From b152cb6c5a68d10f000bde255dcaa1e90914f4b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: opensides Date: Fri, 26 Nov 2010 22:48:48 +0000 Subject: [PATCH] - French localisation git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@20394 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- .../mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 265 +++--------------- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 25 +- .../nagios/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 8 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 15 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 19 +- .../opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 74 ++--- .../phpgw/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +- .../pptp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 36 +-- .../locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 81 +----- 12 files changed, 114 insertions(+), 465 deletions(-) diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index fc0db6054..8982c8583 100644 --- a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 02:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:47+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,14 +19,12 @@ msgid "Base" msgstr "" #: personal/mail/mailAddressSelect/class_mailAddressSelect.inc:29 -#, fuzzy msgid "Mail address selection" -msgstr "Adresse de messagerie" +msgstr "Sélection de l'adresse de messagerie" #: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.xml:22 -#, fuzzy msgid "Default filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre par défaut" #: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:10 msgid "Please select the desired entries" @@ -76,9 +74,8 @@ msgid "Mail settings" msgstr "Paramètres de messagerie" #: personal/mail/copypaste.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Address configuration" -msgstr "Télécharger la configuration" +msgstr "Configuration de l'adresse de messagerie" #: personal/mail/copypaste.tpl:6 personal/mail/class_mailAccount.inc:1009 #: personal/mail/generic.tpl:10 admin/ogroups/mail/mail.tpl:12 @@ -159,14 +156,13 @@ msgid "Mail info" msgstr "" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "LDAP entry has been removed but Cyrus mailbox (%s) is kept.\n" "Please delete it manually!" msgstr "" -"L'entrée LDAP à été supprimée mais le compte de messagerie (%s) est toujours " -"présent dans cyrus.\n" -"Veuillez l'effacer manuellement ! " +"L'entrée LDAP à été supprimée mais le compte de messagerie (%s) est toujours présent dans cyrus.\n" +"Veuillez l'effacer manuellement !" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420 @@ -281,8 +277,7 @@ msgstr "Le méthode mail ne peut pas se connecter : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148 #, php-format msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s" -msgstr "" -"Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s" +msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:306 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:330 @@ -465,17 +460,14 @@ msgid "Vacation message" msgstr "Message d'absence" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1476 -#, fuzzy msgid "Use SPAM filter" msgstr "Utiliser le filtre antispam" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1477 -#, fuzzy msgid "SPAM level" msgstr "Niveau de spam" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1478 -#, fuzzy msgid "SPAM mail box" msgstr "Boite spam de votre messagerie" @@ -484,7 +476,6 @@ msgid "Sieve management" msgstr "Gestion de Sieve" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1482 -#, fuzzy msgid "Reject due to mail size" msgstr "Rejeter a cause de la taille" @@ -521,9 +512,8 @@ msgid "Generic" msgstr "Informations" #: personal/mail/generic.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Mail address configuration" -msgstr "Télécharger la configuration" +msgstr "Configuration de l'adresse de messagerie" #: personal/mail/generic.tpl:31 admin/groups/mail/mail.tpl:37 #: addons/mailqueue/contents.tpl:77 @@ -539,9 +529,8 @@ msgid "Quota usage" msgstr "Utilisation des Quota" #: personal/mail/generic.tpl:102 -#, fuzzy msgid "Mail account configration flags" -msgstr "Création du fichier de configuration" +msgstr "" #: personal/mail/generic.tpl:120 msgid "disables all Mail options!" @@ -552,9 +541,8 @@ msgid "Sieve Management" msgstr "Gestion de Sieve" #: personal/mail/generic.tpl:145 personal/mail/generic.tpl:182 -#, fuzzy msgid "Spam filter configuration" -msgstr "Ecrire le fichier de configuration" +msgstr "Paramètres du filtre antispam" #: personal/mail/generic.tpl:155 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" @@ -567,8 +555,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur" #: personal/mail/generic.tpl:170 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-" "dessous" @@ -582,21 +569,16 @@ msgid "till" msgstr "jusqu'au" #: personal/mail/generic.tpl:222 -#, fuzzy msgid "Select if you want to filter this mails through Spamassassin" msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails" #: personal/mail/generic.tpl:226 -#, fuzzy msgid "Move mails tagged with SPAM level greater than" msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à" #: personal/mail/generic.tpl:229 -#, fuzzy msgid "Choose SPAM level - smaller values are more sensitive" -msgstr "" -"Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande " -"sélectivité" +msgstr "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande sélectivité" #: personal/mail/generic.tpl:233 msgid "to folder" @@ -622,9 +604,8 @@ msgid "Advanced mail options" msgstr "Options de messagerie avancées" #: personal/mail/generic.tpl:331 -#, fuzzy msgid "Delivery settings" -msgstr "Préférences utilisateur" +msgstr "" #: personal/mail/generic.tpl:336 admin/groups/mail/mail.tpl:206 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" @@ -639,9 +620,8 @@ msgstr "" "locaux" #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve: File into" -msgstr "Classer dans" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4 msgid "Move mail into folder" @@ -721,16 +701,14 @@ msgid "Require" msgstr "Requis" #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve: reject" -msgstr "Gestion de Sieve" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14 msgid "Reject mail" msgstr "Rejeter les messages" #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17 -#, fuzzy msgid "This is a multi-line text element" msgstr "C'est un élément de texte multiligne" @@ -758,9 +736,8 @@ msgstr "Enlever un objet" #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:92 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:100 #: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve envelope" -msgstr "Enveloppe" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:111 @@ -792,9 +769,8 @@ msgstr "Vue normale" #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:93 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:103 #: personal/mail/sieve/templates/block_indent_start.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Sieve element" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:28 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:27 @@ -888,9 +864,8 @@ msgid "Script to import" msgstr "Script à importer" #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve element stop" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28 @@ -937,9 +912,8 @@ msgid "Script name" msgstr "Nom du script" #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve element clear" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8 @@ -952,9 +926,8 @@ msgid "Move object down one position" msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas" #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve element keep" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:20 @@ -971,9 +944,8 @@ msgid "Keep message" msgstr "Garder le message" #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve element redirect" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25 @@ -987,9 +959,8 @@ msgid "Redirect mail to following recipients" msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes" #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve element discard" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24 @@ -1025,9 +996,8 @@ msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:1 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:1 #: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre sieve" #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:12 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:610 @@ -1048,9 +1018,8 @@ msgid "Else" msgstr "Alors" #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Sieve comment" -msgstr "Gestion de Sieve" +msgstr "" #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21 @@ -1126,21 +1095,14 @@ msgid "List of sieve scripts" msgstr "Liste des scripts sieve" #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Connection to the sieve server could not be established, the authentication " "attribute is empty." -msgstr "" -"La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut " -"d'authentification est vide." +msgstr "La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut d'authentification est vide." #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Please verify that the attributes UID and mail are not empty and try again." -msgstr "" -"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et " -"réessayer." +msgid "Please verify that the attributes UID and mail are not empty and try again." +msgstr "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et réessayer." #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12 msgid "Connection to the sieve server could not be established." @@ -1185,9 +1147,8 @@ msgid "Alternative sender addresses" msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi" #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Sieve editor" -msgstr "Erreur de Filtre" +msgstr "Erreur de Filtre Sieve" #: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6 msgid "Export" @@ -1202,19 +1163,16 @@ msgid "View source" msgstr "Voir la source" #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Boolean" msgstr "Booléen" #: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "mise à Jour" +msgstr "Mise à Jour" #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Sieve header" -msgstr "Récrire l'entête" +msgstr "Entête Sieve" #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:112 @@ -1347,14 +1305,11 @@ msgid "Please specify a valid operator." msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 -msgid "" -"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." -msgstr "" -"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." +msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." +msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 -msgid "" -"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." +msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas " "permis ici." @@ -1413,9 +1368,8 @@ msgid "Click here to add a new test" msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test" #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176 -#, fuzzy msgid "Unknown switch type" -msgstr "Type de switch non pris en charge" +msgstr "Type de switch inconnu" #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message." @@ -1453,9 +1407,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:86 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Sécurité" +msgstr "Longueur" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:132 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:262 @@ -1469,8 +1422,7 @@ msgstr "L'analyse à réussi" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:175 #, php-format -msgid "" -"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." +msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." msgstr "" "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de " "GOsa." @@ -1485,8 +1437,7 @@ msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:232 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!" -msgstr "" -"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" +msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:238 msgid "Script name already in use!" @@ -1566,9 +1517,8 @@ msgid "Failed to save sieve script" msgstr "Impossible de sauver le script sieve" #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Paste group mail settings" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "" #: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7 msgid "Please enter a mail address" @@ -1850,8 +1800,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:19 #, fuzzy msgid "Select required score to tag mail as SPAM" -msgstr "" -"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" +msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:31 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:59 @@ -2483,137 +2432,3 @@ msgstr "Afficher l'entête de ce message" msgid "Page selector" msgstr "Préférences des groupes" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Maximum threads" -#~ msgstr "Nombre de processus maximum" - -#~ msgid "Admin user" -#~ msgstr "Administrateur" - -#~ msgid "Admin password" -#~ msgstr "Mot de passe administrateur" - -#~ msgid "Un hold" -#~ msgstr "Enlever de la file d'attente" - -#~ msgid "Unhold all messages" -#~ msgstr "Enlever tout les messages de la file d'attente" - -#~ msgid "Unhold message" -#~ msgstr "Enlever le message de la file d'attente" - -#~ msgid "Fileinto" -#~ msgstr "Classer dans" - -#~ msgid "emtpy" -#~ msgstr "vide" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recharger" - -#~ msgid "Select addresses to add" -#~ msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - -#~ msgid "Display addresses of department" -#~ msgstr "Afficher les adresses du département" - -#~ msgid "Choose the department the search will be based on" -#~ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" - -#~ msgid "Display addresses matching" -#~ msgstr "Afficher les adresses correspondantes" - -#~ msgid "Regular expression for matching addresses" -#~ msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" - -#~ msgid "Display addresses of user" -#~ msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur" - -#~ msgid "User name of which addresses are shown" -#~ msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses" - -#~ msgid "Folder administrators" -#~ msgstr "Administrateurs du dossier" - -#~ msgid "Select a specific department" -#~ msgstr "Sélectionner un département" - -#~ msgid "Choose" -#~ msgstr "Choisir" - -#~ msgid "Please enter a search string here." -#~ msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher." - -#~ msgid "with status" -#~ msgstr "avec les statuts" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "supprimer" - -#~ msgid "unhold" -#~ msgstr "enlever de la file d'attente" - -#~ msgid "hold" -#~ msgstr "mettre dans la file d'attente" - -#~ msgid "requeue" -#~ msgstr "remettre dans la queue" - -#~ msgid "header" -#~ msgstr "entête" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Au dessus" - -#~ msgid "Move up" -#~ msgstr "En haut" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "En bas" - -#~ msgid "Move down" -#~ msgstr "En bas" - -#~ msgid "Add new" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau" - -#~ msgid "Add element above" -#~ msgstr "Ajouter un élément au dessus" - -#~ msgid "Add element below" -#~ msgstr "Ajouter un élément en dessous" - -#~ msgid "Move this object up one position" -#~ msgstr "Monter cet objet d'une position" - -#~ msgid "Move this object down one position" -#~ msgstr "Descendre cet objet d'une position" - -#~ msgid "Remove this object" -#~ msgstr "Supprimer cet objet" - -#~ msgid "Create new script" -#~ msgstr "Création d'un nouveau script" - -#~ msgid "Script length" -#~ msgstr "Longueur du script" - -#~ msgid "Remove script" -#~ msgstr "Effacer un script" - -#~ msgid "Edit script" -#~ msgstr "Éditer un script" - -#~ msgid "Show users" -#~ msgstr "Montrer les utilisateurs" - -#~ msgid "Show groups" -#~ msgstr "Montrer les groupes" - -#~ msgid "Select department" -#~ msgstr "Sélectionner un département" diff --git a/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 22f157889..fdf32b804 100644 --- a/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 03:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 11:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:42+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,12 +141,10 @@ msgid "Prohibit issuance of service tickets" msgstr "Interdire l'emission de tickets