From b13e710df5872658e0b43cdeccce1947fcda3e98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: knutux Date: Thu, 6 Apr 2006 09:45:41 +0000 Subject: [PATCH] one type and small update --- po/lt.po | 2452 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 974 insertions(+), 1478 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fbc3a2afd..1cc09a177 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,43 +8,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-05 22:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-06 11:54+0200\n" "Last-Translator: Andrius R. \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "SVG Vektorinis Failas (*.svg)" +msgstr "Kurti ir redaguoti SVG iliustraciją" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" -msgstr "" +msgstr "Inkscape SVG Vektorinis Iliustratorius" #: ../src/arc-context.cpp:328 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"Ctrl: padaryti apskritimą; tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento " -"kampą" +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "Ctrl: padaryti apskritimą; tiksliu žingsniu keisti arkos ar segmento kampą" -#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:373 +#: ../src/arc-context.cpp:329 +#: ../src/rect-context.cpp:373 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: kurti nuo centro" #: ../src/arc-context.cpp:414 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar " -"tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Elipsė: %s × %s; laikykite Ctrl pieÅ¡dami apskritimą ar tikslių proporcijų elipsę; laikykite Shift pieÅ¡dami nuo centro" #: ../src/connector-context.cpp:514 msgid "Creating new connector" @@ -56,24 +48,23 @@ msgstr "Sukurtas sąryÅ¡is" #: ../src/connector-context.cpp:1107 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" -"SąryÅ¡io taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti sąryšį" +msgstr "SąryÅ¡io taÅ¡kas: spustelkite ar tempkite, jei norite sukurti sąryšį" #: ../src/connector-context.cpp:1184 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"SąryÅ¡io kraÅ¡tas: tempkite jei norite prijungti prie kito objekto" +msgstr "SąryÅ¡io kraÅ¡tas: tempkite jei norite prijungti prie kito objekto" #: ../src/connector-context.cpp:1277 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pažymėkite bent vieną objektą, kuris nėra sąryÅ¡is." -#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57 +#: ../src/context-fns.cpp:28 +#: ../src/context-fns.cpp:57 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." +msgstr "Sluoksnis paslėptas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik iÅ¡jungę paslėpimą." -#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63 +#: ../src/context-fns.cpp:34 +#: ../src/context-fns.cpp:63 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Sluoksnis užrakintas. Sluoksnyje galite pieÅ¡ti tik jį atrakinę." @@ -90,7 +81,8 @@ msgstr " paslinkti " #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the target location where the guide is to be moved. -#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387 +#: ../src/desktop-events.cpp:274 +#: ../src/desktop-events.cpp:387 msgid " absolute to " msgstr " perkelti į " @@ -137,17 +129,14 @@ msgstr "Pasirinkite objektą, kurio kopijas perrikiuoti." msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "Pasirinkite objektą, kurio rikiuotas kopijas naikinti." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:963 ../src/selection-chemistry.cpp:1888 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:963 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1888 msgid "Select an object to clone." msgstr "Pasirinkite rikiuojamą objektą." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada " -"rikiuokite grupę." +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Norėdami rikiuoti kelis objektus vienu metu, sugrupuokitejuos ir tada rikiuokite grupę." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1479 msgid "Per row:" @@ -295,19 +284,17 @@ msgstr "Eksponentė:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1800 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Eilučių pasiskirstymas - tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Eilučių pasiskirstymas - tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Stulpelių pasiskirstymas - tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar " -"diverguojančiai (>1)" +msgstr "Stulpelių pasiskirstymas - tolygiai (1), konverguojančiai (<1) ar diverguojančiai (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Alternate:" msgstr "Keisti ženklą:" @@ -439,12 +426,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar " -"linijos spalvų)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Pradinė rikiuotų kopijų spalva (veikia tik jei originalas be užpildymo ar linijos spalvų)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 msgid "H:" @@ -511,19 +494,16 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Tirti pieÅ¡inį po kuriamomis kopijomis" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti " -"kuriamai kopijai" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "Kiekvienai kopijai parinkti reikÅ¡mę iÅ¡ po kopija esančio pieÅ¡inio ir taikyti kuriamai kopijai" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Parinkti iÅ¡ fono:" #. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 msgid "Color" msgstr "Spalvą" @@ -532,7 +512,8 @@ msgstr "Spalvą" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Parinkti slapvą ir permatomumą" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2363 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2363 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3 msgid "Opacity" msgstr "Permatomumą" @@ -632,9 +613,7 @@ msgid "Presence" msgstr "Atsiradimą" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos kÅ«rimą lemia tikimybė pagal parinktą reikÅ¡mę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 @@ -646,12 +625,8 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Kiekvienos kopijos dydis kinta priklausomai nuo parinktos reikÅ¡mės" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo " -"parinktos užpildo ar linijos spalvos)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "Kiekviena kopija pieÅ¡iama parinkta spalva (jei originalus objektas neturėjo parinktos užpildo ar linijos spalvos)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -694,12 +669,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Naudoti iÅ¡saugotą rikiuotės dydį ir poziciją" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo " -"paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "Rikiuoti taip, lyg kopijos dydis ir pozicija bÅ«tų tokia pati, kokia buvo paskutinį kartą rikiuojant, tikrojo dydžio nenaudojant" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid " _Create " @@ -720,8 +691,7 @@ msgstr "Pe_rrikiuoti" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"IÅ¡stumdyti kopijas kad sumažinti persidengimą (galima naudoti kelis kartus)" +msgstr "IÅ¡stumdyti kopijas kad sumažinti persidengimą (galima naudoti kelis kartus)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 msgid " Re_move " @@ -737,33 +707,36 @@ msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "Atstatyti pradines poslinkio, tempimo, pasukimo ir spalvų keitimo reikÅ¡mes" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "PraneÅ¡imai" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_File" msgstr "_Failas" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 +#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 msgid "_Clear" msgstr "_Valyti" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "Sekti pagalbinius praneÅ¡imus" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "Nebesekti pagalbinių praneÅ¡imų" @@ -773,15 +746,18 @@ msgid "none" msgstr "nėra" #. "view_icon_preview" -#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 +#: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "_Page" msgstr "_Puslapis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 +#: ../src/verbs.cpp:2179 msgid "_Drawing" msgstr "_Brėžinys" -#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 +#: ../src/verbs.cpp:2181 msgid "_Selection" msgstr "P_ažymėjimas" @@ -806,8 +782,10 @@ msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:303 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/dialogs/export.cpp:303 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -819,7 +797,8 @@ msgstr "_y0:" msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/export.cpp:427 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 +#: ../src/dialogs/export.cpp:427 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 msgid "Height:" msgstr "AukÅ¡tis:" @@ -828,11 +807,13 @@ msgstr "AukÅ¡tis:" msgid "Bitmap size" msgstr "Paveikslėlio dydis" -#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#: ../src/dialogs/export.cpp:412 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "_Width:" msgstr "_Plotis:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/dialogs/export.cpp:427 +#: ../src/dialogs/export.cpp:412 +#: ../src/dialogs/export.cpp:427 msgid "pixels at" msgstr "taÅ¡kų" @@ -840,7 +821,8 @@ msgstr "taÅ¡kų" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 +#: ../src/dialogs/export.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 msgid "dpi" msgstr "dp_i" @@ -899,15 +881,18 @@ msgstr "Be peržiÅ«ros" msgid "too large for preview" msgstr "per didelis peržiÅ«rai" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 msgid "All Images" msgstr "Visi grafiniai failai" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Visi Inkscape failai" @@ -1025,7 +1010,8 @@ msgstr "Grupės" msgid "Search clones" msgstr "IeÅ¡koti klonuotų objektų" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Clones" msgstr "Klonai" @@ -1033,7 +1019,8 @@ msgstr "Klonai" msgid "Search images" msgstr "IeÅ¡koti grafiniuose vaizduose" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Grafiniai vaizdai" @@ -1066,8 +1053,7 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Stilius" #: ../src/dialogs/find.cpp:691 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "IeÅ¡koti objektų pagal stiliaus atributą (dalinis ar pilnas atitikimas)" #: ../src/dialogs/find.cpp:692 @@ -1150,13 +1136,12 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "Objekto identifikatorius (galimos tik raidės, skaitmenys ir .-_: simboliai)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2073 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 +#: ../src/verbs.cpp:2073 #: ../src/verbs.cpp:2077 msgid "_Set" msgstr "_Taikyti" @@ -1171,12 +1156,14 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "Objekto žymė (laisva forma)" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282 msgid "Description" msgstr "ApraÅ¡ymas" @@ -1361,22 +1348,16 @@ msgid "Creator" msgstr "KÅ«rėjas" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "" -"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " -"sukÅ«rimą." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio sukÅ«rimą." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "Teisės" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "" -"Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės " -"teisės." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "Asmuo ar organizacija, kuriai priklauso intelektualinių dokumento nuosavybės teisės." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" @@ -1384,9 +1365,7 @@ msgstr "Leidėjas" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "" -"Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio " -"vieÅ¡inimą." +msgstr "Pavadinimas asmens ar organizacijos, atsakingos už dokumento turinio vieÅ¡inimą." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 msgid "Identifier" @@ -1417,9 +1396,7 @@ msgid "Language" msgstr "Kalba" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "Kalbos identifikatorius (pvz., 'lt-LT')" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 @@ -1427,12 +1404,8 @@ msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." -msgstr "" -"Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar " -"klasifikacija" +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgstr "Kableliais atskirti dokumentą nusakantys raktiniai žodžiai, frazės ar klasifikacija" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -1454,9 +1427,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "Autoriai" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." msgstr "Prisidėjusių autorių sąraÅ¡as" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -1478,18 +1449,21 @@ msgstr "Fragmentas" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "RDF 'License' sekcijos XML fragmentas." -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 msgid "No document selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:760 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 +#: ../src/interface.cpp:760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1854 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 +#: ../src/verbs.cpp:1854 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -1589,7 +1563,8 @@ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "RaÅ¡tų katalogas (%s) nepasiekiamas." #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "Å riftas" @@ -1623,9 +1598,11 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Tarpai tarp eilučių:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:354 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:354 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 +#: ../src/verbs.cpp:2101 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -1647,13 +1624,12 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią " -"objektą" +msgstr "Jei nenustatyta, kiekvienos eilutės aukÅ¡tis nustatomas pagal aukščiausią objektą" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 msgid "Align:" msgstr "Lygiuotė:" @@ -1672,9 +1648,7 @@ msgstr "Vienodas plotis" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią " -"objektą" +msgstr "Jei nenustatyta, kiekvieno stulpelio plotis nustatomas pagal plačiausią objektą" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766 @@ -1699,8 +1673,7 @@ msgstr "Rikiuoti pažymėtus objektus" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -"Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite pereklti." +msgstr "Spustelėdami pažymėsite elementą, tempdami galėsite pereklti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 msgid "Click attribute to edit." @@ -1708,12 +1681,8 @@ msgstr "Pasirinkite atributą redagavimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "Pasirinktas atributas %s. Baigę redagavimą, spauskite Ctrl+Enter pakeitimų iÅ¡saugojimui." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -1791,11 +1760,8 @@ msgstr "Kurti" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454 #, c-format -msgid "" -"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -msgstr "" -"Nepavyko iÅ¡saugoti %s: Egzistuoja kitas elementas su reikÅ¡me %s!" +msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti %s: Egzistuoja kitas elementas su reikÅ¡me %s!" #: ../src/document.cpp:359 #, c-format @@ -1844,16 +1810,10 @@ msgstr " po kursoriumi" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Atleiskite pelės mygtuką norėdami parinktį spalvą." -#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" -"Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu - " -"linijos spalvą; tempkite kad pažymėti spalvos parinkimo sritį; " -"naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C kopijuoja " -"spalvą į mainų sritį" +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#: ../src/tools-switch.cpp:199 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "Spustelėjimu pakeisite užpildo spalvą, Shift+spustelėjimu - linijos spalvą; tempkite kad pažymėti spalvos parinkimo sritį; naudokite Alt parinkti atvirkščią spalvą; Ctrl+C kopijuoja spalvą į mainų sritį" #: ../src/extension/dependency.cpp:238 msgid "Dependency::" @@ -1878,9 +1838,7 @@ msgstr "" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:240 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:243 @@ -1922,24 +1880,20 @@ msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:645 -#, fuzzy msgid "ID:" -msgstr "ID" +msgstr "ID:" #: ../src/extension/extension.cpp:646 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Pradžia:" +msgstr "BÅ«sena:" #: ../src/extension/extension.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Loaded" -msgstr "SiÅ«lė" +msgstr "Ä®krauta" #: ../src/extension/extension.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Unloaded" -msgstr "Neįvardinta" +msgstr "Nukrauta" #: ../src/extension/extension.cpp:646 msgid "Deactivated" @@ -1948,12 +1902,9 @@ msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase @@ -1962,17 +1913,11 @@ msgid "Show dialog on startup" msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:831 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." +msgid "Inkscape has received an error from the script that it called. The text returned with the error is included below. Inkscape will continue working, but the action you requested has been cancelled." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:844 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:165 @@ -1981,9 +1926,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:179 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 @@ -1999,7 +1942,8 @@ msgid "Number of Steps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -2073,12 +2017,14 @@ msgstr "" msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 msgid "Grid" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:257 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 msgid "Render" msgstr "" @@ -2154,10 +2100,7 @@ msgid "Print using PostScript operators" msgstr "" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." msgstr "" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 @@ -2165,10 +2108,7 @@ msgid "Print as bitmap" msgstr "" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 @@ -2241,7 +2181,8 @@ msgstr "Lygiai toks SVG formatas, kaip jį apibrėžia W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -2251,7 +2192,8 @@ msgstr "Suspaustas Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG formato failas, papildomai suspaustas su GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "" @@ -2294,7 +2236,8 @@ msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atidaromas kaip SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.lt.svg" -#: ../src/file.cpp:218 ../src/file.cpp:903 +#: ../src/file.cpp:218 +#: ../src/file.cpp:903 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s" @@ -2306,9 +2249,7 @@ msgstr "Dokumentas dar neiÅ¡saugotas. Nėra ką atstatyti." #: ../src/file.cpp:249 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" -"Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną " -"dokumento %s versiją?" +msgstr "Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jÅ«s tikrai norite atstatyti seną dokumento %s versiją?" #: ../src/file.cpp:269 msgid "Document reverted." @@ -2336,14 +2277,11 @@ msgstr "Nerasta nenaudojamų elementų <defs> sekcijoje." #: ../src/file.cpp:551 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"Nerastas Inkscape plėtinys dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti " -"dėl neatpažinto failo plėtinio." +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "Nerastas Inkscape plėtinys dokumento (%s) saugojimui. Taip galėjo nutikti dėl neatpažinto failo plėtinio." -#: ../src/file.cpp:552 ../src/file.cpp:560 +#: ../src/file.cpp:552 +#: ../src/file.cpp:560 msgid "Document not saved." msgstr "Dokumentas neiÅ¡saugotas" @@ -2390,15 +2328,9 @@ msgstr "Shift: kurti perėjimą nuo centro" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"Perėjimas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" -msgstr[1] "" -"Perėjimas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" -msgstr[2] "" -"Perėjimas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " -"žingsniu" +msgstr[0] "Perėjimas %d objektui; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[1] "Perėjimas %d objektams; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" +msgstr[2] "Perėjimas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu žingsniu" #: ../src/gradient-context.cpp:458 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -2417,7 +2349,8 @@ msgstr "Tiesinio perėjimo pabaiga" msgid "Radial gradient center" msgstr "Spindulinio perėjimo pradžia" -#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61 +#: ../src/gradient-drag.cpp:60 +#: ../src/gradient-drag.cpp:61 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Spindulinio perėjimo spindulys" @@ -2427,9 +2360,7 @@ msgstr "Spindulinio perėjimo pabaiga" #: ../src/gradient-drag.cpp:651 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:654 @@ -2437,30 +2368,16 @@ msgid " (stroke)" msgstr " (linija)" #: ../src/gradient-drag.cpp:657 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" -"Spindulinio perėjimo centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirti židinį" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgstr "Spindulinio perėjimo centras ir židinys; tempkite su Shift kad atskirti židinį" #: ../src/gradient-drag.cpp:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift " -"kad atskirti" -msgstr[1] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift " -"kad atskirti" -msgstr[2] "" -"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift " -"kad atskirti" +#, c-format +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift kad atskirti" +msgstr[1] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift kad atskirti" +msgstr[2] "Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift kad atskirti" #: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" @@ -2474,7 +2391,8 @@ msgstr "Vienetai" msgid "Point" msgstr "TaÅ¡kas" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -2490,7 +2408,8 @@ msgstr "Pt" msgid "Pixel" msgstr "TaÅ¡kelis" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 @@ -2506,11 +2425,13 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Procentas" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "%" msgstr "%" @@ -2522,7 +2443,8 @@ msgstr "Procentai" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetras" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260 +#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2604,12 +2526,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Nenustatyta vidinė Inkscape klaida, programa uždaroma.\n" #: ../src/inkscape.cpp:477 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose " -"vietose:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Automatinės atsarginės neiÅ¡saugotų dokumentų kopijos padarytos Å¡iose vietose:\n" #: ../src/inkscape.cpp:478 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -2659,7 +2577,8 @@ msgstr "" "Inkscape veiks, bet naudojant pradinius nustatymus,\n" "ir bet kokie nustatymų pakeitimai nebus iÅ¡saugoti." -#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:687 +#: ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -2668,7 +2587,8 @@ msgstr "" "%s nėra paprastas failas.\n" "%s" -#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:688 +#: ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -2764,12 +2684,8 @@ msgstr "RaÅ¡yti ant %s" #: ../src/interface.cpp:1279 #, c-format -msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" -msgstr "" -"Failas %s egzistuoja. Ar norite perraÅ¡yti failą įraÅ¡ant dabartinio " -"dokumento turinį?" +msgid "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the current document?" +msgstr "Failas %s egzistuoja. Ar norite perraÅ¡yti failą įraÅ¡ant dabartinio dokumento turinį?" #: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 msgid "Jabber connection lost." @@ -2827,8 +2743,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request. #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153 msgid "" -"The Jabber user %1 attempted to invite you to a whiteboard session " -"while you were waiting on an invitation response.\n" +"The Jabber user %1 attempted to invite you to a whiteboard session while you were waiting on an invitation response.\n" "\n" "The invitation from %1 has been rejected." msgstr "" @@ -2872,40 +2787,31 @@ msgstr "" #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation. #. TRANSLATORS: %1 is a userid here #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233 -msgid "" -"A new document window could not be opened for a whiteboard session with %" -"1" +msgid "A new document window could not be opened for a whiteboard session with %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation. #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275 msgid "" -"The user %1 has refused your " -"whiteboard invitation.\n" +"The user %1 has refused your whiteboard invitation.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " -"invitation to %1 again, or you may send an invitation to a different " -"user." +msgid "You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an invitation to %1 again, or you may send an invitation to a different user." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289 msgid "" -"The user %1 is already in a " -"whiteboard session.\n" +"The user %1 is already in a whiteboard session.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. #: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " -"invitation to a different user." +msgid "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an invitation to a different user." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24 @@ -2945,9 +2851,7 @@ msgstr[1] "" #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'. #. #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 -msgid "" -"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " -"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +msgid "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59 @@ -2973,20 +2877,15 @@ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." +msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that " -"does not match the Jabber server's hostname." +msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that does not match the Jabber server's hostname." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " -"fingerprint." +msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid fingerprint." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321 @@ -3029,16 +2928,13 @@ msgstr "" #. This message is not used in a chatroom context. #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 msgid "" -"The user %1 has left the " -"whiteboard session.\n" +"The user %1 has left the whiteboard session.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may establish a " -"new session to %1 or a different user." +msgid "You are still connected to a Jabber server as %2, and may establish a new session to %1 or a different user." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 @@ -3046,8 +2942,7 @@ msgid "" "Could not open file %1 for session recording.\n" "The error encountered was: %2.\n" "\n" -"You may select a different location to record the session, or you may opt to " -"not record this session." +"You may select a different location to record the session, or you may opt to not record this session." msgstr "" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992 @@ -3082,8 +2977,12 @@ msgstr "Mėginti naudoti X serverį (net jei $DISPLAY nenurodyta)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Atidaryti nurodytą failą" -#: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 -#: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 +#: ../src/main.cpp:210 +#: ../src/main.cpp:215 +#: ../src/main.cpp:220 +#: ../src/main.cpp:287 +#: ../src/main.cpp:292 +#: ../src/main.cpp:297 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" @@ -3097,17 +2996,15 @@ msgstr "Eksportuoti dokumentą PNG formatu" #: ../src/main.cpp:224 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "" +msgstr "Eksportuojamo grafinio vaizdo raiÅ¡ka (nutylint 90)" #: ../src/main.cpp:225 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:229 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "Eksportuojama dokumento sritis naudotojo matavimo vienetais (nutylint visas puslapis; 0;0 - kairys apatinis kampas" #: ../src/main.cpp:230 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -3115,16 +3012,14 @@ msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:234 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti visą pieÅ¡inį (ne puslapį)" #: ../src/main.cpp:239 msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti visą puslapį" #: ../src/main.cpp:244 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:249 @@ -3147,15 +3042,15 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "Eksportuojamo objekto identifikatorius" -#: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336 +#: ../src/main.cpp:260 +#: ../src/main.cpp:336 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:266 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:271 @@ -3200,30 +3095,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:312 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:318 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:324 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:330 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:335 @@ -3269,7 +3156,8 @@ msgstr "Atidaryti iÅ¡ _Istorijos" msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" -#: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:1901 +#: ../src/menus-skeleton.h:63 +#: ../src/verbs.cpp:1901 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Ä®klijuoti D_ydį" @@ -3338,47 +3226,32 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Pa_mokymai" #: ../src/node-context.cpp:363 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" -msgstr "" -"Ctrl: keisti siÅ«lės tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai " -"ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" +msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "Ctrl: keisti siÅ«lės tipą, žingsniu keisti kampą, stumti horizontaliai ar vertikaliai; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" #: ../src/node-context.cpp:364 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" -"Shift: keisti siÅ«lės pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi " -"liestines kartu" +msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "Shift: keisti siÅ«lės pažymėjimą, nenaudoti prilipimo, pasukti abi liestines kartu" #: ../src/node-context.cpp:365 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "" -"Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių " -"kryptimi" +msgstr "Alt: fiksuoti liestinės ilgį; Ctrl+Alt: judinti liestinių kryptimi" #: ../src/nodepath.cpp:1051 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" -"SiÅ«lės liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl " -"sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift " -"sukamos abi liestinės" +msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "SiÅ«lės liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift sukamos abi liestinės" -#: ../src/nodepath.cpp:1482 ../src/nodepath.cpp:1494 ../src/nodepath.cpp:1575 +#: ../src/nodepath.cpp:1482 +#: ../src/nodepath.cpp:1494 +#: ../src/nodepath.cpp:1575 #: ../src/nodepath.cpp:1587 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Kad sujungti, reikia pažymėti du kraÅ¡tinius taÅ¡kus" -#: ../src/nodepath.cpp:1716 ../src/nodepath.cpp:1730 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" -"Pažymėkite dvi ne kraÅ¡tines kreivės siÅ«les tarp kurių norite Å¡alinti " -"segmentus" +#: ../src/nodepath.cpp:1716 +#: ../src/nodepath.cpp:1730 +msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +msgstr "Pažymėkite dvi ne kraÅ¡tines kreivės siÅ«les tarp kurių norite Å¡alinti segmentus" #: ../src/nodepath.cpp:1826 msgid "Cannot find path between nodes." @@ -3386,21 +3259,12 @@ msgstr "Nerastas kelias tarp siÅ«lių" #: ../src/nodepath.cpp:2887 #, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" -"SiÅ«lės liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia " -"kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" +msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "SiÅ«lės liestinė: kampas %0.2f°, ilgis %s; Ctrl keičia kampą žingsniu; Alt fiksuoja ilgį; Shift pasuka abi liestines" #: ../src/nodepath.cpp:3402 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" -"SiÅ«lė: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama " -"horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" +msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "SiÅ«lė: tempiant keičiama kreivė; su Ctrl tempiama horizontaliai ar vertikaliai; su Ctrl+Alt judama liestinių kryptimi" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:3605 @@ -3424,54 +3288,36 @@ msgstr "simetriÅ¡ka" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:3621 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"kraÅ¡tinė siÅ«lė be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "kraÅ¡tinė siÅ«lė be liestinės (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:3623 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "viena liestinė paÅ¡alinta (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:3626 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami " -"Shift)" +msgstr "abi liestinės paÅ¡alintos (norėdami kurti liestinę, tempkite spausdami Shift)" #: ../src/nodepath.cpp:3638 msgid "Drag nodes or node handles; arrow keys to move nodes" -msgstr "" -"Tempkite siÅ«les ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomos " -"siÅ«lės" +msgstr "Tempkite siÅ«les ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomos siÅ«lės" #: ../src/nodepath.cpp:3639 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" -"Tempkite siÅ«lę ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomos siÅ«lės" +msgstr "Tempkite siÅ«lę ar liestinių taÅ¡kus; rodyklėmis stumdomos siÅ«lės" -#: ../src/nodepath.cpp:3665 ../src/nodepath.cpp:3677 +#: ../src/nodepath.cpp:3665 +#: ../src/nodepath.cpp:3677 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Pasirinkite vieną objektą, kurio siÅ«les ar liestines norite keisti" #: ../src/nodepath.cpp:3669 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lės. Spauskite arba spauskite su " -"Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«lę." -msgstr[1] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lių. Spauskite arba spauskite su " -"Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«les." -msgstr[2] "" -"Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lių. Spauskite arba spauskite su " -"Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«les." +msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgstr[0] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lės. Spauskite arba spauskite su Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«lę." +msgstr[1] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lių. Spauskite arba spauskite su Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«les." +msgstr[2] "Pažymėta 0 iÅ¡ %i siÅ«lių. Spauskite arba spauskite su Shift, ar tempkite žymėdami sritį, kad pažymėti siÅ«les." #: ../src/nodepath.cpp:3675 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -3494,28 +3340,17 @@ msgstr[1] "Pažymėta %i iÅ¡ %i siÅ«lių; %s." msgstr[2] "Pažymėta %i iÅ¡ %i siÅ«lių; %s." #: ../src/object-edit.cpp:487 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl - vertikalų " -"spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "Derinti horizontalų apvalinimo spindulį; su Ctrl - vertikalų spindulį padaryti tokiu pat" #: ../src/object-edit.cpp:493 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl - horizontalų " -"spindulį padaryti tokiu pat" +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "Derinti vertikalų apvalinimo spindulį; su Ctrl - horizontalų spindulį padaryti tokiu pat" -#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį " -"arba keisti dydį viena kryptimi" +#: ../src/object-edit.cpp:500 +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "Derinti stačiakampio plotį ir aukÅ¡tį; su Ctrl fiksuoti santykį arba keisti dydį viena kryptimi" #: ../src/object-edit.cpp:680 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" @@ -3526,57 +3361,28 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Derinti elipsės aukÅ¡tį, su Ctrl - daryti apskritimu" #: ../src/object-edit.cpp:686 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę - segmentas" +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "Derinti arkos ar segmento pradinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę - segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:689 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę - segmentas" +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "Derinti arkos ar segmento galinį taÅ¡ką; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; tempiant į elipsės vidų gaunama arka, į iÅ¡orę - segmentas" #: ../src/object-edit.cpp:794 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" -"Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift " -"apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio virÅ¡Å«nių spindulį; su Shift apvalinama; su Alt pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:797 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" -"Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl - " -"iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt - pridėti atsitiktinumo" +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "Derinti žvaigždės ar daugiakampio pagrindo spindulį; su Ctrl - iÅ¡laikyti taisyklingumą; su Alt - pridėti atsitiktinumo" #: ../src/object-edit.cpp:961 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" -"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą viduje; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas divergavimas" +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą viduje; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Alt reguliuojamas divergavimas" #: ../src/object-edit.cpp:963 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" -"Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgstr "Suvynioti/iÅ¡vynioti spiralės formą iÅ¡orėje; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift keičiamas dydis bei sukama" #: ../src/object-edit.cpp:1000 msgid "Adjust the offset distance" @@ -3615,7 +3421,8 @@ msgid "_Create Link" msgstr "Kurti _Nuorodą" #. "Ungroup" -#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1955 +#: ../src/object-ui.cpp:189 +#: ../src/verbs.cpp:1955 msgid "_Ungroup" msgstr "_IÅ¡formuoti grupę" @@ -3653,11 +3460,8 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "Bent vienas objektas nėra kreivė, sujungimas neįmanomas." #: ../src/path-chemistry.cpp:70 -msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "" -"Negalija jungti objektų, esančių skirtingose grupėse ar " -"sluoksniuose." +msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "Negalija jungti objektų, esančių skirtingose grupėse ar sluoksniuose." #: ../src/path-chemistry.cpp:152 msgid "Select path(s) to break apart." @@ -3683,57 +3487,43 @@ msgstr "Pažymėkite kreives, kurių kryptį norite keisti." msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra kreivių, kurių kryptį galima keisti" -#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226 +#: ../src/pen-context.cpp:363 +#: ../src/pencil-context.cpp:226 msgid "Continuing selected path" msgstr "Tėsiama pažymėta kreivė" -#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235 +#: ../src/pen-context.cpp:374 +#: ../src/pencil-context.cpp:235 msgid "Creating new path" msgstr "Kuriama nauja kreivė" -#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239 +#: ../src/pen-context.cpp:378 +#: ../src/pencil-context.cpp:239 msgid "Appending to selected path" msgstr "Pridedama prie pažymėtos kreivės" #: ../src/pen-context.cpp:522 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, kad uždaryti ir " -"užbaigti kreivį." +msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, kad uždaryti ir užbaigti kreivį." #: ../src/pen-context.cpp:532 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, kad tęsti kreivę nuo " -"Å¡io taÅ¡ko." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Spustelkite arba spustelkite ir tempkite, kad tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." #: ../src/pen-context.cpp:965 #, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, Enter užbaigia kreivę" +msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, atstumas %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, Enter užbaigia kreivę" #: ../src/pen-context.cpp:990 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" -"Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Kreivės deriklis: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #: ../src/pen-context.cpp:1020 #, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas " -"žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" +msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "%s: kampas %3.2f°, ilgis %s; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu, su Shift stumdomas tik Å¡is deriklis" #: ../src/pen-context.cpp:1054 msgid "Finishing pen" @@ -3741,9 +3531,7 @@ msgstr "Baigiamas pieÅ¡imas pieÅ¡tuku" #: ../src/pencil-context.cpp:314 msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" -"Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti " -"ją uždarą." +msgstr "Atleiskite pelės mygtuką čia, jei norite užbaigti kreivę ir padaryti ją uždarą." #: ../src/pencil-context.cpp:320 msgid "Drawing a freehand path" @@ -3776,21 +3564,13 @@ msgstr "" "Nauji nustatymai nebus iÅ¡saugoti." #: ../src/rect-context.cpp:372 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"Ctrl: daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakampį, " -"suvienodinti užapvalinimą" +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "Ctrl: daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakampį, suvienodinti užapvalinimą" #: ../src/rect-context.cpp:467 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar " -"tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Stačiakampis: %s × %s; su Ctrl daryti kvadratą ar tikslnių proporcijų stačiakamp; su Shift pieÅ¡ti pradedant centru" #: ../src/select-context.cpp:226 msgid "Move canceled." @@ -3802,15 +3582,11 @@ msgstr "Pažymėjimas nutrauktas." #: ../src/select-context.cpp:625 msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" -msgstr "" -"Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar " -"vertikaliai" +msgstr "Ctrl: pažymėti grupėse esančius objektus, judinti horizontaliai ar vertikaliai" #: ../src/select-context.cpp:626 msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" -msgstr "" -"Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, " -"neklijuoti" +msgstr "Shift: keisti objekto pažymėjimą, įjungti pažymėjimo ribos brėžimą, neklijuoti" #: ../src/select-context.cpp:627 msgid "Alt: select under, move selected" @@ -3848,13 +3624,12 @@ msgstr "Pažymėjime nėra grupių, kurias bÅ«tų galima iÅ¡formuoti." msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Pažymėkite objektą, kurį norite pakelti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:630 ../src/selection-chemistry.cpp:682 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:716 ../src/selection-chemistry.cpp:774 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" -"Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar " -"sluoksnių." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:630 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:682 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:716 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:774 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "Negalima pakelti/nuleisti objektų iÅ¡ skirtingų grupių ar sluoksnių." #: ../src/selection-chemistry.cpp:674 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -3880,8 +3655,10 @@ msgstr "Nėra ką kartoti." msgid "Nothing was copied." msgstr "Niekas nenukopijuota." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 ../src/selection-chemistry.cpp:1120 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1181 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1181 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Mainų srityje nieko nėra." @@ -3889,14 +3666,14 @@ msgstr "Mainų srityje nieko nėra." msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti iÅ¡vaizdą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 ../src/selection-chemistry.cpp:1187 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1187 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1220 msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" -"Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." +msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite nuleisti į žemiau esantį sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1238 msgid "No more layers above." @@ -3904,9 +3681,7 @@ msgstr "Žemiau nėra sluoksnių." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1252 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" -"Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį " -"sluoksnį." +msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite pakelti į aukščiau esantį sluoksnį." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270 msgid "No more layers below." @@ -3921,31 +3696,16 @@ msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra klonų, kuriuos galima atriÅ¡ti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1986 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." -msgstr "" -"Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite " -"pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rasti jo originalą. Pažymėkite tekstą ant " -"kreivės, kad rasti kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, kad rasti " -"jo rėmus." +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgstr "Pažymėkite kloną, kurio originalą norite rasti. Pažymėkite pririÅ¡tą postÅ«mį, kad rasti jo originalą. Pažymėkite tekstą ant kreivės, kad rasti kreivę. Pažymėkite dėstytą tekstą, kad rasti jo rėmus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2009 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas " -"tekstas yra naÅ¡laičiai?)" +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "Nerastas objektas (galbÅ«t klonas, postÅ«mis, kreivės ar dėstytas tekstas yra naÅ¡laičiai?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> " -"sekcijoje)" +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgstr "Objektas, kurį mėginate pažymėti nėra matomas (jis yra <defs> sekcijoje)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2042 msgid "Select object(s) to convert to pattern." @@ -3984,8 +3744,10 @@ msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#: ../src/verbs.cpp:2089 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -4009,7 +3771,8 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Path" msgstr "Kreivė" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1168 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1168 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -4019,7 +3782,8 @@ msgstr "Lankstyta kreivė" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/verbs.cpp:2087 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" @@ -4033,29 +3797,26 @@ msgstr "Paslinkta kreivė" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/verbs.cpp:2093 msgid "Spiral" msgstr "Spiralė" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#: ../src/verbs.cpp:2091 msgid "Star" msgstr "Žvaigždė" #: ../src/selection-describer.cpp:101 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" -"Spustelkite ant pažymėjimo, kad pereiti iÅ¡ stumdumo režimą į sukimo ir " -"atvirkščiai" +msgstr "Spustelkite ant pažymėjimo, kad pereiti iÅ¡ stumdumo režimą į sukimo ir atvirkščiai" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:103 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" -"Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie " -"žymimus objektus." +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "Nėra pažymėtų objektų. Spustelkite ant objekto ar pažymėkite sritį apie žymimus objektus." #: ../src/selection-describer.cpp:112 msgid "root" @@ -4165,59 +3926,37 @@ msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." #: ../src/seltrans.cpp:444 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras " -"naudojamas ir keičiant dydį su Shift" +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "Sukimo ir kreivinimo centras: tempdami galite perkelti kitur; centras naudojamas ir keičiant dydį su Shift" #: ../src/seltrans.cpp:471 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"Spausti ar tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; " -"su Shift keičiama apie centrą" +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "Spausti ar tempti pažymėjimą; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama apie centrą" #: ../src/seltrans.cpp:472 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su " -"Shift keičiama pagal sukimo centrą" +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "Keisti pažymėjimo dydį; su Ctrl keičiama proporcingai; su Shift keičiama pagal sukimo centrą" #: ../src/seltrans.cpp:476 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " -"Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgstr "Kreivinti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift kreivinama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" #: ../src/seltrans.cpp:477 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su " -"Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgstr "Sukti pažymėjimą; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu; su Shift sukama prieÅ¡ingos kraÅ¡tinės atžvilgiu" -#: ../src/seltrans.cpp:828 ../src/seltrans.cpp:914 +#: ../src/seltrans.cpp:828 +#: ../src/seltrans.cpp:914 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos " -"proporcijos" +msgstr "Keičiamas dydis: %0.2f%% x %0.2f%%; su Ctrl iÅ¡laikomos proporcijos" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:985 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" +msgstr "Kreivinama: %0.2f°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -4233,12 +3972,8 @@ msgstr "Stumti centrą į %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1331 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" -"Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar " -"vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgstr "Stumiama per %s, %s; Ctrl apriboja stÅ«mimu horizontaliai ar vertikaliai; su Shift iÅ¡jungiamas klijavimas" #: ../src/slideshow.cpp:89 msgid "Inkscape slideshow" @@ -4253,7 +3988,8 @@ msgstr "Nuoroda į %s" msgid "Link without URI" msgstr "Nuoroda be adreso" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:817 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" @@ -4346,11 +4082,13 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Susietas poslinkis, %s %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 +#: ../src/sp-offset.cpp:428 msgid "outset" msgstr "pastorinta" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 +#: ../src/sp-offset.cpp:428 msgid "inset" msgstr "pasiaurinta" @@ -4443,33 +4181,24 @@ msgstr "Alt: fikcuoti spiralės spindulį" #: ../src/spiral-context.cpp:437 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Spiralė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #: ../src/splivarot.cpp:100 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "Pažymėkite bent dvi kreives, kurioms taikyti loginę operaciją." #: ../src/splivarot.cpp:106 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" -"Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, " -"atimties, ar kirpimo operacijas." +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "Pažymėkite lygiai dvi kreives, kurioms taikyti skirtumo, XOR, atimties, ar kirpimo operacijas." -#: ../src/splivarot.cpp:123 ../src/splivarot.cpp:138 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:123 +#: ../src/splivarot.cpp:138 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." msgstr "Nepavyko nustatyti operacijai pažymėtų objektų eiliÅ¡kumo." #: ../src/splivarot.cpp:168 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Vienas iÅ¡ objektų nėra kreivė, loginė operacija negalima." #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" @@ -4480,9 +4209,7 @@ msgstr "Pažymėkite kreivę, kurios linijos kontÅ«ras verčiamas kreive. #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:742 msgid "No stroked paths to outline in the selection." -msgstr "" -"Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima " -"versti kreive." +msgstr "Pažymėjime nėra kreivių su linijomis, kurių linijos kontÅ«rą galima versti kreive." #: ../src/splivarot.cpp:826 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." @@ -4510,69 +4237,47 @@ msgstr "Ctrl: kampo keitimas žingsniu; taisyklingų spindulių iÅ¡laikym #: ../src/star-context.cpp:446 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Daugiakampis: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #: ../src/star-context.cpp:447 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas " -"keičiamas žingsniu" +msgstr "Žvaigždė: spindulys %s, kampas %5g°; su Ctrl kampas keičiamas žingsniu" #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." +msgstr "Pažymėkite tekstą ir kreivę, ant kurios tekstas bus dėstomas." #: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" -"Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. " -"Spauskite Shift+D, kad rasti pririÅ¡tą kreivę." +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "Tekstas jau yra ant kreivės. Pirma atriÅ¡kite tekstą nuo kreivės. Spauskite Shift+D, kad rasti pririÅ¡tą kreivę." #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." -msgstr "" -"Dėstyto teksto negalima kelti ant kreivės. Pirma dėstytą tekstą paverskite " -"paprastu." +msgstr "Dėstyto teksto negalima kelti ant kreivės. Pirma dėstytą tekstą paverskite paprastu." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite " -"stačiakampį kreive." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "Å ioje versijoje negalima kelti teksto ant stačiakampio. Pirma paverskite stačiakampį kreive." #: ../src/text-chemistry.cpp:168 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" -"Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" +msgstr "Pažymėkite ant kreivės dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti nuo teksto" #: ../src/text-chemistry.cpp:190 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra teksto ant kreivės" -#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238 +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 +#: ../src/text-chemistry.cpp:238 msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite " -"naikinti." +msgstr "Pažymėkite tekstą, kurio rankinius tarpus tarp simbolių norite naikinti." #: ../src/text-chemistry.cpp:259 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, " -"kuriose dėstyti tekstą." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgstr "Pažymėkite tekstą bei vieną ar daugiau kreivių ir figÅ«rų, kuriose dėstyti tekstą." #: ../src/text-chemistry.cpp:331 msgid "Select a flowed text to unflow it." @@ -4580,16 +4285,11 @@ msgstr "Pažymėkite dėstytą tekstą, kurį norite atriÅ¡ti." #: ../src/text-context.cpp:447 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " -"pažymėjimui." +msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:449 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies " -"pažymėjimui." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "Spustelkite teksto redagavimui, tempkite teksto dalies pažymėjimui." #: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" @@ -4600,7 +4300,8 @@ msgstr "Nematomi simboliai" msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "Unicode: %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 +#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/text-context.cpp:832 msgid "Unicode: " msgstr "Unicode: " @@ -4609,7 +4310,8 @@ msgstr "Unicode: " msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Dėstyto teksto rėmas: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1422 +#: ../src/text-context.cpp:685 +#: ../src/text-context.cpp:1422 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Ä®veskite tekstą; Enter perkelia į naują eilutę." @@ -4618,12 +4320,8 @@ msgid "Flowed text is created." msgstr "Dėstytas tekstas sukurtas" #: ../src/text-context.cpp:699 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas " -"nesukurtas." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "Rėmas per mažas dabartiniam Å¡rifto dydžiui. Dėstytas tekstas nesukurtas." #: ../src/text-context.cpp:818 msgid "No-break space" @@ -4633,95 +4331,50 @@ msgstr "Neperkeliamas tarpas" msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "Ä®veskite dėstomą tekstą; Enter pradeda naują pastraipą." -#: ../src/text-context.cpp:1430 ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"Spustelkite, kad pažymėti ar pradėti naują tekstą, tempkite, " -"kad sukurti dėstomo teksto rėmą; tada spausdinkite." +#: ../src/text-context.cpp:1430 +#: ../src/tools-switch.cpp:181 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgstr "Spustelkite, kad pažymėti ar pradėti naują tekstą, tempkite, kad sukurti dėstomo teksto rėmą; tada spausdinkite." #: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." -msgstr "" -"Kad redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba " -"tempdami pažymėkite siÅ«les, tada tempkite keičiamas siÅ«les ir " -"leistines. Spustelėkite objektą, kad pažymėti." +msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +msgstr "Kad redaguoti kreivę, spustelkite (galima su Shift) arba tempdami pažymėkite siÅ«les, tada tempkite keičiamas siÅ«les ir leistines. Spustelėkite objektą, kad pažymėti." #: ../src/tools-switch.cpp:139 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite kad sukurti stačiakampį. Tempkite kampus, jei norite " -"keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėti." +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "Tempkite kad sukurti stačiakampį. Tempkite kampus, jei norite keisti dydį ar apvalinti. Spustelkite kad pažymėti." #: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite kad sukurti elipsę. Tempkite siÅ«les, jei norite " -"daryti arką ar segmentą. Spustelkite kad pažymėti." +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgstr "Tempkite kad sukurti elipsę. Tempkite siÅ«les, jei norite daryti arką ar segmentą. Spustelkite kad pažymėti." #: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" -"Tempkite kad sukurti žvaigždę. Tempkite siÅ«les, jei norite " -"keisti formą. Spustelkite kad pažymėti." +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgstr "Tempkite kad sukurti žvaigždę. Tempkite siÅ«les, jei norite keisti formą. Spustelkite kad pažymėti." #: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" -"Tempkite kad sukurti spiralę. Tempkite siÅ«les, jei norite " -"keisti formą. Spustelkite kad pažymėti." +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgstr "Tempkite kad sukurti spiralę. Tempkite siÅ«les, jei norite keisti formą. Spustelkite kad pažymėti." #: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "" -"Tempkite kad sukurti ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei " -"norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." +msgstr "Tempkite kad sukurti ranka pieÅ¡tą kreivę. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:169 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "" -"Spustelkite kad pradėti brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. Naudokite " -"Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path." +msgstr "Spustelkite kad pradėti brėžti Bezier kreivę ar atkarpą. Naudokite Shift, jei norite pratęsti egzistuojančią kreivę." #: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." -msgstr "" -"Tempkite kad pieÅ¡ti dailiraščiu. Naudokite rodyklių klaviÅ¡us " -"plunksnos pločio ir kampo keitimui." +msgid "Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "Tempkite kad pieÅ¡ti dailiraščiu. Naudokite rodyklių klaviÅ¡us plunksnos pločio ir kampo keitimui." #: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "" -"Tempkite ar du kart spustelkite kad sukurti perėjimą " -"pažymėtuose objektuose, naudokite siÅ«les redagavimui." +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgstr "Tempkite ar du kart spustelkite kad sukurti perėjimą pažymėtuose objektuose, naudokite siÅ«les redagavimui." #: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" -"Spustelkite ar žymėkite zoną kad padidinti mastelį. " -"Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgstr "Spustelkite ar žymėkite zoną kad padidinti mastelį. Spustelkite laikydami Shift, jei norite mažinti mastelį." #: ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." @@ -4733,8 +4386,10 @@ msgstr "Tempkite nuo vienos figÅ«ros iki kitos kad sukurti ryšį." msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Tyrimas: %d. %ld siÅ«lių" -#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:190 +#: ../src/trace/trace.cpp:61 +#: ../src/trace/trace.cpp:126 +#: ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:190 msgid "Select an image to trace" msgstr "Pažymėkite grafinį vaizdą, kurį norite tirti" @@ -4934,12 +4589,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "IÅ¡stumdyti objektus, stengiantis suvienodinti atstumus tarp briaunų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai " -"nepersidengtų" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Stumdyti objektus kiek įmanoma mažiau, kad jų ribojantys stačiakampiai nepersidengtų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Nicely arrange selected connector network" @@ -5022,11 +4673,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir grafinių vaizdų " -"eksportavime)" +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "Puslapio fono spalva ir permatomumas (naudojamas ir grafinių vaizdų eksportavime)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 msgid "Show page _border" @@ -5245,11 +4893,8 @@ msgid "Controls max. snapping distance from object" msgstr "Reguliuojama didžiausias klijavimo prie objekto atstumas" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausio objekto, " -"nepriklausomai nuo atstumo" +msgid "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausio objekto, nepriklausomai nuo atstumo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 msgid "Snap _bounding boxes to grid" @@ -5267,9 +4912,7 @@ msgstr "Klijuoti _siÅ«les prie langelių" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" -"Klijuoti objektų siÅ«les, teksto linijas, elipsių centrus ir kita prie " -"langelių" +msgstr "Klijuoti objektų siÅ«les, teksto linijas, elipsių centrus ir kita prie langelių" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 msgid "Snap sens_itivity:" @@ -5280,12 +4923,8 @@ msgid "Controls max. snapping distance from grid" msgstr "Reguliuojama didžiausias klijavimo prie langelių atstumas" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausio langelio, " -"nepriklausomai nuo atstumo" +msgid "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of distance" +msgstr "Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausio langelio, nepriklausomai nuo atstumo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 msgid "Snap bounding boxes to g_uides" @@ -5304,11 +4943,8 @@ msgid "Controls max. snapping distance from guides" msgstr "Reguliuojama didžiausias klijavimo prie lygiavimo juostų atstumas" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "" -"Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausios lygiavimo " -"juostos, nepriklausomai nuo atstumo" +msgid "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "Jei įjungta, objektas visada klijuojamas prie artimiausios lygiavimo juostos, nepriklausomai nuo atstumo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 msgid "Object Snapping" @@ -5327,19 +4963,16 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportavimas" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Saugoti transformacijas:" +msgstr "Informacija" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "_Pagalba" +msgstr "Pagalba" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Metrai" +msgstr "Parametrai" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 msgid "Fill" @@ -5374,23 +5007,16 @@ msgid "pixels" msgstr "taÅ¡kelių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Kaip arti pelės (erano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų " -"pažymimas" +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "Kaip arti pelės (erano taÅ¡kais) turi bÅ«ti objektas, kad paspaudimu jis bÅ«tų pažymimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Spaudimo/tempimo skirtumas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip " -"tempimas" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Didžiausias pelės judesys (ekrano taÅ¡kais), kuris dar nėra vertinamas kaip tempimas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 msgid "Scrolling" @@ -5401,12 +5027,8 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Pelės ratukas paslenka per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; " -"su Shift slenka horizontaliai)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Vienas pelės ratuko judesys paslenka vaizdą tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais; su Shift slenka horizontaliai)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "Ctrl+arrows" @@ -5418,21 +5040,15 @@ msgstr "Slinkti per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu " -"(ekrano taÅ¡kais)" +msgstr "Spaudžiant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us, vaizdas paslenkamas tokiu atstumu (ekrano taÅ¡kais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 msgid "Acceleration:" msgstr "Greitėjimas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 " -"- jokio greitėjimo)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Spaudžiant ir laikant Ctrl ir rodyklių klaviÅ¡us vaizdo slinkimas greitėja (0 - jokio greitėjimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 msgid "Autoscrolling" @@ -5443,25 +5059,18 @@ msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 - " -"automatinė slinktis iÅ¡jungta)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "Kaip greitai vaizdas paslenkamas kai tempiant iÅ¡einama iÅ¡ vaizdo ribų (0 - automatinė slinktis iÅ¡jungta)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 msgid "Threshold:" msgstr "Riba:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu " -"automatinė slinktis; teigiama - už ribos, neigiama - bÅ«nant vaizde" +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "Kaip toli (ekrano taÅ¡kais) reikia atsidurti nuo ribos, kad įsijungtu automatinė slinktis; teigiama - už ribos, neigiama - bÅ«nant vaizde" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "Steps" @@ -5472,47 +5081,32 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Rodyklės juda