From c759ef8c8713db75abdd5c33ec4c68cc33fe3a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: domasj Date: Sun, 12 Jul 2009 21:33:42 +0000 Subject: [PATCH] Some corrections and adaptation to 0.47 --- po/lt.po | 9494 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4031 insertions(+), 5463 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5697e01f3..504496199 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,48 +2,59 @@ # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Andrius R. , 2006. +# Domas Jokubauskis , 2008 +# Mantas KriaučiÅ«nas , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-01 23:48+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-12 23:28+0300\n" +"Last-Translator: Domas Jokubauskis \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-17 08:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Kurti ir redaguoti SVG iliustraciją" +msgstr "Kurti ir redaguoti vektorinius grafinius pieÅ¡inius" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape vektorinis SVG iliustratorius" +msgstr "Vektorinės grafikos iliustratorius Inkscape" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Matte jelly" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 #, fuzzy msgid "Bevels" -msgstr "Ratas" +msgstr "Lygis" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" @@ -68,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 #, fuzzy msgid "Metal casting" -msgstr "Stačiakampis" +msgstr "Žymėjimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" @@ -79,21 +90,21 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy msgid "Blurs" -msgstr "Mėlyna" +msgstr "Suliejimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "Pažymėjimo horizontalus veidrodinis atspindys" +msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 #, fuzzy @@ -101,11 +112,8 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Vertikalus perkėlimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -"force" -msgstr "Apversti pažymėtus objektus vertikaliai" +msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 #, fuzzy @@ -119,11 +127,17 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 #, fuzzy msgid "Cutout" -msgstr "pastorinta" +msgstr "Pari_nkti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy @@ -147,29 +161,42 @@ msgstr "" msgid "Roughen" msgstr "galinis mazgas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "ABCs" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#, fuzzy msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "Keisti stačiakampių užapvalintus kampus" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy msgid "Rubber stamp" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Kita" @@ -180,12 +207,13 @@ msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Atsitiktinis pozicijų pakeitimas" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#, fuzzy msgid "Ink bleed" -msgstr "Mėlyna" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 #, fuzzy msgid "Protrusions" msgstr "Kur sukurti:" @@ -197,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "_Byla" +msgstr "Failas" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" @@ -226,9 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Dalinimas" @@ -248,9 +279,8 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#, fuzzy msgid "Oil slick" -msgstr "Nenaudojama" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" @@ -269,15 +299,20 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "_Matrica" @@ -297,7 +332,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "_Uždaryti" +msgstr "Užverti" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" @@ -309,18 +344,22 @@ msgstr "" msgid "Sharpen" msgstr "Formos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy msgid "Image effects" -msgstr "Dabartinis sluoksnis" +msgstr "Ä®prastas" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" @@ -374,7 +413,8 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "RaÅ¡iklis" @@ -397,11 +437,16 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "Nespalvotai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -426,17 +471,19 @@ msgid "Color" msgstr "Spalva" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Apversti" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 #, fuzzy msgid "Invert colors" -msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" +msgstr "Nenurodytas užpildas" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 #, fuzzy @@ -457,20 +504,37 @@ msgid "Imitate aged photograph" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#, fuzzy msgid "Organic" -msgstr "Pradžia _X:" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Tekstas" @@ -488,9 +552,8 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#, fuzzy msgid "Swiss cheese" -msgstr "Ä®klijuoti _stilių" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Random inner-bevel holes" @@ -499,16 +562,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 #, fuzzy msgid "Blue cheese" -msgstr "Kreivės dalijimas" +msgstr "Mėlynas Channel" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Mastelis" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" @@ -526,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 #, fuzzy msgid "Dripping" -msgstr "Skriptas" +msgstr "PieÅ¡inys" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Random paint streaks downwards" @@ -547,1203 +609,1556 @@ msgid "Pixel smear" msgstr "TaÅ¡keliai" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#, fuzzy msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -msgstr "Versti tekstus į kreives" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Pixel smear, glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Versti tekstus į kreives" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#, fuzzy msgid "HSL Bumps" -msgstr "Žvaigždės" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Bumps" -msgstr "Žvaigždės" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "HSL bubbles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "" -"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " -"luminance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 #, fuzzy msgid "Ridges" -msgstr "laipsnių" +msgstr "Teisės" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy msgid "Neon" msgstr "Nėra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Neon light effect with glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "Stačiakampis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Molten metal" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Puslapis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed steel" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Metal or plastic badge bevel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" -msgstr "Ä®klijuoti dydį" +msgid "Matte Bevel" +msgstr "PlokÅ¡tinti Bezier" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Soft ridge" -msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" +msgid "Matte ridge" +msgstr "Matavimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Puslapio dydis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Bright and glowing metal texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy msgid "Leaves" -msgstr "Ratas" +msgstr "Lygis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 #, fuzzy msgid "Translucent" -msgstr "Kampas" +msgstr "_Vertėjai" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Cross-smooth" msgstr "tolygi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal" -msgstr "Stačiakampio pakeitimas" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Žymė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 #, fuzzy msgid "Stone wall" msgstr "Å alinti viską" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Stone wall texture to use with dark colors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy msgid "Refractive gel A" msgstr "_Reliatyvus pokytis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy msgid "Refractive gel B" msgstr "_Reliatyvus pokytis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Metallized paint" -msgstr "Stačiakampis" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy msgid "Dragee" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Raised border" msgstr "Perkėlimas aukÅ¡tyn" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #, fuzzy msgid "Fat oil" msgstr "Vientisa spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy msgid "Colorize" msgstr "Spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Parallel hollow" -msgstr "Ä®prastas" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rolė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Linija vientisa spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Smooth outline" -msgstr "Ribojančio stačiakampio rėmą" +msgstr "(tolygi linija)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Cubes" -msgstr "Mazgų numeravimas" +msgstr "Taisyklės" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peel off" -msgstr "Ä®prastas" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy msgid "Gold splatter" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Gold paste" -msgstr "Stipinų santykis:" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 #, fuzzy msgid "Rough paper" -msgstr "galinis mazgas" +msgstr "Lapo aukÅ¡tis" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "In and Out" -msgstr "Be spalvos" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 #, fuzzy msgid "Cool outside" msgstr "Ribojančio stačiakampio rėmą" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy msgid "Tartan" msgstr "Atidaryti:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy msgid "Invert hue" msgstr "Apversti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "_Eskizas" +msgid "Inner outline" +msgstr "Ribojančio stačiakampio rėmą" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy msgid "Outline, double" msgstr "_Eskizas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy msgid "Fancy blur" msgstr "Suliejimo pakeitimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy msgid "Glow" -msgstr "Kopijuoti spalvą" +msgstr "Geltona" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "Ribojančio stačiakampio rėmą" +msgid "Outline" +msgstr "_Eskizas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Color emboss" msgstr "Spalvos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Soft bump" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy msgid "Solarize" msgstr "Dydį" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 #, fuzzy msgid "Moonarize" msgstr "Spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -msgid "" -"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -"lights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "HSL Bumps, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Masking tools" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Mask and transparency effects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "" -"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " -"transparency depending filters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL Bubbles, alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "HSL bubbles, alpha" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Tolygus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "" -"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy msgid "Torn edges" -msgstr "Mazgų perkėlimas" +msgstr "Mazgų sujungimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Metras" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 #, fuzzy msgid "Blur content" -msgstr "galinis mazgas" +msgstr "AukÅ¡tis:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy msgid "Specular light" msgstr "Punkto spalva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 #, fuzzy msgid "Roughen inside" msgstr "galinis mazgas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 #, fuzzy msgid "People" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 #, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Nenaudojama" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy msgid "Noise transparency" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 #, fuzzy msgid "Noise fill" msgstr "Nėra užpildo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 #, fuzzy msgid "Diffuse light" msgstr "Spalvos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Cutout Glow" -msgstr "pastorinta" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "HSL Bumps, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "" -"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL Bubbles, diffuse" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "HSL bubbles, diffuse" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "" -"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 #, fuzzy msgid "Wax print" msgstr "LaTeX spausdinimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Burnt edges" -msgstr "Klijuoti prie _gairių" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Burnt paper edges texture" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy -msgid "Color outline" +msgid "Color outline, in" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iama gairė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Ä®klijuoti spalvą" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy msgid "Felt" msgstr "FreeArt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 #, fuzzy msgid "Ink paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Melted rainbow" -msgstr "Stačiakampis" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "Tamsiau" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161 -msgid "Non realistic shaders" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 #, fuzzy msgid "Smooth shader NR" -msgstr "Tolygus" +msgstr "Glotninti kampus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Emboss shader NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Comics" msgstr "Apjungimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Apkeisti baltus ir juodus regionus" +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders #: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#, fuzzy msgid "Satin NR" -msgstr "Pradžia:" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Frosted glass NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Aluminium NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 #, fuzzy msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Priderinti puslapio dydį pagal pieÅ¡inį" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Chrome NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Chrome dark NR" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Wavy tartan" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "3D wood" -msgstr "KontÅ«ras" +msgstr "3D dėžė" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#, fuzzy -msgid "Mother of pearl" -msgstr "Lapo plotis" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#, fuzzy -msgid "Flow inside" -msgstr "galinis mazgas" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Shaken liquid" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics cream" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 #, fuzzy msgid "Black Light" -msgstr "Juoda" +msgstr "Juodas taÅ¡kas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" #. Eraser -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 +#: ../src/verbs.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Kelti" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Noisy blur" -msgstr "Suliejimo pakeitimas" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -msgstr "Keisti stačiakampių užapvalintus kampus" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 #, fuzzy -msgid "Film Grain" +msgid "Film grain" msgstr "GNOME spausdinimas" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -msgid "Adds a film grain noise to images and objects" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "0 (permatoma)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Lead pencil" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563 +msgid "Drawing" +msgstr "PieÅ¡inys" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Velvet bump" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Alpha engraving" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Alpha engraving, color" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Chewing gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr "Juodas taÅ¡kas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#, fuzzy +msgid "Color outline" +msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iama gairė" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Draws a coloured outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#, fuzzy +msgid "Inner shadow" +msgstr "Vidinis spindulys:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Dark and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Darken edges" +msgstr "Tamsiau" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Warped rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#, fuzzy +msgid "Rough and dilate" +msgstr "galinis mazgas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Gelatine" +msgstr "RyÅ¡ys" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#, fuzzy +msgid "HSL bubbles, transparent" +msgstr "0 (permatoma)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Old postcard" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Fuzzy glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dots transparency" +msgstr "0 (permatoma)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#, fuzzy +msgid "Canvas transparency" +msgstr "0 (permatoma)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Smear transparency" +msgstr "0 (permatoma)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#, fuzzy +msgid "Thick paint" +msgstr "Be spalvos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick paint, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#, fuzzy +msgid "Burst" +msgstr "Suliejimas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst, glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Embossed leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Carnaval" +msgstr "Cairo" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "Lygiuota abipus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#, fuzzy +msgid "Plaster" +msgstr "Ä®klijuoti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#, fuzzy +msgid "Rough transparency" +msgstr "0 (permatoma)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Gouache" +msgstr "Å altinis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard" +msgstr "_Lenta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "Apskritimas" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#, fuzzy +msgid "Wavy" +msgstr "IÅ¡_saugoti" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Balta" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -"Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju iÅ¡matavimų santykiu; " -"tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" -#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ermine" +msgstr "Apjungimas" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo tyrimas" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo sukÅ«rimas" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą" + +#: ../src/arc-context.cpp:304 +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "Ctrl: kurti apskritimą ar elipsę su sveikuoju iÅ¡matavimų santykiu; tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" + +#: ../src/arc-context.cpp:305 +#: ../src/rect-context.cpp:346 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kurti nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:451 +#: ../src/arc-context.cpp:456 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" -msgstr "" -"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar " -"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" +msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:453 +#: ../src/arc-context.cpp:458 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar " -"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" -#: ../src/arc-context.cpp:472 +#: ../src/arc-context.cpp:484 msgid "Create ellipse" msgstr "Elipsės kÅ«rimas" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../src/box3d-context.cpp:413 +#: ../src/box3d-context.cpp:420 +#: ../src/box3d-context.cpp:427 +#: ../src/box3d-context.cpp:434 +#: ../src/box3d-context.cpp:441 +#: ../src/box3d-context.cpp:448 #, fuzzy msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" #. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 +#: ../src/box3d-context.cpp:606 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../src/box3d-context.cpp:630 #, fuzzy msgid "Create 3D box" msgstr "IÅ¡dėstytų klonų sukÅ«rimas" @@ -1777,32 +2192,33 @@ msgstr "Jungtis sukurta" #: ../src/connector-context.cpp:1157 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" -"Jungimo taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" +msgstr "Jungimo taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti jungtį" #: ../src/connector-context.cpp:1230 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" +msgstr "Jungties galas: tempkite, jei norite prijungti prie kito objekto" #: ../src/connector-context.cpp:1342 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pažymėkite bent vieną objektą, kuris nėra jungtis." -#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/connector-context.cpp:1347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975 +#: ../src/connector-context.cpp:1348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6980 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Jungti objektus nepaisant kertamų objektų" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." +msgstr "Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Sluoksnis užrakintas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik jį atrakinę." @@ -1818,16 +2234,17 @@ msgstr "Nėra kito mastelio" msgid "Create guide" msgstr "Gairės sukÅ«rimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394 +#: ../src/desktop-events.cpp:266 +#: ../src/desktop-events.cpp:426 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Gairės paÅ¡alinimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../src/desktop-events.cpp:419 msgid "Move guide" msgstr "Gairės perkėlimas" -#: ../src/desktop-events.cpp:410 +#: ../src/desktop-events.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Gairė" @@ -1865,17 +2282,14 @@ msgstr "Pasirinkite objektą, kurio rikiuotas kopijas naikinti." msgid "Delete tiled clones" msgstr "IÅ¡dėstytų klonų paÅ¡alinimas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Pasirinkite rikiuojamą objektą." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada " -"rikiuokite grupę." +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada rikiuokite grupę." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 #, fuzzy @@ -2026,26 +2440,26 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis kiekvienam stulpeliui (objekto aukščio proc.)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Vertikalaus poslinkio atsitiktinumo faktorius (proc.)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Eksponentė:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Keisti ženklą:" @@ -2058,7 +2472,8 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Kiekvienam stulpeliui keisti pokyčio ženklą" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Cumulate:" @@ -2131,29 +2546,23 @@ msgstr "Objekto aukščio pokyčio atsitiktinumo faktorius iÅ¡reikÅ¡tas procenta #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 #, fuzzy msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Stulpelių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Base:" msgstr "v" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 #, fuzzy -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Eilučių pasiskirstymas – tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -2278,12 +2687,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar " -"linijos spalvų)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar linijos spalvų)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" @@ -2350,12 +2755,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tirti pieÅ¡inį po kuriamomis kopijomis" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti " -"kuriamai kopijai" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti kuriamai kopijai" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -2365,11 +2766,12 @@ msgstr "1. Parinkti iÅ¡ fono:" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Parinkti spalvą ir permatomumą" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Permatomumą" @@ -2468,13 +2870,10 @@ msgid "Presence" msgstr "Atsiradimą" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos kÅ«rimą lemia tikimybė pagal parinktą reikÅ¡mę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 msgid "Size" msgstr "Dydį" @@ -2483,12 +2882,8 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos dydis kinta priklausomai nuo parinktos reikÅ¡mės" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo " -"parinktos užpildo ar linijos spalvos)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo parinktos užpildo ar linijos spalvos)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -2512,7 +2907,7 @@ msgstr "Užpildomo stačiakampio aukÅ¡tis" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 msgid "Rows, columns: " -msgstr "Eilutės, stulpeliai:" +msgstr "Eilutės, stulpeliai: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Create the specified number of rows and columns" @@ -2520,7 +2915,7 @@ msgstr "Kurti nustatytą kiekį eilučių ir stulpelių" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 msgid "Width, height: " -msgstr "Plotis, aukÅ¡tis:" +msgstr "Plotis, aukÅ¡tis: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" @@ -2531,12 +2926,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Naudoti iÅ¡saugotą rikiuotės dydį ir poziciją" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo " -"paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " @@ -2553,17 +2944,15 @@ msgstr "Sukurti ir rikiuoti pažymėto objekto kopijas" #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 msgid " _Unclump " -msgstr "Sutva_rkyti" +msgstr " Sutva_rkyti " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"IÅ¡stumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis " -"kartus)" +msgstr "IÅ¡stumdyti kopijas taip, kad sumažėtų persidengimai (galima naudoti kelis kartus)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " -msgstr "_Å alinti" +msgstr " _Å alinti " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" @@ -2571,25 +2960,25 @@ msgstr "Å alinti egzistuojančias objekto rikiuotas kopijas" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " -msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" +msgstr " Pra_dinės reikÅ¡mės " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Puslapis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Brėžinys" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "P_ažymėjimas" @@ -2635,11 +3024,13 @@ msgstr "AukÅ¡tis:" msgid "Bitmap size" msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo dydis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Plotis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 msgid "pixels at" msgstr "taÅ¡kų" @@ -2647,19 +3038,21 @@ msgstr "taÅ¡kų" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "_AukÅ¡tis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/dialogs/export.cpp:504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "dp_i" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:515 msgid "_Filename" -msgstr "_Bylos vardas" +msgstr "_Failo vardas" #: ../src/dialogs/export.cpp:586 msgid "_Browse..." @@ -2671,9 +3064,7 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Dubliuoti pažymėtus objektus" #: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:627 @@ -2706,18 +3097,19 @@ msgid "Export in progress" msgstr "Eksportuojama" #: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %d files" -msgstr "Eksportuojama %s (%d x %d)" +msgstr "Eksportuojamas %d failai" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1192 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti bylos %s.\n" +msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti į failą %s.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1148 msgid "You have to enter a filename" -msgstr "Ä®veskite bylos vardą" +msgstr "Ä®veskite failo vardą" #: ../src/dialogs/export.cpp:1153 msgid "The chosen area to be exported is invalid" @@ -2735,10 +3127,11 @@ msgstr "Eksportuojama %s (%d x %d)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1299 msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Parinkite eksporto bylą" +msgstr "Parinkite eksporto failą" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -2746,15 +3139,18 @@ msgstr[0] "Rastas %d objektas iÅ¡ %d, %s atitikimas." msgstr[1] "Rasti %d objektai iÅ¡ %d, %s atitikimas." msgstr[2] "Rasta %d objektų iÅ¡ %d, %s atitikimas." -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "tikslus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "dalinis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Objektų nerasta" @@ -2762,190 +3158,236 @@ msgstr "Objektų nerasta" msgid "T_ype: " msgstr "_RÅ«Å¡is" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "IeÅ¡koti visų rÅ«Å¡ių objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "IeÅ¡koti visų figÅ«rų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Visos figÅ«ros" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "IeÅ¡koti stačiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Stačiakampiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "IeÅ¡koti elipsių, apskritimų ir arkų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipsės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "IeÅ¡koti daugiakampių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "IeÅ¡koti spiralių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spiralės" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "IeÅ¡koti kreivių, kelių, atkarpų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Kreivės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "IeÅ¡koti teksto objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "IeÅ¡koti grupių" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupės" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "IeÅ¡koti klonuotų objektų" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Klonai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "IeÅ¡koti grafiniuose vaizduose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Grafiniai vaizdai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "IeÅ¡koti poslinkio objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Poslinkiai" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Tekstas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti pagal objektų tekstą (visą ar dalį)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "I_D: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal identifikatorių (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "_Stilius" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal stiliaus atributą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atributas" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal atributo vardą (dalinis ar pilnas atitikimas)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "I_eÅ¡koti pažymėtuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "IeÅ¡koti tik tarp pažymėtų objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "IeÅ¡koti sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "IeÅ¡koti tik dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Ä®tra_ukti paslėptus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "IeÅ¡koti ir paslėptuose objektuose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Ä®trau_kti užrakintus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "IeÅ¡koti ir užrakintuose objektuose" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Valyti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "IÅ¡valyti reikÅ¡mes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_IeÅ¡koti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "IeÅ¡koti tik objektų, kurie atitinka visus įvestus kriterijus" @@ -2958,13 +3400,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "_Taikyti" @@ -3064,11 +3505,17 @@ msgstr "Objekto apraÅ¡ymo nustatymas" msgid "Href:" msgstr "Adresas:" +#. default x: +#. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Atidaryti:" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -3104,20 +3551,24 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -3154,60 +3605,60 @@ msgstr "" msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "RaiÅ¡ka:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy msgid "_Ignore once" msgstr "nėra" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "nėra" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Taikyti" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy msgid "_Start" -msgstr "Pradžia:" +msgstr "Pradžia" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "" @@ -3216,6 +3667,7 @@ msgid "Font" msgstr "Å riftas" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Dėstymas" @@ -3237,11 +3689,13 @@ msgstr "Lygiuota pagal deÅ¡inę" msgid "Justify lines" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus dėstymas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6789 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus dėstymas" @@ -3250,10 +3704,12 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -3269,14 +3725,14 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Set as default" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 +#: ../src/text-context.cpp:1496 msgid "Set text style" msgstr "Teksto stiliaus pakeitimas" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -"Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." +msgstr "Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite perkelti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -3284,12 +3740,8 @@ msgstr "Pasirinkite atributą redagavimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -3303,33 +3755,38 @@ msgstr "Naujas elementas" msgid "New text node" msgstr "Naujas tekstinis elementas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2237 msgid "Duplicate node" msgstr "Elemento dubliavimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "Elemento Å¡alinimas" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Ä®traukos mažinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Ä®traukos didinimas" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Perkėlimas aukÅ¡tyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Perkėlimas žemyn" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Å alinti atributą" @@ -3339,7 +3796,8 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Atributo vardas" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Ä®raÅ¡yti atributo reikÅ¡mę" @@ -3363,8 +3821,6 @@ msgid "New element node..." msgstr "Naujas elementas..