de services" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:200 -#, fuzzy msgid "Prohibit forward able tickets" msgstr "Interdire les tickets transférables" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:203 -#, fuzzy msgid "Disallow proxable tickets" msgstr "Interdire les tickets proxiables" @@ -155,7 +153,6 @@ msgid "Prohibit renewable tickets" msgstr "Interdire les tickets renouvelables" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:209 -#, fuzzy msgid "Pohibit postdated tickets" msgstr "Interdire les tickets ayant une date dans le futur" @@ -168,7 +165,6 @@ msgid "Password change service" msgstr "Service de changement de mot de passe" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:218 -#, fuzzy msgid "Pre-authentication required" msgstr "Pré authentification requise" @@ -177,12 +173,10 @@ msgid "Force a password change" msgstr "Forcer un changement de mot de passe" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:224 -#, fuzzy msgid "Hardware pre-authentication" msgstr "Pré authentification hardware" #: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:227 -#, fuzzy msgid "Disallow user to user authentication" msgstr "Interdire l'authentification utilisateur à utilisateur" @@ -195,9 +189,8 @@ msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:90 -#, fuzzy msgid "Principle" -msgstr "Imprimante" +msgstr "" #: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:244 msgid "updated to" @@ -350,9 +343,7 @@ msgid "Kerberos service (kadmin access informations)" msgstr "Service Kerberos ( accès information kadmin )" #: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot apply policy changes! The defined Kerberos server has no MAC address." +msgid "Cannot apply policy changes! The defined Kerberos server has no MAC address." msgstr "" "Impossible d'appliquer les changement de polices de sécurité ! Le serveur " "Kerberos défini n'a pas d'adresse MAC." @@ -370,18 +361,16 @@ msgid "Services" msgstr "Service" #: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:395 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Démarrage" #: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:396 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Arrêt" #: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:397 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Restaurer" +msgstr "Redémarrage" #: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:398 #: admin/systems/services/kerberos/goKrbServer.tpl:9 @@ -399,11 +388,11 @@ msgstr "Realm Kerberos" #: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:3 #: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:7 #: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Kerberos policy" -msgstr "Clé Kerberos" +msgstr "Politique Kerberos" #: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:33 #: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:37 msgid "seconds" msgstr "secondes" + diff --git a/gosa-plugins/nagios/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/nagios/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 96c2d6998..589da0f94 100644 --- a/gosa-plugins/nagios/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/nagios/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 03:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:41+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,12 +57,10 @@ msgid "Host notification commands" msgstr "Commandes pour la notification des systèmes" #: personal/nagios/nagios.tpl:120 -#, fuzzy msgid "Nagios authentication" msgstr "Authentification nagios" #: personal/nagios/nagios.tpl:121 -#, fuzzy msgid "Nagios account" msgstr "Compte Nagios" @@ -157,5 +155,3 @@ msgstr "Permettre les commandes sur tout les services" msgid "Trigger all host commands" msgstr "Permettre les commandes sur tout les hôtes" -#~ msgid "Nagios settings" -#~ msgstr "Paramètres Nagios" diff --git a/gosa-plugins/netatalk/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/netatalk/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 2aacc8345..cdae391dd 100644 --- a/gosa-plugins/netatalk/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/netatalk/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 03:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:40+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Netatalk" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 -#, fuzzy msgid "Manage Netatalk account" msgstr "Gèrer un compte Netatalk" @@ -38,7 +37,6 @@ msgid "POSIX" msgstr "UNIX" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194 -#, fuzzy msgid "Netatalk or NFS share" msgstr "Partage netatalk ou NFS" @@ -61,13 +59,10 @@ msgid "User home path" msgstr "Chemin du répertoire personnel" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Netatalk configuration" -msgstr "Configuration de PHP" +msgstr "Configuration de Netatalk" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#~ msgid "Netatalk settings" -#~ msgstr "Configuration Netatalk" diff --git a/gosa-plugins/opengroupware/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opengroupware/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index b420a2505..9e310825c 100644 --- a/gosa-plugins/opengroupware/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/opengroupware/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:40+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: personal/connectivity/opengroupware/opengw.tpl:8 #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:391 msgid "Location team" -msgstr "Emplacement de l'équipe" +msgstr "équipe de localisation" #: personal/connectivity/opengroupware/opengw.tpl:21 #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:392 @@ -57,12 +57,10 @@ msgid "Open Groupware" msgstr "" #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:342 -#, fuzzy msgid "OpenGroupware.org account settings" msgstr "Préférences du compte Opengroupware" #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:342 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" @@ -72,16 +70,17 @@ msgstr "Mon Compte" #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:355 msgid "The server/hostname to use for OpenGroupware.org connections." -msgstr "" +msgstr "Le serveur / nom de l'hôte à utiliser pour les connexions OpenGroupware.org." #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:364 msgid "The password to use for OpenGroupware.org connections." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe à utiliser pour les connections OpenGroupware.org." #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:373 msgid "The username to use for OpenGroupware.org connections." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur à utiliser pour les connexions OpenGroupware.org." #: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:382 msgid "The database name to use for OpenGroupware.org connections." -msgstr "" +msgstr "La nom de la base de données à utiliser pour les connexions à OpenGroupware.org." + diff --git a/gosa-plugins/openxchange/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/openxchange/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a7b181d62..a401b66c7 100644 --- a/gosa-plugins/openxchange/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/openxchange/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 03:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:37+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,20 +20,16 @@ msgid "Open-Xchange account" msgstr "Compte Open Xchange" #: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:2 -#, fuzzy msgid "" "disabled, no PostgreSQL support detected or the specified database can't be " "reached." -msgstr "" -"désactivé, le support pour Postgresql est manquant. Ou la base de données " -"spécifiée ne peut pas être contactée" +msgstr "désactivé, le support pour Postgresql est manquant. Ou la base de données spécifiée ne peut pas être contactée." #: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:21 #: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:28 #: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:63 -#, fuzzy msgid "Open-Xchange configuration" -msgstr "Compte Open-Xchange" +msgstr "Configuration Open-Xchange" #: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:32 msgid "Remember" @@ -110,7 +106,6 @@ msgid "Open-Xchange account settings" msgstr "Paramètres du compte Open Xchange" #: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:438 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" @@ -130,5 +125,3 @@ msgstr "Tâches" msgid "OXTimeZone" msgstr "Fuseau Horaire de l'utilisateur" -#~ msgid "Open-Xchange Account" -#~ msgstr "Compte Open-Xchange" diff --git a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 241792b18..f1d0e959f 100644 --- a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:36+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,9 +78,8 @@ msgid "This OPSI product has no options." msgstr "Ce produit OPSI n'a pas d'options." #: admin/opsi/properties.tpl:9 admin/opsi/generic.tpl:84 -#, fuzzy msgid "Package settings" -msgstr "Configuration Samba" +msgstr "Configuration du paquet" #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:91 admin/opsi/class_opsigeneric.inc:102 #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:251 admin/opsi/class_opsigeneric.inc:256 @@ -159,14 +158,12 @@ msgid "Note" msgstr "" #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:760 admin/opsi/generic.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Net boot product" msgstr "Produit Netboot" #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:761 -#, fuzzy msgid "Local boot product" -msgstr "Produit local" +msgstr "Produit localboot" #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:762 admin/opsi/generic.tpl:105 msgid "Action" @@ -225,15 +222,13 @@ msgid "License" msgstr "licence" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:13 -#, fuzzy msgid "License settings" -msgstr "Préférences utilisateur" +msgstr "Configuration des licences" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:18 #: admin/opsiLicenses/licensePoolGeneric.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Generic settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Paramètres par défaut" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:35 #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:289 @@ -246,9 +241,8 @@ msgid "License model" msgstr "Modèle de licence" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:75 -#, fuzzy msgid "Additional settings" -msgstr "Paramètres supplémentaire de GOsa" +msgstr "Paramètres supplémentaire" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:78 #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:297 @@ -271,9 +265,8 @@ msgstr "Date de notification" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:158 #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:160 #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:163 -#, fuzzy msgid "License key settings" -msgstr "Réservation de licence" +msgstr "Paramètres de la clef de licence" #: admin/opsiLicenses/licenseGeneric.tpl:166 #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:246 @@ -301,32 +294,30 @@ msgid "Used by" msgstr "Utilisé par" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-filter.xml:18 -#, fuzzy msgid "Default filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre par défaut" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-filter.xml:33 -#, fuzzy msgid "By product" -msgstr "Produit local" +msgstr "Par produit" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsage.inc:56 #: admin/opsiLicenses/class_licenseByProduct.inc:58 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsage.inc:56 #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:69 #: admin/opsiLicenses/class_licenseByProduct.inc:58 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clef" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsage.inc:56 #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:59 #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:69 #: admin/opsiLicenses/class_licenseByProduct.inc:58 msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Réservoir" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsage.inc:160 #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsage.inc:161 @@ -341,9 +332,8 @@ msgid "Licenses used" msgstr "Licences utilisées" #: admin/opsiLicenses/class_licensePoolGeneric.inc:92 -#, fuzzy msgid "Section" -msgstr "fonction" +msgstr "" #: admin/opsiLicenses/class_licensePoolGeneric.inc:271 msgid "unlimited" @@ -400,18 +390,16 @@ msgid "License generic" msgstr "Licence par défaut" #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:292 -#, fuzzy msgid "License pool id" -msgstr "Réservoir de licences par défaut" +msgstr "Réservoir de licences" #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:294 -#, fuzzy msgid "Reserved for host" -msgstr "Réservé pour" +msgstr "Réservé pour l'hôte" #: admin/opsiLicenses/class_licenseGeneric.inc:295 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation" #: admin/opsiLicenses/opsiLicense-list.xml:11 msgid "List of license pools" @@ -447,18 +435,16 @@ msgstr "Licences logicielles" #: admin/opsiLicenses/class_opsiLicenses.inc:26 msgid "Manage software licenses for Windows system deployments" -msgstr "" +msgstr "Gère les licences pour les déploiement Windows" #: admin/opsiLicenses/licensePoolGeneric.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Lincense settings" -msgstr "Préférences utilisateur" +msgstr "Configuration des licences" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:59 #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:69 -#, fuzzy msgid "License ID" -msgstr "licence" +msgstr "Numéro de licence" #: admin/opsiLicenses/class_licenseUsageByHost.inc:259 msgid "Usage by host" @@ -480,25 +466,3 @@ msgstr "Utilisation par produit" msgid "License usage by product" msgstr "Utilisation des licences par produit" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avertissement" - -#~ msgid "" -#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " -#~ "for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les " -#~ "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de " -#~ "récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou " -#~ "sur 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modèle" diff --git a/gosa-plugins/phpgw/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/phpgw/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index ca4191713..6d47528f4 100644 --- a/gosa-plugins/phpgw/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/phpgw/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:33+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,10 @@ msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:161 -#, fuzzy msgid "PHPGroupware account settings" msgstr "Compte PHPGroupware" #: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:161 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" @@ -47,8 +45,3 @@ msgstr "Mon Compte" msgid "PHPGroupware account" msgstr "Compte PHPGroupware" -#~ msgid "PHP GW" -#~ msgstr "PHP Groupware" - -#~ msgid "PHP GW account settings" -#~ msgstr "Préférences de PHP Groupware" diff --git a/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 7360f1a73..964674803 100644 --- a/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:32+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,13 +16,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: personal/connectivity/phpscheduleit/phpscheduleit.tpl:3 -#, fuzzy msgid "phpScheduleIt account" msgstr "Compte PHPscheduleit" #: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:27 #: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:165 -#, fuzzy msgid "phpScheduleIt" msgstr "Compte PHPscheduleit" @@ -36,12 +34,10 @@ msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:166 -#, fuzzy msgid "phpScheduleIt settings" msgstr "Paramètres de PHPscheduleit" #: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:166 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" @@ -49,5 +45,3 @@ msgstr "Connectivité" msgid "My account" msgstr "Mon Compte" -#~ msgid "PHPscheduleit" -#~ msgstr "Compte PHPscheduleit" diff --git a/gosa-plugins/pptp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pptp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 1a2af8b45..d9173a6d3 100644 --- a/gosa-plugins/pptp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/pptp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:32+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,10 +35,10 @@ msgid "PPTP account" msgstr "Compte