predmeta kot " +"poti obrezovanja)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Uredi pot obrezovanja" @@ -16848,7 +17916,8 @@ msgstr "Barvno upravljani pogled" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Vključi/izključi barvno upravljano prilagoditev prikaza tega okna dokumenta" +msgstr "" +"Vključi/izključi barvno upravljano prilagoditev prikaza tega okna dokumenta" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." @@ -16908,7 +17977,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Polnilo in poteza ..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "Uredi predmeta barve, prelive, Å¡irine potez, puščice, vzorce črt ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -16950,7 +18020,8 @@ msgstr "_Besedilo in pisava ..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Pokaži in izberi družino pisav, velikost pisave in druge lastnosti besedila" +msgstr "" +"Pokaži in izberi družino pisav, velikost pisave in druge lastnosti besedila" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." @@ -17013,8 +18084,11 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Ustvari tlakovane klone ..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Ustvari več klonov izbranega predmeta, razporejenih v vzorec ali razmetanih" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Ustvari več klonov izbranega predmeta, razporejenih v vzorec ali razmetanih" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -17036,8 +18110,7 @@ msgstr "Odjemalec Jabber IM" msgid "_Input Devices..." msgstr "_Vhodne naprave ..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Nastavi razÅ¡irjene vhodne naprave, kot je grafična tablica" @@ -17201,7 +18274,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Umeri stran na risbo" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "Umeri stran na trenutno izbiro ali risbo, če ni nič izbrano" #. LockAndHide @@ -17243,8 +18317,13 @@ msgstr "Zamik vzorca" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in spreminjate." +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Pozdravljeni v Inkscape. Uporabite orodja za risanje oblik ali " +"prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in " +"spreminjate." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 #, c-format @@ -17266,8 +18345,7 @@ msgstr "%s (oris) - Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "brez" @@ -17280,8 +18358,7 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Change fill rule" msgstr "Spremeni pravilo polnila" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Nastavi barvo polnila" @@ -17313,15 +18390,21 @@ msgstr "Velikost pisave:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpŠšČ莞ĆćĐđ12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Ali na koncu preliva dokončujemo s čisto barvo (spreadMethod=\"pad\"), ali ponovimo preliv v isti smeri (spreadMethod=\"repeat\"), ali pa ga ponovimo v nasprotni smeri (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Ali na koncu preliva dokončujemo s čisto barvo (spreadMethod=\"pad\"), ali " +"ponovimo preliv v isti smeri (spreadMethod=\"repeat\"), ali pa ga ponovimo v " +"nasprotni smeri (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -17359,14 +18442,10 @@ msgstr "Več prelivov" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Uredi postanke preliva" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Nova:" @@ -17394,20 +18473,15 @@ msgstr "Ustvari preliv na potezi" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Spremeni:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Izbran ni noben dokument" @@ -17463,23 +18537,19 @@ msgstr "Urejevalnik preliva" msgid "Change gradient stop color" msgstr "Spremeni barvo konca preliva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Ni barve" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Čista barva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Raven preliv" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Krožen preliv" @@ -17489,13 +18559,19 @@ msgstr "Prekliči barvo (označi kot nedoločeno, da se jo bo dalo naslediti)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Vsako presečišče poti s samo seboj ustvari luknje v polnilu (pravilo: liho-sodo)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Vsako presečišče poti s samo seboj ustvari luknje v polnilu (pravilo: liho-" +"sodo)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Polnilo je polno, razen če je podpot obratno usmerjena (pravilo: nenič)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Polnilo je polno, razen če je podpot obratno usmerjena (pravilo: nenič)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -17510,8 +18586,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Barvanje ni določeno" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Uporabite Orodje za vozlišča za prilagajanje položaja, spreminjanje velikosti in sukanje vzorca na platnu. Uporabite Predmet > Vzorec > Predmeti v vzorec, da iz izbora ustvarite nov vzorec." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Uporabite Orodje za vozlišča za prilagajanje položaja, spreminjanje " +"velikosti in sukanje vzorca na platnu. Uporabite Predmet > Vzorec > " +"Predmeti v vzorec, da iz izbora ustvarite nov vzorec." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -17519,35 +18601,67 @@ msgstr "Preoblikuj z orodno vrstico" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Zdaj se Å¡irina poteze ustrezno spremeni, ko se spremeni velikost predmeta." +msgstr "" +"Zdaj se Å¡irina poteze ustrezno spremeni, ko se spremeni " +"velikost predmeta." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Zdaj se Å¡irina poteze ne spremeni, ko se spremeni velikost predmeta." +msgstr "" +"Zdaj se Å¡irina poteze ne spremeni, ko se spremeni velikost " +"predmeta." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj bo spreminjalo merilo " +"ob spremembi merila pravokotnika." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj ne bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Zaobljenim ogliščem pravokotnika se zdaj ne bo spreminjalo merilo ob spremembi merila pravokotnika." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Prelivom se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi predmeti, ko se bo nad njimi izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, razmerje, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Prelivom se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi " +"predmeti, ko se bo nad njimi izvedla transformacija (premik, sprememba " +"velikosti, razmerje, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Prelivom bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko se bo nad njihovimi predmeti izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, razmerje, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Prelivom bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko se bo nad " +"njihovimi predmeti izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, " +"razmerje, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Vzorcem se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi predmeti, ko bo nad njimi izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Vzorcem se zdaj bo spreminjala velikost skupaj z njihovimi " +"predmeti, ko bo nad njimi izvedena transformacija (premik, sprememba " +"velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Vzorci bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko bo nad njihovimi predmeti izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, zasuk itn.)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Vzorci bodo zdaj ostali nespremenjeni, ko bo nad njihovimi " +"predmeti izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, " +"zasuk itn.)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -17619,8 +18733,13 @@ msgid "Affect:" msgstr "Afekt:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Nadzirajte, ali naj bo spremenjeno merilo Å¡irine čopiča in kotov pravokotnika, ali naj bodo polnila s prelivom transformirana in ali naj se vzorec transformacije zapolni s predmetom" +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Nadzirajte, ali naj bo spremenjeno merilo Å¡irine čopiča in kotov " +"pravokotnika, ali naj bodo polnila s prelivom transformirana in ali naj se " +"vzorec transformacije zapolni s predmetom" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" @@ -17794,8 +18913,7 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Type text in a text node" msgstr "Vtipkajte besedilo v besedilno vozlišče" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Nastavi barvo poteze" @@ -17818,11 +18936,6 @@ msgstr "Nastavi oznake" msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Debelina:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "Debelina poteze" - #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". @@ -17910,8 +19023,12 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "Vmesne oznake" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Vmesne oznake so narisane na vsakem vozlišču poti ali lika, razen na prvem in zadnjem vozlišču" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Vmesne oznake so narisane na vsakem vozlišču poti ali lika, razen na prvem " +"in zadnjem vozlišču" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" @@ -17921,8 +19038,7 @@ msgstr "Končne oznake:" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Končne oznake so narisane na zadnjem vozlišču poti ali lika" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavi slog poteze" @@ -17962,8 +19078,7 @@ msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s peresom" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Slog novih kaligrafskih potez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "BÅ D" @@ -18365,8 +19480,7 @@ msgstr "dobro zaobljeno" msgid "amply rounded" msgstr "krepko zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "napihnjeno" @@ -18410,17 +19524,18 @@ msgstr "Naključnost:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Oglišča in kote razporedi naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja za nastavitev privzetih vrednosti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja " +"za nastavitev privzetih vrednosti)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" @@ -18442,8 +19557,7 @@ msgstr "V:" msgid "Height of rectangle" msgstr "ViÅ¡ina pravokotnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "nezaobljeno" @@ -18500,7 +19614,9 @@ msgstr "Stanje izg. točke v smeri X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" @@ -18522,7 +19638,9 @@ msgstr "Stanje izg. točke v smeri Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" @@ -18540,7 +19658,9 @@ msgstr "Stanje izg. točke v smeri Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in 'neskončno' (=vzporedno)." +msgstr "" +"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in " +"'neskončno' (=vzporedno)." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" @@ -18674,8 +19794,7 @@ msgstr "Zunanji trikotnik" msgid "From clipboard" msgstr "Iz odložišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Lik:" @@ -18687,12 +19806,9 @@ msgstr "Oblika novih poti, ustvarjenih s svinčnikom" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(veliko oglišč, grobo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(privzeto) " @@ -18714,8 +19830,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Koliko glajenja (poenostavljanja) naj bo izvedenega na črti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za spremembo privzetih vrednosti)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za " +"spremembo privzetih vrednosti)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 @@ -18913,17 +20033,21 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Zvestoba:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, vendar lahko povzroči veliko Å¡tevilo novih vozlišč" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, " +"vendar lahko povzroči veliko Å¡tevilo novih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve" +msgstr "" +"Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" @@ -18934,18 +20058,15 @@ msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(tanka črta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(debela poteza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Å irina peresa" @@ -18983,8 +20104,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "TanjÅ¡anje:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Koliko hitrost stanjÅ¡a potezo (> 0 pomeni tanjÅ¡e, < 0 pomeni Å¡irÅ¡e, 0 pomeni neodvisno od hitrosti)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Koliko hitrost stanjÅ¡a potezo (> 0 pomeni tanjÅ¡e, < 0 pomeni Å¡irÅ¡e, 0 pomeni " +"neodvisno od hitrosti)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 @@ -19008,8 +20133,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kot:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Kot vrha peresa (v stopinjah; 0 = vodoravno; nima vpliva, če je nagibanje = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Kot vrha peresa (v stopinjah; 0 = vodoravno; nima vpliva, če je nagibanje = " +"0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 @@ -19033,8 +20162,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Nagibanje:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Vedenje kota (0 = konica peresa vedno pravokotna na smer poteze, 100 = nespremenljiv kot)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Vedenje kota (0 = konica peresa vedno pravokotna na smer poteze, 100 = " +"nespremenljiv kot)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 @@ -19062,8 +20195,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Zaključki:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Povečajte, če želite zaključke na koncu poteze bolj zaobljene (0 = brez zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Povečajte, če želite zaključke na koncu poteze bolj zaobljene (0 = brez " +"zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 @@ -19153,8 +20290,12 @@ msgid "Trace Background" msgstr "PreriÅ¡i ozadje" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "PreriÅ¡i svetlost ozadja s Å¡irino peresa (belo - najmanjÅ¡a Å¡irina, črno - največja Å¡irina)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"PreriÅ¡i svetlost ozadja s Å¡irino peresa (belo - najmanjÅ¡a Å¡irina, črno - " +"največja Å¡irina)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" @@ -19225,8 +20366,12 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Izberite prekrivnost" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno barvo, pred-pomnoženo z alfo." +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno " +"barvo, pred-pomnoženo z alfo." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" @@ -19237,8 +20382,10 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Dodelite prekrivnost" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" @@ -19281,8 +20428,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Pridobi omejevalni okvir iz izbora" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Določi omejevalni okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt) na okvir trenutnega izbora" +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Določi omejevalni okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt) na okvir " +"trenutnega izbora" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" @@ -19345,8 +20496,12 @@ msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Izberite družino pisav (dostop z Alt+X)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Ta pisava trenutno ni nameščena na vaÅ¡em sistemu. Inkscape bo namesto nje uporabil privzeto pisavo." +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Ta pisava trenutno ni nameščena na vaÅ¡em sistemu. Inkscape bo namesto nje " +"uporabil privzeto pisavo." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698 msgid "Align left" @@ -19390,7 +20545,8 @@ msgstr "Razmiki:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev" +msgstr "" +"Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005 msgid "Graph" @@ -19433,8 +20589,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag polnjenja" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja." +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi " +"slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "Grow/shrink by" @@ -19445,8 +20605,10 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Narasti/skrči za:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila." +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "Close gaps" @@ -19457,12 +20619,17 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Zapolni luknje:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Ponastavi lastnosti kanglice barve na privzete (uporabite Nastavitve >Orodja za spremembo privzetih vrednosti)." +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Ponastavi lastnosti kanglice barve na privzete (uporabite Nastavitve >Orodja " +"za spremembo privzetih vrednosti)." #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Tega predmeta ni mogoče obdelati. Poskusite ga najprej spremeniti v pot." +msgstr "" +"Tega predmeta ni mogoče obdelati. Poskusite ga najprej spremeniti v pot." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -19498,12 +20665,20 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "PovrÅ¡ina /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razÅ¡iritev. Namestite ju in poskusite znova." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to " +"razÅ¡iritev. Namestite ju in poskusite znova." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Atributov xlink:href ali sodipodi:absref ni mogoče najti ali pa ne kažejo na obstoječo datoteko! Slike ni mogoče vdelati." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Atributov xlink:href ali sodipodi:absref ni mogoče najti ali pa ne kažejo na " +"obstoječo datoteko! Slike ni mogoče vdelati." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format @@ -19512,20 +20687,36 @@ msgstr "Žal ni mogoče poiskati %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s ni vrste image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff ali image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s ni vrste image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff ali " +"image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Modul export_gpl.py potrebuje PyXML. Prenesite najnovejÅ¡o različico z naslova http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Modul export_gpl.py potrebuje PyXML. Prenesite najnovejÅ¡o različico z " +"naslova http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "Težave z iskanjem slikovnih podatkov." #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" -msgstr "Fantastično ovojnico lxml za libxml2 zahteva inkex.py in s tem tudi ta razÅ¡iritev. Prenesite in namestite najnovejÅ¡o različico z http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ali pa jo namestite prek svojega upravitelja paketov z ukazom, kot je: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" +"Fantastično ovojnico lxml za libxml2 zahteva inkex.py in s tem tudi ta " +"razÅ¡iritev. Prenesite in namestite najnovejÅ¡o različico z http://cheeseshop." +"python.org/pypi/lxml/ ali pa jo namestite prek svojega upravitelja paketov z " +"ukazom, kot je: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:213 #, python-format @@ -19555,8 +20746,15 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Najprej pretvorite predmete v poti! (Vrnjeno: [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razÅ¡iritev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to " +"razÅ¡iritev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu " +"lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:45 @@ -19570,7 +20768,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "Ta razÅ¡iritev zahteva, da je druga izbrana pot dolga Å¡tiri vozlišča." #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -19601,8 +20800,14 @@ msgstr "" "Poskusite uporabiti proceduro Pot | Predmet v pot." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razÅ¡iritev. Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razÅ¡iritev. " +"Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to " +"storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -19618,12 +20823,18 @@ msgstr "V navedeni datoteki ni podatkov o robovih." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Poskusite izbrati \"Določen s ploskvami\" na zavihku Datoteka modela.\n" +msgstr "" +"Poskusite izbrati \"Določen s ploskvami\" na zavihku Datoteka modela.\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Podatkov ploskve ni mogoče najti. Zagotovite, da datoteka vsebuje podatke o ploskvah in preverite, da datoteko uvozite kot \"Določen s ploskvami\" pod zavihkom \"Datoteka modela\".\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Podatkov ploskve ni mogoče najti. Zagotovite, da datoteka vsebuje podatke o " +"ploskvah in preverite, da datoteko uvozite kot \"Določen s ploskvami\" pod " +"zavihkom \"Datoteka modela\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19665,8 +20876,7 @@ msgstr "Največja dolžina odseka (v slik. točkah)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -19674,8 +20884,7 @@ msgstr "Največja dolžina odseka (v slik. točkah)" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Spremeni pot" @@ -19693,19 +20902,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 in starejÅ¡i (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejÅ¡im" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "Izvoz AI 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Zapisuj Adobe Illustrator 8.0 (temelji na postscriptu)" +msgstr "" +"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejÅ¡im" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" @@ -19880,21 +21078,28 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Uvoz Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Da bi lahko uvozili datoteke Dia, morate imeti nameščen program Dia. Najdete ga na naslovu http://live.gnome.org/Dia/" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Da bi lahko uvozili datoteke Dia, morate imeti nameščen program Dia. " +"Najdete ga na naslovu http://live.gnome.org/Dia/" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vaÅ¡o distribucijo Inkscape. Če ga nimate, je morda nekaj narobe z vaÅ¡o namestitvijo programa Inkscape." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vaÅ¡o distribucijo Inkscape. Če ga " +"nimate, je morda nekaj narobe z vaÅ¡o namestitvijo programa Inkscape." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Mere" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Vizualiziraj pot" @@ -20055,8 +21260,17 @@ msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Trilinearne koordinate" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "- AutoCAD, 13. izdaja in novejÅ¡i. - predvideva, da je risba dxf v mm. - predpostavlja, da je risba svg v slikovnih točkah, pri 90 pik na palec. - plasti se ohranijo le pri Datoteka->Odpri (File->Open), ne tudi pri Uvozi (Import). - omejena podpora za BLOCKS; če jih potrebujete, raje uporabite AutoCAD Explode Blocks." +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg " +"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->" +"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " +"instead, if needed." +msgstr "" +"- AutoCAD, 13. izdaja in novejÅ¡i. - predvideva, da je risba dxf v mm. - " +"predpostavlja, da je risba svg v slikovnih točkah, pri 90 pik na palec. - " +"plasti se ohranijo le pri Datoteka->Odpri (File->Open), ne tudi pri " +"Uvozi (Import). - omejena podpora za BLOCKS; če jih potrebujete, raje " +"uporabite AutoCAD Explode Blocks." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -20083,15 +21297,25 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Uporabi samodejno prilagajanje velikosti A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " +"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " +"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " +"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Namizni rezalnik-risalnik" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Namizni rezalnik-risalnik (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "Izvoz ROBO-Master" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -20108,7 +21332,8 @@ msgstr "Datoteka DXF, zapisana z pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Nameščen mora biti pstoedit; oglejte si http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Nameščen mora biti pstoedit; oglejte si http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -20150,18 +21375,6 @@ msgstr "Vdelaj le izbrane slike" msgid "EPS Input" msgstr "Uvoz EPS" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "Izvoz EPSI" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "Oviti Postscript za izmenjavo (*.epsi)" - -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "Oviti postscript z ogledno sliko" - #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "Formula LaTeX" @@ -20282,7 +21495,9 @@ msgstr "Funkcije" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjÅ¡e: Å¡irina/x-obseg ali viÅ¡ina/y-obseg)" +msgstr "" +"Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjÅ¡e: Å¡irina/x-obseg ali " +"viÅ¡ina/y-obseg)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" @@ -20407,11 +21622,13 @@ msgstr "Kartezična mreža" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi X po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" +msgstr "" +"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi X po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi Y po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" +msgstr "" +"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi Y po 'n' pod-razdelitvah (samo log)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -20698,8 +21915,12 @@ msgid "Float Number" msgstr "Å tevilo s plavajočo vejico" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" -msgstr "Če izberete \"Drugo\", morate poznati lastnosti SVG, da tukaj identificirate to \"drugo\":" +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" +msgstr "" +"Če izberete \"Drugo\", morate poznati lastnosti SVG, da tukaj identificirate " +"to \"drugo\":" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" @@ -20739,8 +21960,14 @@ msgid "Tag" msgstr "Značka" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" -msgstr "Ta učinek uveljavi vrednost za vsako lastnost, ki jo je mogoče interpolirati, za vse elemente v izbrani skupini ali za vse elemente v večkratni izbiri" +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" +msgstr "" +"Ta učinek uveljavi vrednost za vsako lastnost, ki jo je mogoče " +"interpolirati, za vse elemente v izbrani skupini ali za vse elemente v " +"večkratni izbiri" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" @@ -20884,8 +22111,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Stavkov na odstavek" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Ta učinek ustvari običajno besedilo za ogrado \"Lorem Ipsum\" v psevdo-latinskem jeziku. Če je izbrano besedilo s potekom, mu je Lorem Ipsum dodano; sicer je ustvarjen nov besedilni predmet v velikosti strani na novi plasti." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Ta učinek ustvari običajno besedilo za ogrado \"Lorem Ipsum\" v psevdo-" +"latinskem jeziku. Če je izbrano besedilo s potekom, mu je Lorem Ipsum " +"dodano; sicer je ustvarjen nov besedilni predmet v velikosti strani na novi " +"plasti." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -20921,11 +22155,22 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Faktor spremembe merila (risba:resnična dolžina) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." -msgstr "Ta učinek izmeri dolžino izbrane poti in jo doda kot predmet besedila na poti z izbrano enoto. Å tevilo vodilnih Å¡tevk lahko nadzorujete s poljem Natančnost. Polje Zamik nadzira oddaljenost besedila od poti. Faktor spremembe merila lahko uporabite za merjenje risb, katerih merilo je spremenjeno. Če je npr. 1 cm v risbi enak 2,5 m v resničnem svetu, mora biti faktor nastavljen na 250." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" +"Ta učinek izmeri dolžino izbrane poti in jo doda kot predmet besedila na " +"poti z izbrano enoto. Å tevilo vodilnih Å¡tevk lahko nadzorujete s poljem " +"Natančnost. Polje Zamik nadzira oddaljenost besedila od poti. Faktor " +"spremembe merila lahko uporabite za merjenje risb, katerih merilo je " +"spremenjeno. Če je npr. 1 cm v risbi enak 2,5 m v resničnem svetu, mora biti " +"faktor nastavljen na 250." + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kot" @@ -20955,7 +22200,9 @@ msgstr "Končna t-vrednost" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjÅ¡e: Å¡irina/x-obseg ali viÅ¡ina/y-obseg)" +msgstr "" +"Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjÅ¡e: Å¡irina/x-obseg ali " +"viÅ¡ina/y-obseg)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" @@ -21044,8 +22291,13 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Razmik med kopijami:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ta učinek ukrivi predmet vzorca vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/liki/kloni ... so dovoljene)" +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ta učinek ukrivi predmet vzorca vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je " +"vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/liki/kloni ... so dovoljene)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -21072,8 +22324,13 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Raztegni praznine, da ustrezajo dolžini okostja" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "Ta učinek razprÅ¡i vzorec vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/likov/klonov ... so dovoljene)" +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" +"Ta učinek razprÅ¡i vzorec vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji " +"predmet v izboru. (skupine poti/likov/klonov ... so dovoljene)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" @@ -21459,8 +22716,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Premakni vozlišča" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Ta učinek naključno zamakne vozlišča (in po možnosti tudi ročice vozlišč) izbrane poti." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Ta učinek naključno zamakne vozlišča (in po možnosti tudi ročice vozlišč) " +"izbrane poti." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -21665,13 +22926,11 @@ msgstr "Poravnaj odseke" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoftov zapis definicij grafičnega uporabniÅ¡kega vmesnika" @@ -21684,16 +22943,24 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG z mediji (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z Zip, vključno z vsemi medijskimi datotekami" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z Zip, vključno z vsemi medijskimi " +"datotekami" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Izvoz ZIP" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "(Izberite kodno tabelo vaÅ¡ega sistema. Več informacij najdete na http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" +"(Izberite kodno tabelo vaÅ¡ega sistema. Več informacij najdete na http://docs." +"python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" @@ -21728,8 +22995,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Zapolni prazna polja dni z dnevi prihodnjega meseca" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November December" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November " +"December" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" @@ -21929,8 +23200,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Združljivost s predogledno kodo tega dogodka" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Če želite nastaviti več kot eno lastnost, jih morate med seboj ločiti izključno s presledkom." +msgid "" +"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Če želite nastaviti več kot eno lastnost, jih morate med seboj ločiti " +"izključno s presledkom." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 @@ -21965,12 +23240,20 @@ msgstr "Naslednji parameter je uporaben, če izberete več kot dva elementa" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Ta učinek doda lastnost, ki je vidna (ali uporabna) le v spletnem brskalniku, ki podpira SVG (kot je Firefox)." +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Ta učinek doda lastnost, ki je vidna (ali uporabna) le v spletnem " +"brskalniku, ki podpira SVG (kot je Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Ta učinek nastavi eno ali več lastnosti drugega izbranega elementa, ko se določen dogodek zgodi na prvem izbranem elementu." +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Ta učinek nastavi eno ali več lastnosti drugega izbranega elementa, ko se " +"določen dogodek zgodi na prvem izbranem elementu." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" @@ -22044,8 +23327,12 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Lastnost za oddajanje" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Če želite predati več kot eno lastnosti, jih morate obvezno ločiti s presledkom." +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Če želite predati več kot eno lastnosti, jih morate obvezno ločiti s " +"presledkom." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" @@ -22056,8 +23343,12 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Prvi izbrani oddaja vsem drugim" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." -msgstr "Ta učinek preda eno ali več lastnosti s prvo izbranega elementa na drugega, ko se pripeti dogodek." +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when a event occurs." +msgstr "" +"Ta učinek preda eno ali več lastnosti s prvo izbranega elementa na drugega, " +"ko se pripeti dogodek." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" @@ -22098,71 +23389,134 @@ msgstr "Uvoz Metadatoteke Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Uvoz XAML" +#~ msgid "Highly flexible specular bump" +#~ msgstr "Visoko fleksibilna odsevna izboklina" + +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Zažgani robovi" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Raztrgani robovi s temno notranjo zabrisanostjo" + +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "Å irina prekinitve" + +#~ msgid "add stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino poteze" + +#~ msgid "add other's stroke width to interruption size" +#~ msgstr "Velikosti prekinitve dodaj Å¡irino poteze drugih" + +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "Izvoz AI 8.0" + +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" + +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Zapisuj Adobe Illustrator 8.0 (temelji na postscriptu)" + +#~ msgid "EPSI Output" +#~ msgstr "Izvoz EPSI" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#~ msgstr "Oviti Postscript za izmenjavo (*.epsi)" + +#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#~ msgstr "Oviti postscript z ogledno sliko" + #~ msgid "Glossy jelly" #~ msgstr "Bleščeči žele" + #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering" #~ msgstr "Izbočeno, bleščeče želatinasto pokrivalo" + #~ msgid "Glossy jelly, backlit" #~ msgstr "Bleščeči žele, osvetljen od zadaj" + #~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" #~ msgstr "Izbočeno, bleščeče želatinasto pokrivalo; dva vira svetlobe" + #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "Mehurčki HSL" + #~ msgid "" #~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " #~ "luminance" #~ msgstr "" #~ "Visoko prilagodljiv učinek mehurčkov glede na barvo, obarvanost, " #~ "nasičenost in osveljenost" + #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Svetla in žareča kovinska