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -3380,35 +3836,45 @@ msgstr "Naujo elemento sukÅ«rimas" msgid "Create new text node" msgstr "Naujo tekstinio elemento sukÅ«rimas" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Atributo keitimas" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Tinklelio _vienetai:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "Pradžia _X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko X koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Pradžia _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko Y koordinatė" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Tarpo _aukÅ¡tis:" @@ -3439,83 +3905,81 @@ msgstr "Kampas Z:" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "Tinklelio _linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "ParyÅ¡_kintų linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Rectangular grid" -msgstr "Stačiakampis" +msgstr "Stačiakampis tinklelis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 msgid "Axonometric grid" -msgstr "" +msgstr "Aksonometrinis tinklelis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Create new grid" -msgstr "Gairės sukÅ«rimas" +msgstr "Kurti naują tinklelį" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -#, fuzzy msgid "_Enabled" -msgstr "Pavadinimas" +msgstr "Ä®jun_gtas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "Nustato, ar klijuoti prie Å¡io tinklelio, ar ne. Gali bÅ«ti įjungta ir nematomiems tinkleliams." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" -msgstr "" +msgstr "Kli_juoti tik prie matomų tinklelio linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" -msgstr "" +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgstr "Kai žiÅ«rima iÅ¡ toli, ne visos tinklelio linijos yra rodomos. Bus klijuojama tik prie matomų linijų." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 -#, fuzzy msgid "_Visible" -msgstr "Spalvos" +msgstr "_Matomas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "Nustato, ar tinklelis yra rodomas, ar ne. Objektai vistiek yra klijuojami prie nematomų tinklelių." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" @@ -3533,15 +3997,17 @@ msgstr "Atstumas tarp horizontalių tinklelio linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "" +msgstr "Rodyti taÅ¡k_us vietoje linijų" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" +msgstr "Jei įjungta, rodo taÅ¡kus tinklelio mazguose vietoje linijų." #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -3551,14 +4017,13 @@ msgid "grid line" msgstr "Gairė" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 -#, fuzzy msgid "grid intersection" -msgstr "Sankirta" +msgstr "tinklelio sankirta" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 #, fuzzy msgid "guide" -msgstr "_Gairės" +msgstr "Gairės" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 #, fuzzy @@ -3573,12 +4038,12 @@ msgstr "Sankirta" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 #, fuzzy msgid "cusp node" -msgstr "Klij_uoti prie objektų mazgų" +msgstr "Perkėlimas aukÅ¡tyn" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 #, fuzzy msgid "smooth node" -msgstr "Tolygus" +msgstr "(tolygi linija)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 #, fuzzy @@ -3603,12 +4068,12 @@ msgstr "Klijuoti prie _gairių" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 #, fuzzy msgid "bounding box" -msgstr "Klijuoti prie _gairių" +msgstr "PrieÅ¡ingas ribodėžės kraÅ¡tas" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 #, fuzzy msgid "page border" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Rodyti puslapio _rėmelį" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 #, fuzzy @@ -3618,12 +4083,12 @@ msgstr "Linijos storis" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 #, fuzzy msgid "object midpoint" -msgstr "Objektus" +msgstr "Dokumente ieÅ¡koti objektų" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 #, fuzzy msgid "object rotation center" -msgstr "Dokumente ieÅ¡koti objektų" +msgstr "IeÅ¡koti ir paslėptuose objektuose" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 #, fuzzy @@ -3643,16 +4108,15 @@ msgstr "Klijuoti prie _gairių" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 #, fuzzy msgid "page corner" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Rodyti puslapio _rėmelį" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 msgid "convex hull corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 -#, fuzzy msgid "quadrant point" -msgstr "Tarpai tarp eilučių:" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 #, fuzzy @@ -3702,17 +4166,17 @@ msgstr "Linijos storis" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 #, fuzzy msgid "Object midpoint" -msgstr "Objektus" +msgstr "Kreivė iÅ¡ objekto" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 #, fuzzy msgid "Object rotation center" -msgstr "Objektai į raÅ¡tą" +msgstr "Pasu_kimas" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 #, fuzzy msgid "Handle" -msgstr "Kampas" +msgstr "PieÅ¡imo keitikliai" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 #, fuzzy @@ -3722,45 +4186,51 @@ msgstr "Sankirta" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 #, fuzzy msgid "Guide" -msgstr "_Gairės" +msgstr "Gairės" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Gairė" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6707 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Kampai:" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Text baseline" msgstr "Lygiuoti kairį Å¡oną" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 +#: ../src/document.cpp:441 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Naujas dokumentas %d" -#: ../src/document.cpp:477 +#: ../src/document.cpp:473 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokumentas atmintyje %d" -#: ../src/document.cpp:632 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neįvardintas dokumentas %d" @@ -3812,16 +4282,10 @@ msgstr " po žymekliu" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Atleiskite pelės mygtuką norėdami parinktį spalvą." -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" -"Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – " -"linijos spalvą; tempkite, jei norite iÅ¡plėsti spalvos parinkimo " -"sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C " -"kopijuoja spalvą į mainų sritį" +#: ../src/dropper-context.cpp:295 +#: ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu – linijos spalvą; tempkite, jei norite iÅ¡plėsti spalvos parinkimo sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C kopijuoja spalvą į mainų sritį" #: ../src/dropper-context.cpp:328 #, fuzzy @@ -3829,8 +4293,7 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -3874,11 +4337,15 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Nekeista]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/event-log.cpp:267 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "An_uliuoti" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/event-log.cpp:274 +#: ../src/event-log.cpp:278 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "_Kartoti" @@ -3910,19 +4377,13 @@ msgstr "Mastelio įrankio nustatymai" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko " -"įkelti\n" +"Vieno ar daugiau įskiepių nepavyko įkelti\n" "\n" -"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, " -"tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos " -"apie Å¡ią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įraÅ¡omas čia: " +"Neįkelti įskiepiai buvo praleisti, todėl Inkscape ir toliau veiks įprastai, tik tie įskiepiai bus neprieinami. Jei norite gauti daugiau informacijos apie Å¡ią problemą, galite peržvegti klaidų žurnalą, kuris įraÅ¡omas čia: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" @@ -3931,14 +4392,12 @@ msgstr "Rodyti dialogą startuojant" #: ../src/extension/execution-env.cpp:134 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "" +msgstr "„%s“ veikia, praÅ¡ome luktelėti..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:255 @@ -3973,7 +4432,7 @@ msgstr "“ nepavyko įkelti: " #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti įskiepio klaidų žurnalo bylos „%s“" +msgstr "Nepavyko sukurti įskiepio klaidų žurnalo failo „%s“" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" @@ -4000,21 +4459,12 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Deaktyvuotas" #: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" -"Inkscape gavo papildomų duomenų iÅ¡ paleisto skripto. Skriptas negrąžino " -"klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali bÅ«ti ne tokie, kokių buvo " -"tikėtasi." +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "Inkscape gavo papildomų duomenų iÅ¡ paleisto skripto. Skriptas negrąžino klaidos, bet tai gali rodyti, jog rezultatai gali bÅ«ti ne tokie, kokių buvo tikėtasi." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -4023,9 +4473,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -4036,11 +4484,13 @@ msgstr "Riba:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" @@ -4048,23 +4498,21 @@ msgstr "Plotis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "AukÅ¡tis:" +msgstr "AukÅ¡tis" -#. initialise your parameters here: #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" -msgstr "Poslinkiai" +msgstr "Poslinkis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 @@ -4113,10 +4561,8 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Pridėti mazgų" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -4149,9 +4595,8 @@ msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Blur" -msgstr "Mėlyna" +msgstr "Suliejimas" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 @@ -4161,7 +4606,6 @@ msgstr "Mėlyna" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Kelti" @@ -4198,17 +4642,17 @@ msgstr "_Sluoksnis" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" -msgstr "" +msgstr "Raudonas kanalas" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" -msgstr "" +msgstr "Žalias kanalas" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "Mėlynas Channel" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 @@ -4264,9 +4708,8 @@ msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "Kampai:" +msgstr "Kontrastas" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 #, fuzzy @@ -4364,15 +4807,13 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "Juoda" +msgstr "Juodas taÅ¡kas" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#, fuzzy msgid "White Point" -msgstr "SmailÅ«s" +msgstr "Baltas taÅ¡kas" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 @@ -4381,20 +4822,15 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gama korekcija:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Level" -msgstr "Ratas" +msgstr "Lygis" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -4403,9 +4839,7 @@ msgid "Median" msgstr "vidutiniai" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -4414,20 +4848,24 @@ msgid "HSB Adjust" msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" @@ -4438,8 +4876,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Å viesumas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -4457,9 +4894,7 @@ msgid "Normalize" msgstr "Ä®prastas" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -4485,9 +4920,7 @@ msgid "Raised" msgstr "Kelti" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -4495,13 +4928,12 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Eilė" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -4510,8 +4942,7 @@ msgid "Resample" msgstr "Imčių skaičius" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -4520,12 +4951,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formos" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "RyÅ¡ys" @@ -4554,9 +4985,7 @@ msgid "Dither" msgstr "Kita" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -4632,7 +5061,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Objektų, naudojamu iÅ¡liejimui, skaičius" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -4652,15 +5082,13 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 -#, fuzzy msgid "PostScript level 3" -msgstr "Postscript byla" +msgstr "PostScript level 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 -#, fuzzy msgid "PostScript level 2" -msgstr "Postscript byla" +msgstr "PostScript level 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 @@ -4703,14 +5131,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "Postscript byla (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 -#, fuzzy msgid "PostScript File" -msgstr "Postscript byla" +msgstr "PostScript failas" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 @@ -4727,7 +5153,7 @@ msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "Encapsulated Postscript byla" +msgstr "Encapsulated Postscript failas" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 msgid "Restrict to PDF version" @@ -4735,7 +5161,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 msgid "PDF 1.4" -msgstr "" +msgstr "PDF 1.4" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 #, fuzzy @@ -4748,48 +5174,40 @@ msgid "Export canvas" msgstr "Eksportavimas" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 -#, fuzzy msgid "EMF Input" -msgstr "DXF įvestis" +msgstr "EMF įvestis" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Patobulinti metafailai (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 -#, fuzzy msgid "WMF Input" -msgstr "WPG įvestis" +msgstr "WMF įvestis" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 -#, fuzzy msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows metafailai (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 -#, fuzzy msgid "Windows Metafiles" -msgstr "Windows Metafile įvestis" +msgstr "Windows metafailai" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 -#, fuzzy msgid "EMF Output" -msgstr "DXF iÅ¡vestis" +msgstr "EMF iÅ¡vestis" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Patobulintas metafailas (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 -#, fuzzy msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Stačiakampio pakeitimas" +msgstr "Patobulintas metafailas" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 msgid "Drop Shadow" @@ -4805,9 +5223,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Opacity, %" -msgstr "Nepermatomumas, %:" +msgstr "Nepermatomumas, %" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 @@ -4859,7 +5276,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 #, fuzzy msgid "Snow crest" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "Po dabartiniu" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 #, fuzzy @@ -4878,17 +5295,18 @@ msgstr "%s GDK pixbuf įvestis" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" -msgstr "GIMP perėjimai" +msgstr "GIMP gradientai" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "GIMP perėjimas (*.ggr)" +msgstr "GIMP gradientas (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "GIMP naudojami perėjimai" +msgstr "GIMP naudojami gradientai" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -4916,19 +5334,21 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Generavimas" @@ -4937,19 +5357,19 @@ msgstr "Generavimas" msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 #, fuzzy msgid "JavaFX Output" msgstr "LaTeX iÅ¡vestis" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 #, fuzzy msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "PovRay Raytracer byla" +msgstr "PovRay Raytracer failas" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 msgid "LaTeX Print" @@ -4965,7 +5385,7 @@ msgstr "LaTeX su PSTricks makrokomandomis (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "LaTeX PSTricks byla" +msgstr "LaTeX PSTricks failas" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 msgid "OpenDocument Drawing Output" @@ -4977,7 +5397,7 @@ msgstr "OpenDocument pieÅ¡inys (*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "OpenDocument pieÅ¡inio byla" +msgstr "OpenDocument pieÅ¡inio failas" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ @@ -5028,9 +5448,7 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -5068,48 +5486,45 @@ msgstr "" msgid "PDF Import Settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 #, fuzzy msgid "very fine" msgstr "Nenurodytas užpildas" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" -msgstr "DXF įvestis" +msgstr "PDF įvestis" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" -msgstr "AI 8.0 įvestis" +msgstr "AI įvestis" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 9.0 ir aukÅ¡tesnė (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Atveria bylas, iÅ¡saugotas su Adobe Illustrator 8.0 ar senesne versija" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677 msgid "PovRay Output" @@ -5122,7 +5537,7 @@ msgstr "PovRay (*.pov) (eksportuoti kreives)" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "PovRay Raytracer byla" +msgstr "PovRay Raytracer failas" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" @@ -5130,7 +5545,7 @@ msgstr "SVG įvestis" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "SVG vektorinė byla (*.svg)" +msgstr "SVG vektorinis failas (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" @@ -5165,17 +5580,19 @@ msgstr "Lygiai toks SVG formatas, kaip jį apibrėžia W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ įvestis" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "Suspaustas Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Suglaudintas Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "SVG formato byla, papildomai suspausta su GZip" +msgstr "SVG formato failas, suglaudintas su GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ iÅ¡vestis" @@ -5184,15 +5601,15 @@ msgstr "SVGZ iÅ¡vestis" #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "Inkscape darbinio formato byla, papildomai suspausta su GZip" +msgstr "Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "Suspaustas SVG (*.svgz)" +msgstr "Suglaudintas SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "SVG byla, papildomai suspausta su GZip" +msgstr "SVG failas, suglaudintas su GZip" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 msgid "Windows 32-bit Print" @@ -5225,7 +5642,7 @@ msgstr "" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:104 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Byla atidaroma kaip SVG." +msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atveriamas kaip SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -5235,7 +5652,8 @@ msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Byla atidaroma kaip SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.lt.svg" -#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:249 +#: ../src/file.cpp:1036 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -5247,9 +5665,7 @@ msgstr "Dokumentas dar neiÅ¡saugotas. Nėra ką atstatyti." #: ../src/file.cpp:280 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" -"Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną " -"dokumento %s versiją?" +msgstr "Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną dokumento %s versiją?" #: ../src/file.cpp:309 msgid "Document reverted." @@ -5261,7 +5677,7 @@ msgstr "Dokumento sena versija neatstatyta" #: ../src/file.cpp:461 msgid "Select file to open" -msgstr "Pasirinkite bylą" +msgstr "Pasirinkite failą" #: ../src/file.cpp:548 msgid "Vacuum <defs>" @@ -5281,27 +5697,27 @@ msgstr "Nerasta nenaudojamų elementų <defs> sekcijoje." #: ../src/file.cpp:587 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"Nerastas Inkscape plėtinys dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti " -"dėl neatpažinto bylos plėtinio." +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti dėl neatpažinto failo plėtinio." -#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602 +#: ../src/file.cpp:588 +#: ../src/file.cpp:596 +#: ../src/file.cpp:602 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentas neiÅ¡saugotas" #: ../src/file.cpp:595 #, c-format msgid "File %s could not be saved." -msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti bylos %s." +msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti failo %s." #: ../src/file.cpp:609 msgid "Document saved." msgstr "Dokumentas iÅ¡saugotas" -#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281 +#: ../src/file.cpp:750 +#: ../src/file.cpp:1180 +#: ../src/file.cpp:1300 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "pieÅ¡inys%s" @@ -5313,11 +5729,11 @@ msgstr "pieÅ¡inys-%d%s" #: ../src/file.cpp:775 msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "Pasirinkite bylą, į kurią įraÅ¡yti kopiją" +msgstr "Pasirinkite failą, į kurį įraÅ¡yti kopiją" #: ../src/file.cpp:777 msgid "Select file to save to" -msgstr "IÅ¡saugoti bylą" +msgstr "Pasirinkite failą iÅ¡saugojimui" #: ../src/file.cpp:857 msgid "No changes need to be saved." @@ -5332,40 +5748,39 @@ msgstr "IÅ¡saugoti dokumentą" msgid "Import" msgstr "Importavimas" -#: ../src/file.cpp:1063 +#: ../src/file.cpp:1083 msgid "Select file to import" -msgstr "Importuoti bylą" +msgstr "Pasirinkite failą importavimui" -#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296 +#: ../src/file.cpp:1201 +#: ../src/file.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Select file to export to" msgstr "Importuoti failą" -#: ../src/file.cpp:1328 +#: ../src/file.cpp:1347 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1348 +#: ../src/file.cpp:1367 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1374 +#: ../src/file.cpp:1393 #, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." +msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1395 +#: ../src/file.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Document exported..." msgstr "Atstatyta sena dokumento versija" -#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1442 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Importuoti iÅ¡ Open Clip Art Library" #: ../src/filter-enums.cpp:20 #, fuzzy @@ -5403,7 +5818,8 @@ msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Grafinis vaizdas" @@ -5421,7 +5837,8 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Pakantumas:" @@ -5455,180 +5872,190 @@ msgstr "GNOME spausdinimas" msgid "Stroke Paint" msgstr "Linijos spalva" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Ä®vairÅ«s stiliai" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Tamsiau" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Å viesumas" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "_Matrica" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sodrumas" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Sukimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Kita" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Colis" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "IÅ¡vestis" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Pridėti punktą" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 +#: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikatorius" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Dėstyti" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Dubliuoti" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#: ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 +#: ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 +#: ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Mazgas" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" @@ -5638,14 +6065,17 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" msgid "Visible Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Å viesumas" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "maži" @@ -5655,7 +6085,8 @@ msgstr "maži" msgid "Medium" msgstr "vidutiniai" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "dideli" @@ -5666,10 +6097,8 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5682,17 +6111,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 +#: ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 +#: ../src/flood-context.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Fill bounded area" msgstr "_Užpildas ir linija" @@ -5706,48 +6135,56 @@ msgstr "RaÅ¡tas į objektus" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 +#: ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" -msgstr "Tiesinio perėjimo pradžia" +msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" -msgstr "Tiesinio perėjimo pabaiga" +msgstr "Tiesinio gradiento pabaiga" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Tiesinio perėjimo pradžia" +msgstr "Tiesinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" -msgstr "Spindulinio perėjimo pradžia" +msgstr "Spindulinio gradiento pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Spindulinio perėjimo spindulys" +msgstr "Spindulinio gradiento spindulys" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Spindulinio perėjimo pabaiga" +msgstr "Spindulinio gradiento pabaiga" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Tiesinio perėjimo pradžia" +msgstr "Spindulinio gradiento vidurinis taÅ¡kas" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, c-format msgid "%s selected" -msgstr "Paskutinis pažymėtas" +msgstr "Pažymėta %s" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#: ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -5756,8 +6193,9 @@ msgstr[1] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" msgstr[2] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 +#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -5766,24 +6204,16 @@ msgstr[1] "Dubliuoti pažymėtus objektus" msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" -msgstr[1] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" @@ -5792,64 +6222,56 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 +#: ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" -msgstr "Perėjimo spalvos pridėjimas" +msgstr "Gradiento spalvos pridėjimas" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Spindulinis perėjimas" -#: ../src/gradient-context.cpp:531 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" -msgstr "Kurti tiesinį perėjimą" +msgstr "Kurti numatytą gradientą" -#: ../src/gradient-context.cpp:586 +#: ../src/gradient-context.cpp:589 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:684 +#: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "Ctrl: fiksuoti kampą" +msgstr "Ctrl: fiksuoti gradiento kampą" -#: ../src/gradient-context.cpp:685 +#: ../src/gradient-context.cpp:688 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "Shift: kurti perėjimą nuo centro" +msgstr "Shift: kurti gradiento nuo centro" -#: ../src/gradient-context.cpp:805 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:808 msgid "Invert gradient" -msgstr "Tiesinis perėjimas" +msgstr "Apversti gradientą" -#: ../src/gradient-context.cpp:922 +#: ../src/gradient-context.cpp:925 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"Perėjimas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" -msgstr[1] "" -"Perėjimas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" -msgstr[2] "" -"Perėjimas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" +msgstr[0] "Gradientas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[1] "Gradientas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[2] "Gradientas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 +#: ../src/gradient-context.cpp:929 msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "Pažymėkite objektą, kuriam kursite pereinantį užpildą." +msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems kursite gradientą." #: ../src/gradient-drag.cpp:591 #, fuzzy @@ -5857,64 +6279,41 @@ msgid "Merge gradient handles" msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" #: ../src/gradient-drag.cpp:912 -#, fuzzy msgid "Move gradient handle" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" +msgstr "Gradiento rankenėlės perkėlimas" -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../src/gradient-drag.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Perėjimo spalvos paÅ¡alinimas" +msgstr "Gradiento spalvos paÅ¡alinimas" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" -msgstr "" -"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " -"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " -"proporcingai" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (linija)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "" -"%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su " -"Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas " -"proporcingai" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "%s (objektas – %s%s); tempiant su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Ctrl+Alt fiksuojamas kampas, su Ctrl+Shift spindulys keičiamas proporcingai" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" -"Spindulinio perėjimo centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirtumėte židinį" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgstr "Spindulinio gradiento centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirtumėte židinį" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" -msgstr[1] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradiente; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[1] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "Gradiento punktas, naudojamas %d gradientų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 #, fuzzy @@ -5927,11 +6326,11 @@ msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Perėjimo spalvos paÅ¡alinimas" #: ../src/gradient-drag.cpp:2147 -#, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Perėjimo spalvos paÅ¡alinimas" +msgstr "Gradiento spalvos(-ų) paÅ¡alinimas" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 @@ -5939,9 +6338,12 @@ msgid "Unit" msgstr "Vienetas" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7176 msgid "Units" msgstr "Vienetai" @@ -5949,11 +6351,13 @@ msgstr "Vienetai" msgid "Point" msgstr "TaÅ¡kas" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "TaÅ¡kai" @@ -5982,7 +6386,8 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "TaÅ¡kelis" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -5998,11 +6403,13 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procentas" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "%" msgstr "%" @@ -6014,7 +6421,8 @@ msgstr "Procentai" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetras" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -6100,156 +6508,157 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex stačiakampiai" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "IÅ¡saugoti dokumentą" -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:402 +#: ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti bylos %s." +msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti failo %s." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:651 +#: ../src/inkscape.cpp:655 msgid "Untitled document" msgstr "Neįvardintas dokumentas" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:681 +#: ../src/inkscape.cpp:685 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Nenustatyta vidinė Inkscape klaida, programa uždaroma.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:682 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose " -"vietose:\n" +#: ../src/inkscape.cpp:686 +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose vietose:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:683 +#: ../src/inkscape.cpp:687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatinių atsarginių kopijų padarymas nesuveikė Å¡iems dokumentams:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Commands Bar" msgstr "_Komandų juosta" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Parodyti ar slėpti Komandų juostą (žemiau meniu)" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Ä®rankių _juosta" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Parodyti ar slėpti įrankių valdymo juostą" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Ä®rankių _juosta" -#: ../src/interface.cpp:827 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Parodyti ar slėpti įrankių valdymo juostą" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Toolbox" msgstr "Ä®_rankiai" -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Parodyti ar slėpti pagrindinę Ä®rankių juostą (kairėje)" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Palette" msgstr "_Paletė" -#: ../src/interface.cpp:835 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Parodyti ar slėpti spalvų paletę" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Statusbar" msgstr "_BÅ«senos juosta" -#: ../src/interface.cpp:837 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Parodyti ar slėpti bÅ«senos juostą (lango apačioje)" -#: ../src/interface.cpp:907 +#: ../src/interface.cpp:912 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Komanda \"%s\" nerasta" -#: ../src/interface.cpp:946 +#: ../src/interface.cpp:951 msgid "Open _Recent" -msgstr "Atidaryti iÅ¡ _istorijos" +msgstr "Atverti iÅ¡ _istorijos" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1047 +#: ../src/interface.cpp:1052 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Įžengti į grupę #%s" -#: ../src/interface.cpp:1058 +#: ../src/interface.cpp:1063 msgid "Go to parent" msgstr "Pereiti į apglėbiantį elementą" -#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235 -#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1154 +#: ../src/interface.cpp:1240 +#: ../src/interface.cpp:1343 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Kopijuoti spalvą" -#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298 +#: ../src/interface.cpp:1193 +#: ../src/interface.