PPTP" #: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:176 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" #: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:180 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" + diff --git a/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d87c4a9ca..5e9f60fe7 100644 --- a/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to french -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:31+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: french \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,14 +20,12 @@ msgid "FTP account" msgstr "Compte FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9 -#, fuzzy msgid "FTP configuration" -msgstr "Configuration de PHP" +msgstr "Configuration FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Bandwith settings" -msgstr "Paramètres de messagerie" +msgstr "Bande passante" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20 msgid "Bandwidth" @@ -51,9 +49,8 @@ msgid "Download bandwidth" msgstr "Bande passante descendante" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50 -#, fuzzy msgid "Quota settings" -msgstr "Paramètres de messagerie" +msgstr "Configuration des quotas" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54 msgid "Quota" @@ -72,9 +69,8 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81 -#, fuzzy msgid "Ratio settings" -msgstr "Paramètres de messagerie" +msgstr "Configuration des ratios" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85 msgid "Ratio" @@ -130,12 +126,10 @@ msgid "Download ratio" msgstr "Ratio de téléchargement (descente)" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 -#, fuzzy msgid "Pure-FTPd account" -msgstr "Compte FTP" +msgstr "Compte Pure-FTPD" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connectivité" @@ -148,7 +142,6 @@ msgid "Quota files" msgstr "Taille du Quota pour les fichiers" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 -#, fuzzy msgid "Quota megabytes" msgstr "Taille du Quota en MBytes" @@ -156,14 +149,3 @@ msgstr "Taille du Quota en MBytes" msgid "Status" msgstr "Statut" -#~ msgid "Pure ftp account" -#~ msgstr "Compte Pure ftp" - -#~ msgid "Upload bandwith" -#~ msgstr "Bande passante montante" - -#~ msgid "Download bandwith" -#~ msgstr "Bande passante descendante" - -#~ msgid "kb/s" -#~ msgstr "kb/sec" diff --git a/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 045754f48..1f96d2fef 100644 --- a/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/rolemanagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 21:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:30+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:97 -#, fuzzy msgid "Surename" msgstr "Nom de famille" @@ -82,12 +81,10 @@ msgid "Base" msgstr "" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:473 -#, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Numéro de téléphone" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:474 -#, fuzzy msgid "FAX number" msgstr "Numéro de fax" @@ -102,9 +99,8 @@ msgid "Edit role" msgstr "Editer le rôle" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Generic settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Paramètres par défaut" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:43 msgid "Phone number" @@ -143,14 +139,12 @@ msgid "Remove role" msgstr "Suppression du rôle" #: admin/roleManagement/role-filter.xml:17 -#, fuzzy msgid "Default filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre par défaut" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Paste role" -msgstr "Coller" +msgstr "Coller le rôle" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4 msgid "Role name" @@ -162,70 +156,5 @@ msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le rôle" #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26 msgid "Assign and manage organizational roles" -msgstr "" - -#~ msgid "Telefon number" -#~ msgstr "Numéro de téléphone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Defailt filter" -#~ msgstr "Imprimante" - -#~ msgid "Role management" -#~ msgstr "Gestion des rôles" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avertissement" - -#~ msgid "" -#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " -#~ "for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les " -#~ "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de " -#~ "récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou " -#~ "sur 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" - -#~ msgid "Choose subtree to place user in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur" - -#~ msgid "Select a base" -#~ msgstr "Sélectionnez une base" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Mise à jour" - -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Soumettre" - -#~ msgid "Select objects to add" -#~ msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - -#~ msgid "Select to search within subtrees" -#~ msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre" - -#~ msgid "Search in subtrees" -#~ msgstr "Chercher dans les sous arbre" - -#~ msgid "Display objects of department" -#~ msgstr "Afficher les objets du département" - -#~ msgid "Choose the department the search will be based on" -#~ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" - -#~ msgid "Display objects matching" -#~ msgstr "Afficher les objets correspondants" +msgstr "Assigne et gère des rôles organisationels" -#~ msgid "Regular expression for matching object names" -#~ msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants" -- 2.30.2