per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" -"Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar siÅ«lės pastumiami tokiu atstumu " -"(taÅ¡keliais)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgstr "Spaudžiant rodyklių klaviÅ¡us, objektai ar siÅ«lės pastumiami tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "> and < scale by:" msgstr "< ir > tempia per:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar siÅ«lės tempiami tokiu dydžiu " -"(taÅ¡keliais)" +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "Spaudžiant > ir < klaviÅ¡us, objektai ar siÅ«lės tempiami tokiu dydžiu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Ä®traukti/IÅ¡pÅ«sti:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" -"Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "Ä®traukimo bei IÅ¡pÅ«timo komandos keičia kreivę tokiu atstumu (taÅ¡keliais)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Kampų vaizdavimas kaip kompase" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio " -"rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta - 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki " -"180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "Jei įjungta, 0 kampas vaizduojamas Å¡iaurėje, kampas didėja laikrodžio rodyklės kryptim (iki 360); jei iÅ¡jungta - 0 rytuose, rėžis nuo -180 iki 180, didėja prieÅ¡ laikrodžio rodyklę" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Rotation snaps every:" @@ -5523,32 +5117,23 @@ msgid "degrees" msgstr "laipsnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu " -"dydžiu" +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Sukant objektą naudojant Ctrl klavišą ar [ bei ] klaviÅ¡ais, pasuka tokiu dydžiu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Didinti/mažinti mastelį:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as " -"keičia kastelį tokiu daugikliu" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "Didinimo stiklo spustelėjimas, +/- klaviÅ¡ai bei vidurinysis pelės klaviÅ¡as keičia kastelį tokiu daugikliu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Show selection cue" msgstr "Rodyti pažymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Ar pažymėtiems objektams rodyti žymėjimo kontÅ«rą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 @@ -5564,12 +5149,8 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nepažymėtas objektas iÅ¡ kurio imti iÅ¡vaizdą." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik " -"iÅ¡ vieno objekto." +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "Pažymėta daugiau nei vienas objektas. IÅ¡vaizda gali bÅ«ti imama tik iÅ¡ vieno objekto." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 msgid "Create new objects with:" @@ -5588,13 +5169,8 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Å io įrankio specifinė iÅ¡vaizda:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma " -"kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių " -"mygtuku." +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "Kiekvienam įrankiui galima nustatyti specifinę iÅ¡vaizdą, kuri bus taikoma kiekvienam sukurtam Å¡io tipo objektui. IÅ¡vaizda keičiama žemiau esančių mygtuku." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 msgid "Take from selection" @@ -5602,9 +5178,7 @@ msgstr "Imti iÅ¡ pažymėjimo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę " -"iÅ¡vaizdą" +msgstr "Ä®siminti Å¡iuo metu pažymėto objekto iÅ¡vaizdą kaip įrankio standartinę iÅ¡vaizdą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "Tools" @@ -5649,8 +5223,7 @@ msgstr "Žymė" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" +msgstr "Kiekvienas pažymėtas objektas iÅ¡skiriamas rombu virÅ¡utiniame kairiame kampe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 msgid "Box" @@ -5670,9 +5243,7 @@ msgstr "PrieÅ¡ingas ribodėžės kraÅ¡tas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" -msgstr "" -"Nutylint, dydžio keitimo atskaitos taÅ¡kas - prieÅ¡ingas ribojančio " -"stačiakampio kraÅ¡tas" +msgstr "Nutylint, dydžio keitimo atskaitos taÅ¡kas - prieÅ¡ingas ribojančio stačiakampio kraÅ¡tas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 msgid "Farthest opposite node" @@ -5689,7 +5260,8 @@ msgstr "SiÅ«lė" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 +#: ../src/verbs.cpp:2105 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -5700,7 +5272,8 @@ msgid "Shapes" msgstr "Formos" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/verbs.cpp:2095 msgid "Pencil" msgstr "RaÅ¡iklis" @@ -5709,35 +5282,36 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Pakantumas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" -"Nuo Å¡ios reikÅ¡mės priklauso tolygumo lygis, taikomas ranka pieÅ¡toms " -"kreivėms; mažesnė reikÅ¡mė reiÅ¡kia daugiau siÅ«lių ir mažiau tolygumo" +msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "Nuo Å¡ios reikÅ¡mės priklauso tolygumo lygis, taikomas ranka pieÅ¡toms kreivėms; mažesnė reikÅ¡mė reiÅ¡kia daugiau siÅ«lių ir mažiau tolygumo" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2097 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/verbs.cpp:2097 msgid "Pen" msgstr "PieÅ¡tukas" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +#: ../src/verbs.cpp:2099 msgid "Calligraphy" msgstr "DailiraÅ¡tis" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/verbs.cpp:2103 msgid "Gradient" msgstr "Perėjimas" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +#: ../src/verbs.cpp:2109 msgid "Connector" msgstr "SaryÅ¡iai" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "Dropper" msgstr "Pipetė" @@ -5762,27 +5336,16 @@ msgid "Aggressive" msgstr "Agresyvus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" -msgstr "" -"Saugant dokumentą, iÅ¡saugoti lango poziciją ir dydį (tik Inkscape SVG " -"formatu)" +msgid "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG format)" +msgstr "Saugant dokumentą, iÅ¡saugoti lango poziciją ir dydį (tik Inkscape SVG formatu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" +msgstr "Ar dialogų langai bus vaizduojami langų valdymo sistemos užduočių juostoje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį " -"nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios " -"slankjuostės)" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "Keisti mastelį, kai dokumento lango dydis pasikeičia, ar palikti mastelį nepakitusį (tai taip pat galima keisti ikonėle, esančia virÅ¡ deÅ¡inios slankjuostės)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 msgid "Dialogs on top:" @@ -5798,9 +5361,7 @@ msgstr "Dialogai iÅ¡lieka virÅ¡ dokumento lango" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia " -"geriau" +msgstr "Tas pats kaip įprastame režime, tik kai kuriose operacinėse sistemose veikia geriau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 msgid "Windows" @@ -5839,13 +5400,8 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Kai originalas stumdomas, klonai iÅ¡lieka nepajudinti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" -"Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių " -"kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgstr "Klonai stumdomi atsižvelgiant į jų transformacijas. Taigi, 180 laipsnių kampu pasukti klonai stumiami prieÅ¡inga kryptimi nei originalas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -5908,12 +5464,8 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Saugoti transformacijas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" " -"atributo." +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Jei įmanoma, tranformacija objektams taikoma nenaudojant \"tranform\" atributo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -5924,18 +5476,16 @@ msgid "Transforms" msgstr "Transformacijos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Select in all layers" -msgstr "Pažymėti Viską Dokumente" +msgstr "Žymėti visuose sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 msgid "Select only within current layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "IeÅ¡koti sluoksnyje" +msgstr "Žymėti dabartiniame sluoksnyje ir posluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 msgid "Ignore hidden objects" @@ -5950,40 +5500,24 @@ msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 -#, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"IÅ¡jungus, pažymėjimo komandos veiks visuose sluoksniuose, ne tik dabartiniame" +msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia visuose dokumento sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 -#, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" -"IÅ¡jungus, pažymėjimo komandos veiks visuose sluoksniuose, ne tik dabartiniame" +msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia tik dabartiniame sluoksnyje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"IÅ¡jungus, pažymėjimo komandos veiks visuose sluoksniuose, ne tik dabartiniame" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose sluoksniuose" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "" -"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar " -"objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "" -"IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar " -"objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Selecting" @@ -5995,29 +5529,22 @@ msgstr "Standartinė eksporto raiÅ¡ka:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" +msgstr "Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 msgid "Import bitmap as " msgstr "Importuoti grafinį vaizdą kaip " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" -"Jei įjungta, importavimas sukuria import elementą; kitu atveju sukuriamas " -"stačiakampis su grafiniu vaizdu kaip užpildu" +msgid "When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a rectangle with bitmap fill" +msgstr "Jei įjungta, importavimas sukuria import elementą; kitu atveju sukuriamas stačiakampis su grafiniu vaizdu kaip užpildu" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridėti komentarą spausdinant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 @@ -6025,13 +5552,8 @@ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" msgstr "Ä®jungti skriptų efektus (reikia perstartavimo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 -msgid "" -"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " -"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -msgstr "" -"Jei įjungta, rodomas efektų meniu, kuriame iÅ¡vardinti pagalbiniai iÅ¡oriniai " -"skriptai. Veikia tik uždarius ir iÅ¡ naujo atidarius programą. EKSPERIMENTINĖ " -"versija" +msgid "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +msgstr "Jei įjungta, rodomas efektų meniu, kuriame iÅ¡vardinti pagalbiniai iÅ¡oriniai skriptai. Veikia tik uždarius ir iÅ¡ naujo atidarius programą. EKSPERIMENTINĖ versija" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Max recent documents:" @@ -6039,23 +5561,15 @@ msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" -"Maksimalus kiekis failų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Failo " -"meniu)" +msgstr "Maksimalus kiekis failų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Failo meniu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Supaprastinimo koeficientas:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant " -"komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės " -"atsistato nustatytas koeficientas." +msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "Kaip smarkiai supaprastinama kreivė veikiant Paprastinimo komandai. Vykdant komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės atsistato nustatytas koeficientas." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "2x2" @@ -6086,8 +5600,7 @@ msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" msgstr "Naudoti virÅ¡utinį objektą kaip kirpimo rėmą ar filtro objektą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "IÅ¡jungus bus naudojamas žemiausiai esantis objektas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 @@ -6095,12 +5608,8 @@ msgid "Remove clipping path or mask after applying" msgstr "Å alinti kirpimo kreivę ar filtro objektą" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "" -"Affter applying, remove the object used as the clipping path or mask from " -"the drawing" -msgstr "" -"Jei įjungta, įvykdžius kirpimo ar filtravimo komandą, kirpimo rėmas ar " -"filtravimo objektas bus naikinamas" +msgid "Affter applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgstr "Jei įjungta, įvykdžius kirpimo ar filtravimo komandą, kirpimo rėmas ar filtravimo objektas bus naikinamas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Misc" @@ -6124,8 +5633,10 @@ msgstr "Nenaudojama" msgid "Total" msgstr "Viso" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -6142,9 +5653,7 @@ msgid "Ready." msgstr "ParuoÅ¡ta." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 @@ -6224,7 +5733,8 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1582 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 +#: ../src/verbs.cpp:1582 msgid "Open session file" msgstr "" @@ -6246,7 +5756,8 @@ msgstr "SIOX (W.I.P.)" #. #### brightness #### #. #### Multiple scanning#### #. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness" msgstr "RyÅ¡kumas" @@ -6335,8 +5846,7 @@ msgid "Stack" msgstr "Stekas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" +msgid "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" msgstr "Stekas skanuoja vertikaliai ar horizontaliai" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here @@ -6353,7 +5863,8 @@ msgid "Multiple Scanning" msgstr "Skanavimas Žingsniais" #. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 msgid "Preview" msgstr "PeržiÅ«ra" @@ -6438,15 +5949,11 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Pasukimo kampas (teigiamas - pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Horizontalaus kreivinimo kampas (teigiamas - pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Vertikalaus kreivinimo kampas (teigiamas - pagal laikrodžio rodyklę)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 @@ -6478,12 +5985,8 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "_Reliatyvus pokytis" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip - " -"perkelti į tam tikrą vietą" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "Jei įjungta, pastumti tokiu atstumu nuo dabartinės padėties; kitaip - perkelti į tam tikrą vietą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Scale proportionally" @@ -6498,24 +6001,16 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Taikyti kiekvienam _objektui atskirai" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" -"Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui " -"atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "Jei įjungta, taikyti tempima, sukimą ir kreivinimą kiekvienam objektui atskirai; kitaip taikyti visam pažymėjimui iÅ¡ karto" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Keisti dabartinę _matricą" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" -"Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip - " -"dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "Jei įjungta, tiesiogiai taikyti pasirinktą transformavimo matricą, kitaip - dauginti nurodytą matricą iÅ¡ dabartinės" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "_Move" @@ -6655,120 +6150,234 @@ msgstr "" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" @@ -6776,52 +6385,50 @@ msgstr "" msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Keisti mastelį, jei lango dydis keičiamas" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Kursoriaus koordinatės" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar " -"pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų " -"stumdymui ar keitimui." +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327 +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "Sveikiname atsidarius Inkscape! Naudokite geometrinių formų ar pieÅ¡imo įrankius objektų kÅ«rimui; naudokite žymeklio įrankį objektų stumdymui ar keitimui." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus " -"prieÅ¡ uždarant?\n" +"Ar saugoti dokumento \"%s\" pakeitimus prieÅ¡ uždarant?\n" "\n" "Jei pasirinksite nesaugoti pakeitimų, bet kokie daryti keitimai bus prarasti." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _nesaugant" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file in another format?" msgstr "" -"Failas \"%s\" iÅ¡saugotas (%s) formatu, " -"dėl to gali bÅ«ti prarasti duomenys!\n" +"Failas \"%s\" iÅ¡saugotas (%s) formatu, dėl to gali bÅ«ti prarasti duomenys!\n" "\n" "Ar norite iÅ¡saugoti failą kitu formatu?" @@ -6849,11 +6456,13 @@ msgstr "SąraÅ¡as" msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 msgid "F:" msgstr "F:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 msgid "S:" msgstr "S:" @@ -6881,12 +6490,14 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nėra linijos" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 msgid "Pattern" msgstr "RaÅ¡tas" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 msgid "Pattern fill" msgstr "Užpildas raÅ¡tu" @@ -7145,7 +6756,8 @@ msgstr "Perkelta į žemesnį sluoksnį." msgid "Cannot move past first layer." msgstr "Negalima perkelti žemiau apatinio sluoksnio." -#: ../src/verbs.cpp:1079 ../src/verbs.cpp:1153 +#: ../src/verbs.cpp:1079 +#: ../src/verbs.cpp:1153 msgid "No current layer." msgstr "Nėra dabartinio sluoksnio." @@ -7169,15 +6781,11 @@ msgid "Deleted layer." msgstr "Sluoksnis paÅ¡alintas." #: ../src/verbs.cpp:1553 -msgid "" -"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " -"another user." +msgid "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with another user." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1568 -msgid "" -"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " -"chatroom." +msgid "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a chatroom." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1578 @@ -7255,8 +6863,7 @@ msgstr "At_mesti" #: ../src/verbs.cpp:1862 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" +msgstr "Atstatyti paskutinę iÅ¡saugotą dokumento versiją (prarandant pakeitimus)" #: ../src/verbs.cpp:1863 msgid "_Save" @@ -7288,12 +6895,8 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Val_yti ApraÅ¡us" #: ../src/verbs.cpp:1870 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (perėjimus, kirpimo kreives) " -"iÅ¡ <defs> elemento" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Valyti nebenaudojamus įvairių objektų apraÅ¡ymus (perėjimus, kirpimo kreives) iÅ¡ <defs> elemento" #: ../src/verbs.cpp:1872 msgid "Print _Direct" @@ -7434,33 +7037,23 @@ msgstr "Ä®klijuoti Dydį Atskirai" #: ../src/verbs.cpp:1908 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto " -"dydį" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto dydį pagal mainų srityje esančio objekto dydį" #: ../src/verbs.cpp:1909 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Ä®klijuoti Plotį Atskirai" #: ../src/verbs.cpp:1910 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto " -"plotį" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto plotį pagal mainų srityje esančio objekto plotį" #: ../src/verbs.cpp:1911 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Ä®klijuoti AukÅ¡tį Atskirai" #: ../src/verbs.cpp:1912 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio " -"objekto aukÅ¡tį" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Taikyti kiekvieno pažymėto objekto aukÅ¡tį pagal mainų srityje esančio objekto aukÅ¡tį" #: ../src/verbs.cpp:1913 msgid "Paste _In Place" @@ -7499,9 +7092,7 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "At_riÅ¡ti Kloną" #: ../src/verbs.cpp:1922 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" msgstr "AtriÅ¡ti kloną nuo originalaus objekto, paverčiant jį įprastu objektu" #: ../src/verbs.cpp:1923 @@ -7519,9 +7110,7 @@ msgstr "RaÅ¡tas iÅ¡ Ob_jektų" #: ../src/verbs.cpp:1927 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" -"Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji " -"objektai) sudaro raÅ¡tą" +msgstr "Pažymėtus objektus paversti stačiakampiu, kurios užpildas (pažymėtieji objektai) sudaro raÅ¡tą" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:1929 @@ -7554,8 +7143,7 @@ msgstr "Pažymėti Viską Dokumente" #: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Pažymėti visuose neužrakituose matomuose sluoksniuose esančius objektus" +msgstr "Pažymėti visuose neužrakituose matomuose sluoksniuose esančius objektus" #: ../src/verbs.cpp:1937 msgid "In_vert Selection" @@ -7563,9 +7151,7 @@ msgstr "Apversti _Žymėjimą" #: ../src/verbs.cpp:1938 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"Apversti pažymėjimą - pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius " -"pažymėti" +msgstr "Apversti pažymėjimą - pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:1939 msgid "Invert in All Layers" @@ -7573,9 +7159,7 @@ msgstr "Apversti Žym_ėjimą Dokumente" #: ../src/verbs.cpp:1940 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Apversti pažymėjimą visuose neužrakituose matomuose sluoksniuose - pažymėtus " -"objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" +msgstr "Apversti pažymėjimą visuose neužrakituose matomuose sluoksniuose - pažymėtus objektus iÅ¡mesti iÅ¡ pažymėjimo, likusius pažymėti" #: ../src/verbs.cpp:1941 msgid "D_eselect" @@ -7678,20 +7262,15 @@ msgstr "_Atimtis" #: ../src/verbs.cpp:1972 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" -"IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" +msgstr "IÅ¡ žemiau esančios kreivės atimti aukščiau esančią, gaunant skirtumo kreivę" #: ../src/verbs.cpp:1973 msgid "E_xclusion" msgstr "_IÅ¡skyrimas" #: ../src/verbs.cpp:1974 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) - lieka tik tos dalys, " -"kurios yra tik vienoje kreivėje" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "Pažymėjimo iÅ¡skirtinis ARBA (griežtoji disjunkcija) - lieka tik tos dalys, kurios yra tik vienoje kreivėje" #: ../src/verbs.cpp:1975 msgid "Di_vision" @@ -7699,8 +7278,7 @@ msgstr "_Dalinimas" #: ../src/verbs.cpp:1976 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" -"Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" +msgstr "Padalinti žemiau esančią kreivę į dalis, nusakytas aukščiau esančia kreive" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info @@ -7710,9 +7288,7 @@ msgstr "_Karpyti Kreivę" #: ../src/verbs.cpp:1980 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" -"Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia " -"krevę. Taip pat nuimamas užpildas" +msgstr "Sukarpyti žemiau pažymėjime esančią kreivę į dalis pagal aukščiau esančia krevę. Taip pat nuimamas užpildas" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -7978,12 +7554,8 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Dėstyti Rėmuose" #: ../src/verbs.cpp:2062 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Ä®dėti tekstą į kreive ar geometrine figÅ«ra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą " -"tekstą" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "Ä®dėti tekstą į kreive ar geometrine figÅ«ra apibrėžtą rėmą, sukuriant dėstytą tekstą" #: ../src/verbs.cpp:2063 msgid "_Unflow" @@ -8019,11 +7591,10 @@ msgstr "Apversti pažymėtus objektus vertikaliai" #: ../src/verbs.cpp:2074 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Pažymėjimui taikyti filtrą (kraÅ¡tinis objektas naudojamas kaip filtro " -"objektas)" +msgstr "Pažymėjimui taikyti filtrą (kraÅ¡tinis objektas naudojamas kaip filtro objektas)" -#: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2079 +#: ../src/verbs.cpp:2075 +#: ../src/verbs.cpp:2079 msgid "_Release" msgstr "At_riÅ¡ti" @@ -8032,8 +7603,7 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo filtrą" #: ../src/verbs.cpp:2078 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Apkirpti pažymėjimą, kraÅ¡tinį objektą naudojant kaip kirpimo kreivę" #: ../src/verbs.cpp:2080 @@ -8265,9 +7835,7 @@ msgstr "Lygiavimo _Juostas" #: ../src/verbs.cpp:2148 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" -"Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo " -"liniuotės)" +msgstr "Paslėpti ar parodyti lygiavimo juostas (juostos kuriamos tempiant jas nuo liniuotės)" #: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "Nex_t Zoom" @@ -8422,7 +7990,7 @@ msgstr "Rinktis spalvas iÅ¡ spalvų paletės" #: ../src/verbs.cpp:2196 msgid "Transfor_m..." -msgstr "Transror_macija..." +msgstr "Transfor_macija..." #: ../src/verbs.cpp:2197 msgid "Precisely control objects' transformations" @@ -8490,9 +8058,7 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Dėstyti Klonus..." #: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "Kurti ir pagal pasirinktus kÅ«rimo nustatymus iÅ¡dėstyti keletą klonų" #: ../src/verbs.cpp:2215 @@ -8501,8 +8067,7 @@ msgstr "_Objekto Savybės..." #: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" -"Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo bÅ«seną bei kitas savybes" +msgstr "Keisti objekto identifikatorių, rakinimo ir matomumo bÅ«seną bei kitas savybes" #: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "_Connect to Jabber server..." @@ -8518,19 +8083,15 @@ msgstr "Dalintis PieÅ¡ini_u..." #: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" -msgstr "" -"Prisijungti prie \"lentos\" sesijos bendram darbui su kiti Jabber naudotoju" +msgstr "Prisijungti prie \"lentos\" sesijos bendram darbui su kiti Jabber naudotoju" #: ../src/verbs.cpp:2223 msgid "Share with _chatroom..." msgstr "Dalintis _Kambaryje..." #: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "" -"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" -msgstr "" -"Prisijungti prie Jabber pokalbių kambario bendram darbui su kitais Jabber " -"naudotojais" +msgid "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" +msgstr "Prisijungti prie Jabber pokalbių kambario bendram darbui su kitais Jabber naudotojais" #: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "_Dump XML node tracker" @@ -8569,12 +8130,10 @@ msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Kontroliuoti įvesties įtaisų (pvz., planÅ¡etės) nustatymus" #: ../src/verbs.cpp:2237 -#, fuzzy msgid "_Extensions..." -msgstr "Apie _Ä®skiepius" +msgstr "_Ä®skiepiai" #: ../src/verbs.cpp:2238 -#, fuzzy msgid "Query information about extensions" msgstr "Informacija apie Inkscape įskiepius" @@ -8747,14 +8306,8 @@ msgstr "Redaguotii..