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Perėjimas be punktų" -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1356 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Nepavyko perskaityti SVG duomenų" -#: ../src/interface.cpp:1390 +#: ../src/interface.cpp:1395 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Drop bitmap image" msgstr "Importuoti grafinį vaizdą kaip " -#: ../src/interface.cpp:1538 +#: ../src/interface.cpp:1543 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1550 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:412 +#: ../src/io/sys.cpp:420 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" @@ -6261,7 +6670,8 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:450 +#: ../src/io/sys.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -6271,12 +6681,14 @@ msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:633 +#: ../src/io/sys.cpp:922 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:644 +#: ../src/io/sys.cpp:937 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" @@ -6298,49 +6710,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos bylą:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Pasirinkite vietą ir bylos vardą" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 jus kviečia prisijungti prie kolektyvinio redagavimo." - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" -"Ar sutinkate priimti naudotojo %1 kvietimą prisijungti prie " -"redagavimo sesijos?" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "Priimti kvietimą" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "Atmesti kvietimą" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" - #: ../src/knot.cpp:443 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Mazgo ar valdiklio tempimas nutrauktas." @@ -6385,7 +6754,8 @@ msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 #, fuzzy msgid "Floating" @@ -6395,10 +6765,10 @@ msgstr "RyÅ¡ys" msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -#, fuzzy +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" -msgstr "Standartiniai _vienetai:" +msgstr "Numatytas pavadinimas" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title for the newly created floating docks" @@ -6438,9 +6808,8 @@ msgid "Dock #%d" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Puslapio padėtis:" +msgstr "Puslapio padėtis" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" @@ -6460,19 +6829,16 @@ msgid "Item behavior" msgstr "Elgesys" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -#, fuzzy +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" -msgstr "_Rakinti" +msgstr "Užrakinta" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -6494,40 +6860,34 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy msgid "UnLock" -msgstr "_Rakinti" +msgstr "Atrakinti" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "_Slėpti" +msgstr "Slėpti" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -#, fuzzy msgid "Lock" -msgstr "_Rakinti" +msgstr "Rakinti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format @@ -6543,9 +6903,8 @@ msgid "Iconify this dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "_Uždaryti" +msgstr "Užverti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy @@ -6566,17 +6925,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Ä®klijuoti _stilių" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Perkelta į sekantį sluoksnį." @@ -6587,30 +6946,24 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" +msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559 msgid "Page" msgstr "Puslapis" @@ -6619,7 +6972,8 @@ msgstr "Puslapis" msgid "The index of the current page" msgstr "Pervadinti dabartinį sluoksnį" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -6665,16 +7019,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -6684,8 +7034,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 @@ -6703,9 +7052,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "smulkus" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -6723,9 +7070,7 @@ msgid "Next placement" msgstr "Naujas elementas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -6746,9 +7091,8 @@ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -#, fuzzy msgid "X-Coordinate" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "X koordinatė" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 #, fuzzy @@ -6756,9 +7100,8 @@ msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko X koordinatė" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -#, fuzzy msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "Y koordinatė" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 #, fuzzy @@ -6776,9 +7119,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 @@ -6794,9 +7135,8 @@ msgid "doEffect stack test" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Angle bisector" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #. TRANSLATORS: boolean operations #: ../src/live_effects/effect.cpp:89 @@ -6832,9 +7172,8 @@ msgid "Mirror symmetry" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Parallel" -msgstr "Ä®prastas" +msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:98 #, fuzzy @@ -6856,150 +7195,110 @@ msgid "Rotate copies" msgstr "Mazgų sukimas" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" +msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "_Liniuotės" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Objekto žymės nustatymas" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Mėlyna" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "_Valyti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "_Dėti ant Kreivės" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Autoriai" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Informacija" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpoliacija" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Ä®raÅ¡yti" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "_Liniuotės" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 #, fuzzy msgid "Is visible?" msgstr "Spalvos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:293 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:294 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Ä®prastas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:340 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:636 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Stačiakampis" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:641 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "Ilgis:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "Ilgio vienetas:" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "Parinkti Å¡viesumą" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" - -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "Parinkti Å¡viesumą" - #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bend path" @@ -7035,61 +7334,6 @@ msgstr "Punktyro pradžia" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "Sankirta" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Identity A" -msgstr "Identifikatorius" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Identity B" -msgstr "Identifikatorius" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" -msgstr "IÅ¡skyrimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "Sąjunga" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "Kreivės dalijimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." -msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą, suriÅ¡tą su originalu" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" - -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 #, fuzzy msgid "Size X" @@ -7108,54 +7352,6 @@ msgstr "Dydį" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Pradžia:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "Pasu_kimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Eilučių skaičius" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Žvaigždės ar daugiakampio kampų skaičius" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "Pradžia _X:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Puslapio padėtis:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Mažesnis sodrumas" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Mažesnis sodrumas" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Stitch path" @@ -7180,9 +7376,7 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -7191,9 +7385,7 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -7201,9 +7393,7 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -7212,9 +7402,7 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "Sodrumas" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -7237,126 +7425,6 @@ msgstr "Maksimalus smaigalio ilgis (linijos storio vienetais)" msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Maksimalus smaigalio ilgis (linijos storio vienetais)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Elliptic Pen" -msgstr "Elipsė" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "Formos" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Apvalinimas:" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Metras" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "Segmento tipo pakeitimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "Puslapi_o plotis" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "Keisti linijos storį" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "Neapvalinama" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Kampas" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" - -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Pradžia:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Pabaiga:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Grow for" -msgstr "Perkėlimas žemyn" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "Apvalinimas:" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "Stačiakampis" - #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy msgid "Top bend path" @@ -7429,275 +7497,92 @@ msgid "Phi" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy msgid "Trajectory" -msgstr "Vientisa spalva" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą, suriÅ¡tą su originalu" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "Steps" -msgstr "Žingsnis" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "Tarpai tarp eilučių:" - -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "Interpoliacijos metodas" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "unit of stroke width" -msgstr "Linijos storis" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "Ä®klijuoti _stilių" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_Uždaryti" +msgstr "Vientisa spalva" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Atvira arka" +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą, suriÅ¡tą su originalu" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Atidaryti iÅ¡ _istorijos" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "Steps" +msgstr "Žingsnis" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 -msgid "Open both" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " tipas: " +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "Tarpai tarp eilučių:" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" -msgstr "" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Interruption width" +msgstr "Interpoliacijos metodas" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 +msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "Pažymėjimas" +msgid "unit of stroke width" +msgstr "Keisti linijos storį" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "add stroke width to interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "Derinti iÅ¡pÅ«timo atstumą" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "Parinkti Å¡viesumą" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 +msgid "Add the stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "Parinkti Å¡viesumą" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "add other's stroke width to interruption size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" +msgid "Switcher size" +msgstr "Ä®klijuoti _stilių" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514 -#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Scale" -msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "Vientisa spalva" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "_Vaizdavimo režimas" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Print unit after path length" -msgstr "IÅ¡liejamos srities plotis taÅ¡kais" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7756,9 +7641,7 @@ msgstr "Tarpai:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 @@ -7781,9 +7664,7 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -7805,76 +7686,6 @@ msgstr "" msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" - -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -msgstr "" - -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Offset x" -msgstr "Poslinkiai" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Offset y" -msgstr "Poslinkiai" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "Kreivės tempimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Iterations" -msgstr "Sankirta" - -#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 -msgid "recursivity" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "" @@ -7897,9 +7708,7 @@ msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -7907,20 +7716,15 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy msgid "2nd side, in" -msgstr "galinis mazgas" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -7928,9 +7732,7 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7957,15 +7759,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " -"boundary." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " -"the boundary." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -7984,7 +7782,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 #, fuzzy msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "Kuriama nauja kreivė" +msgstr "Kurti iÅ¡ kreivės" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 #, fuzzy @@ -8046,108 +7844,108 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Teisės" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "tolygi" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +msgid "Start" +msgstr "Pradžia" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mark distance" msgstr "Inkscape: _sudėtingiau" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Atstumas tarp vertikalių tinklelio linijų" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" -msgstr "Keisti linijos storį" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Minor length" msgstr "Jungtis" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy msgid "Shift marks by" msgstr "Linijos žymių nustatymas" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy msgid "Mark direction" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy msgid "Border marks" msgstr "Rėmelio _spalva" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "Stačiakampis" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" -msgstr "" - #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 #, fuzzy msgid "Strokes" -msgstr "Linijos storis" +msgstr "Linija:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" @@ -8193,9 +7991,7 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 @@ -8232,10 +8028,17 @@ msgstr "Centruota" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516 +#: ../src/seltrans.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 @@ -8256,9 +8059,8 @@ msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Placement randomness" -msgstr "Neapvalinama" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" @@ -8282,70 +8084,6 @@ msgstr "" msgid "max curvature" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Kampas" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" - -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Krauti kreives" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "Spiralės pakeitimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "Spiralės pakeitimas" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Ž_ymė" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "Nb of generations" @@ -8369,9 +8107,7 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 @@ -8413,7 +8149,7 @@ msgstr "Nepermatomumo pakeitimas" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" msgstr "Sluoksnio nepermatomumo pakeitimas" @@ -8467,10 +8203,6 @@ msgstr "Spiralės pakeitimas" msgid "Change unit parameter" msgstr "Spiralės pakeitimas" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "" - #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" @@ -8494,42 +8226,41 @@ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "Mėginti naudoti X serverį (net jei $DISPLAY nenurodyta)" #: ../src/main.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Atidaryti nurodytą bylą" - -#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 +msgstr "Atverti nurodytą failą" + +#: ../src/main.cpp:280 +#: ../src/main.cpp:285 +#: ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 +#: ../src/main.cpp:362 +#: ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:378 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/main.cpp:284 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą bylą (naudokite „| " -"jÅ«sų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" +msgstr "Spausdinti dokumentą(-us) į tam tikrą failą (naudokite „| jÅ«sų_pageidaujama_programa“ peradresavimui)" #: ../src/main.cpp:289 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Eksportuoti dokumentą PNG formatu" #: ../src/main.cpp:294 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas " -"puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas puslapis; 0;0 – kairys apatinis kampas" #: ../src/main.cpp:300 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -8544,9 +8275,7 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Eksportuoti visą puslapį" #: ../src/main.cpp:314 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:319 @@ -8569,15 +8298,15 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Eksportuojamo objekto identifikatorius" -#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 +#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:423 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:336 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:341 @@ -8602,64 +8331,50 @@ msgstr "VALUE" #: ../src/main.cpp:356 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Eksportuoti kaip gryną SVG bylą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos " -"informacijos)" +msgstr "Eksportuoti kaip gryną SVG failą (jokios Inkscape ar Sodipodi papildomos informacijos)" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Eksportuoti kaip PS bylą" +msgstr "Eksportuoti kaip PS failą" #: ../src/main.cpp:366 msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Eksportuoti kaip EPS bylą" +msgstr "Eksportuoti kaip EPS failą" #: ../src/main.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Eksportuoti kaip PS failą" +msgstr "Eksportuoti kaip PDF failą" #: ../src/main.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Eksportuoti kaip EPS bylą" +msgstr "Eksportuoti kaip patobulintą metafailą (EMF)" #: ../src/main.cpp:383 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:388 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:394 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:400 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:406 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:417 @@ -8703,21 +8418,24 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:761 +#: ../src/main.cpp:1072 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" -"[PARAMETRAI...] [BYLA...]\n" +"[PARAMETRAI...] [FAILAS...]\n" "\n" "Galimi parametrai:" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" -msgstr "_Byla" +msgstr "_Failas" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" @@ -8725,11 +8443,14 @@ msgstr "_Naujas" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 +#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" -msgstr "_Taisa" +msgstr "Keis_ti" -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/menus-skeleton.h:59 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Ä®klijuoti d_ydį" @@ -8765,7 +8486,7 @@ msgstr "_Objektas" #: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "Cli_p" -msgstr "_Apkirpti" +msgstr "_Apkirpimas" #: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "Mas_k" @@ -8784,14 +8505,12 @@ msgid "_Text" msgstr "Tekst_as" #: ../src/menus-skeleton.h:244 -#, fuzzy msgid "Filter_s" -msgstr "Filtrai" +msgstr "F_iltrai" #: ../src/menus-skeleton.h:250 -#, fuzzy msgid "Exte_nsions" -msgstr "Ä®skiepio „" +msgstr "Ä®skiep_iai" #: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Whiteboa_rd" @@ -8806,52 +8525,43 @@ msgid "Tutorials" msgstr "_Mokymai" #: ../src/node-context.cpp:223 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" -msgstr "" -"Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai " -"ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "Ctrl: keisti mazgo tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" #: ../src/node-context.cpp:224 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" -"Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi " -"liestines kartu" +msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "Shift: keisti mazgų pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi liestines kartu" #: ../src/node-context.cpp:225 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "" -"Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių " -"kryptimi" +msgstr "Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" -#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578 +#: ../src/nodepath.cpp:753 +#: ../src/seltrans.cpp:582 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Žingsnis" -#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685 +#: ../src/nodepath.cpp:1659 +#: ../src/nodepath.cpp:1685 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Vertikalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687 +#: ../src/nodepath.cpp:1661 +#: ../src/nodepath.cpp:1687 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Horizontalus mazgų perkėlimas" -#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704 +#: ../src/nodepath.cpp:1663 +#: ../src/nodepath.cpp:1689 +#: ../src/nodepath.cpp:1704 #: ../src/nodepath.cpp:3615 msgid "Move nodes" msgstr "Mazgų perkėlimas" #: ../src/nodepath.cpp:1742 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" -"Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl " -"sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift " -"sukamos abi liestinės" +msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "Mazgo liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift sukamos abi liestinės" #: ../src/nodepath.cpp:1912 msgid "Align nodes" @@ -8865,7 +8575,8 @@ msgstr "Mazgų paskirstymas" msgid "Add nodes" msgstr "Nauji mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116 +#: ../src/nodepath.cpp:2014 +#: ../src/nodepath.cpp:2116 msgid "Add node" msgstr "Naujas mazgas" @@ -8889,11 +8600,14 @@ msgstr "Kreivės uždarymas segmentu" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Mazgų sujungimas segmentu" -#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434 +#: ../src/nodepath.cpp:2419 +#: ../src/nodepath.cpp:2434 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Kad sujungtumėte, reikia pažymėti du kraÅ¡tinius taÅ¡kus" -#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631 +#: ../src/nodepath.cpp:2591 +#: ../src/nodepath.cpp:2627 +#: ../src/nodepath.cpp:2631 msgid "Delete nodes" msgstr "Mazgų Å¡alinimas" @@ -8901,19 +8615,17 @@ msgstr "Mazgų Å¡alinimas" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Mazgų Å¡alinimas iÅ¡laikant formą" -#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" -"Pažymėkite du ne kraÅ¡tinius kreivės mazgus tarp kurių norite Å¡alinti " -"segmentus" - +#: ../src/nodepath.cpp:2650 +#: ../src/nodepath.cpp:2664 +msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +msgstr "Pažymėkite du ne kraÅ¡tinius kreivės mazgus tarp kurių norite Å¡alinti segmentus" + #: ../src/nodepath.cpp:2760 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Nerastas kelias tarp mazgų." -#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 +#: ../src/nodepath.cpp:2792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Delete segment" msgstr "Å alinti pažymėjimą" @@ -8922,10 +8634,16 @@ msgstr "Å alinti pažymėjimą" msgid "Change segment type" msgstr "Segmento tipo pakeitimas" -#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567 +#: ../src/nodepath.cpp:2830 +#: ../src/nodepath.cpp:3567 msgid "Change node type" msgstr "Mazgo tipo pakeitimas" +#: ../src/nodepath.cpp:3517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 +msgid "Delete node" +msgstr "Elemento Å¡alinimas" + #: ../src/nodepath.cpp:3861 #, fuzzy msgid "Retract handle" @@ -8938,13 +8656,8 @@ msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" #: ../src/nodepath.cpp:4101 #, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" -"Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia " -"kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" +msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "Mazgo liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" #: ../src/nodepath.cpp:4295 msgid "Rotate nodes" @@ -8963,12 +8676,8 @@ msgid "Flip nodes" msgstr "Mazgų apvertimas" #: ../src/nodepath.cpp:4649 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" -"Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama " -"horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" +msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "Mazgas: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4882 @@ -8997,58 +8706,36 @@ msgstr "simetriÅ¡ka" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"kraÅ¡tinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "kraÅ¡tinis mazgas be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4905 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:4917 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" -msgstr "" -"Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptÅ«ros " -"režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, " -"[ ] pasuka" +msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +msgstr "Tempkite mazgus ar valdiklius; Alt+tempimas – skulptÅ«ros režimas; rodyklėmis judinami mazgai, < > didina/mažina, [ ] pasuka" #: ../src/nodepath.cpp:4918 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" -"Tempkite mazgą ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomi mazgai" +msgstr "Tempkite mazgą ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomi mazgai" -#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956 +#: ../src/nodepath.cpp:4944 +#: ../src/nodepath.cpp:4956 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Pasirinkite vieną objektą, kurio mazgus ar liestines norite keisti" #: ../src/nodepath.cpp:4948 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgo. Spauskite, spauskite su " -"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[1] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su " -"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." -msgstr[2] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su " -"Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgstr[0] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgo. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[1] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." +msgstr[2] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i mazgų. Spauskite, spauskite su Shift ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėtumėte mazgus." #: ../src/nodepath.cpp:4954 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -9064,19 +8751,11 @@ msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4969 #, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgo %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" -"s." -msgstr[1] "" -"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" -"s." -msgstr[2] "" -"Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %" -"s." +msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgo %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." +msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." +msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų %i iÅ¡ %i kreivės dalių. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4975 #, c-format @@ -9087,42 +8766,30 @@ msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s." msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i mazgų; %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų " -"spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – vertikalų spindulį padaryti tokiu pat" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų " -"spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl – horizontalų spindulį padaryti tokiu pat" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį " -"arba keisti dydį viena kryptimi" +#: ../src/object-edit.cpp:447 +#: ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį arba keisti dydį viena kryptimi" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:685 +#: ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 +#: ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:697 +#: ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 +#: ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:709 @@ -9139,57 +8806,28 @@ msgstr "Derinti elipsės aukÅ¡tį, su Ctrl – daryti apskritimu" #: ../src/object-edit.cpp:933 #, fuzzy -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę – segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" -"Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift " -"apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" -"Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – " -"iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl – iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt – pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:1266 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" -"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡ vidaus; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡ vidaus; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas konvergavimas/divergavimas" #: ../src/object-edit.cpp:1269 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" -"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" #: ../src/object-edit.cpp:1313 msgid "Adjust the offset distance" @@ -9240,9 +8878,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti kreivėmis." #: ../src/path-chemistry.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Versti tekstus į kreives" +msgstr "Objektai verčiami kreivėmis..." #: ../src/path-chemistry.cpp:313 msgid "Object to path" @@ -9252,40 +8889,40 @@ msgstr "Kreivė iÅ¡ objekto" msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra objektų, kuriuos galima paversti kreivėmis." -#: ../src/path-chemistry.cpp:552 +#: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Pažymėkite kreives, kurių kryptį norite keisti." -#: ../src/path-chemistry.cpp:561 -#, fuzzy +#: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." -msgstr "Kreivės krypties apvertimas" +msgstr "Apverčiamos kreivių kryptys..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Kreivės krypties apvertimas" -#: ../src/path-chemistry.cpp:590 +#: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra kreivių, kurių kryptį galima keisti" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:262 +#: ../src/pen-context.cpp:495 msgid "Continuing selected path" msgstr "Tęsiama pažymėta kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 +#: ../src/pencil-context.cpp:270 +#: ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Creating new path" msgstr "Kuriama nauja kreivė" -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 +#: ../src/pencil-context.cpp:273 +#: ../src/pen-context.cpp:507 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pridedama prie pažymėtos kreivės" #: ../src/pencil-context.cpp:374 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" -"Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti " -"ją uždarą." +msgstr "Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti ją uždarą." #: ../src/pencil-context.cpp:380 msgid "Drawing a freehand path" @@ -9300,14 +8937,13 @@ msgstr "Tempkite, jei norite tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." msgid "Finishing freehand" msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:515 +#: ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "PieÅ¡imas nutrauktas" #: ../src/pencil-context.cpp:565 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." +msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:593 @@ -9317,63 +8953,38 @@ msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" #: ../src/pen-context.cpp:667 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir " -"užbaigti kreivę." +msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami uždaryti ir užbaigti kreivę." #: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti " -"kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, norėdami tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." -#: ../src/pen-context.cpp:1271 +#: ../src/pen-context.cpp:1273 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" -#: ../src/pen-context.cpp:1272 +#: ../src/pen-context.cpp:1274 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#: ../src/pen-context.cpp:1292 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" -"Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/pen-context.cpp:1312 +#: ../src/pen-context.cpp:1314 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" +msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" -#: ../src/pen-context.cpp:1313 +#: ../src/pen-context.cpp:1315 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" -#: ../src/pen-context.cpp:1360 +#: ../src/pen-context.cpp:1362 msgid "Drawing finished" msgstr "PieÅ¡imas baigtas" @@ -9387,10 +8998,9 @@ msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" -"Inkscape veiks naudojant pradinius nustatymus.