From af91f9774def82007927f3f7e930c9faf968b83c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhem Date: Wed, 24 Jun 2009 10:00:36 +0000 Subject: [PATCH] Khmer translation updated --- po/km.po | 103 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 7744c47eb..f53be9385 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 16:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:20+0700\n" "Last-Translator: Piseth AUK \n" "Language-Team: khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,9 +148,8 @@ msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ជ្រុង​មូល" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#, fuzzy msgid "Rubber stamp" -msgstr "ត្រា​ជ័រ​លុប" +msgstr "តែម​​ជ័រ​លុប" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 @@ -158,25 +157,21 @@ msgstr "ត្រា​ជ័រ​លុប" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "លើ" +msgstr "គ្រប​ពី​លើ" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#, fuzzy msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "ទីតាំង​ចៃដន្យ​" +msgstr "ពណ៌​ស​បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ចៃដន្យ​ពី​ខាង​ក្នុង" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#, fuzzy msgid "Ink bleed" -msgstr "ទឹក​ថ្នាំ​ខ្មៅ" +msgstr "តំណក់​ទឹក​ខ្មៅ" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 #: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#, fuzzy msgid "Protrusions" -msgstr "ទីតាំង" +msgstr "លយចេញ​ពី​ក្រៅ" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Inky splotches underneath the object" @@ -188,7 +183,7 @@ msgstr "ភ្លើង" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Edges of object are on fire" -msgstr "" +msgstr "គែម​វត្ថុ​គឺ​ឆេះ​ភ្លើង" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Bloom" @@ -199,13 +194,12 @@ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#, fuzzy msgid "Ridged border" -msgstr "ស៊ុម​ដែល​មាន​ចង្អូរ" +msgstr "ស៊ុម​មាន​កំពូល" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ridged border with inner bevel" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម​មាន​កំពូល​ដែល​មាន​ជ្រុង​ទេ​ខាងក្នុង" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Ripple" @@ -214,14 +208,12 @@ msgstr "ជ្រួញ" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#, fuzzy msgid "Distort" -msgstr "តួចែក" +msgstr "បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#, fuzzy msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "កាំ​ផ្ដេក​របស់​ជ្រុង​មូល" +msgstr "រួញ​អង្កាញ់​របស់​គែម" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Speckle" @@ -232,9 +224,8 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#, fuzzy msgid "Oil slick" -msgstr "រអិល​ប្រេង" +msgstr "ទឹក​មាន​ដំណក់​ប្រេង" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" @@ -506,9 +497,8 @@ msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#, fuzzy msgid "Dripping" -msgstr "ស្គ្រីប" +msgstr "ស្រក់" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Random paint streaks downwards" @@ -524,9 +514,8 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#, fuzzy msgid "Pixel smear" -msgstr "ភីកសែល​" +msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ជា​ភីកសែល​" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 #, fuzzy @@ -535,42 +524,37 @@ msgstr "បម្លែង​បែបផែន​ព្រិលៗ​ទៅ​ #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" +msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ជា​ភីកសែល រលោង" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#, fuzzy msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "បម្លែង​បែបផែន​ព្រិលៗ​ទៅ​រូបភាព" +msgstr "បែបផែន​គំនូរ​រលោង​សម្រាប់​ផែនទី​រូបភាព" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#, fuzzy msgid "HSL Bumps" -msgstr "រូបភាព" +msgstr "ដុំ​ពក HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126 #: ../share/filters/filters.svg.h:166 -#, fuzzy msgid "Bumps" -msgstr "រូបភាព" +msgstr "ដុំ​ពក" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#, fuzzy msgid "Cracked glass" -msgstr "កែវ​មាន​គែម" +msgstr "កែវ​ប្រេះ" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#, fuzzy msgid "Under a cracked glass" -msgstr "កែវ​មាន​គែម" +msgstr "នៅ​ក្រោម​កែវប្រេះ" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "HSL bubbles" -msgstr "" +msgstr "ពពុះ HSL" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "" @@ -580,51 +564,46 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Glowing bubble" -msgstr "" +msgstr "ពពុះ​មាន​ពន្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#, fuzzy msgid "Ridges" -msgstr "គែម" +msgstr "កំពូល" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Bubble effect with refraction and glow" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន​ពពុះ​ដែល​មាន​កាំរស្មី និង​ពន្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#, fuzzy msgid "Neon" -msgstr "គ្មាន" +msgstr "ណេអុង" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Neon light effect with glow" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន​ណេអុង​មាន​ពន្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#, fuzzy msgid "Melt and glow" -msgstr "មុំ​ខាង​ឆ្វេង​" +msgstr "រលាយ​បាត់ និង​ពន្លឺ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "គែម" +msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +msgstr "ជ្រុង​ទេរ​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្លាស្ទិក និង​លោហៈ" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#, fuzzy msgid "Pastel Bevel" -msgstr "ទំហំ​បិទភ្ជាប់​" +msgstr "ជ្រុង​ទេរ​ពណ៌​ព្រឿងៗ​" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" @@ -632,34 +611,31 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin Membrane" -msgstr "" +msgstr "ភ្នាស​ស្ដើង" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" +msgstr "ស្ដើង​ដូច​ភ្នាស​សាប៊ូ​ដុំ" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#, fuzzy msgid "Soft ridge" -msgstr "ពន្លឺអុចៗ​​" +msgstr "កំពូល​ទន់​​" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#, fuzzy msgid "Soft pastel ridge" -msgstr "កំណត់​ទំហំ​ទំព័រ" +msgstr "កំពូល​ពណ៌​ព្រឿងៗ​ទន់" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Glowing metal" -msgstr "" +msgstr "លោហៈ​ភ្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Bright and glowing metal texture" -msgstr "" +msgstr "វាយនភាព​ពន្លឺ និង​ភ្លឺ" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#, fuzzy msgid "Leaves" -msgstr "កម្រិត" +msgstr "ស្លឹក​ឈើ" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 @@ -668,12 +644,11 @@ msgstr "ពង្រាយ" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -msgstr "" +msgstr "ស្លឹកឈើ​នៅ​លើ​ដី នារដូវ​ស្លឹកឈើជ្រុះ" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#, fuzzy msgid "Translucent" -msgstr "ត្រីកោណ" +msgstr "ល្អក់" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Illuminated translucent plastic effect" -- 2.30.2