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"Ar užpildyti kraÅ¡tus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti perėjimą " -"atspindint ar tiesiogiai" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "Ar užpildyti kraÅ¡tus vientisa spalva (be kartojimo), kartoti perėjimą atspindint ar tiesiogiai" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 msgid "reflected" @@ -8785,21 +8338,21 @@ msgid "Multiple gradients" msgstr "Ä®vairÅ«s perėjimai" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" -msgstr "" -"Jei perėjimą naudoja keli objektai, sukurti perėjimo kopiją pažymėtiems " -"objektams" +msgid "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the selected object(s)" +msgstr "Jei perėjimą naudoja keli objektai, sukurti perėjimo kopiją pažymėtiems objektams" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Keisti perėjimo punktus" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1161 ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2315 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353 msgid "New:" msgstr "Kuriant:" @@ -8828,10 +8381,14 @@ msgstr "Kurti perėjimą linijai" #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1075 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1093 ../src/widgets/toolbox.cpp:1462 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 msgid "Change:" msgstr "Keičiant:" @@ -8895,19 +8452,23 @@ msgstr "Dabartinis sluoksnis" msgid "(root)" msgstr "(nėra)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 msgid "No paint" msgstr "Be spalvos" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 msgid "Flat color" msgstr "Vientisa spalva" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 msgid "Linear gradient" msgstr "Tiesinis perėjimas" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 msgid "Radial gradient" msgstr "Spindulinis perėjimas" @@ -8917,18 +8478,13 @@ msgstr "Neapibrėžta spalvą - objekto spalvą lems tėviniai objektai" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "Bet kokie kreivės ar jos dalių susikirtimai sukuria užpildo skyles" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (iÅ¡skyrus, jei kreivės dalies " -"kryptis prieÅ¡inga)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Kreivės ar jos dalių susikirtimai užpildomi (iÅ¡skyrus, jei kreivės dalies kryptis prieÅ¡inga)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 msgid "No objects" @@ -8947,12 +8503,8 @@ msgid "No patterns in document" msgstr "Dokumente nėra apibrėžtų raÅ¡tų" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "" -"Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from " -"selection." -msgstr "" -"Naudokite Edit > RaÅ¡tas iÅ¡ Objektų komandą raÅ¡to sukÅ«rimui iÅ¡ " -"pažymėjimo" +msgid "Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from selection." +msgstr "Naudokite Edit > RaÅ¡tas iÅ¡ Objektų komandą raÅ¡to sukÅ«rimui iÅ¡ pažymėjimo" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." @@ -8963,52 +8515,28 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Å iuo metu linijos storis nekinta keičiant objekto dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant " -"stačiakampio dydį." +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai keičiamas keičiant stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio " -"dydį." +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Å iuo metu stačiakampio apvalinti kampai nekinta keičiant stačiakampio dydį." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu perėjimai yra transformuojami, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu perėjimai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu perėjimai lieka nepakitę, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu perėjimai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu raÅ¡tai yra transformuojami, kai objektas yra " -"stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu raÅ¡tai yra transformuojami, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Å iuo metu raÅ¡tai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, " -"sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "Å iuo metu raÅ¡tai lieka nepakitę, kai objektas yra stumiamas, sukamas, kreivinamas ar keičiamas jo dydis." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9041,9 +8569,8 @@ msgid "Width of selection" msgstr "Pažymėjimo plotis" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 -#, fuzzy msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Keisti plotį ir aukÅ¡tį vienoda proporcija" +msgstr "Kai užrakinta, keisti plotį ir aukÅ¡tį vienoda proporcija" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9263,8 +8790,7 @@ msgstr "Stipinų santykis:" #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200 msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" -"Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinio iki virÅ¡Å«nės santykis" +msgstr "Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinio iki virÅ¡Å«nės santykis" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1215 msgid "Rounded:" @@ -9282,19 +8808,17 @@ msgstr "Atsitiktinumas:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "IÅ¡mėtyti kampus atsitiktinai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045 msgid "Defaults" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1239 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape " -"Nustatymuose)" +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape Nustatymuose)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 msgid "W:" @@ -9365,9 +8889,7 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Ploninimas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Kaip greitinimas veikia storį (> 0 plonina, < 0 storina, 0 - nekinta)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1955 @@ -9375,24 +8897,16 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1955 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" -"Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 - horizontalus; jei fiksacija yra " -"0, kampas neveikia)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "Plunksnos smaigalio kampas laipsniais (0 - horizontalus; jei fiksacija yra 0, kampas neveikia)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksacija:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 -msgid "" -"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " -"= fixed)" -msgstr "" -"Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 - statmenas linijos krypčiai, 1 " -"- fiksuotas)" +msgid "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed)" +msgstr "Kiek fiksuotas plunksnos smaigalio kampas (0 - statmenas linijos krypčiai, 1 - fiksuotas)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1978 msgid "Tremor:" @@ -9448,8 +8962,7 @@ msgid "Open arc" msgstr "Atvira arka" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2379 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgid "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" msgstr "Keisti figÅ«rą iÅ¡ atviros arkos į segmentą ir atvirkščiai" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2398 @@ -9461,12 +8974,8 @@ msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Daryti iÅ¡ arkos ar segmento uždarą elipsę" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2627 -msgid "" -"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " -"color including its alpha" -msgstr "" -"Jei paspausta, imama spalva be permatomumo, kai atleista - skaičiuojant ir " -"permatomumą" +msgid "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks color including its alpha" +msgstr "Jei paspausta, imama spalva be permatomumo, kai atleista - skaičiuojant ir permatomumą" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "Make connectors avoid selected objects" @@ -9495,19 +9004,20 @@ msgstr "Iki apeinamų objektų paliekamas tarpų dydis" #. #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Nodes" -msgstr "SiÅ«lės" +msgstr "Pridėti SiÅ«les" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 msgid "Maximum segment length" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "" @@ -9515,7 +9025,8 @@ msgstr "" msgid "AI Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" msgstr "" @@ -9544,41 +9055,33 @@ msgid "Dia Input" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://www.gnome.org/projects/dia/" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dot size" -msgstr "Å rifto dydis:" +msgstr "TaÅ¡ko dydis" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Å rifto dydis:" +msgstr "Å rifto dydis" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number Nodes" -msgstr "Eilučių skaičius" +msgstr "SiÅ«lių Kiekis" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 msgid "Visualize Path" msgstr "" #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Color of shadow" -msgstr "Puslapio rėmelio spalva" +msgstr "Å ešėlio spalva" #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:2 msgid "Dropshadow" @@ -9598,9 +9101,7 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" +msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 @@ -9624,9 +9125,8 @@ msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed All Images" -msgstr "Visi grafiniai failai" +msgstr "Ä®terpti visus grafinius failus" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" @@ -9648,27 +9148,34 @@ msgstr "" msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:1 msgid "Bridge Width" -msgstr "Puslapi_o Plotis" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:2 msgid "First String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 msgid "Fretboard Designer" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:3 msgid "Fretboard Edges" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:5 msgid "Last String Length" msgstr "" @@ -9676,39 +9183,46 @@ msgstr "" msgid "Multi Length Equal Temperament" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:4 msgid "Number of Frets" -msgstr "Eilučių skaičius" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:5 msgid "Number of Strings" -msgstr "Eilučių skaičius" +msgstr "Eilučių Skaičius" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:6 msgid "Nut Width" -msgstr "Ä®klijuoti _Plotį" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 msgid "Perpendicular Distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:7 msgid "Scale Base (2 for Octave)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 msgid "Tones in Scale" -msgstr "Stumiami lygiagrečiai" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:11 msgid "px per Unit" msgstr "" @@ -9716,7 +9230,8 @@ msgstr "" msgid "Multi Length Scala" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:7 msgid "Path to Scala *.scl File" msgstr "" @@ -9724,7 +9239,8 @@ msgstr "" msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:8 msgid "Scale Length" msgstr "" @@ -9741,19 +9257,16 @@ msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Draw Handles" -msgstr "Ranka pieÅ¡tų kreivių režimas" +msgstr "PieÅ¡imo Keitikliai" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Dubliuoti elementą" +msgstr "Dubliuoti kraÅ¡tines siÅ«les" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "Eksportavimas" +msgstr "Eksponentė" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" @@ -9779,31 +9292,28 @@ msgstr "" msgid "Kochify (Load Pattern)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" -msgstr "Kampas:" +msgstr "Kampas" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 msgid "Axiom" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Lindenmayer" -msgstr "Keisti sluoksnio vardą" +msgstr "Lindenmayer" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 msgid "Order" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Rules" -msgstr "_Liniuotė" +msgstr "Taisyklės" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Step" msgstr "Žingsnis" @@ -9812,9 +9322,8 @@ msgid "Extrude" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Magnitude" -msgstr "Purpurinė" +msgstr "" #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" @@ -9829,48 +9338,40 @@ msgid "PDF Output" msgstr "" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "_Stačias" +msgstr "Postscript" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "_Pakelti" +msgstr "Spindulys" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Radius Randomize" -msgstr "Atsitiktinumas:" +msgstr "Spindulio AtsitiktinumasAtsitiktinumas:" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Randomize node handles" -msgstr "Atsitiktinumas:" +msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Randomize nodes" -msgstr "Atsitiktinumas:" +msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Initial size" -msgstr "Paveikslėlio dydis" +msgstr "Pradinis dydis" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimum size" -msgstr "Paveikslėlio dydis" +msgstr "Minimalus dydis" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Random Tree" -msgstr "Atsitiktinumas:" +msgstr "Atsitiktinis Medis" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" @@ -9913,9 +9414,8 @@ msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "First derivative" -msgstr "Pirmasis pažymėtas" +msgstr "Pirmas vaikas" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 msgid "Function" @@ -9938,24 +9438,20 @@ msgid "Amount of whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centruota" +msgstr "Centras X" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centruota" +msgstr "Centras Y" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Pasukti pažymėjimą 90 laipsnių kampu laikrodžio rodyklės kryptimi" +msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Whirl" -msgstr "Ratas" +msgstr "" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" @@ -9977,6 +9473,6 @@ msgstr "" #~ "SiÅ«lės liestinė: tempiant keičiama kreivės forma; su Ctrl " #~ "sukama fiksuotu žingsniu; su Alt fiksuojamas ilgis; su Shift sukamos abi liestinės" - #~ msgid "_Panels" #~ msgstr "_Panelė" + -- 2.30.2