\n" +"Inkscape veiks su numatytais nustatymais.\n" "Nauji nustatymai nebus iÅ¡saugoti." #. the creation failed @@ -9427,7 +9037,7 @@ msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" -"%s nėra paprasta byla.\n" +"%s nėra įprastas failas.\n" "%s" #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), @@ -9435,7 +9045,7 @@ msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti bylos %s." +msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti failo %s." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); @@ -9450,7 +9060,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" -"%s – neteisinga nustatymų byla.\n" +"%s – neteisingas nustatymų failas.\n" "%s" #: ../src/rdf.cpp:172 @@ -9486,9 +9096,8 @@ msgid "FreeArt" msgstr "FreeArt" #: ../src/rdf.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Open Font License" -msgstr "Atidaryti naują bylą" +msgstr "Open Font licenzija" #: ../src/rdf.cpp:229 msgid "Title" @@ -9523,22 +9132,16 @@ msgid "Creator" msgstr "KÅ«rėjas" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "" -"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " -"sukÅ«rimą." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio sukÅ«rimą." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Teisės" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "" -"Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės " -"teisės." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės teisės." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -9546,9 +9149,7 @@ msgstr "Leidėjas" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "" -"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " -"vieÅ¡inimą." +msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio vieÅ¡inimą." #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" @@ -9558,7 +9159,8 @@ msgstr "Identifikatorius" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unikalus dokumento identifikatorius (URI)" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 +#: ../src/rdf.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Source" msgstr "Å altinis" @@ -9579,9 +9181,7 @@ msgid "Language" msgstr "Kalba" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Kalbos identifikatorius (pvz., „lt-LT“)" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -9589,12 +9189,8 @@ msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." -msgstr "" -"Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar " -"klasifikacija" +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgstr "Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar klasifikacija" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -9606,7 +9202,8 @@ msgstr "Apimtis" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Dokumento apimtis" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 +#: ../src/rdf.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "ApraÅ¡ymas" @@ -9620,9 +9217,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "Autoriai" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." msgstr "Prisidėjusių autorių sąraÅ¡as" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -9644,51 +9239,31 @@ msgstr "Fragmentas" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "RDF „License“ sekcijos XML fragmentas." -#: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti " -"užapvalinimą" +#: ../src/rect-context.cpp:345 +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "Ctrl: daryti kvadratą ar tikslių proporcijų stačiakampį, suvienodinti užapvalinimą" -#: ../src/rect-context.cpp:486 +#: ../src/rect-context.cpp:492 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " -"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:489 +#: ../src/rect-context.cpp:495 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " -"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:491 +#: ../src/rect-context.cpp:497 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " -"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:495 +#: ../src/rect-context.cpp:501 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " -"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" -#: ../src/rect-context.cpp:516 +#: ../src/rect-context.cpp:526 msgid "Create rectangle" msgstr "Stačiakampio kÅ«rimas" @@ -9701,35 +9276,26 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Pažymėjimas nutrauktas." #: ../src/select-context.cpp:559 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:725 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar " -"vertikaliai" +msgstr "Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar vertikaliai" #: ../src/select-context.cpp:726 #, fuzzy msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" -"Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, " -"neklijuoti" +msgstr "Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, neklijuoti" #: ../src/select-context.cpp:727 #, fuzzy -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "Alt: pažymėti žemiau esantį, stumdyti pažymėjimą" #: ../src/select-context.cpp:902 @@ -9744,8 +9310,10 @@ msgstr "Teksto Å¡alinimas" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niekas nepaÅ¡alinta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 +#: ../src/text-context.cpp:998 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750 msgid "Delete" msgstr "Å alinimas" @@ -9763,7 +9331,8 @@ msgstr "Å alinti viską" msgid "Select some objects to group." msgstr "Pažymėkite du ar daugiau grupuojamų objektų." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 +#: ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -9775,7 +9344,8 @@ msgstr "Pažymėkite iÅ¡formuojamą grupę." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra grupių, kurias bÅ«tų galima iÅ¡formuoti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 +#: ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "IÅ¡formuoti grupę" @@ -9783,472 +9353,464 @@ msgstr "IÅ¡formuoti grupę" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite pakelti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" -"Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar " -"sluoksnių." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:854 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar sluoksnių." -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy msgid "undo_action|Raise" msgstr "Funkcija" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite pakelti iki virÅ¡aus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:769 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Pakėlimas iki virÅ¡aus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:782 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite nuleisti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Leisti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:844 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite nuleisti iki apačios." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:879 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Nuleisti į apačią" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nėra ką anuliuoti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:893 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nėra ką kartoti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Ä®klijuoti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Ä®klijuoti stilių" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:971 #, fuzzy msgid "Paste live path effect" msgstr "Ä®klijuoti dydį atskirai" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:989 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Å alinti žalią spalvą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " -"naikinti." +msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Be užpildo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Ä®klijuoti dydį" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Ä®klijuoti dydį atskirai" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" -"Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." +msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Perkėlimas į aukÅ¡tesnį sluoksnį" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Žemiau nėra sluoksnių." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" -"Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį " -"sluoksnį." +msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį sluoksnį." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Perkėlimas į žemesnį sluoksnį" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Aukščiau nėra sluoksnių." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Nuimti _Transfomacijas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Atsukti 9_0°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Pasukti _90°" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 +#: ../src/seltrans.cpp:492 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Sukimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Vertikalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586 -#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 +#: ../src/seltrans.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Vertikalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Horizontalus perkėlimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 #, fuzzy msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 #, fuzzy msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Select clones to relink." msgstr "Pažymėkite kloną, kurį norite atriÅ¡ti nuo originalo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "Pasirinkite rikiuojamą objektą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 #, fuzzy msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra klonų, kuriuos galima atriÅ¡ti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Klono atriÅ¡imas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Select clones to unlink." msgstr "Pažymėkite kloną, kurį norite atriÅ¡ti nuo originalo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra klonų, kuriuos galima atriÅ¡ti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Klono atriÅ¡imas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." -msgstr "" -"Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite " -"pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą " -"ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei " -"norite rasti jo rėmus." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgstr "Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rastumėte jo originalą. Pažymėkite tekstą ant kreivės, kad rastumėte kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, jei norite rasti jo rėmus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas " -"tekstas yra naÅ¡laičiai?)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas tekstas yra naÅ¡laičiai?)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> " -"sekcijoje)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgstr "Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> sekcijoje)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Pažymėkite objektą su raÅ¡tu, iÅ¡ kurio iÅ¡skirti raÅ¡to objektus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra raÅ¡to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "RaÅ¡tas į objektus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Pažymėkite objektus, iÅ¡ kurių kurti taÅ¡kinį vaizdą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Kreivės krypties apvertimas" +msgstr "Apverčiamos kreivių kryptys..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo sukÅ«rimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Pažymėkite objektus, iÅ¡ kurių kurti kaukę ar kirpimo kreivę." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar " -"kirpimą." +msgstr "Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar kirpimą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Uždaroma kreivė" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"Pažymėkite objektus, nuo kurių paÅ¡alinti kaukę ar kirpimo kreivę." +msgstr "Pažymėkite objektus, nuo kurių paÅ¡alinti kaukę ar kirpimo kreivę." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie pieÅ¡inio" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Priderinti puslapį prie pažymėjimo ar pieÅ¡inio" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 #, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Nuoroda" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Dėstytas tekstas" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Kreivė" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Lankstyta kreivė" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508 -#, fuzzy +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" -msgstr "KontÅ«ras" +msgstr "3D dėžė" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Paslinkta kreivė" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/selection-describer.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Spiralė" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/selection-describer.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +#: ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731 msgid "Star" msgstr "Žvaigždė" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 +#: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Spustelkite ant pažymėjimo, kad pereitumėte į tempimo/sukimo režimą" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" -"Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie " -"žymimus objektus." +#: ../src/selection-describer.cpp:130 +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie žymimus objektus." -#: ../src/selection-describer.cpp:136 +#: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "sluoksnyje %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "sluoksnyje %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 +#: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " %s" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " grupėje %s (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" @@ -10256,7 +9818,7 @@ msgstr[0] " %i tėve (%s)" msgstr[1] " %i tėvuose (%s)" msgstr[2] " %i tėvų (%s)" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" @@ -10264,20 +9826,21 @@ msgstr[0] " %i sluoksnyje" msgstr[1] " %i sluoksniuose" msgstr[2] " %i sluoksnių" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 +#: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Spauskite Shift+D, kad rastumėte originalą" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Spauskite Shift+D, kad rastumėte kreivę" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Spauskite Shift+D, kad rastumėte rėmą" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202 +#: ../src/selection-describer.cpp:211 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -10286,7 +9849,7 @@ msgstr[1] "pažymėti %i objektai" msgstr[2] "pažymėta %i objektų" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 +#: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -10295,7 +9858,7 @@ msgstr[1] "%i objektai (%s)" msgstr[2] "%i objektų (%s)" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 +#: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -10304,7 +9867,7 @@ msgstr[1] "%i objektai (%s, %s)" msgstr[2] "%i objektų (%s, %s)" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 +#: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -10313,7 +9876,7 @@ msgstr[1] "%i objektai (%s, %s, %s)" msgstr[2] "%i objektų (%s, %s, %s)" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 +#: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" @@ -10321,98 +9884,73 @@ msgstr[0] "%i įvairių (%i) tipų objektas" msgstr[1] "%i įvairių (%i) tipų objektai" msgstr[2] "%i įvairių (%i) tipų objektų" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 +#: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Kreivinimas" -#: ../src/seltrans.cpp:503 +#: ../src/seltrans.cpp:507 msgid "Set center" msgstr "Nustatyti centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:600 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras " -"naudojamas ir keičiant dydį su Shift" - -#: ../src/seltrans.cpp:627 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"Spausti ar iÅ¡tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; " -"su Shift keičiama apie centrą" +#: ../src/seltrans.cpp:604 +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras naudojamas ir keičiant dydį su Shift" -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su " -"Shift keičiama pagal sukimo centrą" +#: ../src/seltrans.cpp:631 +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "Spausti ar iÅ¡tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama apie centrą" #: ../src/seltrans.cpp:632 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " -"Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama pagal sukimo centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:633 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " -"Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +#: ../src/seltrans.cpp:636 +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgstr "Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" -#: ../src/seltrans.cpp:767 +#: ../src/seltrans.cpp:637 +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgstr "Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" + +#: ../src/seltrans.cpp:771 msgid "Reset center" msgstr "Atkurti centrą" -#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111 +#: ../src/seltrans.cpp:1016 +#: ../src/seltrans.cpp:1115 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos " -"proporcijos" +msgstr "Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos proporcijos" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1223 +#: ../src/seltrans.cpp:1227 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1283 +#: ../src/seltrans.cpp:1287 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Sukama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/seltrans.cpp:1325 +#: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Stumti centrą į %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1495 +#: ../src/seltrans.cpp:1499 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" -"Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar " -"vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgstr "Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" #: ../src/shape-editor.cpp:468 msgid "Drag curve" @@ -10427,7 +9965,8 @@ msgstr "Nuoroda į %s" msgid "Link without URI" msgstr "Nuoroda be adreso" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:866 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -10435,11 +9974,11 @@ msgstr "Elipsė" msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:861 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 msgid "Arc" msgstr "Arka" @@ -10475,22 +10014,26 @@ msgstr[1] "Susietas dėstytas tekstas (%d simboliai)" msgstr[2] "Susietas dėstytas tekstas (%d simbolių)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" +msgid "Guides Around Page" +msgstr "Gairės aplink puslapį" + +#: ../src/sp-guide.cpp:418 +msgid "drag to move, Shift+drag to rotate, Ctrl+click to delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#: ../src/sp-guide.cpp:422 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s" +msgid "vertical, at %s; %s" msgstr "vertikali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#: ../src/sp-guide.cpp:425 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s" +msgid "horizontal, at %s; %s" msgstr "horizontali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:430 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgid "at %d degrees, through (%s,%s); %s" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:1128 @@ -10507,23 +10050,20 @@ msgstr "Grafinis vaizdas su bloga nuoroda: %s" msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Grafinis vaizdas %d × %d: %s" -#: ../src/spiral-context.cpp:303 +#: ../src/spiral-context.cpp:304 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: keisti kampą žingsniu" -#: ../src/spiral-context.cpp:305 +#: ../src/spiral-context.cpp:306 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Alt: fikcuoti spiralės spindulį" -#: ../src/spiral-context.cpp:432 +#: ../src/spiral-context.cpp:438 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/spiral-context.cpp:453 +#: ../src/spiral-context.cpp:464 msgid "Create spiral" msgstr "Spiralės kÅ«rimas" @@ -10551,7 +10091,7 @@ msgstr "%s" msgid "%s; filtered" msgstr "%s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -10559,18 +10099,28 @@ msgstr[0] "%d objekto grupė" msgstr[1] "%d objektų grupė" msgstr[2] "%d objektų grupė" -#: ../src/sp-line.cpp:190 +#: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Atkarpa" +#: ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "Sąjunga" + #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Sankirta" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 +#: ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Atimtis" +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "IÅ¡skyrimas" + #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Dalinimas" @@ -10590,21 +10140,16 @@ msgstr "Pažymėkite bent dvi kreives, kurioms taikyti loginę operaciją #: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "" -"Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, " -"atimties, ar kirpimo operacijas." +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, atimties, ar kirpimo operacijas." -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 +#: ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." msgstr "Nepavyko nustatyti operacijai pažymėtų objektų eiliÅ¡kumo." #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Vienas iÅ¡ objektų nėra kreivė, loginė operacija negalima." #: ../src/splivarot.cpp:633 @@ -10621,20 +10166,20 @@ msgstr "Linija į kreivę" #: ../src/splivarot.cpp:957 #, fuzzy msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" -"Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima " -"versti kreive." +msgstr "Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima versti kreive." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Pažymėtas objektas nėra kreivė, įtraukimas/iÅ¡pÅ«timas negalimas." -#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1159 +#: ../src/splivarot.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Kurti _Nuorodą" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 +#: ../src/splivarot.cpp:1160 +#: ../src/splivarot.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" @@ -10698,11 +10243,13 @@ msgstr "" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Susietas poslinkis, %s %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "pastorinta" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "pasiaurinta" @@ -10820,89 +10367,71 @@ msgstr "Klonas of: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "Paklydęs klonas" -#: ../src/star-context.cpp:315 +#: ../src/star-context.cpp:316 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: kampo keitimas žingsniu; taisyklingų spindulių iÅ¡laikymas" -#: ../src/star-context.cpp:442 +#: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/star-context.cpp:443 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgstr "Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" -#: ../src/star-context.cpp:466 +#: ../src/star-context.cpp:477 msgid "Create star" msgstr "Kurti žvaigždę" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." +msgstr "Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" -"Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. " -"Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririÅ¡tą kreivę." +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. Spauskite Shift+D, kad rastumėte pririÅ¡tą kreivę." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite " -"stačiakampį kreive." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite stačiakampį kreive." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Dėstyti tekstą pagal kreivės kontÅ«rą" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" -"Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" +msgstr "Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra teksto ant kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "AtriÅ¡ti tekstą nuo kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 +#: ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " -"naikinti." +msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Naikinti rankinius tarpus" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, " -"kuriose dėstyti tekstą." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgstr "Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, kuriose dėstyti tekstą." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -10937,16 +10466,11 @@ msgstr "Pažymėjime nėra objektų, kuriuos galima paversti kreivėmis." #: ../src/text-context.cpp:444 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " -"pažymėjimui." +msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:446 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " -"pažymėjimui." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:501 msgid "Create text" @@ -10965,7 +10489,8 @@ msgstr "Unikodo simbolio įvedimas" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852 +#: ../src/text-context.cpp:577 +#: ../src/text-context.cpp:852 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unikodas (Enter, jei simbolis tinka): " @@ -10987,12 +10512,8 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Dėstyto teksto kÅ«rimas" #: ../src/text-context.cpp:701 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas " -"nesukurtas." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas nesukurtas." #: ../src/text-context.cpp:837 msgid "No-break space" @@ -11065,31 +10586,26 @@ msgstr "Tarpai tarp eilučių:" msgid "Expand letter spacing" msgstr "Nustatyti tarpus:" -#: ../src/text-context.cpp:1368 +#: ../src/text-context.cpp:1371 msgid "Paste text" msgstr "Ä®klijuoti tekstą" -#: ../src/text-context.cpp:1602 +#: ../src/text-context.cpp:1605 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " -"paragraph." +msgid "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new paragraph." msgstr "Ä®veskite dėstomą tekstą; Enter pradeda naują pastraipą." -#: ../src/text-context.cpp:1604 +#: ../src/text-context.cpp:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "Ä®veskite tekstą; Enter perkelia į naują eilutę." -#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, " -"tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." +#: ../src/text-context.cpp:1615 +#: ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgstr "Spustelkite, kad pažymėtumėte ar pradėtumėte naują tekstą, tempkite, kad sukurtumėte dėstomo teksto rėmą; tada veskite tekstą." -#: ../src/text-context.cpp:1722 +#: ../src/text-context.cpp:1725 msgid "Type text" msgstr "Teksto įvedimas" @@ -11098,113 +10614,63 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." -msgstr "" -"Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba " -"tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir " -"liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." +msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +msgstr "Norėdami redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba tempdami pažymėkite mazgus, tada tempkite keičiamus mazgus ir liestines. Spustelėkite objektą, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei " -"norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte stačiakampį. Tempkite kampus, jei norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:148 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " -"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " -"norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei " -"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte žvaigždę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei " -"norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte spiralę. Tempkite valdiklius, jei norite keisti formą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." #: ../src/tools-switch.cpp:172 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "" -"Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." +msgstr "Tempkite, kad nubrėžtumėte ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:178 #, fuzzy -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." -msgstr "" -"Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. " -"Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." +msgstr "Spustelkite, kad pradėtumėte brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:184 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "" -"Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių " -"klaviÅ¡us plunksnos pločio ir kampo keitimui." +msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "Tempkite, kad sukurtumėte kaligrafinį potėpį. Naudokite rodyklių klaviÅ¡us plunksnos pločio ir kampo keitimui." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "" -"Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte perėjimą " -"pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgstr "Tempkite ar dukart spustelkite, kad sukurtumėte gradientą pažymėtuose objektuose, redagavimui naudokite valdiklius." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" -"Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. " -"Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgstr "Spustelkite ar žymėkite zoną, kad padidintumėte mastelį. Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Tempkite nuo vienos figÅ«ros iki kitos norėdami sukurti jungtį." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:226 @@ -11222,8 +10688,10 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Tyrimas: %d. %ld mazgų" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 +#: ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 +#: ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą, kurį norite tirti" @@ -11233,9 +10701,7 @@ msgstr "Pasirinkite vieną grafinį vaizdą, kurį norite iÅ¡skirti." #: ../src/trace/trace.cpp:124 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "" -"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ " -"paveikslėlio" +msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ paveikslėlio" #: ../src/trace/trace.cpp:234 #, fuzzy @@ -11296,9 +10762,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:224 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." +msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:227 @@ -11338,8 +10802,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1218 @@ -11363,7 +10826,7 @@ msgstr "RaÅ¡tas" #: ../src/tweak-context.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Scale tweak" -msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" +msgstr "Linijos storis" #: ../src/tweak-context.cpp:1270 #, fuzzy @@ -11410,7 +10873,8 @@ msgstr "Pasikartojimas:" msgid "Nothing was copied." msgstr "Niekas nenukopijuota." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:518 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -11419,7 +10883,8 @@ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti iÅ¡vaizdą." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -11444,7 +10909,8 @@ msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:552 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -11479,7 +10945,7 @@ msgstr "At_riÅ¡ti" #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 #, fuzzy msgid "Set Clip" -msgstr "Nenurodytas užpildas" +msgstr "Priskirti alfa" #. Release Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:165 @@ -11493,7 +10959,8 @@ msgid "Create link" msgstr "Kurti _Nuorodą" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_IÅ¡formuoti grupę" @@ -11567,19 +11034,19 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andrius R. (knutux@gmail.com)\n" "Domas Jokubauskis (domasj@gmail.com)" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Lygiuoti" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Dėstyti" @@ -11587,247 +11054,272 @@ msgstr "Dėstyti" msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimali horizontali spraga (taÅ¡kais) tarp ribojančių stačiakampių" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 #, fuzzy msgid "gap|H:" -msgstr "KraÅ¡tai:" +msgstr "Galai:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Minimali vertikali spraga (taÅ¡kais) tarp ribojančių stačiakampių" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 msgid "Remove overlaps" msgstr "Naikinti persidengimus" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6904 msgid "Arrange connector network" msgstr "IÅ¡dėstyti jungčių tinklą" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "IÅ¡dėstymo sutvarkymas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Atsitiktinis pozicijų pakeitimas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Dėstyti" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Lygiuoti kairį Å¡oną" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Jungčių tinklo iÅ¡dėstymas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Atskaitos taÅ¡kas:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " -msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" +msgstr "Pažymėto objekto iÅ¡skiriamo bÅ«das:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Lygiuoti deÅ¡inius objektų Å¡onus pagal kairę atskaitos objekto pusę" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Lygiuoti kairį Å¡oną" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy msgid "Center objects horizontally" msgstr "Pažymėjimo horizontalus veidrodinis atspindys" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Lygiuoti deÅ¡inį Å¡oną" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Lygiuoti kairius objektų Å¡onus pagal deÅ¡inę atskaitos objekto pusę" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Lygiuoti objektų apačias pagal atskaitos objekto viršų" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Lygiuoti virÅ¡us" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centruoti horizontalios aÅ¡ies atžvilgiu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Lygiuoti apačias" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Lygiuoti objektų virÅ¡us pagal atskaitos objekto apačią" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Lygiuoti horizontaliai pagal teksto liniją" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Lygiuoti vertikaliai pagal teksto liniją" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Daryti vienodus horizontalius tarpus tarp objektų" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Dėstyti kaires puses vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Dėstyti horizontalius centrus vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Dėstyti deÅ¡ines puses vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Daryti vienodus vertikalius tarpus tarp objektų" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Dėstyti virÅ¡us vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Dėstyti vertikalius centrus vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Dėstyti apačias vienodu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Vienodu atstumu lygiuoti pagal teksto liniją horizontaliai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Vienodu atstumu lygiuoti pagal teksto liniją vertikaliai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Dėstyti centrus atsitiktinai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "" -"IÅ¡dėstymo sutvarkymas: iÅ¡stumdyti objektus, stengiantis suvienodinti " -"atstumus tarp briaunų" +msgstr "IÅ¡dėstymo sutvarkymas: iÅ¡stumdyti objektus, stengiantis suvienodinti atstumus tarp briaunų" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai " -"nepersidengtų" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai nepersidengtų" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Tvarkingai iÅ¡dėstyti pažymėtų jungčių tinklą" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Lygiuoti pažymėtus mazgus horizontaliai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Lygiuoti pažymėtus mazgus vertikaliai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Paskirstyti pažymėtus mazgus horizontaliai" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Paskirstyti pažymėtus mazgus vertikaliai" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Paskutinis pažymėtas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Pirmasis pažymėtas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Slėpti objektą" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Objekto ID nustatymas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562 -msgid "Drawing" -msgstr "PieÅ¡inys" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Pažymėjimas" +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3 +msgid "Dip pen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Tamsiau" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Grupė" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "Kraipymas:" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: calligraphic pen type +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Tarpai:" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 #, fuzzy msgid "Profile name:" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" +msgstr "Pasirinkite failo vardą" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 #, fuzzy @@ -11838,11 +11330,13 @@ msgstr "IÅ¡_saugoti" msgid "Messages" msgstr "PraneÅ¡imai" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Sekti pagalbinius praneÅ¡imus" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Nebesekti pagalbinių praneÅ¡imų" @@ -11856,7 +11350,7 @@ msgstr "Licencija" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "Dublin Core Entities" +msgstr "Dublin Core įraÅ¡ai" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 msgid "License" @@ -11885,8 +11379,7 @@ msgstr "Rodyti rėmeli_o Å¡ešėlį" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" -"Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su Å¡ešėliu deÅ¡inėje pusėje ir apačioje" +msgstr "Jei įjungta, puslapio rėmas rodomas su Å¡ešėliu deÅ¡inėje pusėje ir apačioje" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" @@ -11897,11 +11390,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taÅ¡kinių vaizdų " -"eksportavime)" +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir taÅ¡kinių vaizdų eksportavime)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" @@ -11931,13 +11421,10 @@ msgstr "Paslėpti ar rodyti gaires" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "" +msgstr "_Klijuoti gaires tempiant" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " -"part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 @@ -11964,255 +11451,218 @@ msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iama pažymėta gairė" msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iama pažymėta gairė" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" -msgstr "Tinklelis" +msgstr "_Naujas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." -msgstr "Gairės sukÅ«rimas" +msgstr "Kurti naują tinklelį." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" -msgstr "Å alinti" +msgstr "Å _alinti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." -msgstr "IÅ¡laikyti pažymėjimą" +msgstr "Å alinti pažymėtą tinklelį." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -#, fuzzy msgid "Guides" -msgstr "_Gairės" +msgstr "Gairės" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -#, fuzzy msgid "Grids" -msgstr "Tinklelis" +msgstr "Tinkleliai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Žingsnis" +msgstr "Klijavimas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Spalvų valdymas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Scripting" -msgstr "Skriptas" +msgstr "Scenarijai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Bendra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Rėmelis" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Gairės" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" -msgstr "Inkscape: _sudėtingiau" +msgstr "Klijavimo a_tstumas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "" +msgstr "Klijuoti tik kai _arčiau nei:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" -msgstr "" +msgstr "Visada klijuoti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" +msgstr "Klijavimo atstumas ekrano taÅ¡kais klijavimui prie objektų" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausio objekto, " -"nepriklausomai nuo atstumo" +msgstr "Visada klijuoti prie objektų nepriklausomai nuo atstumo iki jų" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie kitų objektų tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" -msgstr "Inkscape: _sudėtingiau" +msgstr "Klijavimo at_stumas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +msgstr "Klijuoti tik kai a_rčiau nei:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +msgstr "Klijavimo atstumas ekrano taÅ¡kais klijavimui prie tinklelio" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausios gairės, " -"nepriklausomai nuo atstumo" +msgstr "Visada klijuoti prie tinklelių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie tinklelio linijos tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Inkscape: _sudėtingiau" +msgstr "Klijavimo atst_umas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +msgstr "Klijuoti tik kai arči_au nei:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +msgstr "Klijavimo atstumas ekrano taÅ¡kais klijavimui prie gairių" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausios gairės, " -"nepriklausomai nuo atstumo" +msgstr "Visada klijuoti prie gairių nepriklausomai nuo atstumo iki jų" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "Jei įjungta, objektai klijuojami prie gairės tik jei jie yra žemiau nurodytu atstumu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" -msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" +msgstr "Klijavimas prie objektų" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" -msgstr "Klijavimas prie tinklelio" +msgstr "Klijavimas prie tinklelių" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" -msgstr "Klijuoti mazgus pri_e gairių" +msgstr "Klijavimas prie gairių" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +#, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "Palečių katalogas (%s) nepasiekiamas." +msgstr "Spalvų profilių aplankas (%s) nepasiekiamas." #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" -msgstr "Vidutinės spalvos iÅ¡rinkimo režimas" +msgstr "Link Color Profile" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489 msgid "Remove linked color profile" -msgstr "" +msgstr "PaÅ¡alinti susietą spalvų profilį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Bendra" +msgstr "Susieti spalvų profiliai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 msgid "Available Color Profiles:" -msgstr "" +msgstr "Prieinami spalvų profiliai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507 msgid "Link Profile" -msgstr "Nuorodos _savybės" +msgstr "Susieti profilį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Profile Name" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" +msgstr "Profilio pavadinimas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 msgid "External script files:" -msgstr "Klijuoti mazgus pri_e gairių" +msgstr "IÅ¡oriniai scenarijų failai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "_Kurti" +msgstr "Pridėti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594 msgid "Filename" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" +msgstr "Failo vardas" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634 msgid "Add external script..." -msgstr "Keisti užpildą..." +msgstr "Pridėti iÅ¡orinį scenarijų..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "AtriÅ¡ti tekstą nuo kreivės" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735 msgid "Creation" -msgstr " _Kurti " +msgstr " KÅ«rimas " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 msgid "Defined grids" -msgstr "Bendra" +msgstr "Nustatyti tinkleliai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946 msgid "Remove grid" -msgstr "Å alinti raudoną spalvą" +msgstr "Å alinti tinklelį" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 msgid "Information" @@ -12220,7 +11670,8 @@ msgstr "Informacija" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -12229,63 +11680,60 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -#, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "Nėra peržiÅ«ros" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 msgid "too large for preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Enable preview" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "Rodyti peržiÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -#, fuzzy msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Visos figÅ«ros" +msgstr "Visi Inkscape failai" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -#, fuzzy msgid "All Files" -msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" +msgstr "Visi failai" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" -msgstr "Ä®terpti visas grafines bylas" +msgstr "Visi grafiniai failai" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Žymeklis" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" -msgstr "Žvaigždės" +msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "" +msgstr "AutomatiÅ¡kai pridėti failo plėtinį" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "Guess from extension" -msgstr "Imti iÅ¡ pažymėjimo" +msgstr "Spėti iÅ¡ plėtinio" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 msgid "Left edge of source" @@ -12332,7 +11780,6 @@ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Document" msgstr "Dokumentas" @@ -12343,7 +11790,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Pari_nkti" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "Cairo" @@ -12352,26 +11798,20 @@ msgid "Antialias" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "_Fonas" +msgstr "Fonas" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ApraÅ¡ymas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "Ä®terpti visas grafines bylas" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "PeržiÅ«ra" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" @@ -12391,11 +11831,7 @@ msgstr "Linijos _forma" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 @@ -12412,9 +11848,7 @@ msgstr "Å alinti pažymėjimą" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "" -"Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ " -"paveikslėlio" +msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ paveikslėlio" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." @@ -12424,621 +11858,545 @@ msgstr "" msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Å altinis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Pasu_kimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "X koordinatė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "Y koordinatė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "Z koordinatė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "TaÅ¡kai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponentė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Kampas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" -msgstr "Dubliuoti" +msgstr "_Dubliuoti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" -msgstr "Filtrai" +msgstr "_Filtrai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Pervadinti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Be užpildo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Elemento dubliavimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" -msgstr "_Efektai" +msgstr "_Efektas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" -msgstr "Jungtis" +msgstr "Jungtys" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Å alinti žalią spalvą" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "_Efektai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Stačiakampis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinatės" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 #, fuzzy msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Sukurti ir rikiuoti pažymėto objekto kopijas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Dimensions" +msgid "Dimensions:" msgstr "Dalinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Pažymėjimo plotis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Pažymėjimo aukÅ¡tis" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "Mode" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mode:" msgstr "BÅ«das" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy -msgid "Value(s)" +msgid "Value(s):" msgstr "ReikÅ¡mė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Operator" +msgid "Operator:" msgstr "KÅ«rėjas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K3" +msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 -msgid "K4" +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Lapo plotis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Užpildomo stačiakampio aukÅ¡tis" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Atidaryti:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "Kernel" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Divisor" -msgstr "Dalinimas" +msgid "Kernel:" +msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Dalinimas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" -msgstr "BÅ«das" +msgid "Bias:" +msgstr "Kreivės" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "IÅ¡laikant" +msgid "Edge Mode:" +msgstr "BÅ«das" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Spalvos" +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "IÅ¡laikant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" +#. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" -msgstr "Kvadratiniai" +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Spalvos" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "Constant" -msgstr "Jungtis" +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Kvadratiniai" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Jungtis" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #, fuzzy -msgid "X displacement" -msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" +msgid "Scale:" +msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #, fuzzy -msgid "Y displacement" +msgid "X displacement:" msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Didžiausias perkėlimo nuotolis, px" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flood Color" +msgid "Flood Color:" msgstr "Punkto spalva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Permatomumą" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "RyÅ¡ys" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Kelti" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Source of Image" +msgid "Source of Image:" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Delta X" +msgid "Delta X:" msgstr "Å alinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Delta Y" +msgid "Delta Y:" msgstr "Å alinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #, fuzzy -msgid "Specular Color" +msgid "Specular Color:" msgstr "Punkto spalva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" msgstr "Eksponentė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" +msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Seed" +msgid "Octaves:" +msgstr "Skatinimas:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +#, fuzzy +msgid "Seed:" msgstr "Greitis:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Å alinti atributą" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Vienetai:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Angle (degrees):" -msgstr "laipsnių" +msgstr "Kampas (laipsniais):" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 #, fuzzy @@ -13056,9 +12414,8 @@ msgid "Set guide properties" msgstr "_Vaizdo Savybės" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Guideline" -msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos gairės" +msgstr "Gairė" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 #, fuzzy, c-format @@ -13100,33 +12457,23 @@ msgid "pixels" msgstr "taÅ¡kelių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Kaip arti pelės (ekrano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų " -"pažymimas" +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "Kaip arti pelės (ekrano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų pažymimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Spaudimo/tempimo skirtumas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip " -"tempimas" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip tempimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 @@ -13135,8 +12482,7 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -13148,12 +12494,8 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; " -"su Shift slenka horizontaliai)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; su Shift slenka horizontaliai)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" @@ -13165,21 +12507,15 @@ msgstr "Slinkti per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu " -"(ekrano taÅ¡kais)" +msgstr "Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Greitėjimas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 " -"– jokio greitėjimo)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 – jokio greitėjimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" @@ -13190,36 +12526,27 @@ msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 – " -"automatinė slinktis iÅ¡jungta)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 – automatinė slinktis iÅ¡jungta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 msgid "Threshold:" msgstr "Riba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu " -"automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – bÅ«nant vaizde" +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu automatinė slinktis; teigiama – už ribos, neigiama – bÅ«nant vaizde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." +msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 @@ -13228,9 +12555,7 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 @@ -13242,14 +12567,11 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Delay (in msec):" +msgid "Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 @@ -13266,10 +12588,7 @@ msgid "Weight factor:" msgstr "Lapo aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 @@ -13283,12 +12602,8 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Rodyklės juda per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" -"Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu " -"(taÅ¡keliais)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgstr "Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar mazgai pastumiami tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 @@ -13296,35 +12611,24 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "< ir > tempia per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu " -"(taÅ¡keliais)" +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar mazgai tempiami tokiu dydžiu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Ä®traukti/IÅ¡pÅ«sti:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" -"Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Kampų vaizdavimas kaip kompase" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio " -"rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki " -"180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta – 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki 180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "Rotation snaps every:" @@ -13335,50 +12639,39 @@ msgid "degrees" msgstr "laipsnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu " -"dydžiu" +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu dydžiu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Didinti/mažinti mastelį:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as " -"keičia kastelį tokiu daugikliu" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as keičia kastelį tokiu daugikliu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 msgid "Show selection cue" msgstr "Rodyti pažymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti žymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Leisti keisti perėjimą" +msgstr "Leisti gradiento koregavimą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti perėjimo keitimo valdiklius" +msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti gradiento keitimo valdiklius" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 @@ -13399,12 +12692,8 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nepažymėtas objektas iÅ¡ kurio imti iÅ¡vaizdą." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik " -"iÅ¡ vieno objekto." +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik iÅ¡ vieno objekto." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Create new objects with:" @@ -13423,13 +12712,8 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Å io įrankio specifinė iÅ¡vaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma " -"kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių " -"mygtuku." +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių mygtuku." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 @@ -13443,9 +12727,7 @@ msgstr "Å io įrankio specifinė iÅ¡vaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę " -"iÅ¡vaizdą" +msgstr "Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę iÅ¡vaizdą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "Tools" @@ -13485,9 +12767,7 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 @@ -13496,9 +12776,7 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Kuriama nauja kreivė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately." +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 @@ -13558,8 +12836,7 @@ msgstr "Žymė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" +msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Box" @@ -13611,14 +12888,12 @@ msgid "Flash time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path." +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path." msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -13629,9 +12904,9 @@ msgstr "Kuriant objektą naudojama:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -13643,57 +12918,54 @@ msgstr "Formos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 #, fuzzy msgid "Sketch mode" -msgstr "Ä®raÅ¡yti" +msgstr "IÅ¡mėtyti mazgus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch." +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "PieÅ¡tukas" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" -"Jei įjungta, pieÅ¡tuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju " -"pieÅ¡tuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "Jei įjungta, pieÅ¡tuko plotis nekinta priklausomai nuo mąstelio; kitu atveju pieÅ¡tuko plotis priklauso nuo mąstelio – atrodo vienodai ekrane" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" -msgstr "Spausdinti dokumentą" +msgstr "Užpildymo įrankis" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "Ä®rankiai" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" -msgstr "Perėjimas" +msgstr "Gradientas" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Jungtis" @@ -13702,7 +12974,8 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "Jei įjungta, jungties prijungimo taÅ¡kai nebus rodomi teksto objektams" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Pipetė" @@ -13756,15 +13029,11 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 @@ -13786,9 +13055,7 @@ msgstr "Dialogai iÅ¡lieka virÅ¡ dokumento lango" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia " -"geriau" +msgstr "Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia geriau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Dialog Transparency:" @@ -13815,18 +13082,11 @@ msgstr "Ä®vairÅ«s patarimai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" +msgstr "Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį " -"nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios " -"slankjuostės)" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios slankjuostės)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -13869,13 +13129,8 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kai originalas stumdomas, klonai iÅ¡lieka nepajudinti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" -"Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių " -"kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgstr "Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -13899,10 +13154,7 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "IÅ¡dėstytų klonų paÅ¡alinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -13916,11 +13168,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Naudoti virÅ¡utinį objektą kaip kirpimo kreivę ar kaukę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"IÅ¡jungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar " -"kaukė" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "IÅ¡jungus žemiausiai esantis objektas bus naudojamas kaip kirpimo kreivė ar kaukė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 #, fuzzy @@ -13928,9 +13177,7 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Å alinti kirpimo kreivę ar kaukę po pritaikymo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "Po filtro sukÅ«rimo Å¡alinti filtrą ar kirpimo kreivę iÅ¡ pieÅ¡inio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 @@ -13949,7 +13196,7 @@ msgstr "Keisti stačiakampių užapvalintus kampus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformuoti perėjimus" +msgstr "Transformuoti gradientus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Transform patterns" @@ -13971,35 +13218,25 @@ msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir linijos storį" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų " -"užapvalinimą" +msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai keisti ir stačiakampio kampų užapvalinimą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " -"linijos perėjimus" +msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos gradientus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei " -"linijos raÅ¡tus" +msgstr "Kai keičiamas objekto dydis, atitinkamai transformuoti ir užpildo bei linijos raÅ¡tus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Store transformation:" msgstr "Saugoti transformacijas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" " -"atributo." +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" atributo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -14042,13 +13279,8 @@ msgstr "Gauso suliejimo vaizdavimo kokybė:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" -"Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali bÅ«ti labai lėtas, kuomet rodomas " -"didelis vaizdas (taÅ¡kinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia " -"kokybė)" +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgstr "Geriausia kokybė, bet vaizdavimas gali bÅ«ti labai lėtas, kuomet rodomas didelis vaizdas (taÅ¡kinio vaizdo eksportavimui visada naudojama geriausia kokybė)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 @@ -14063,15 +13295,12 @@ msgstr "Vidutinė kokybė, priimtina vaizdavimo sparta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" -"Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" +msgstr "Blogesnė kokybė (galimos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "" -"Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas " -"greičiausiai" +msgstr "Blogiausia kokybė (rimtos vaizdavimo klaidos), nors vaizdas parodomas greičiausiai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 #, fuzzy @@ -14085,9 +13314,7 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Å alinti atributą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 @@ -14129,37 +13356,22 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia tik dabartiniame sluoksnyje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose " -"sluoksniuose" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" -"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar " -"objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 #, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" -"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar " -"objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" -"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas iÅ¡liktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas iÅ¡liktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Selecting" @@ -14171,39 +13383,35 @@ msgstr "Standartinė eksporto raiÅ¡ka:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" +msgstr "Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art Library serverio adresas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." -msgstr "" +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." +msgstr "Open Clip Art Library webdav serverio pavadinimas. Jis yra naudojamas importo ir eksporto iÅ¡/į OCAL funkcijoms." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Open Clip Art Library Username:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art Library naudotojo vardas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" +msgstr "Naudotojo vardas, naudojamas prisijungimui prie Open Clip Art Library." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Open Clip Art Library Password:" -msgstr "" +msgstr "Open Clip Art Library slaptažodis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis, naudojamas prisijungimui prie Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Import/Export" -msgstr "Importavimas" +msgstr "Importavimas/eksportavimas" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 @@ -14326,14 +13534,12 @@ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "nėra" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 -#, fuzzy msgid "Color management" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Spalvų valdymas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 #, fuzzy @@ -14345,9 +13551,7 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 -msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." +msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 @@ -14432,9 +13636,7 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 @@ -14457,9 +13659,7 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "Ä®traukos didinimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -14481,9 +13681,7 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 @@ -14492,9 +13690,8 @@ msgid "Numbers" msgstr "Mazgų numeravimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -#, fuzzy msgid "Numeric precision:" -msgstr "Tikslumas" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 msgid "How many digits to write after the decimal dot" @@ -14506,9 +13703,7 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "Mažiausias dydis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero." +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 @@ -14542,9 +13737,8 @@ msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#, fuzzy msgid "Basque (eu)" -msgstr "Matavimas" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 msgid "Belarusian (be)" @@ -14603,13 +13797,13 @@ msgid "German (de)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#, fuzzy msgid "Greek (el)" -msgstr "" +msgstr "Žalias kanalas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "English (en)" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "English/Australia (en_AU)" @@ -14628,9 +13822,8 @@ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -#, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "KÅ«rėjas" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Estonian (et)" @@ -14665,9 +13858,8 @@ msgid "Indonesian (id)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -#, fuzzy msgid "Italian (it)" -msgstr "Kursyvas" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Japanese (ja)" @@ -14793,9 +13985,8 @@ msgid "Smaller" msgstr "maži" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 -#, fuzzy msgid "Toolbox icon size" -msgstr "Ä®rankių _juosta" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 #, fuzzy @@ -14805,33 +13996,26 @@ msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Control bar icon size" -msgstr "Ä®rankių _juosta" +msgstr "Interpoliacijos žingsniai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size" -msgstr "Ä®rankių _juosta" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders." +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 @@ -14846,22 +14030,15 @@ msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"Didžiausias kiekis bylų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Bylos " -"meniu)" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "Didžiausias kiekis failų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Failo meniu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 @@ -14876,9 +14053,7 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 @@ -14889,23 +14064,23 @@ msgstr "" msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Kreivė" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, @@ -14920,221 +14095,201 @@ msgstr "" #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "_Autoriai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Bitmap editor:" -msgstr "Perėjimo redaktorius" +msgstr "Gradiento redaktorius" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmaps" -msgstr "Žvaigždės" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Kalba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Second language:" msgstr "Kalba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Third language:" msgstr "Kalba" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Žymeklis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridėti komentarą spausdinant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Supaprastinimo koeficientas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant " -"komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės " -"atsistato nustatytas koeficientas." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės atsistato nustatytas koeficientas." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 #, fuzzy msgid "(requires restart)" msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 #, fuzzy msgid "User data: " -msgstr "_Vartotojas:" +msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy msgid "User cache: " -msgstr "_Vartotojas:" +msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 #, fuzzy msgid "System data: " -msgstr "Padaryti standartiniu" +msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 #, fuzzy msgid "UI: " msgstr "I_D: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Atminties naudojimo techninė informacija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 msgid "Misc" msgstr "Ä®vairÅ«s" @@ -15191,19 +14346,23 @@ msgstr "_Kurti" msgid "New layer created." msgstr "Naujas sluoksnis sukurtas." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Sluoksnio rodymas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Sluoksnio slėpimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Sluoksnio užrakinimas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Sluoksnio atrakinimas" @@ -15216,7 +14375,8 @@ msgstr "_Sluoksnis" msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "VirÅ¡un" @@ -15229,9 +14389,8 @@ msgid "Dn" msgstr "Žemyn" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677 -#, fuzzy msgid "Bot" -msgstr "tolygi" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687 msgid "X" @@ -15321,8 +14480,10 @@ msgstr "Nenaudojama" msgid "Total" msgstr "Viso" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -15339,34 +14500,27 @@ msgid "Ready." msgstr "ParuoÅ¡ta." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "_Byla" +msgstr "Failas" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "_Vartotojas:" +msgstr "Naudotojo vardas:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Sla_ptažodis:" +msgstr "Slaptažodis:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 @@ -15374,22 +14528,20 @@ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 -#, fuzzy msgid "Search for:" -msgstr "IeÅ¡koti grupių" +msgstr "PaieÅ¡kos frazė:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 msgid "No files matched your search" -msgstr "" +msgstr "Nėra failų, atitinkančių jÅ«sų paieÅ¡ką" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "IeÅ¡koti grupių" +msgstr "IeÅ¡koti" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 msgid "Files found" -msgstr "" +msgstr "Rasti failai" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" @@ -15447,76 +14599,6 @@ msgstr "IÅ¡vestis" msgid "Errors" msgstr "Klaidos" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos bylą:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Atminties naudojimo techninė informacija" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Active session file:" -msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos bylą:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_Uždaryti" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "Be užpildo" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Priskirti alfa" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Generavimas" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Ä®klijuoti" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Open session file" -msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos bylą:" - #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Set SVG Font attribute" @@ -15530,7 +14612,7 @@ msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 #, fuzzy msgid "Family Name:" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" +msgstr "Sluoksnio pavadinimas:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 #, fuzzy @@ -15606,19 +14688,16 @@ msgstr "Imti iÅ¡ pažymėjimo" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" +msgstr "Atstatyti" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Glyph name" -msgstr "Sluoksnio pavadinimas:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 -#, fuzzy msgid "Matching string" -msgstr " eilutė: " +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 #, fuzzy @@ -15705,7 +14784,7 @@ msgstr "_Brėžinys" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 #, fuzzy msgid "Sample Text" -msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" +msgstr "Imčių skaičius" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 #, fuzzy @@ -15714,8 +14793,7 @@ msgstr "PeržiÅ«ra" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches @@ -15730,7 +14808,8 @@ msgstr "Nenurodytas užpildas" msgid "Set stroke" msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." @@ -15738,7 +14817,7 @@ msgstr "Redaguoti..." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 #, fuzzy msgid "Convert" -msgstr "Apimtis" +msgstr "VirÅ¡elis" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 #, fuzzy @@ -15796,13 +14875,12 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią " -"objektą" +msgstr "Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią objektą" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Lygiuotė:" @@ -15821,9 +14899,7 @@ msgstr "Vienodas plotis" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią " -"objektą" +msgstr "Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią objektą" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 @@ -15843,10 +14919,9 @@ msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Tarpai tarp stulpelių (taÅ¡kais)" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "Kampas" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" @@ -15881,8 +14956,7 @@ msgstr "KraÅ¡tų aptikimas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "" -"Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraÅ¡tų aptikimo algoritmą" +msgstr "Tirti grafinį vaizdą naudojant J. Canny optimalų kraÅ¡tų aptikimo algoritmą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" @@ -15936,7 +15010,7 @@ msgid "The desired number of scans" msgstr "Norimas kiekis skanavimų" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -15967,12 +15041,8 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Krauti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" -msgstr "" -"Deda vieną kreivę ant kitos virÅ¡aus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės " -"dėliojamos Å¡alia viena kitos (paprastai su tarpais)." +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgstr "Deda vieną kreivę ant kitos virÅ¡aus (nelieka tarpų). Jei nepažymėta, kreivės dėliojamos Å¡alia viena kitos (paprastai su tarpais)." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -15986,6 +15056,14 @@ msgstr "Po tyrimo Å¡alinti žemiausią sluoksnį (foną)" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Keletas tyrimų: kuriama kreivių grupė" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode" +msgstr "BÅ«das" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -16000,10 +15078,6 @@ msgstr "Ignoruoti smulkius vaizdo taÅ¡kus (dėmeles)" msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Å alinti dėmeles, kurių dydis mažesnis už šį taÅ¡kų skaičių" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Glotninti kampus" @@ -16022,23 +15096,19 @@ msgstr "Optimizuoti kreives" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" +msgstr "Bandyti optimizuoti kreives sujungiant gretimus Bezier kreivės segmentus" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" -"Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę " -"optimizaciją, padidinkite pakantumą" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "Jei norite sumažinti gaunamų mazgų skaičių naudojant agresyvesnę optimizaciją, padidinkite pakantumą" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Pakantumas:" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -16073,12 +15143,8 @@ msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" -"PeržiÅ«rėti tarpinį vaizdą, atitinkantį JÅ«sų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo " -"tyrimo" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgstr "PeržiÅ«rėti tarpinį vaizdą, atitinkantį JÅ«sų nustatymus, bet nevykdyti vaizdo tyrimo" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" @@ -16137,15 +15203,11 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Pasukimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Horizontalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Vertikalaus kreivinimo kampas (teigiamas – pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 @@ -16177,12 +15239,8 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "_Reliatyvus pokytis" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – " -"perkelti į tam tikrą vietą" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip – perkelti į tam tikrą vietą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" @@ -16197,24 +15255,16 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Taikyti kiekvienam _objektui atskirai" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" -"Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui " -"atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Keisti dabartinę _matricą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" -"Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – " -"dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip – dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" @@ -16248,189 +15298,75 @@ msgstr "Taikyti transformaciją" msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Transformavimo matricos pakeitimas" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "Kelti" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "Apv_ersti" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Vartotojas:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Sla_ptažodis:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_Eksportuoti" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Jungtis" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "Sluoksnio pavadinimas:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "IeÅ¡koti stačiakampių" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "Jungtis" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Keisti mastelį, jei lango dydis keičiamas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Žymeklio koordinatės" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " -"pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " -"stumdymui ar keitimui." +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus " -"prieÅ¡ uždarant?\n" +"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus prieÅ¡ uždarant?\n" "\n" "Jei pasirinksite nesaugoti pakeitimų, bet kokie daryti keitimai bus prarasti." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _nesaugant" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"„%s“ buvo iÅ¡saugota formatu (%s), " -"kuris gali bÅ«ti netinkamas JÅ«sų dokumentui laikyti. Tai gali reikÅ¡ti JÅ«sų " -"dokumento duomenų praradimą!\n" +"„%s“ buvo iÅ¡saugota formatu (%s), kuris gali bÅ«ti netinkamas JÅ«sų dokumentui laikyti. Tai gali reikÅ¡ti JÅ«sų dokumento duomenų praradimą!\n" "\n" "Ar norite Å¡ią bylą saugoti kitu formatu?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899 msgid "_Save as SVG" msgstr "" @@ -16464,9 +15400,9 @@ msgstr "(nėra)" msgid "Proprietary" msgstr "Uždara" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Other" -msgstr "Kita" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" @@ -16516,9 +15452,7 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Talpinti pagal pažymėjimą" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 @@ -16529,70 +15463,78 @@ msgstr "Puslapio dydis" msgid "List" msgstr "SąraÅ¡as" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 #, fuzzy msgid "swatches|Size" msgstr "Ä®klijuoti dydį" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "smulkus" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "maži" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "dideli" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "milžiniÅ¡ki" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy msgid "swatches|Width" msgstr "Ä®klijuoti _plotį" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 #, fuzzy msgid "narrower" msgstr "Leisti" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 #, fuzzy msgid "wide" -msgstr "_Slėpti" +msgstr "Slėpti" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 #, fuzzy msgid "wider" -msgstr "_Slėpti" +msgstr "Slėpti" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 @@ -16620,37 +15562,23 @@ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" -"Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " -"mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei raÅ¡tai bus " -"prarasti." +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +msgstr "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei raÅ¡tai bus prarasti." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau " -"vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, " -"kaip vaizduojamas ekrane." +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Fill:" -msgstr "Užpildas" +msgstr "Užpildas:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Stroke:" -msgstr "Linijos storis" +msgstr "Linija:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" @@ -16668,9 +15596,8 @@ msgstr "Niekas nepažymėta" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "%s" +msgstr "Nėra" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 @@ -16683,12 +15610,14 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nėra linijos" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "RaÅ¡tas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "RaÅ¡tas" @@ -16705,12 +15634,12 @@ msgstr "L:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Užpildui naudojamas tiesinis perėjimas" +msgstr "Užpildui naudojamas tiesinis gradientas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Linijai naudojamas tiesinis perėjimas" +msgstr "Linijai naudojamas tiesinis gradientas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 #, fuzzy @@ -16720,14 +15649,15 @@ msgstr "v" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Užpildui naudojamas spindulinis perėjimas" +msgstr "Užpildui naudojamas spindulinis gradientas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Linijai naudojamas spindulinis perėjimas" +msgstr "Linijai naudojamas spindulinis gradientas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Different" msgstr "Ä®vairu" @@ -16741,22 +15671,23 @@ msgstr "Skirtingos linijos" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "Atkarpa" +msgstr "Nėra" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Nenurodytas užpildas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" @@ -16845,12 +15776,14 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Nepermatoma linija" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Be užpildo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Be linijos" @@ -16951,9 +15884,7 @@ msgstr "Mažesnis sodrumas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 #, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 @@ -16963,9 +15894,7 @@ msgstr "Å viesumas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 #, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 @@ -16975,9 +15904,7 @@ msgstr "Kreivės tempimas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 #, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 @@ -16991,18 +15918,20 @@ msgstr "Linijos storis" msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 msgid "L Gradient" -msgstr "Perėjimas T" +msgstr "Gradientas T" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "R Gradient" -msgstr "Perėjimas S" +msgstr "Gradientas S" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format @@ -17049,9 +15978,7 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -17061,29 +15988,18 @@ msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" -msgstr[1] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" -msgstr[2] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " -"kad atskirtumėte" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" +msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" #: ../src/verbs.cpp:1140 #, fuzzy @@ -17115,43 +16031,47 @@ msgstr "Perkelta į žemesnį sluoksnį." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Negalima perkelti žemiau apatinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 +#: ../src/verbs.cpp:1172 +#: ../src/verbs.cpp:1268 +#: ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Nėra dabartinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1201 +#: ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Sluoksnis %s pakeltas." #: ../src/verbs.cpp:1202 msgid "Layer to top" -msgstr "Sluoksnis į viršų" +msgstr "Sluoksnis iki virÅ¡aus" #: ../src/verbs.cpp:1206 msgid "Raise layer" msgstr "Pakelti sluoksnį" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1209 +#: ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Sluoksnis %s nuleistas." #: ../src/verbs.cpp:1210 msgid "Layer to bottom" -msgstr "Sluoksnis že_myn" +msgstr "Sluoksnis iki apačios" #: ../src/verbs.cpp:1214 -#, fuzzy msgid "Lower layer" -msgstr "Nu_leisti Sluoksnį" +msgstr "Nuleisti sluoksnį" #: ../src/verbs.cpp:1223 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Nebegalima perkelti sluoksnio toliau." -#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1237 +#: ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" @@ -17226,25 +16146,25 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Pervadinti dabartinį sluoksnį" +msgstr "Atrakinti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2216 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Pažymėti visus objektus ar visus mazgus" +msgstr "Atrakinti visus objektus visuose sluoksniuose" -#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Å alin_ti aktyvų sluoksnį" +msgstr "Rodyti visus objektus dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Žymėti visuose sluoksniuose" +msgstr "Rodyti visus objektus visuose sluoksniuose" #: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Does nothing" @@ -17256,11 +16176,11 @@ msgstr "Sukurti naują dokumentą, naudojant standartinį Å¡abloną" #: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Open..." -msgstr "_Atidaryti..." +msgstr "_Atverti..." #: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Open an existing document" -msgstr "Atidaryti egzistuojantį dokumentą" +msgstr "Atverti egzistuojantį dokumentą" #: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Re_vert" @@ -17268,8 +16188,7 @@ msgstr "At_mesti" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" +msgstr "Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" @@ -17309,12 +16228,8 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Val_yti apraÅ¡us" #: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (perėjimus, kirpimo kreives) " -"iÅ¡ <defs> elemento" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (gradientus, kirpimo kreives) iÅ¡ <defs> elemento" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" @@ -17346,7 +16261,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti į Open Clip Art Library" #: ../src/verbs.cpp:2266 #, fuzzy @@ -17415,9 +16330,7 @@ msgstr "Ä®k_lijuoti" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" -"Ä®klijuoti objektus iÅ¡ mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba " -"įklijuoti tekstą" +msgstr "Ä®klijuoti objektus iÅ¡ mainų srities į dokumentą ties pelės žymekliu arba įklijuoti tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" @@ -17453,33 +16366,23 @@ msgstr "Ä®klijuoti dydį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto " -"dydį" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto dydį" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Ä®klijuoti plotį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto " -"plotį" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto plotį" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Ä®klijuoti aukÅ¡tį atskirai" #: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio " -"objekto aukÅ¡tį" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio objekto aukÅ¡tį" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" @@ -17490,14 +16393,12 @@ msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Ä®klijuoti toje pat vietoje, kur buvo originalas" #: ../src/verbs.cpp:2302 -#, fuzzy msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Ä®klijuoti tekstą" +msgstr "Ä®klijuoti kreivės _efektą" #: ../src/verbs.cpp:2303 -#, fuzzy msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Pažymėtiems objektams taikyti kopijuoto objekto iÅ¡vaizdą" +msgstr "Pažymėtiems objektams taikyti kopijuoto objekto kreivės efektą" #: ../src/verbs.cpp:2304 #, fuzzy @@ -17510,14 +16411,12 @@ msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" #: ../src/verbs.cpp:2306 -#, fuzzy msgid "Remove Filters" -msgstr "Be užpildo" +msgstr "PaÅ¡alinti filtrus" #: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" +msgstr "PaÅ¡alinti visus pažymėto objekto filtrus" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" @@ -17549,9 +16448,7 @@ msgstr "At_riÅ¡ti kloną" #: ../src/verbs.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "AtriÅ¡ti kloną nuo originalaus objekto, paverčiant jį įprastu objektu" #: ../src/verbs.cpp:2316 @@ -17571,25 +16468,20 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Pažymėti objektą, prie kurio pririÅ¡tas pažymėtas klonas" #: ../src/verbs.cpp:2320 -#, fuzzy msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Objektai į raÅ¡tą" +msgstr "Objektai į žy_melę" #: ../src/verbs.cpp:2321 -#, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "IÅ¡kirpti pažymėjimą, perkeliant į mainų sritį" +msgstr "Pažymėjimą paversti į linijos žymelę" #: ../src/verbs.cpp:2322 -#, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Objektai į raÅ¡tą" +msgstr "Objektai į ga_ires" #: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "Pažymėtus objektus paversti į kolekciją gairių, kurios sutampa su tų objektų kraÅ¡tais" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" @@ -17597,9 +16489,7 @@ msgstr "RaÅ¡tas iÅ¡ ob_jektų" #: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" -"Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji " -"objektai) sudaro raÅ¡tą" +msgstr "Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji objektai) sudaro raÅ¡tą" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" @@ -17631,8 +16521,7 @@ msgstr "Pažymėti viską dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" +msgstr "Pažymėti visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose esančius objektus" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" @@ -17640,9 +16529,7 @@ msgstr "Apversti _žymėjimą" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius " -"pažymėti" +msgstr "Apversti pažymėjimą – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" @@ -17650,9 +16537,7 @@ msgstr "Apversti žym_ėjimą dokumente" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – " -"pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "Apversti pažymėjimą visuose neužrakintuose matomuose sluoksniuose – pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy @@ -17683,8 +16568,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "IÅ¡mesti visus pažymėtus objektus iÅ¡ pažymėjimo" #: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Guides around page" -msgstr "" +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "_Gairės aplink puslapį" #: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Create four guides aligned with the page borders" @@ -17784,20 +16669,15 @@ msgstr "_Atimtis" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" -"IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" +msgstr "IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "_IÅ¡skyrimas" #: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, " -"kurios yra tik vienoje kreivėje" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) – lieka tik tos dalys, kurios yra tik vienoje kreivėje" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" @@ -17805,8 +16685,7 @@ msgstr "_Dalinimas" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" -"Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" +msgstr "Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info @@ -17816,9 +16695,7 @@ msgstr "_Karpyti kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" -"Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia " -"krevę. Taip pat nuimamas užpildas" +msgstr "Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia krevę. Taip pat nuimamas užpildas" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -17950,14 +16827,12 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Dalinti kreivę į atskiras dalis" #: ../src/verbs.cpp:2431 -#, fuzzy msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Eilutės, stulpeliai:" +msgstr "Eilutės ir stulpeliai..." #: ../src/verbs.cpp:2432 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Sudėlioti pažymėtus objektus pagal langelius" +msgstr "IÅ¡dėlioti pažymėtus objektus į lentelę" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2434 @@ -18010,7 +16885,7 @@ msgstr "Perkelti pažymėjimą sluoksniu žemiau" #: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Layer to _Top" -msgstr "Sluoksnis į _viršų" +msgstr "Sluoksnis iki _virÅ¡aus" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Raise the current layer to the top" @@ -18018,7 +16893,7 @@ msgstr "Pakelti aktyvų sluoksnį į patį viršų" #: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Sluoksnis že_myn" +msgstr "Sluoksnis iki apač_ios" #: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Lower the current layer to the bottom" @@ -18042,7 +16917,7 @@ msgstr "Nuleisti aktyvų sluoksnį" #: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." +msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Å alin_ti sluoksnį" #: ../src/verbs.cpp:2455 @@ -18112,12 +16987,8 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "Dėstyti _rėmuose" #: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Ä®dėti tekstą į kreive ar geometrine figÅ«ra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą " -"tekstą" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "Ä®dėti tekstą į kreive ar geometrine figÅ«ra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" @@ -18153,16 +17024,15 @@ msgstr "Apversti pažymėtus objektus vertikaliai" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Pažymėjimui taikyti filtrą (kraÅ¡tinis objektas naudojamas kaip filtro " -"objektas)" +msgstr "Pažymėjimui taikyti filtrą (kraÅ¡tinis objektas naudojamas kaip filtro objektas)" #: ../src/verbs.cpp:2489 #, fuzzy msgid "Edit mask" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "At_riÅ¡ti" @@ -18171,11 +17041,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" #: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Apkirpti pažymėjimą, kraÅ¡tinį objektą naudojant kaip kirpimo kreivę" -#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Edit clipping path" msgstr "Uždaroma kreivė" @@ -18211,9 +17081,8 @@ msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Stačiakampiai ir kvadratai" #: ../src/verbs.cpp:2509 -#, fuzzy msgid "Create 3D boxes" -msgstr "IÅ¡dėstytų klonų sukÅ«rimas" +msgstr "Kurti 3D dėžes" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" @@ -18246,7 +17115,7 @@ msgstr "Teksto kÅ«rimo ir redagavimo režimas" #: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Perėjimų kÅ«rimo ir redagavimo režimas" +msgstr "Gradientų kÅ«rimo ir redagavimo režimas" #: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Zoom in or out" @@ -18288,11 +17157,11 @@ msgstr "" #. Tool prefs #: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Selector Preferences" -msgstr "Žymeklio įrankio nustatymai" +msgstr "Žymėjimo įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Atidaryti žymeklio įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti žymėjimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Node Tool Preferences" @@ -18300,7 +17169,7 @@ msgstr "Mazgų įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Atidaryti mazgų redagavimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti mazgų redagavimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy @@ -18318,12 +17187,11 @@ msgstr "Stačiakampių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Atidaryti stačiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti stačiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2549 -#, fuzzy msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Teksto įrankio nustatymai" +msgstr "Trimatės dėžutės nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2550 #, fuzzy @@ -18336,7 +17204,7 @@ msgstr "Elipsių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Atidaryti elipsių ir apskritimų kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti elipsių ir apskritimų kÅ«rimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Star Preferences" @@ -18344,7 +17212,7 @@ msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Atidaryti žvaigždžių ir daugiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti žvaigždžių ir daugiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Spiral Preferences" @@ -18352,23 +17220,23 @@ msgstr "Spiralių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Atidaryti spiralės kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti spiralės kÅ«rimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Pencil Preferences" -msgstr "RaÅ¡iklio įrankio nustatymai" +msgstr "PieÅ¡tuko įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Atidaryti raÅ¡iklio įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti pieÅ¡tuko įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Pen Preferences" -msgstr "PieÅ¡tuko įrankio nustatymai" +msgstr "RaÅ¡iklio įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Atidaryti pieÅ¡tuko įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti raÅ¡iklio įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Calligraphic Preferences" @@ -18376,7 +17244,7 @@ msgstr "Kaligrafijos įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Atidaryti kaligrafijos įrankio nustatymus" +msgstr "Ativerti kaligrafijos įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Text Preferences" @@ -18384,15 +17252,15 @@ msgstr "Teksto įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Atidaryti teksto įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti teksto įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Perėjimo įrankio nustatymai" +msgstr "Gradiento įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Atidaryti perėjimų kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti gradiento įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom Preferences" @@ -18400,7 +17268,7 @@ msgstr "Mastelio įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Atidaryti mastelio keitimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti mastelio keitimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Dropper Preferences" @@ -18408,7 +17276,7 @@ msgstr "Pipetės įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Atidaryti pipetės kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti pipetės įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Connector Preferences" @@ -18416,17 +17284,15 @@ msgstr "Jungčių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Atidaryti jungčių kÅ«rimo ir redagavimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti jungčių įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2573 -#, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Perėjimo įrankio nustatymai" +msgstr "Užpildymo įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2574 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Atidaryti pieÅ¡tuko įrankio nustatymus" +msgstr "Atidaryti užpildymo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy @@ -18436,7 +17302,7 @@ msgstr "Žvaigždžių įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "Atidaryti žvaigždžių ir daugiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti žvaigždžių ir daugiakampių kÅ«rimo įrankio nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy @@ -18446,7 +17312,7 @@ msgstr "Mazgų įrankio nustatymai" #: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "Atidaryti mastelio keitimo įrankio nustatymus" +msgstr "Atverti mastelio keitimo įrankio nustatymus" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2581 @@ -18495,9 +17361,7 @@ msgstr "_Gairės" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" -"Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo " -"liniuotės)" +msgstr "Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo liniuotės)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" @@ -18545,7 +17409,7 @@ msgstr "Keisti mastelį į 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Fullscreen" -msgstr "Visas _ekranas" +msgstr "Visame _ekrane" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Stretch this document window to full screen" @@ -18561,11 +17425,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "_Dublikuoti langą" +msgstr "_Dubliuoti langą" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "Atidaryti naują langą su Å¡iuo dokumentu" +msgstr "Atverti naują langą su Å¡iuo dokumentu" #: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_New View Preview" @@ -18587,7 +17451,7 @@ msgstr "Vaizduoti dokumentą įprastai" #: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy msgid "No _Filters" -msgstr "Filtrai" +msgstr "_Filtrai" #: ../src/verbs.cpp:2612 #, fuzzy @@ -18655,7 +17519,7 @@ msgstr "In_kscape nustatymai..." #: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Keisti bendrus Inkscape programos nustatymus" +msgstr "Keisti bendras Inkscape programos nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "_Document Properties..." @@ -18678,8 +17542,7 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Užpildas ir linija..