From bc8c6ddb7019f815c1a6b7dba366c83da26c9563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhem Date: Mon, 11 Aug 2008 09:14:24 +0000 Subject: [PATCH] Khmer translations updated --- po/km.po | 40 ++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/km.po b/po/km.po index adfb78c9a..e8d2f09b8 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:25+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:38+0700\n" "Last-Translator: Eng Vannak \n" "Language-Team: khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "ឯកសារ​ Postscript ត្រូវបានស្រោប" #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24 msgid "Apparition" -msgstr "" +msgstr "ការ​លេចឡើង" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25 @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "ដូច​ជា​ជញ្ជ្រាំអ​របស់ Brad Pit #. ID -- should be unique #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24 msgid "RubberStamp" -msgstr "" +msgstr "ត្រា​ជ័រ​លុប" #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "សង់​ក្រឡាចត្រង្គ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:84 msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "" +msgstr "ចម្រៀក​ដែល​ចែក​ជា​ពីរ​ស្មើរ​គ្នា" #: ../src/live_effects/effect.cpp:85 msgid "Tangent to curve" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "ខ្វាច់" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "" +msgstr "គូស​ខ្វាច់​ប៉ានស្មាន​ច្រើន" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Max stroke length" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "ប្រវែង​ខ្វាច់​អតិបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "ប្រវែង​​អតិបរមា​​​របស់​ជ្រុង​កែង​ (ក្នុង​ក្រុម​ទទឹង​ខ្វាច់)" +msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា​នៃ​ខ្វាច់​ប៉ានស្មាន" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Stroke length variation" @@ -6062,13 +6062,13 @@ msgstr "បម្រែបម្រួល​នៃ​តម្រួត​លើ #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" -msgstr "" +msgstr "ចុង​បញ្ចប់​ភាព​ស្រដៀង​ពណ៌​អតិបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" -msgstr "" +msgstr "ចម្ងាយ​អតិបរមា​រវាង​ចុង​នៃ​ផ្លូវ​ដើម និង​ផ្លូវ​ប៉ានស្មាន (ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ប្រវែង​អតិបរមា)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Parallel offset" @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "ប្រេកង់​ញ័រ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​មធ្យម​នៃ​កំឡុង​ពេល​ញ័រ​ក្នុង​ខ្វាច់​ប៉ានស្មាន" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 msgid "Construction lines" @@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr "សេចក្ដី​យោង" msgid "" "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last " "segment" -msgstr "" +msgstr "ការ​បង្កើត​ចម្រៀក​ផ្លូវ​កំណត់​ការ​ប្លែង​ក្នុង​សេចក្ដី​យោង​ទៅ bbox ឬ​ចម្រៀក​ចុង​ក្រោយ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 msgid "Max complexity" @@ -12511,7 +12511,7 @@ msgstr "បញ្ជី" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 msgid "swatches|Size" -msgstr "" +msgstr "គំរូ|ទំហំ" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:148 msgid "tiny" @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgstr "តូច​" #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:151 msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់​គំរូ|មធ្យម" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:152 msgid "large" @@ -12536,7 +12536,7 @@ msgstr "ធំ​សម្បើម​" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "swatches|Width" -msgstr "" +msgstr "គំរូ|ទទឹង" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:179 msgid "narrower" @@ -12549,7 +12549,7 @@ msgstr "ចង្អៀត" #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​គំរូ|មធ្យម" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:183 msgid "wide" @@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr "ទូលាយ​ជាង" #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +msgstr "គំរូ|រុំ" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 msgid "Reset" @@ -17185,11 +17185,7 @@ msgid "" "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " "determined numerically." -msgstr "" -"ជ្រើស​ចតុកោណ​កែង​មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយ​កូអរដោនេ​នៃ​ប៉ូល ៖ Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." +msgstr "ជ្រើស​ចតុកោណ​កែង​មុន​ពេល​ហៅ​ផ្នែក​បន្ថែម វា​នឹង​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយ​កូអរដោនេ​នៃ​ប៉ូល ៖ តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម និង​បញ្ចប់ X កំណត់​ជួរ​មុំ​គិត​ជា​រ៉ាដ្យង់ ។ មាត្រដ្ឋាន X ត្រូវ​បាន​កំណត់ ហេតុ​ដូចនេះ​គែម​នៃ​ចតុកោណ​ខាង​ឆ្វេង និង​ខាង​ស្ដាំ​គឺ +/-1 ។ មាត្រដ្ឋាន​សមទិស​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ដេរីវ៉េ​ដំបូង​ត្រូវ​តែ​បាន​កំណត់​ជា​លេខ ។" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" @@ -17394,7 +17390,7 @@ msgstr "កម្រាស់​ការ​ចែក​រង្វង់​ត #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 msgid "Polar Grid" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ​ប៉ូល" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Subdivisions per Major Angular Division" @@ -17895,7 +17891,7 @@ msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "ស្រមោល" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 msgid "Small Triambic Icosahedron" -- 2.30.2