tekstura" + #~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" #~ msgstr "Poda barvo razlitja temnim delom slike" + #~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" #~ msgstr "Zračna prÅ¡ilka; prilagodite količino razmestitvene preslikave" + #~ msgid "" #~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " #~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" #~ "Enako kot izbokline HSL, vendar z dodano alfo, namenjeno kombinaciji s " #~ "filtri, ki so odvisni od prosojnosti" + #~ msgid "HSL bubbles, alpha" #~ msgstr "Mehurčki HSL, alfa" + #~ msgid "HSL Bumps, diffuse" #~ msgstr "Izbokline HSL, razprÅ¡ene" + #~ msgid "HSL bubbles, diffuse" #~ msgstr "Mehurčki HSL, razprÅ¡eni" + #~ msgid "HSL bubbles, transparent" #~ msgstr "Mehurčki HSL, prosojni" + #~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" #~ msgstr "Visoko prilagodljivi odsevni mehurčki s prosojnostjo" + #~ msgid "Thick paint, glossy" #~ msgstr "Debela barva, bleščeča" + #~ msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" #~ msgstr "Učinek debelega nanosa barve s turbulenco in bleščečo glazuro" + #~ msgid "Burst, glossy" #~ msgstr "Razpočenost, bleščeča" + #~ msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" #~ msgstr "" #~ "Tekstura eksplodiranega balona, zmečkanega, luknjastega in bleščečega" + #~ msgid "Marbled transparency effect" #~ msgstr "Učinek marmorne prosojnosti" + #~ msgid "Export area is whole canvas" #~ msgstr "Izvoženo območje je celo platno" + #~ msgid "Export drawing, not page" #~ msgstr "Izvozi risbo, ne stran" + #~ msgid "Export canvas" #~ msgstr "Izvozi platno" + #~ msgid "Layers" #~ msgstr "Plasti" + #~ msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" #~ msgstr "Risalne datoteke AutoCAD Plot (*.plt)" + #~ msgid "Open files saved for plotters" #~ msgstr "Odpri datoteke, shranjene za risalnike" + #~ msgid "draw-geometry-inactive" #~ msgstr "Neaktivna geometrija risanja" + #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cilj" + #~ msgid "Seed" #~ msgstr "Seme" - diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 9b1b336b9..a7bc2881d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "E personalizuar" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Përpjestim" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Shpërndarja" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Shpërndarja" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -451,13 +451,12 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Teksti" @@ -550,6 +549,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1126,12 +1126,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Rrotullo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1319,15 +1319,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Rreshto" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1635,11 +1626,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1687,7 +1678,7 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1695,8 +1686,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Shfaq rrjetën" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1746,7 +1738,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1823,7 +1815,8 @@ msgstr "Ngjite" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2060,7 +2053,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Ngjyra e sfondit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Ngjyra e sfondit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Vlera" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3832,7 +3858,7 @@ msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8590,116 +8616,116 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Rreshto" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Elemino" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Elemino" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8707,82 +8733,82 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Planimetria" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8793,18 +8819,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8813,7 +8839,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23407,6 +23433,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Rreshto" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Orientimi:" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 651c78849..d952be75b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:03+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar UroÅ¡ević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Одсецање" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Таласи" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Деформације" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "У нијансу сиве" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -435,13 +435,12 @@ msgstr "Органско" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстуре" @@ -528,6 +527,7 @@ msgstr "ХСЛ испупчења" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Испупчења" @@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Олујне ивице" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1268,14 +1268,6 @@ msgstr "Размрљана боја" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Размрљана боја на свиленом или храпавом папиру" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "нагорене ивице" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1588,11 +1580,13 @@ msgstr "" "Додаје ефекат патент оловке, хромолитографије, гравирања или других ефеката" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Мекано испупчење" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Даје ефекат меканог испупчења" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1643,7 +1637,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Цртање контуре у боји около" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Унутрашња сенка" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1651,8 +1646,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Сенке и сјај" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1700,7 +1696,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Блага постеризација са цртаним ивицама налик на стару разгледницу" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1777,7 +1773,8 @@ msgstr "Обострано поравнање" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2029,7 +2026,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Унутрашња сенка" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Боја месеца" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Нацрт" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3790,7 +3820,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Нови чвор за текст" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Удвостручи чвор" @@ -8492,24 +8522,24 @@ msgstr "Shift: мења избор чворова, искључује л msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: фиксна дужина ручки; Ctrl+Alt: помера дуж ручки" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Печат" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Вертикално померени чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Хоризонтално померени чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Померен чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8517,55 +8547,55 @@ msgstr "" "Ручка чвора: вуците за обликовање линије; Ctrl лепи угао; " "Alt за фиксну дужину; Shift ротира обе ручке" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Поравнај чворове" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Распореди чворове" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Додај чворове" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Дода чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Раздвој линију" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Затвори подлинију" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Спој чворове" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Затвори подлинију сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Спој чворове сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "За спајање, морате да изаберете два крајња чвора." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Уклоњени чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Уклоњени чворови са задршком облика" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8573,35 +8603,35 @@ msgstr "" "Морате да изаберете два незавршавајућа чвора на линији, између којих " "ће сегмент бити обрисан." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Не могу да пронађем линију између чворова." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Уклоњен сегмент" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Промењена врста сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Промењена врста чвора" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Уклони чвор" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Враћена ручка" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Померена ручка чвора" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8611,23 +8641,23 @@ msgstr "" "Ручка чвора: угао %0.2f°, дужина %s; Ctrl лепи угао; " "Alt за фиксну дужину; Shift ротира обе ручке" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Ротирани чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Није могуће скалирање чворова када су сви на истој локацији." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Скалирани чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Изврнути чворови" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8636,42 +8666,42 @@ msgstr "" "вертикално; Ctrl+Alt лепи правац ручки" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "завршни чвор" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "оштро" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "глатко" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "аутоматски" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "симетрично" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "завршни чвор, ручка извучена (вуците са Shift за наставак)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "једна ручка је одбијена (вуците са Shift за наставак)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "обе ручке су увучене (вуците са Shift за извлачење ручки)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8681,15 +8711,15 @@ msgstr "" "стрелице за померање чворова, < > за промену величине, " "[ ] за ротацију" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Вуците чворове или ручке; стрелице за померање чворова" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Изаберите један објекат за уређивање његових чворова или ручки." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8707,11 +8737,11 @@ msgstr[2] "" "0 од %i чворова одабрано. Клик, Shift+клик или " "превлачење око чвора за избор." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Вуците ручке објекта за његову измену." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8719,7 +8749,7 @@ msgstr[0] "%i од %i чвора одабрано; %s. %s." msgstr[1] "%i од %i чвора одабрано; %s. %s." msgstr[2] "%i од %i чворова одабрано; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8733,7 +8763,7 @@ msgstr[2] "" "%i од %i чворова одабрано у %i од %i подлинија. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23288,6 +23318,9 @@ msgstr "Windows Metafile улаз" msgid "XAML Input" msgstr "XAML улаз" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "нагорене ивице" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Ширина прекида" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a222abc74..cba47b090 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:04+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar UroÅ¡ević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Odsecanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Talasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Deformacije" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "U nijansu sive" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -435,13 +435,12 @@ msgstr "Organsko" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -528,6 +527,7 @@ msgstr "HSL ispupčenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Ispupčenja" @@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Olujne ivice" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1268,14 +1268,6 @@ msgstr "Razmrljana boja" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Razmrljana boja na svilenom ili hrapavom papiru" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "nagorene ivice" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1588,11 +1580,13 @@ msgstr "" "Dodaje efekat patent olovke, hromolitografije, graviranja ili drugih efekata" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Mekano ispupčenje" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Daje efekat mekanog ispupčenja" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1643,7 +1637,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Crtanje konture u boji okolo" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "UnutraÅ¡nja senka" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1651,8 +1646,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Senke i sjaj" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1700,7 +1696,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Blaga posterizacija sa crtanim ivicama nalik na staru razglednicu" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1777,7 +1773,8 @@ msgstr "Obostrano poravnanje" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2029,7 +2026,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "UnutraÅ¡nja senka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Boja meseca" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Nacrt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3791,7 +3821,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Novi čvor za tekst" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Udvostruči čvor" @@ -8497,24 +8527,24 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: fiksna dužina ručki; Ctrl+Alt: pomera duž ručki" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Pečat" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vertikalno pomereni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalno pomereni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Pomeren čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8522,55 +8552,55 @@ msgstr "" "Ručka čvora: vucite za oblikovanje linije; Ctrl lepi ugao; " "Alt za fiksnu dužinu; Shift rotira obe ručke" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Poravnaj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Rasporedi čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Dodaj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Doda čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Razdvoj liniju" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Zatvori podliniju" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Spoj čvorove" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Zatvori podliniju segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Spoj čvorove segmentom" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Za spajanje, morate da izaberete dva krajnja čvora." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Uklonjeni čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Uklonjeni čvorovi sa zadrÅ¡kom oblika" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8578,35 +8608,35 @@ msgstr "" "Morate da izaberete dva nezavrÅ¡avajuća čvora na liniji, između kojih " "će segment biti obrisan." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Ne mogu da pronađem liniju između čvorova." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Uklonjen segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Promenjena vrsta segmenta" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Promenjena vrsta čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Vraćena ručka" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Pomerena ručka čvora" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8616,23 +8646,23 @@ msgstr "" "Ručka čvora: ugao %0.2f°, dužina %s; Ctrl lepi ugao; " "Alt za fiksnu dužinu; Shift rotira obe ručke" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Rotirani čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Nije moguće skaliranje čvorova kada su svi na istoj lokaciji." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Skalirani čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Izvrnuti čvorovi" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8641,42 +8671,42 @@ msgstr "" "vertikalno; Ctrl+Alt lepi pravac ručki" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "zavrÅ¡ni čvor" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "oÅ¡tro" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "glatko" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "automatski" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "simetrično" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "zavrÅ¡ni čvor, ručka izvučena (vucite sa Shift za nastavak)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "jedna ručka je odbijena (vucite sa Shift za nastavak)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "obe ručke su uvučene (vucite sa Shift za izvlačenje ručki)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8686,15 +8716,15 @@ msgstr "" "strelice za pomeranje čvorova, < > za promenu veličine, " "[ ] za rotaciju" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Vucite čvorove ili ručke; strelice za pomeranje čvorova" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Izaberite jedan objekat za uređivanje njegovih čvorova ili ručki." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8712,11 +8742,11 @@ msgstr[2] "" "0 od %i čvorova odabrano. Klik, Shift+klik ili " "prevlačenje oko čvora za izbor." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Vucite ručke objekta za njegovu izmenu." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8724,7 +8754,7 @@ msgstr[0] "%i od %i čvora odabrano; %s. %s." msgstr[1] "%i od %i čvora odabrano; %s. %s." msgstr[2] "%i od %i čvorova odabrano; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8738,7 +8768,7 @@ msgstr[2] "" "%i od %i čvorova odabrano u %i od %i podlinija. %" "s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23311,6 +23341,9 @@ msgstr "Windows Metafile ulaz" msgid "XAML Input" msgstr "XAML ulaz" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "nagorene ivice" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Å irina prekida" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f6ff4963d..324bcef92 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n" "Last-Translator: Henrik Larsson \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "utskjutning" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Frigör" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "MÃ¥tt" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Distribuera" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -467,13 +467,12 @@ msgstr "X-origo:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Text" @@ -568,6 +567,7 @@ msgstr "Sätt mask" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Sätt mask" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Sänk nod" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1349,15 +1349,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Fäst vid hjälplinjer" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1674,11 +1665,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "Inre radie:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1736,8 +1727,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Visa handtag" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1788,7 +1780,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1868,7 +1860,8 @@ msgstr "Fördela" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2108,7 +2101,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Inre radie:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Startfärg" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Bredd " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3906,7 +3932,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Ny textnod" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicera nod" @@ -8843,129 +8869,129 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Steg" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Sänk nod" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "Justera objekt" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Distribuera" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Lägg till noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "Dela upp" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Dra in nod" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Join nodes by segment" msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 #, fuzzy msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "MÃ¥ngfaldiga markering" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 #, fuzzy msgid "Change segment type" msgstr "Välj typ av justering" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 #, fuzzy msgid "Change node type" msgstr "Ändra innehÃ¥ll" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Ta bort nod" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Rektangel" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 #, fuzzy msgid "Move node handle" msgstr "Slumpad:" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8973,72 +8999,72 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Höj nod" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Höj nod" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "Stäng" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Dra in nod" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 #, fuzzy msgid "cusp" msgstr "anvkoord" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Layout" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 #, fuzzy msgid "symmetric" msgstr "Osymmetrisk" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 #, fuzzy msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " @@ -9046,17 +9072,17 @@ msgid "" "rotate" msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 #, fuzzy msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny." -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Markera alla objekt i dokumentet" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9067,18 +9093,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9087,7 +9113,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder" msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24205,6 +24231,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Indata" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Fäst vid hjälplinjer" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Interpolera metod" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7f69026f8..ad5a4aeb6 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "_กำหนดเอง" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "_ปล่อย" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "การกระจาย" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "การกระจาย" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -461,13 +461,12 @@ msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "ข้อความ" @@ -561,6 +560,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -1141,12 +1141,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1334,15 +1334,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1659,11 +1650,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1712,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1720,8 +1711,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "แสดง/ซ่อน" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1772,7 +1764,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1849,7 +1841,8 @@ msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2087,7 +2080,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "คัดลอกสี" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3856,7 +3882,7 @@ msgid "New text node" msgstr "โหนดข้อความใหม่" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "ทำซ้ำโหนด" @@ -8665,112 +8691,112 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "จัดเรียงโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "กระจายโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "ปิดพาธย่อยโดยลากเส้นเชื่อม" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "ในการเชื่อม คุณจะต้องเลือกสองโหนดปลายไว้" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "ลบโหนดโดยคงรูปร่างเดิมไว้" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "ไม่สามารถหาพาธระหว่างโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8778,81 +8804,81 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "พลิกโหนด" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "การจัดวาง" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "เลือกวัตถุเดี่ยวๆ เพื่อแก้ไขโหนดหรือจุดปรับรูปของวัตถุ" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8862,17 +8888,17 @@ msgid_plural "" "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8880,7 +8906,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23690,6 +23716,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index bf566e42d..cf4f09fed 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n" "Last-Translator: Emir Onuk \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Fare" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "_Tersini Al" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Bö_lüm" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Özellik" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -467,13 +467,12 @@ msgstr "Orijin X:" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Metinler" @@ -568,6 +567,7 @@ msgstr "Yığın" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 #, fuzzy msgid "Bumps" msgstr "Yığın" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Taşı %s" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1349,15 +1349,6 @@ msgstr "" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy msgid "Color outline, in" @@ -1672,11 +1663,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1725,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Inner shadow" +msgid "Inner Shadow" msgstr "İç yarıçap:" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1733,8 +1724,9 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Serbest şekiller çizer" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" @@ -1785,7 +1777,7 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1862,7 +1854,8 @@ msgstr "Yapıştır" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -2103,7 +2096,40 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "İç yarıçap:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Sonlandırma Rengi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Eşit genişlik" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3914,7 +3940,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Yeni metin düğümü" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Düğümü çiftle" @@ -8800,123 +8826,123 @@ msgstr "" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Yıldız" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Align nodes" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Distribute nodes" msgstr "Özellik adı" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Break path" msgstr "_Kopar" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Düğümü sil" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Seçimi siler" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Düğümü sil" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Dikdörtgen" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8924,85 +8950,85 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 #, fuzzy msgid "Flip nodes" msgstr "çizgiler" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "bitiş düğümü" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "zirve" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "düz" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Yerleşim" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "Simetrik" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -9014,18 +9040,18 @@ msgstr[0] "" "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek için " "nesnelerin etrafında sürükleyin." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 #, fuzzy msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -9033,7 +9059,7 @@ msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -24093,6 +24119,10 @@ msgstr "Windows Metafile Girdi" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır" + #, fuzzy #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Hedefi yazdır" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4ef605f60..fcc7b180c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 19:16+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Вирізка" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Пульсація" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Спотворення" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "Знебарвлення" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -429,13 +429,12 @@ msgstr "Органіка" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Текстури" @@ -520,6 +519,7 @@ msgstr "Витискання ВНР" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Горби" @@ -1080,11 +1080,11 @@ msgstr "" "Згладжування зовнішньої частини форм і зображень без зміни внутрішньої " "частини" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Обірвані краї" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1284,15 +1284,6 @@ msgstr "Пляма від чорнила" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Пляма від чорнила на пергаменті або грубому папері" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Випалені краї" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "" -"Створює ефект розриву країв за допомогою темного внутрішнього розмивання" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Кольоровий ескіз, всередині" @@ -1602,11 +1593,13 @@ msgstr "" "гравіювання зображенням та заповненим матеріалом об’єктам" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Оксамитове витискання" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Створює ефект гладкого витискання, подібного до оксамиту" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1656,7 +1649,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Створює навколо контурів ефект зовнішнього підконтуру" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Внутрішня тінь" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1664,7 +1658,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Додає однотонні тіні, що відкидаються всередину контуру" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Темнота і сяйво" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1719,7 +1714,8 @@ msgstr "" "друкованих листівок" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Розмите сяйво" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1801,8 +1797,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Пластифікація" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Поєднує рельєфне витискання країв за відтінком-насиченістю-контрастністю з " "ефектом відбиття на хвилястій поверхні" @@ -2057,7 +2055,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Внутрішня тінь" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Додає однотонні тіні, що відкидаються всередину контуру" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Колір місяців" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Синька" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3826,7 +3858,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Створити вузол з текстом" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Дублювати вузол" @@ -8554,24 +8586,24 @@ msgstr "" "Alt: зафіксувати довжину вуса; Ctrl+Alt: переміщувати вздовж " "вусів" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Штамп" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Перемістити вузли вертикально" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Перемістити вузли горизонтально" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Перемістити вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8580,55 +8612,55 @@ msgstr "" "кут; Alt - фіксує довжину; Shift - синхронно повертає обидва " "вуса" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Вирівняти вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Розподілити вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Додати вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Додати вузол" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Розбити контур" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Закрити контур" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "З'єднати вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Закрити контур сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "З'єднати вузли сегментом" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Щоб з'єднати виберіть два кінцевих вузли." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Вилучити вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Вилучити вузли зберігаючи форму" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." @@ -8636,35 +8668,35 @@ msgstr "" "Виберіть два не кінцевих вузли у контурі, щоб вилучити сегменти між " "ними." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Не вдається знайти контур між вузлами." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Вилучити сегмент" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Зміна типу сегмента" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Змінити тип вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Вилучити вус" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Перемістити вус вузла" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8675,23 +8707,23 @@ msgstr "" "Ctrl - обмежує кут; Alt - фіксує довжину; Shift - " "синхронно обертає протилежний вус" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Обертання вузлів" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Неможливо масштабувати вузли, коли вони знаходяться у одному місці." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Масштабувати вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Віддзеркалити вузли" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8700,42 +8732,42 @@ msgstr "" "b> - прилипання до горизонталі/вертикалі; з Ctrl+Alt - вздовж вусів" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "кінцевий вузол" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "гострі" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "гладкі" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "авто" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "симетричні" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "кінцевий вузол, вус втягнутий (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "один вус втягнутий (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "обидва вуса втягнуто (витягується з Shift)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8746,17 +8778,17 @@ msgstr "" "пересування вузлів, < > для зміни масштабу, [ ] для " "обертання" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Перетягуйте вузол або його вуса; клавіші-стрілки переміщують " "вузол" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Позначте об'єкт для редагування його вузлів чи вус." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8776,11 +8808,11 @@ msgstr[2] "" "клацання, Shift+клацання, чи перетягування рамки навколо " "вузлів." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Перетягніть вуса об'єкту, щоб змінити його." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." @@ -8788,7 +8820,7 @@ msgstr[0] "позначено %i з %i вузла; %s. %s." msgstr[1] "позначено %i з %i вузлів; %s. %s." msgstr[2] "позначено %i з %i вузлів; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8804,7 +8836,7 @@ msgstr[2] "" "позначено %i з %i вузлів на %i з %i підконтурів. " "%s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23484,6 +23516,13 @@ msgstr "Імпорт метафайла Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Імпорт з XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Випалені краї" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "" +#~ "Створює ефект розриву країв за допомогою темного внутрішнього розмивання" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "товщина проміжку" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 52628e79c..ecaba8f3b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 04:35+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Đình Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Cắt rời hình" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Gợn sóng" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Làm biến dạng" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Giảm bão hoà" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -433,13 +433,12 @@ msgstr "Tế bào" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Hoa văn" @@ -526,6 +525,7 @@ msgstr "Làm nổi, sáng mạnh" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Tạo bọt và Làm nổi" @@ -1087,11 +1087,11 @@ msgid "" msgstr "" "Làm mịn phần bên ngoài của hình dạng hoặc ảnh, không thay đổi phần giữa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Làm rách viền" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" @@ -1287,14 +1287,6 @@ msgstr "Vết má»±c loang" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Vết má»±c loang trên giấy lụa hoặc giấy nhám" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "Cháy xém cạnh" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "Khoét các cạnh bằng các khoang nhòe sậm màu" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Tô viền màu, bên trong" @@ -1610,11 +1602,13 @@ msgid "" msgstr "Tạo bản vẽ bút chì cho ảnh hoặc đối tượng có màu tô" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "Làm nổi, vải nhung" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Bề mặt được làm nổi nhẹ, giống nhÆ° bề mặt nhung" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1664,7 +1658,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Vẽ một nét bao quanh phía ngoài viền của đối tượng" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "Đổ bóng vào trong" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1672,7 +1667,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Đổ bóng màu đen vào phía trong của viền" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "Làm sẫm màu cạnh, quầng sáng" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1723,7 +1719,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Giới hạn số màu và tô đậm các cạnh, giống nhÆ° trên tấm bÆ°u ảnh cÅ©" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Ánh sáng tàn" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1795,8 +1792,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "Bề mặt nhá»±a" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" "Kết hợp giữa hiệu ứng phát hiện cạnh HSL trên bề mặt phản chiếu, hÆ¡i gợn" @@ -2045,7 +2044,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "Đổ bóng vào trong" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "Đổ bóng màu đen vào phía trong của viền" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "Màu ghi tên tháng" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "Bản thiết kế chi tiết" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3789,7 +3822,7 @@ msgid "New text node" msgstr "Nút văn bản mới" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "Nhân đôi nút" @@ -8460,24 +8493,24 @@ msgstr "Shift: bật/tắt chọn nút, tắt chức năng đính, xoay c msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: khoá chiều dài chốt; Ctrl+Alt: di chuyển theo chốt" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "Dấu" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Di chuyển các nút theo chiều dọc" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Di chuyển các nút theo chiều ngang" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "Di chuyển các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8485,90 +8518,90 @@ msgstr "" "Chốt nút: kéo để tạo hình của đường cong; giữ Ctrl đính góc; " "Alt khoá chiều dài; Shift xoay cả hai chốt" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "Sắp hàng các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "Phân phối các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "Thêm các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "Thêm nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "Ngắt ra đường nét" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "Đóng đường nét thành phần" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "Nối lại các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Đóng đường nét thành phần theo đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Nối lại các nút theo đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Để nối lại, bạn cần phải chọn hai nút cuối." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "Xoá các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Xoá các nút, còn bảo tồn hình" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" "Trên đường nét, chọn hai nút khác điểm cuối giữa chúng cần xoá đoạn." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Không tìm thấy đường nét giữa các nút." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Xoá đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "Đổi kiểu đoạn" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "Đổi kiểu nút" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Xoá nút" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "Rụt chốt vào" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "Di chuyển chốt nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8578,23 +8611,23 @@ msgstr "" "Chốt nút: góc %0.2f°, chiều dài %s; giữ Ctrl đính góc; " "Alt khoá độ dài; Shift xoay cả hai chốt" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "Xoay các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "Không thể co giãn các nút khi tất cả các nút đều ở cùng một vị trí." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "Co giãn các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "Lật các nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8603,42 +8636,42 @@ msgstr "" "Ctrl+Alt đính hướng của chốt" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "nút cuối" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "sắc" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "mịn" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "tá»± động" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "đối xứng" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "nút cuối, chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "một chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "cả hai chốt bị rụt vào kéo giữ Shift kéo dài" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8647,15 +8680,15 @@ msgstr "" " Kéo nút hay chốt của nút; Alt+kéo nút để điêu khắc; mÅ©i " "tên di chuyển nút; < > co giãn; [ ] xoay" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr " Kéo nút hay chốt của nó; mÅ©i tên di chuyển nút" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Chọn một đối tượng riêng để sá»­a nút hay chốt của nó." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8667,17 +8700,17 @@ msgstr[0] "" "0 trên %i nút được chọn. Nhấn, Shift+nhấn, hay " "kéo vòng quanh nút để lá»±a chọn." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Kéo chốt của đối tượng để sá»­a đổi nó." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i trên %i nút được chọn; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8687,7 +8720,7 @@ msgstr[0] "" "%i trên %i nút được chọn trên %i trong %i đường " "nét thành phần. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -23348,6 +23381,12 @@ msgstr "Nhập Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Nhập XAML" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "Cháy xém cạnh" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "Khoét các cạnh bằng các khoang nhòe sậm màu" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "Độ rộng đoạn bị cắt rời" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 57c5f6fc9..9ea0029ee 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:12+0800\n" "Last-Translator: Liu Xiaoqin \n" "Language-Team: \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "挖剪" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "波纹" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "去除色度" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -424,13 +424,12 @@ msgstr "有机的" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "纹理" @@ -515,6 +514,7 @@ msgstr "HSL 凸凹" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "凸凹" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "光滑形状和图片的外边沿而不影响其内部" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "撕裂边沿" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "变形外部形状, 不影响内部" @@ -1243,14 +1243,6 @@ msgstr "墨水斑点" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "棉纸或粗纸上的墨水斑点" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "燃烧的边沿" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "边沿撕裂, 内部暗色模糊" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "彩色轮廓, 内" @@ -1555,11 +1547,13 @@ msgid "" msgstr "将石墨铅笔, 套色印刷, 雕刻或其它效果应用到使用图像或材质填充的对象" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "天鹅绒凸凹" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "天鹅绒状的光滑起伏" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1607,7 +1601,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "绘制一个彩色轮廓" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "内部投影" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1615,7 +1610,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "在内部投射彩色阴影" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "黑暗与光晕" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1664,7 +1660,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "类似多色调分色印, 边沿类似于陈旧的印刷明信片" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "模糊光晕" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1737,7 +1734,8 @@ msgstr "塑化" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1981,7 +1979,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "内部投影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "在内部投射彩色阴影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "月份颜色" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "蓝图" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3697,7 +3729,7 @@ msgid "New text node" msgstr "新文字节点" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "复制一份节点" @@ -8266,24 +8298,24 @@ msgstr "Shift:切换节点选区, 禁止捕捉, 旋转控制点" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:锁定控制点长度; Ctrl+Alt:沿着控制点移动" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "图标" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "垂直移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "水平移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8291,89 +8323,89 @@ msgstr "" "节点控制点:拖动改变曲线形状; 按住 Ctrl 捕捉角度; 使用 Alt 锁定长度; 按住 Shift 选择控制点" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "对齐节点" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "分散节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "断开路径" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "封闭子路径." -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "按线段闭合子路经" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "按线段添加节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "必须选择两个端点才能连接." -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "删除节点" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "删除节点同时保持形状" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "在路径上选择两个非端点节点, 删除它们直接的线段." -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "不能找到路径之间的节点." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "删除线段" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "改变线段类型" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "改变节点类型" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "删除节点" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "收回控制柄" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "移动节点控制柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8383,23 +8415,23 @@ msgstr "" "节点句柄:角度%0.2f° 长度%s; 按住Ctrl捕捉角度; 使用Alt锁定长度; 按住Shift旋转控制点" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "旋转节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "位置重叠时不能对节点进行缩放." -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "缩放节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "翻转节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8408,42 +8440,42 @@ msgstr "" "b> 捕捉控制点的方向" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "端点" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "锐化" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "平滑" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "自动" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "对称" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "端点, 控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "单个控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "所有控制点重新跟踪(按住 Shift 拖动来扩展)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8452,15 +8484,15 @@ msgstr "" "拖动节点或节点控制点; Alt+拖动节点造型; 方向键移动节" "点; < > 缩放, [ ] 旋转" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "拖动节点或它的控制点; 方向键移动节点" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "选择单个对象编辑它的节点或控制点." -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8475,18 +8507,18 @@ msgstr[1] "" "%i中的0个节点选择.单击, Shift+单击, 或者附近拖" "动节点来选择." -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "拖动对象的控制点修改." -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "选择了%i个节点在%i个里面; %s. %s." msgstr[1] "选择了%i个节点在%i个里面; %s. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8495,7 +8527,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%i/%i个节点已选择, 在%i/%i子路径中. %s." msgstr[1] "%i/%i个节点已选择, 在%i/%i子路径中. %s." -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22633,6 +22665,12 @@ msgstr "Windows 图元文件输入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 输入" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "燃烧的边沿" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "边沿撕裂, 内部暗色模糊" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "间断宽度" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9d6544f0c..49e3d71d4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 00:14+0800\n" "Last-Translator: Dong-Jun Wu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "挖剪圖畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "波紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "扭曲" @@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "去飽和" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -422,13 +422,12 @@ msgstr "有機" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "紋理" @@ -513,6 +512,7 @@ msgstr "HSL 凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "凹凸" @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "平滑形狀和圖片的外邊,不改變內容" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "撕裂邊緣" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "移置形狀和圖片的外邊,不改變內容" @@ -1232,14 +1232,6 @@ msgstr "墨跡" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "棉紙或草稿紙上的墨跡" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Burnt edges" -msgstr "燒焦邊緣" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Torn edges with a dark inner blur" -msgstr "暗色且內部模糊的撕裂邊緣" - #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "彩色外框, 內部" @@ -1543,11 +1535,13 @@ msgid "" msgstr "使圖像和材料填充物件產生鉛筆、彩色平版印刷、版畫或其他效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Velvet bump" +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" msgstr "柔軟凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 -msgid "Gives a smooth bump velvet like" +#, fuzzy +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "產生像天鵝絨般柔軟的平滑凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 @@ -1593,7 +1587,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "周圍繪製彩色外框" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Inner shadow" +#, fuzzy +msgid "Inner Shadow" msgstr "內陰影" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 @@ -1601,7 +1596,8 @@ msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "於內部加入可著色的下落式陰影" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Dark and glow" +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" msgstr "暗與光" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 @@ -1649,7 +1645,8 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "輕微色調分離並繪製邊框就像舊式印刷的明信片一樣" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 -msgid "Fuzzy glow" +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Glow" msgstr "模糊光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 @@ -1720,8 +1717,10 @@ msgid "Plastify" msgstr "塑膠化" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "波狀反射表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 @@ -1947,7 +1946,41 @@ msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallic foil effect combining two lighting types" +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Inner Glow" +msgstr "內陰影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable glow inside" +msgstr "於內部加入可著色的下落式陰影" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#, fuzzy +msgid "Soft colors" +msgstr "月份顏色" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "藍圖" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 @@ -3667,7 +3700,7 @@ msgid "New text node" msgstr "新文字節點" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2237 +#: ../src/nodepath.cpp:2241 msgid "Duplicate node" msgstr "再製節點" @@ -8200,24 +8233,24 @@ msgstr "Shift:切換節點選擇﹑停用捉取﹑旋轉兩個控柄" msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt:鎖定控柄長度;Ctrl+Alt:沿著控柄移動" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623 +#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623 msgid "Stamp" msgstr "圖章" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 msgid "Move nodes vertically" msgstr "垂直地移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "水平地移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 -#: ../src/nodepath.cpp:3613 +#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/nodepath.cpp:3617 msgid "Move nodes" msgstr "移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1742 +#: ../src/nodepath.cpp:1746 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" @@ -8225,89 +8258,89 @@ msgstr "" "節點控柄:拖曳來形成曲線;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:1912 +#: ../src/nodepath.cpp:1916 msgid "Align nodes" msgstr "對齊節點" -#: ../src/nodepath.cpp:1974 +#: ../src/nodepath.cpp:1978 msgid "Distribute nodes" msgstr "分佈節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2012 +#: ../src/nodepath.cpp:2016 msgid "Add nodes" msgstr "加入節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120 msgid "Add node" msgstr "加入節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2208 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 msgid "Break path" msgstr "中斷路徑" -#: ../src/nodepath.cpp:2264 +#: ../src/nodepath.cpp:2268 msgid "Close subpath" msgstr "關閉子路徑" -#: ../src/nodepath.cpp:2325 +#: ../src/nodepath.cpp:2329 msgid "Join nodes" msgstr "合併節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2352 +#: ../src/nodepath.cpp:2356 msgid "Close subpath by segment" msgstr "依線段關閉子路徑" -#: ../src/nodepath.cpp:2406 +#: ../src/nodepath.cpp:2410 msgid "Join nodes by segment" msgstr "依線段合併節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "為了合併,必需選取兩個末端節點。" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635 msgid "Delete nodes" msgstr "刪除節點" -#: ../src/nodepath.cpp:2593 +#: ../src/nodepath.cpp:2597 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "刪除節點時保留形狀" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 +#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "在將要刪除的線段之間的路徑上,選擇兩個非終點節點。" -#: ../src/nodepath.cpp:2760 +#: ../src/nodepath.cpp:2764 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "找不到節點間的路徑" -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "刪除線段" -#: ../src/nodepath.cpp:2813 +#: ../src/nodepath.cpp:2817 msgid "Change segment type" msgstr "變更線段類型" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571 msgid "Change node type" msgstr "變更節點型態" -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "刪除節點" -#: ../src/nodepath.cpp:3859 +#: ../src/nodepath.cpp:3863 msgid "Retract handle" msgstr "取消控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:3914 +#: ../src/nodepath.cpp:3918 msgid "Move node handle" msgstr "移動節點控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4099 +#: ../src/nodepath.cpp:4103 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -8317,23 +8350,23 @@ msgstr "" "節點控柄:角度 %0.2f°ï¹‘長度 %s; 按著 Ctrl 來捉取角度;按" "著 Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" -#: ../src/nodepath.cpp:4293 +#: ../src/nodepath.cpp:4297 msgid "Rotate nodes" msgstr "旋轉節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4408 +#: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "所有節點在同一個位置時無法縮放節點。" -#: ../src/nodepath.cpp:4434 +#: ../src/nodepath.cpp:4438 msgid "Scale nodes" msgstr "縮放節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#: ../src/nodepath.cpp:4482 msgid "Flip nodes" msgstr "翻轉節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4647 +#: ../src/nodepath.cpp:4651 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" @@ -8342,42 +8375,42 @@ msgstr "" "+Alt 來捉取控柄的方向" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4880 +#: ../src/nodepath.cpp:4884 msgid "end node" msgstr "末端節點" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4885 +#: ../src/nodepath.cpp:4889 msgid "cusp" msgstr "尖銳" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4888 +#: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "smooth" msgstr "平滑" -#: ../src/nodepath.cpp:4890 +#: ../src/nodepath.cpp:4894 msgid "auto" msgstr "自動" -#: ../src/nodepath.cpp:4892 +#: ../src/nodepath.cpp:4896 msgid "symmetric" msgstr "對稱" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4898 +#: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "終端節點,控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4900 +#: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "一個控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4903 +#: ../src/nodepath.cpp:4907 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "兩個控柄已縮回 (按著 Shift 並拖曳來延伸)" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 +#: ../src/nodepath.cpp:4919 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " @@ -8386,15 +8419,15 @@ msgstr "" "拖曳節點或節點控柄;Alt+拖曳節點以造型; 方向鍵移動節" "點;< > 縮放,[ ] 旋轉" -#: ../src/nodepath.cpp:4916 +#: ../src/nodepath.cpp:4920 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "拖曳該節點或它的控柄;用方向鍵移動節點" -#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954 +#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "選擇單一物件以編輯它的節點或控制點。" -#: ../src/nodepath.cpp:4946 +#: ../src/nodepath.cpp:4950 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -8409,18 +8442,18 @@ msgstr[1] "" "從 %i 個節點中選取了 0 個。點擊﹑Shift+點擊 或在" "節點四周拖曳來選取。" -#: ../src/nodepath.cpp:4952 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "拖曳物件的控制點來變更它。" -#: ../src/nodepath.cpp:4960 +#: ../src/nodepath.cpp:4964 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "從 %i 個節點中選取了 %i 個;%s。%s。" msgstr[1] "從 %i 個節點中選取了 %i 個;%s。%s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4967 +#: ../src/nodepath.cpp:4971 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." @@ -8431,7 +8464,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i / %i 節點已選擇在 %i / %i 子路徑中 %s。" -#: ../src/nodepath.cpp:4973 +#: ../src/nodepath.cpp:4977 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." @@ -22625,6 +22658,12 @@ msgstr "Windows 後設檔案輸入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 輸入" +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "燒焦邊緣" + +#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur" +#~ msgstr "暗色且內部模糊的撕裂邊緣" + #~ msgid "Interruption width" #~ msgstr "間斷寬度" -- 2.30.2