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -18740,8 +17603,9 @@ msgid "Find objects in document" msgstr "Dokumente ieÅ¡koti objektų" #: ../src/verbs.cpp:2656 +#, fuzzy msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "" +msgstr "Pakeisti tekstą..." #: ../src/verbs.cpp:2657 #, fuzzy @@ -18755,7 +17619,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2659 #, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Atidaryti egzistuojantį dokumentą" +msgstr "Atverti egzistuojantį dokumentą" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "_Messages..." @@ -18786,10 +17650,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Dėstyti klonus..." #: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "Kurti ir pagal pasirinktus kÅ«rimo nustatymus iÅ¡dėstyti keletą klonų" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "Kurti ir pagal pasirinktas kÅ«rimo parametrus iÅ¡dėstyti keletą klonų" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." @@ -18797,8 +17659,7 @@ msgstr "_Objekto savybės..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" -"Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo bÅ«seną bei kitas savybes" +msgstr "Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo bÅ«seną bei kitas savybes" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." @@ -18812,7 +17673,8 @@ msgstr "Jabber momentinių žinučių klientas" msgid "_Input Devices..." msgstr "Ä®vesties į_taisai..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Kontroliuoti įvesties įtaisų (pvz., planÅ¡etės) nustatymus" @@ -18840,7 +17702,7 @@ msgstr "Rodyti sluoksnus" #: ../src/verbs.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "_Efektai" +msgstr "Kreivės efektai..." #: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy @@ -18848,22 +17710,20 @@ msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą" #: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy msgid "Filter Editor..." -msgstr "_XML redaktorius..." +msgstr "Filtrų redaktorius..." #: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2686 -#, fuzzy msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "_XML redaktorius..." +msgstr "SVG Å¡riftų redaktorius..." #: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Edit SVG fonts" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti SVG Å¡riftus" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2690 @@ -18955,21 +17815,25 @@ msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Ä®vairÅ«s patarimai" #. "tutorial_tips" -#. Effect +#. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Effect" -msgstr "Kartoti efektą" +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Apie įskie_pius" #: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "Kartoti prieÅ¡ tai atliktą efektą tais pačiais nustatymais" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Kartoti prieÅ¡ tai atliktą efektą su tais pačiais nustatymais" #: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Previous Effect Settings..." +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Taikytas efektas..." #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Kartoti prieÅ¡ tai atliktą efektą keičiant nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2724 @@ -18981,30 +17845,25 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Priderinti puslapio dydį pagal pieÅ¡inį" #: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 -#, fuzzy msgid "Unlock All" -msgstr "Sluoksnio atrakinimas" +msgstr "Atrakinti visus" #: ../src/verbs.cpp:2732 -#, fuzzy msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Pažymėti viską dokumente" +msgstr "Atrakinti viską visuose sluoksniuose" #: ../src/verbs.cpp:2734 -#, fuzzy msgid "Unhide All" -msgstr "Sluoksnio rodymas" +msgstr "Rodyti viską" #: ../src/verbs.cpp:2736 -#, fuzzy msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Pažymėti viską dokumente" +msgstr "Rodyti viską visuose sluoksniuose" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Link an ICC color profile" @@ -19029,13 +17888,8 @@ msgstr "Punktyro pradžia" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " -"pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " -"stumdymui ar keitimui." +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611 #, fuzzy, c-format @@ -19057,7 +17911,8 @@ msgstr "%s – Inkscape" msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s – Inkscape" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "nėra" @@ -19072,13 +17927,14 @@ msgstr "Å alinti" msgid "Change fill rule" msgstr "Nepermatomas užpildas" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Užpildo spalvos nustatymas" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Užpildo perėjimo nustatymas" +msgstr "Užpildo gradiento nustatymas" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 msgid "Set pattern on fill" @@ -19089,12 +17945,14 @@ msgstr "Užpildo raÅ¡to nustatymas" msgid "Font family" msgstr "Å rifto tipas" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Å rifto dydis:" @@ -19102,20 +17960,15 @@ msgstr "Å rifto dydis:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6495 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpĄąĖėŽž12369$€?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"Ar užpildyti kraÅ¡tus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti perėjimą " -"atspindint ar tiesiogiai" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "Ar užpildyti kraÅ¡tus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti gradientą atspindint ar tiesiogiai" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" @@ -19131,11 +17984,11 @@ msgstr "Pasikartojimas:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Perėjimo priskyrimas objektui" +msgstr "Gradiento priskyrimas objektui" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 msgid "No gradients" -msgstr "Nėra perėjimų" +msgstr "Nėra gradientų" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 msgid "Nothing selected" @@ -19143,31 +17996,35 @@ msgstr "Niekas nepažymėta" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "No gradients in selection" -msgstr "Pažymėjimas be perėjimų" +msgstr "Pažymėjimas be gradientų" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 msgid "Multiple gradients" -msgstr "Ä®vairÅ«s perėjimai" +msgstr "Keletas gradientų" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +msgstr "Keisti gradiento punktus" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 msgid "New:" msgstr "Kurti:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 msgid "Create linear gradient" -msgstr "Kurti tiesinį perėjimą" +msgstr "Kurti tiesinį gradientą" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "Kurti spindulinį (elipsinį ar apskritą) perėjimą" +msgstr "Kurti spindulinį (elipsinį ar apskritą) gradientą" #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 @@ -19176,41 +18033,46 @@ msgstr "taikyti" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Taikyti perėjimą užpildui" +msgstr "Taikyti gradientą užpildui" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "Taikyti perėjimą linijai" +msgstr "Taikyti gradientą linijai" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 msgid "Change:" msgstr "Keisti:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 msgid "No gradients in document" -msgstr "Dokumente nėra perėjimų" +msgstr "Dokumente nėra gradientų" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 msgid "No gradient selected" -msgstr "Pažymėjime nėra perėjimų" +msgstr "Pažymėjime nėra gradientų" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 msgid "No stops in gradient" -msgstr "Perėjimas be punktų" +msgstr "Gradientas be punktų" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Perėjimo spalvos postÅ«mio pakeitimas" +msgstr "Gradiento spalvos postÅ«mio pakeitimas" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 @@ -19219,7 +18081,7 @@ msgstr "Pridėti punktą" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "Pridėti naują perėjimo taÅ¡ką" +msgstr "Pridėti naują gradiento taÅ¡ką" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 msgid "Delete stop" @@ -19227,7 +18089,7 @@ msgstr "Trinti punktą" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "Trinti dabartinį perėjimo taÅ¡ką" +msgstr "Trinti dabartinį gradiento taÅ¡ką" #. Label #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 @@ -19242,27 +18104,31 @@ msgstr "Punkto spalva" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 msgid "Gradient editor" -msgstr "Perėjimo redaktorius" +msgstr "Gradiento redaktorius" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Perėjimo spalvos pakeitimas" +msgstr "Gradiento spalvos pakeitimas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Vientisa spalva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" -msgstr "Tiesinis perėjimas" +msgstr "Tiesinis gradientas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" -msgstr "Spindulinis perėjimas" +msgstr "Spindulinis gradientas" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" @@ -19270,18 +18136,13 @@ msgstr "Neapibrėžta spalva – objekto spalvą lems tėviniai objektai" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "Bet kokie kreivės ar jos dalių susikirtimai sukuria užpildo skyles" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (iÅ¡skyrus, jei kreivės dalies " -"kryptis prieÅ¡inga)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (iÅ¡skyrus, jei kreivės dalies kryptis prieÅ¡inga)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" @@ -19297,13 +18158,8 @@ msgstr "Spalva neapibrėžta" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 #, fuzzy -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" -"Naudokite Edit > RaÅ¡tas iÅ¡ Objektų komandą raÅ¡to sukÅ«rimui iÅ¡ " -"pažymėjimo" +msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +msgstr "Naudokite Edit > RaÅ¡tas iÅ¡ Objektų komandą raÅ¡to sukÅ«rimui iÅ¡ pažymėjimo" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 #, fuzzy @@ -19319,52 +18175,28 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Å iuo metu linijos storis nekinta keičiant objekto dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant " -"stačiakampio dydį." +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio " -"dydį." +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu perėjimai yra transformuojami, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu gradientai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu perėjimai lieka nepakitę, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu gradientai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu raÅ¡tai yra transformuojami, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu raÅ¡tai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu raÅ¡tai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, " -"sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu raÅ¡tai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -19437,9 +18269,12 @@ msgid "Height of selection" msgstr "Pažymėjimo aukÅ¡tis" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Affect:" -msgstr "PostÅ«mis:" +msgstr "Poveikis:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy @@ -19617,7 +18452,8 @@ msgstr "ReikÅ¡mė" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Linijos spalvos nustatymas" @@ -19635,41 +18471,44 @@ msgstr "Linija raÅ¡tu" msgid "Set markers" msgstr "Linijos žymių nustatymas" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "Linijos storis" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Linijos storis" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Sujungimai:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "SmailÅ«s" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Užapvalinti" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Nukirsti" @@ -19680,72 +18519,71 @@ msgstr "Nukirsti" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "AÅ¡trumas:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maksimalus smaigalio ilgis (linijos storio vienetais)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" -msgstr "KraÅ¡tai:" +msgstr "Galai:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Nukirsti" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Užapvalinti" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Kvadratiniai" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Punktyras:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Pradžios žymės:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Vidinės žymės:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Pabaigos žymės:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Linijos stiliaus pakeitimas" @@ -19755,7 +18593,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new stars" -msgstr "" +msgstr "Naujų žvaigždžių stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 #, fuzzy @@ -19769,32 +18607,33 @@ msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +msgstr "Naujų elipsių stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +msgstr "Naujų spiralių stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su pieÅ¡tuko įrankiu, stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su raÅ¡iklio įrankiu, stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kaligrafinio potėpio kÅ«rimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "" +msgstr "Užpildymo įrankio objektų stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 #, fuzzy @@ -19938,17 +18777,16 @@ msgstr "Ä®klijuoti plotį atskirai" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "Uždaroma kreivė" +msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -#, fuzzy msgid "Edit mask path" -msgstr "Žvaigždės" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "Keisti perėjimo punktus" +msgstr "Keisti gradiento punktus" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 #, fuzzy @@ -19973,7 +18811,7 @@ msgstr "Pažymėjimo vertikali koordinatė" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 #, fuzzy msgid "Enable snapping" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "Rodyti peržiÅ«rą" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 #, fuzzy @@ -20094,24 +18932,20 @@ msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "IeÅ¡koti ir paslėptuose objektuose" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy msgid "Page border" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Puslapio ribos" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -#, fuzzy msgid "Snap to the page border" -msgstr "Rodyti puslapio _rėmelį" +msgstr "Klijuoti prie puslapio ribų" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 -#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "Klijavimas prie tinklelio" +msgstr "Klijavimas prie tinklelio" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Klijuoti mazgus pri_e gairių" +msgstr "Klijuoti prie gairių" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 msgid "Star: Change number of corners" @@ -20215,8 +19049,7 @@ msgstr "Stipinų santykis:" #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" -"Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki virÅ¡Å«nės santykis" +msgstr "Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki virÅ¡Å«nės santykis" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 msgid "stretched" @@ -20255,7 +19088,8 @@ msgstr "Neapvalinama" msgid "amply rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 msgid "blown up" msgstr "" @@ -20304,18 +19138,17 @@ msgstr "Atsitiktinumas:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "IÅ¡mėtyti kampus atsitiktinai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222 msgid "Defaults" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape " -"nustatymuose)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės keičiamos Inkscape nustatymuose)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Change rectangle" @@ -20337,7 +19170,8 @@ msgstr "H:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Stačiakampio aukÅ¡tis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Neapvalinama" @@ -20570,42 +19404,47 @@ msgstr "dalinis" msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "BÅ«das" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 -#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "Kampas" +msgstr "IÅ¡dėstytų klonų sukÅ«rimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915 #, fuzzy msgid "Shape:" -msgstr "Formos" +msgstr "Forma" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 +#, fuzzy +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Naujų kreivių, sukurtų su pieÅ¡tuko įrankiu, stilius" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -#, fuzzy msgid "(default)" -msgstr "Atstatyti" +msgstr "(įprasta)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 #, fuzzy @@ -20628,12 +19467,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 #, fuzzy -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape " -"nustatymuose)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės keičiamos Inkscape nustatymuose)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 @@ -20707,9 +19542,8 @@ msgid "Scale mode" msgstr "Atstumo tarp mazgų pakeitimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179 -#, fuzzy msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Objekto pavadinimo nustatymas" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185 #, fuzzy @@ -20807,9 +19641,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 -#, fuzzy msgid "H" -msgstr "H:" +msgstr "H" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 msgid "In color mode, act on objects' saturation" @@ -20817,9 +19650,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299 -#, fuzzy msgid "S" -msgstr "_S" +msgstr "S" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 msgid "In color mode, act on objects' lightness" @@ -20827,9 +19659,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 -#, fuzzy msgid "L" -msgstr "_L" +msgstr "L" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 msgid "In color mode, act on objects' opacity" @@ -20837,9 +19668,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "N:" +msgstr "N" #. Fidelity #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339 @@ -20860,12 +19690,11 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "IÅ¡laikant" @@ -20878,7 +19707,7 @@ msgstr "Naudoti įvesties įrenginio spaudimą pločio nustatymui" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541 #, fuzzy msgid "No preset" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "Nėra peržiÅ«ros" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559 #, fuzzy @@ -20886,16 +19715,19 @@ msgid "Save..." msgstr "IÅ¡saugoti _kaip..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Puslapi_o plotis" @@ -20935,9 +19767,7 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Ploninimas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Kaip greitinimas veikia storį (> 0 plonina, < 0 storina, 0 – nekinta)" #. Angle @@ -20964,12 +19794,8 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" -"Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra " -"0, kampas neveikia)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 – horizontalus; jei fiksacija yra 0, kampas neveikia)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 @@ -20995,18 +19821,13 @@ msgstr "Fiksacija:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765 #, fuzzy -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 " -"– fiksuotas)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 – statmenas linijos krypčiai, 1 – fiksuotas)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -#, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Padaryti standartiniu" +msgstr "(buki galai, numatyta)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 msgid "(slightly bulging)" @@ -21021,26 +19842,21 @@ msgid "(long protruding caps)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -#, fuzzy msgid "Cap rounding" -msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" +msgstr "Galų apvalinimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781 -#, fuzzy msgid "Caps:" -msgstr "KraÅ¡tai:" +msgstr "Galai:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 -#, fuzzy msgid "(smooth line)" -msgstr "tolygi" +msgstr "(tolygi linija)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794 msgid "(slight tremor)" @@ -21129,9 +19945,7 @@ msgid "Trace Background" msgstr "Fonas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862 @@ -21150,7 +19964,7 @@ msgstr "Naudoti įvesties įrenginio pakrypimą plunksnos kampo nustatymui" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888 #, fuzzy msgid "Choose a preset" -msgstr "PeržiÅ«ra" +msgstr "_Valyti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976 msgid "Arc: Change start/end" @@ -21158,7 +19972,7 @@ msgstr "Arka: pradžios/pabaigos pakeitimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040 msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "Arka: atvirumo/uždarumo nustatymas" +msgstr "Arka: atvirumo/uždarumo keitimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Start:" @@ -21177,9 +19991,8 @@ msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kampas (laipsniais) nuo horizontalės iki arkos pabaigos" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 -#, fuzzy msgid "Closed arc" -msgstr "_Valyti" +msgstr "Uždara arka" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 #, fuzzy @@ -21187,7 +20000,6 @@ msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Keisti figÅ«rą iÅ¡ atviros arkos į segmentą ir atvirkščiai" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -#, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Atvira arka" @@ -21203,23 +20015,14 @@ msgstr "Daryti uždarą" msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Daryti iÅ¡ arkos ar segmento uždarą elipsę" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Permatomumą" - #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 #, fuzzy msgid "Pick opacity" msgstr "Imti alfa" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" -"Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); prieÅ¡ingu atveju, imti " -"tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); prieÅ¡ingu atveju, imti tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 #, fuzzy @@ -21232,17 +20035,33 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Nepermatomumo pakeitimas" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" -"Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos " -"skaidrumą" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos skaidrumą" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Lygiuoti" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5507 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Užverti" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "Atvira arka" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Atverti iÅ¡ _istorijos" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 +msgid "Open both" +msgstr "" + #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 msgid "All inactive" msgstr "" @@ -21271,9 +20090,7 @@ msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 #, fuzzy -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" msgstr "_Klijuoti prie objektų" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631 @@ -21317,163 +20134,156 @@ msgstr "_IÅ¡kirpti" msgid "Cut out from objects" msgstr "RaÅ¡tas į objektus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6102 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekstas: Å¡rifto Å¡eimos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6172 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekstas: lygiavimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6251 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekstas: Å¡rifto stiliaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6298 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekstas: orientacijos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6412 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekstas: Å¡rifto dydžio pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6623 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -"Å is Å¡riftas nėra instaliuotas JÅ«sų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos " -"numatytąjį Å¡riftą." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6660 +msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +msgstr "Å is Å¡riftas nėra instaliuotas JÅ«sų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos numatytąjį Å¡riftą." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6696 msgid "Align left" msgstr "Kairinė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6718 msgid "Align right" msgstr "DeÅ¡ininė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6729 msgid "Justify" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6744 msgid "Bold" msgstr "ParyÅ¡kinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6755 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6886 msgid "Change connector spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6979 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "nėra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991 msgid "Spacing:" msgstr "Tarpai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6992 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Iki apeinamų objektų paliekamas tarpų dydis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Jungtis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013 msgid "Length:" msgstr "Ilgis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7014 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Kurti jungtis su galų žymėmis (rodyklėmis), kurios nukreiptos atgal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7042 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7146 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Riba:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7159 +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 #, fuzzy -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" -"Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape " -"nustatymuose)" +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape nustatymuose)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -21516,15 +20326,11 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:74 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:76 @@ -21534,15 +20340,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:66 @@ -21550,11 +20352,7 @@ msgid "Difficulty finding the image data." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:66 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:213 @@ -21574,8 +20372,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Sukurti pažymėtų kreivių sąjungą" @@ -21586,53 +20384,45 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object | Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path | Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 @@ -21645,23 +20435,21 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 +#: ../share/extensions/summersnight.py:38 msgid "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, fuzzy, python-format msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti bylos %s.\n" +msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti į failą %s.\n" #: ../share/extensions/web-set-att.py:52 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 @@ -21694,7 +20482,8 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -21702,7 +20491,8 @@ msgstr "Didžiausias segmento ilgis" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Kreivės modifikavimas" @@ -21716,13 +20506,12 @@ msgid "AI 8.0 Input" msgstr "AI 8.0 įvestis" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 ir žemesnė (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Atveria bylas, iÅ¡saugotas su Adobe Illustrator 8.0 ar senesne versija" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su Adobe Illustrator 8.0 ar senesne versija" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Output" @@ -21734,7 +20523,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Kuria Adobe Illustrator 8.0 bylą (paremtą Postscript)" +msgstr "Kuria Adobe Illustrator 8.0 failą (paremtą Postscript)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" @@ -21746,15 +20535,15 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "PaÅ¡alina Å¡iukÅ¡les iÅ¡ Adobe Illustrator SVG bylų prie jų atidarymą" +msgstr "PaÅ¡alina Å¡iukÅ¡les iÅ¡ Adobe Illustrator SVG failų prieÅ¡ jų atvėrimą" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failai (.ccx)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange failo įvestis" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" @@ -21762,29 +20551,29 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 failai (*.cdr)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW įvestis" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Atveria bylas, iÅ¡saugotas su XFIG" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su XFIG" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW 7-13 Å¡ablonų failai (.cdt)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" +msgstr "Corel DRAW Å¡ablonų įvestis" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Atveria bylas, iÅ¡saugotas su XFIG" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su XFIG" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" @@ -21917,26 +20706,22 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia įvestis" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Dia bylų atidarymui reikalinga pati programa „Dia“ turi bÅ«ti instaliuota. " -"JÅ«s galite gauti „Dia“ iÅ¡ http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "Dia failų atvėrimui reikalinga programa „Dia“ turi bÅ«ti instaliuota. JÅ«s galite gauti „Dia“ iÅ¡ http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų bÅ«ti instaliuota kartu su JÅ«sų Inkscape. Jei " -"jÅ«s Å¡io skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su JÅ«sų Inkscape " -"instaliacija." +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgstr "Skriptas „dia2svg.sh“ turėtų bÅ«ti instaliuota kartu su JÅ«sų Inkscape. Jei jÅ«s Å¡io skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su JÅ«sų Inkscape instaliacija." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Dalinimas" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -21968,9 +20753,8 @@ msgid "Altitudes" msgstr "Mazgų lygiavimas" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 #, fuzzy @@ -21995,7 +20779,7 @@ msgstr "Objektus" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" @@ -22013,7 +20797,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "PieÅ¡imo keitikliai" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" @@ -22028,9 +20812,8 @@ msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 #, fuzzy @@ -22043,9 +20826,8 @@ msgid "Excircles" msgstr "Apskritimas" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 #, fuzzy @@ -22065,7 +20847,7 @@ msgstr "Apskritimas" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Nagel Point" -msgstr "Juoda" +msgstr "Juodas taÅ¡kas" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" @@ -22076,9 +20858,8 @@ msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 #, fuzzy @@ -22101,14 +20882,12 @@ msgid "Report this triangle's properties" msgstr "_Vaizdo Savybės" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Kampas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Symmedian Point" -msgstr "Vertikalus dėstymas" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 msgid "Symmedians" @@ -22122,7 +20901,7 @@ msgstr "Mėlynos spalvos funkcija" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 #, fuzzy msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Žymeklio koordinatės" +msgstr "Koordinatės" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 @@ -22130,9 +20909,8 @@ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "DXF Input" @@ -22168,13 +20946,11 @@ msgstr "DXF iÅ¡vestis" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF byla, iÅ¡saugota su „pstoedit“" +msgstr "DXF failas, iÅ¡saugotas su „pstoedit“" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"„pstoedit“ programa privalo bÅ«ti instaliuota paleidimui; žiÅ«rėkite http://" -"www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "„pstoedit“ programa privalo bÅ«ti įdiegta paleidimui; žiÅ«rėkite http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy @@ -22261,8 +21037,9 @@ msgid "Extract Image" msgstr "Vieno paveikslėlio saugojimas" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "" +msgstr "AutomatiÅ¡kai pridėti failo plėtinį" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Path to save image" @@ -22274,11 +21051,11 @@ msgstr "IÅ¡skirti" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Atveria bylas, iÅ¡saugotas su XFIG" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su XFIG" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "XFIG grafikos byla (*.fig)" +msgstr "XFIG grafikos failas (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 msgid "XFIG Input" @@ -22365,9 +21142,7 @@ msgstr "Funkcija" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" -"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukÅ¡tį (y " -"sritį))" +msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukÅ¡tį (y sritį))" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #, fuzzy @@ -22391,51 +21166,53 @@ msgstr "Å alinti stačiakampį" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." -msgstr "" -"Galimos Å¡ios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos " -"funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf" -"(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); " -"atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians" -"(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "Galimos Å¡ios funkcijos (beje, jos yra standartinės matematinės python kalbos funkcijos): ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Taip pat galite naudoti pi bei e konstantas." