From c588dbb92686eac7aba99965bce42766ea07deac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Bj=C3=B6rn=20Pettersson?= Date: Thu, 11 Jun 2009 16:31:45 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Swedish translation --- po/sv.po | 66 +++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d31551e..7ca65ce 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 06:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-17 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Niels Anker \n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-18 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Björn Pettersson \n" "Language-Team: sv \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-18 10:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-11 13:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/i18n.h:42 @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "Fel: Terminalen är för liten" #: src/screen.c:633 msgid "Repeat mode is on" -msgstr "" +msgstr "Upprepningsläge på" #: src/screen.c:634 msgid "Repeat mode is off" -msgstr "" +msgstr "Upprepningsläge av" #: src/screen.c:638 msgid "Random mode is on" -msgstr "" +msgstr "Slumpningsläge på" #: src/screen.c:639 msgid "Random mode is off" -msgstr "" +msgstr "Slumpningsläge av" #. "single" mode means #. that MPD will @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" #. finished playing #: src/screen.c:657 msgid "Consume mode is on" -msgstr "" +msgstr "Förtäringsläge på" #: src/screen.c:658 msgid "Consume mode is off" -msgstr "" +msgstr "Förtäringsläge av" #: src/screen.c:661 #, c-format @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Tangentdefinitioner oförändrade." #: src/screen_keydef.c:82 #, c-format msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s" -msgstr "" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa mappen ~/.ncmpc - %s" #: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98 #, c-format @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Avbryt hämtning" #: src/screen_help.c:160 msgid "Download lyrics for currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner texter till låten som spelas just nu" #: src/screen_help.c:161 msgid "Save lyrics" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" #: src/screen_help.c:177 msgid "Go up a level" -msgstr "" +msgstr "Gå upp en nivå" #: src/screen_help.c:178 msgid "Apply and save changes" -msgstr "" +msgstr "Verkställ och spara förändringar" #. translators: no lyrics were found for the song #: src/screen_lyrics.c:104 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Upptid" #: src/screen_song.c:248 msgid "Most recent db update" -msgstr "" +msgstr "Senaste databasuppdateringen" #: src/screen_song.c:249 msgid "Playtime" @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "" #: src/screen_song.c:266 msgid "MPD statistics" -msgstr "" +msgstr "MPD-statistik" #: src/screen_song.c:311 msgid "Selected song" -msgstr "" +msgstr "Markerad låt" #: src/screen_song.c:323 msgid "Currently playing song" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" #: src/command.c:86 msgid "Move cursor to the top of the list" -msgstr "" +msgstr "Flytta markören längst upp i listan" #: src/command.c:88 msgid "Move cursor to the bottom of the list" -msgstr "" +msgstr "Flytta markören längst ner i listan" #: src/command.c:90 msgid "Page up" @@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" -msgstr "" +msgstr "Gå upp en rad" #: src/command.c:98 msgid "Scroll down one line" -msgstr "" +msgstr "Gå ner en rad" #: src/command.c:100 msgid "Scroll up half a screen" @@ -1100,29 +1100,3 @@ msgstr "" #: src/list_window.c:520 msgid "Range selection enabled" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "Adding directory %s...\n" -#~ msgstr "Lägger till katalog %s...\n" - -#~ msgid "Search: " -#~ msgstr "Sök: " - -#~ msgid "Explicitly download lyrics" -#~ msgstr "Ladda ner texter explicit" - -#, c-format -#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" -#~ msgstr "%s tilldelat kommandona %s och %s (tryck på %s för att korrigera)" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Klocka" - -#~ msgid "Clock screen" -#~ msgstr "Klocka" - -#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s" -#~ msgstr "Fel vid konvertering av tecken från UTF-8 till %s" - -#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" -#~ msgstr "Fel vid konvertering av tecken till UTF-8" -- 2.30.2