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Start X value" msgstr "Pradžios x reikÅ¡mė" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Nenurodyta" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Use polar coordinates" msgstr "Žymeklio koordinatės" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio apačioje" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" @@ -22474,7 +21251,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Save Guides:" -msgstr "_Gairės" +msgstr "Gairės" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Border Thickness [px]" @@ -22502,14 +21279,12 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "HorizontalÅ«s tarpai" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Major X Division Thickness [px]" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 #, fuzzy @@ -22517,14 +21292,12 @@ msgid "Major X Divisions" msgstr "Dalinimas" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "HorizontalÅ«s tarpai" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 #, fuzzy @@ -22532,14 +21305,12 @@ msgid "Major Y Divisions" msgstr "Dalinimas" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "Dalinimas" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" @@ -22599,9 +21370,8 @@ msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "HorizontalÅ«s tarpai" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 msgid "Major Circular Division Thickness [px]" @@ -22637,39 +21407,39 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "1/10" -msgstr "" +msgstr "1/10" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 msgid "1/5" -msgstr "" +msgstr "1/5" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 msgid "1/6" -msgstr "" +msgstr "1/6" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 msgid "1/7" -msgstr "" +msgstr "1/7" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 msgid "1/9" -msgstr "" +msgstr "1/9" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 msgid "Custom..." @@ -22698,7 +21468,7 @@ msgstr "Horizontalus dėstymas" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" +msgstr "Atstatyti" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" @@ -22723,18 +21493,37 @@ msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "XFIG grafikos byla (*.fig)" +msgstr "HP Graphics Language failas (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "HPGL Output" -msgstr "SVG iÅ¡vestis" +msgstr "HPGL iÅ¡vestis" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Žymėti visuose sluoksniuose" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" -msgstr "" +msgstr "Užduokite mums klausimą" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" @@ -22745,13 +21534,12 @@ msgid "FAQ" msgstr "DUK: dažnai užduodami klausimai" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "KlaviatÅ«ros ir pelės Å¡aukiniai" +msgstr "KlaviatÅ«ros ir pelės komandos" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape vadovas" +msgstr "Inkscape žinynas" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" @@ -22778,12 +21566,10 @@ msgstr "Pabaigos x vertė" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Float Number" -msgstr "Stačiakampis" +msgstr "RyÅ¡ys" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -22799,6 +21585,10 @@ msgstr "" msgid "No Unit" msgstr "Vienetas" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Other" +msgstr "Kita" + #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Other Attribute" @@ -22825,10 +21615,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Atidaryti:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 @@ -22860,6 +21647,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Dubliuoti kraÅ¡tinius mazgus" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponentė" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpoliacija" @@ -22878,53 +21669,67 @@ msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpoliacijos žingsniai" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Aksioma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-sistema" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Stačiakampis" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Atsitiktinis kampas (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Atsitiktinis žingsnis (%)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Right angle" msgstr "Atlenkimo kampas" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Žingsnio ilgis (px)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Tekstas pavyzdžiams" @@ -22942,10 +21747,7 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Sakinių pastraipoje skaičius" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -22982,15 +21784,14 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Didinimo koeficientas (pieÅ¡inys:tikrasis ilgis) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250." msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Kampas" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "" @@ -23006,7 +21807,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Text Outline byla (*.outline)" +msgstr "Text Outline failas (*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 msgid "Text Outline Input" @@ -23018,11 +21819,8 @@ msgid "End t-value" msgstr "Pabaigos x vertė" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" -"Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukÅ¡tį (y " -"sritį))" +msgstr "Izotropinis talpinimas (naudoja mažiausią: plotį (x sritį) arba aukÅ¡tį (y sritį))" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 #, fuzzy @@ -23035,7 +21833,6 @@ msgid "Parametric Curves" msgstr "Parametrai" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Range and Sampling" msgstr "Sritis ir imtys" @@ -23045,42 +21842,42 @@ msgstr "Imčių skaičius" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y " -"scales. First derivatives are always determined numerically." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Start t-value" msgstr "Pradžios x reikÅ¡mė" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy msgid "x-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy msgid "y-Function" msgstr "Funkcija" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio apačioje" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" @@ -23120,10 +21917,7 @@ msgid "Space between copies:" msgstr "Tarpai tarp eilučių" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -23156,10 +21950,7 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -23189,9 +21980,8 @@ msgid "Caliper (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Cover" -msgstr "Apimtis" +msgstr "VirÅ¡elis" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" @@ -23237,6 +22027,29 @@ msgstr "Puslapi_o plotis" msgid "Perspective" msgstr "Perspektyva" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved for plotters" +msgstr "Atveria failus, iÅ¡saugotus su XFIG" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Parinkite eksporto failą" + #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy msgid "3D Polyhedron" @@ -23284,7 +22097,7 @@ msgstr "PlokÅ¡tumas" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Pasirinkti bylos vardą" +msgstr "Pasirinkite failo vardą" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 msgid "Fill Colour (Blue)" @@ -23301,7 +22114,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "Nepermatomumas, %:" +msgstr "Nepermatomumas, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -23355,7 +22168,7 @@ msgstr "Mažiausias dydis" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Model File" -msgstr "Visos rÅ«Å¡ys" +msgstr "Visi failai" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 #, fuzzy @@ -23475,9 +22288,8 @@ msgid "Bleed Marks" msgstr "Vidinės žymės:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "Mastelis" +msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 #, fuzzy @@ -23516,7 +22328,7 @@ msgstr "Kur sukurti:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Printing Marks" -msgstr "Spausdinti naudojant PostScript operatorius" +msgstr "Spausdinti naudojant PDF operatorius" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 msgid "Registration Marks" @@ -23570,12 +22382,8 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "IÅ¡mėtyti mazgus" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Å is efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima " -"pritaikyti ir mazgų valdikliams)." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgstr "Å is efektas atsitiktinai perkelia pasirinktos kreivės mazgus (galima pritaikyti ir mazgų valdikliams)." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" @@ -23591,27 +22399,29 @@ msgid "Random Seed" msgstr "Atsitiktinis medis" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Bar Height:" -msgstr "AukÅ¡tis:" +msgstr "BrÅ«kÅ¡nių aukÅ¡tis:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "BrÅ«kÅ¡ninis kodas" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +msgstr "Br. kodo duomenys:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Barcode Type:" -msgstr "??????????Langelių _vienetai:" +msgstr "Br. kodo tipas:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "Kampas" +msgstr "Dėlioti" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Dėlioti" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy @@ -23639,17 +22449,17 @@ msgstr "Pavadinimas" #: ../share/extensions/restack.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Radial Inward" -msgstr "Spindulinis perėjimas" +msgstr "Spindulinis gradientas" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Radial Outward" -msgstr "Spindulinis perėjimas" +msgstr "Spindulinis gradientas" #: ../share/extensions/restack.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Restack" -msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" +msgstr "Atstatyti" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 #, fuzzy @@ -23700,7 +22510,7 @@ msgstr "Žingsnio ilgis (px)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape vektorinis SVG iliustratorius" +msgstr "Vektorinės grafikos iliustratorius Inkscape" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 @@ -23712,9 +22522,8 @@ msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape vektorinis SVG iliustratorius" +msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -23782,39 +22591,34 @@ msgstr "Segmentų tiesinimas" msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" +msgstr "Microsoft naudotojo sąsajos apraÅ¡o formatas" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "XAML Output" -msgstr "DXF iÅ¡vestis" +msgstr "XAML iÅ¡vestis" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Suspaustas Inkscape SVG su įdėtomis bylomis (*.zip)" +msgstr "Suglaudintas Inkscape SVG su įterptais failais (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Inkscape darbinio formato byla, papildomai suspausta su Zip bei tame pačiame " -"archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su Zip bei tame pačiame archyve sudėti papildomi grafiniai vaizdai" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP iÅ¡vestis" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 @@ -23822,99 +22626,91 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "_Valyti" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Char Encoding" -msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" +msgstr "Galų apvalinimas" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Informacija" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Day color" msgstr "Kopijuoti spalvą" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Day names" msgstr "Sluoksnio pavadinimas:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Pasu_kimas" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "BÅ«das" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" -msgstr "Kopijuoti spalvą" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Month Width" msgstr "Puslapi_o plotis" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Month color" msgstr "Kopijuoti spalvą" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Month names" msgstr "Neįvardinta" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Months per line" msgstr "Centruota" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Puslapio padėtis:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Sodrumas" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Set authomaticaly the size and positions" +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 @@ -23927,7 +22723,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Žingsnis" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options above has no value with the upper checked." +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 @@ -23935,9 +22731,8 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Weekday name color " -msgstr "Paskutinė pažymėta spalva" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 msgid "Weekend" @@ -23969,16 +22764,15 @@ msgstr "Daryti t_ekstu" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +msgstr "aPVERSTI rEGISTRĄ" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "lowercase" -msgstr "Nu_leisti Sluoksnį" +msgstr "mažosios raidės" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" +msgstr "aTSiTiktiNiS reGIStras" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy @@ -23988,7 +22782,7 @@ msgstr "Ry:" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Replace text" -msgstr "At_riÅ¡ti" +msgstr "Pakeisti tekstą..." #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy @@ -23997,31 +22791,30 @@ msgstr "At_riÅ¡ti" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Sakinio forma" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Title Case" -msgstr "Pavadinimas" +msgstr "AntraÅ¡tės Forma" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "DIDŽIOSIOS RAIDĖS" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle a / deg" -msgstr "laipsnių" +msgstr "Kampas (laipsniais):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Angle b / deg" -msgstr "laipsnių" +msgstr "Kampas (laipsniais):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Angle c / deg" -msgstr "laipsnių" +msgstr "Kampas (laipsniais):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "From Side a and Angles a, b" @@ -24069,7 +22862,7 @@ msgstr "ASCII tekstas" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Tekstinė byla (*.txt)" +msgstr "Tekstinis failas (*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 msgid "Text Input" @@ -24078,8 +22871,7 @@ msgstr "Teksto įvestis" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 #, fuzzy msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "" -"Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" +msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy @@ -24092,9 +22884,7 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 @@ -24131,15 +22921,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -24221,9 +23007,7 @@ msgid "Attribute to transmit" msgstr "Atributo vardas" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -24235,232 +23019,93 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when a event occurs." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Ä®raÅ¡yti atributo reikÅ¡mę" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "When to transmit" -msgstr "Kai keičiama, rodyti:" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "Sukimo stiprumas" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Pasukimas pagal laikrodžio rodyklę" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "SÅ«kurys" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Populiarus grafikos bylų formatas paveikslėliams" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows Metafile įvestis" - -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "DXF įvestis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics rounded" -#~ msgstr "Neapvalinama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" -#~ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate knotholder?" -#~ msgstr "Deaktyvuotas" - -#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -#~ msgstr "Eksportuojamo taÅ¡kinio vaizdo raiÅ¡ka (nutylint 90)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Nukrauta" - -#, fuzzy -#~ msgid "gradient level" -#~ msgstr "Pažymėjime nėra perėjimų" - -#, fuzzy -#~ msgid "Render object in black and white" -#~ msgstr "Apkeisti baltus ir juodus regionus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specular bump" -#~ msgstr "Eksponentė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under glass effect for bitmaps" -#~ msgstr "Versti tekstus į kreives" - -#, fuzzy -#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" -#~ msgstr "Versti tekstus į kreives" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kilt" -#~ msgstr "Pavadinimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bump for bitmaps" -#~ msgstr "Žvaigždės" - +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Path Effects" -#~ msgstr "_Efektai" - -#~ msgid "Biggest item" -#~ msgstr "Didžiausias objektas" - -#~ msgid "Smallest item" -#~ msgstr "Mažiausias objektas" +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Atributas" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Median Filter" -#~ msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" +msgid "When to transmit" +msgstr "Kai keičiama, rodyti:" -#~ msgid "Effe_cts" -#~ msgstr "_Efektai" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "Sukimo stiprumas" -#~ msgid "Center on vertical axis" -#~ msgstr "Centruoti vertikalios aÅ¡ies atžvilgiu" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Pasukimas pagal laikrodžio rodyklę" -#, fuzzy -#~ msgid "el Greek" -#~ msgstr "Žalia" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "SÅ«kurys" -#, fuzzy -#~ msgid "Commands bar icon size" -#~ msgstr "_Komandų juosta" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Populiarus grafikos failų formatas paveikslėliams" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes" -#~ msgstr "Klij_uoti prie objektų mazgų" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" -#~ msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows Metafile įvestis" -#~ msgid "Embed All Images" -#~ msgstr "Ä®terpti visas grafines bylas" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML įvestis" -#, fuzzy -#~ msgid "Major Y Division Spacing" -#~ msgstr "HorizontalÅ«s tarpai" +#~ msgid "" +#~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko iÅ¡saugoti %s: Egzistuoja kitas elementas su reikÅ¡me %" +#~ "s!" #, fuzzy -#~ msgid "Convolve" -#~ msgstr "Klonas" +#~ msgid "Median Filter" +#~ msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" #, fuzzy #~ msgid "Modulate" #~ msgstr "BÅ«das" - -#, fuzzy #~ msgid "Cairo PDF Output" -#~ msgstr "DXF iÅ¡vestis" +#~ msgstr "Cairo PDF iÅ¡vestis" #, fuzzy -#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" -#~ msgstr "Dia diagrama (*.dia)" +#~ msgid "Convert blur effects to bitmaps" +#~ msgstr "Versti tekstus į kreives" #, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#~ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" +#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +#~ msgstr "PDF per Cairo (*.pdf)" #~ msgid "PDF File" -#~ msgstr "_Byla" - -#, fuzzy +#~ msgstr "PDF failas" #~ msgid "Cairo PS Output" -#~ msgstr "DXF iÅ¡vestis" - -#, fuzzy +#~ msgstr "Cairo PS iÅ¡vestis" #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -#~ msgstr "Postscript byla (*.ps)" - +#~ msgstr "PostScript per Cairo (*.ps)" #~ msgid "Encapsulated Postscript Output" #~ msgstr "Encapsulated Postscript iÅ¡vestis" - #~ msgid "Make bounding box around full page" #~ msgstr "Brėžti stačiakampį apie visą puslapį" - #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" #~ msgstr "Ä®terpti Å¡riftus (tik Type 1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, more descriptions" -#~ msgstr "Objekto apraÅ¡ymo nustatymas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Artist text" -#~ msgstr "Vertikalus dėstymas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of Blur" -#~ msgstr "Sukimo stiprumas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtrai" - -#, fuzzy -#~ msgid "I hate text" -#~ msgstr "Ä®klijuoti tekstą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "Ä®prastas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Purpurinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iron Man vector objects" -#~ msgstr "Rikiuoti pažymėtus objektus" - -#, fuzzy -#~ msgid "PatternedGlass" -#~ msgstr "RaÅ¡tas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Rodyti:" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #~ msgstr "" -#~ "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas " -#~ "užima mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei " -#~ "raÅ¡tai bus prarasti." - -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą" - +#~ "Naudoti PDF vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " +#~ "mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet raÅ¡tai bus prarasti." #~ msgid "" #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all " @@ -24469,17 +23114,12 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ "Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima " #~ "daugiau vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus " #~ "lygiai toks, kaip vaizduojamas ekrane." - #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" #~ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" - -#, fuzzy #~ msgid "PDF Print" -#~ msgstr "GNOME spausdinimas" - +#~ msgstr "PDF spausdinimas" #~ msgid "Print using PostScript operators" #~ msgstr "Spausdinti naudojant PostScript operatorius" - #~ msgid "" #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller " #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and " @@ -24488,80 +23128,83 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ "Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas " #~ "užima mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei " #~ "raÅ¡tai bus prarasti." - #~ msgid "Postscript Print" #~ msgstr "Postscript spausdinimas" - #~ msgid "Postscript Output" #~ msgstr "Postscript iÅ¡vestis" - #~ msgid "" #~ "Cannot create file %s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Nepavyko sukurti bylos %s.\n" +#~ "Nepavyko sukurti failo %s.\n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" #~ "and any changes made in preferences will not be saved." #~ msgstr "" -#~ "Inkscape veiks, bet naudojant pradinius nustatymus,\n" +#~ "Inkscape veiks, bet naudos numatytus nustatymus,\n" #~ "ir jokie nustatymuose daryti keitimai nebus iÅ¡saugoti." - #~ msgid "" #~ "%s not a valid XML file, or\n" #~ "you don't have read permissions on it.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%s nėra teisinga XML byla, arba\n" -#~ "neturite bylos skaitymo teisių.\n" +#~ "%s nėra teisingas XML failas, arba\n" +#~ "neturite failo skaitymo teisių.\n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "%s is not a valid menus file.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%s nėra teisinga meniu byla.\n" +#~ "%s nėra teisingas meniu failas.\n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Inkscape will run with default menus.\n" #~ "New menus will not be saved." #~ msgstr "" #~ "Inkscape veiks rodant standartinius meniu.\n" #~ "Nauji meniu nebus iÅ¡saugoti." +#~ msgid "_Write session file:" +#~ msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos failą:" +#~ msgid "Select a location and filename" +#~ msgstr "Pasirinkite vietą ir failo vardą" +#~ msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#~ msgstr "%1 jus kviečia prisijungti prie kolektyvinio redagavimo." +#~ msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#~ msgstr "" +#~ "Ar sutinkate priimti naudotojo %1 kvietimą prisijungti prie " +#~ "redagavimo sesijos?" +#~ msgid "Accept invitation" +#~ msgstr "Priimti kvietimą" +#~ msgid "Decline invitation" +#~ msgstr "Atmesti kvietimą" #, fuzzy -#~ msgid "Mirror reflection" -#~ msgstr "PM: atspindys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gap width" -#~ msgstr "Vienodas plotis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lala" -#~ msgstr "Ž_ymė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lolo" -#~ msgstr "Spalva" +#~ msgid "Space between copies of the pattern" +#~ msgstr "Tarpai tarp eilučių" #, fuzzy -#~ msgid "Last gen. segment" -#~ msgstr "Å alinti pažymėjimą" +#~ msgid "Stack step" +#~ msgstr "Krauti kreives" +#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#~ msgstr "Eksportuojamo taÅ¡kinio vaizdo raiÅ¡ka (nutylint 90)" +#~ msgid "Select at least two objects to combine." +#~ msgstr "Pažymėkite bent du objektus, kuriuos norite sujungti." +#~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#~ msgstr "Bent vienas objektas nėra kreivė, sujungimas neįmanomas." +#~ msgid "" +#~ "You cannot combine objects from different groups or layers." +#~ msgstr "" +#~ "Negalite jungti objektų, esančių skirtingose grupėse ar " +#~ "sluoksniuose." #, fuzzy -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Atimtis" +#~ msgid "Nothing in the clipboard." +#~ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." #, fuzzy -#~ msgid "Change LPE point parameter" -#~ msgstr "Spiralės pakeitimas" - -#~ msgid "Select at least two objects to combine." -#~ msgstr "Pažymėkite bent du objektus, kuriuos norite sujungti." +#~ msgid "Nothing on the style clipboard." +#~ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." #, fuzzy #~ msgid "Fit page to selection" @@ -24622,6 +23265,12 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgstr[0] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[1] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" #~ msgstr[2] "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" +#~ msgid "Center on vertical axis" +#~ msgstr "Centruoti vertikalios aÅ¡ies atžvilgiu" +#~ msgid "Biggest item" +#~ msgstr "Didžiausias objektas" +#~ msgid "Smallest item" +#~ msgstr "Mažiausias objektas" #, fuzzy #~ msgid "_Nodes" @@ -24632,7 +23281,7 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" #, fuzzy -#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" #~ msgstr "_Klijuoti prie objektų" #, fuzzy @@ -24648,23 +23297,29 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgstr "Stačiakampis" #, fuzzy -#~ msgid "Special points to consider" -#~ msgstr "Klijuoti mazgus pri_e gairių" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Eksportavimas" +#~ msgid "Snapping to special nodes" +#~ msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "Greitis:" #~ msgid "" #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" #~ msgstr "" #~ "Nuo Å¡ios reikÅ¡mės priklauso tolygumo lygis, taikomas ranka pieÅ¡toms " #~ "kreivėms; mažesnė reikÅ¡mė reiÅ¡kia daugiau mazgų ir mažiau tolygumo" +#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +#~ msgstr "Dialogai iÅ¡lieka virÅ¡uje (eksperimentams!)" #, fuzzy #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "Tinklelio _vienetai:" +#, fuzzy +#~ msgid "Origin X" +#~ msgstr "Pradžia _X:" + #, fuzzy #~ msgid "Origin Y" #~ msgstr "Pradžia _Y:" @@ -24677,10 +23332,6 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgid "Spacing Y" #~ msgstr "Tarpo _aukÅ¡tis:" -#, fuzzy -#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." -#~ msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" - #, fuzzy #~ msgid "Major grid line every" #~ msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" @@ -24694,122 +23345,50 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgstr "Kampas Z:" #, fuzzy -#~ msgid "Inline the XML attributes" -#~ msgstr "Å alinti atributą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable auto-save of document" -#~ msgstr "Tyrimas: nėra aktyvaus dokumento" +#~ msgid "Apply chosen effect to selection" +#~ msgstr "Taikyti transformaciją" +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "AukÅ¡ta" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Kvadratas" +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "Plati" +#~ msgid "Previous Effect" +#~ msgstr "Kartoti efektą" #, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Rėmelis" +#~ msgid "Delete Segment" +#~ msgstr "Å alinti pažymėjimą" #, fuzzy -#~ msgid "Spiro splines mode" -#~ msgstr "IÅ¡mėtyti mazgus" +#~ msgid "Grow mode" +#~ msgstr "Perkėlimas žemyn" #, fuzzy #~ msgid "Repel mode" #~ msgstr "Å alinti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change calligraphic profile" -#~ msgstr "Kaligrafinio potėpio kÅ«rimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save current settings as new profile" -#~ msgstr "Ä®raÅ¡yti dokumentą kitu vardu" - +#~ msgid "Reset all parameters to defaults" +#~ msgstr "Atstatyti visus parametrus į pradinius" #~ msgid "" #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" #~ msgstr "" #~ "„dxf2svg“ programa galėjo bÅ«ti pateikta kartu su Inkscape. Ją taip pat " #~ "galite rasti http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" +#~ msgid "Embed All Images" +#~ msgstr "Ä®terpti visus grafinius failus" +#~ msgid "Interpolate style (experimental)" +#~ msgstr "Interpoliacijos stilius" #, fuzzy #~ msgid "Generate Template" #~ msgstr "Kurti iÅ¡ kreivės" - -#, fuzzy -#~ msgid "Report Normal Vector Information" -#~ msgstr "Atminties naudojimo techninė informacija" - #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" - #~ msgid "Postscript (*.ps)" -#~ msgstr "Postscript byla (*.ps)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -#~ msgstr "" -#~ "Nepavyko iÅ¡saugoti %s: Egzistuoja kitas elementas su reikÅ¡me %" -#~ "s!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bend Path" -#~ msgstr "Kreivės dalijimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Space between copies of the pattern" -#~ msgstr "Tarpai tarp eilučių" - -#~ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -#~ msgstr "Bent vienas objektas nėra kreivė, sujungimas neįmanomas." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot combine objects from different groups or layers." -#~ msgstr "" -#~ "Negalite jungti objektų, esančių skirtingose grupėse ar " -#~ "sluoksniuose." - -#, fuzzy -#~ msgid "Nothing in the clipboard." -#~ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Nothing on the style clipboard." -#~ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Snapping to special nodes" -#~ msgstr "K_lijuoti mazgus prie objektų" - -#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" -#~ msgstr "Dialogai iÅ¡lieka virÅ¡uje (eksperimentams!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply chosen effect to selection" -#~ msgstr "Taikyti transformaciją" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Pavadinimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kvadratiniai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "_Slėpti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Segment" -#~ msgstr "Å alinti pažymėjimą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all parameters to defaults" -#~ msgstr "Atstatyti pradines dabartinio lapo reikÅ¡mes" - -#~ msgid "Interpolate style (experimental)" -#~ msgstr "Interpoliacijos stilius" - +#~ msgstr "Postscript (*.ps)" #~ msgid "Developer Examples" #~ msgstr "Pavyzdžiai programuotojmas" - #~ msgid "RadioButton example" #~ msgstr "RadioButton pavyzdys" @@ -24820,13 +23399,10 @@ msgstr "DXF įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Select second option: " #~ msgstr "Pasirinkite failą" - #~ msgid "Random Point" #~ msgstr "Atsitiktinis taÅ¡kas" - #~ msgid "Random Position" #~ msgstr "Atsitiktinė pozicija" - #~ msgid "medium" #~ msgstr "vidutiniai" @@ -24853,10 +23429,13 @@ msgstr "DXF įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "laipsnių" - #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "L_ygiavimas langeliais..." +#, fuzzy +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Klonas" + #, fuzzy #~ msgid "Start point jitter" #~ msgstr "Sodrumas" @@ -24960,22 +23539,16 @@ msgstr "DXF įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Kampas X:" - #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s ties %s" - #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Judinti per:" - #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Judinti į:" - #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Stumiama %s %s" - #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Sluoksnio nepermatomumo pakeitimas" - #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Nepermatomumas, %:" @@ -25005,25 +23578,20 @@ msgstr "DXF įvestis" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "??????????Langelių _vienetai:" - #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Spaus_dinti iÅ¡kart" - #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Spausdinti be papildomų įrenginio užklausimo" #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Perėjimas" - #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Tarpai tarp raidžių" - #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Tarpai tarp eilučių" - #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Horizontalus dėstymas" - #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Vertikalus dėstymas" + -- 2.30.2