From aa7b0f4b9fb6e32330d6e0262e99367ad33c8ecc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: opensides Date: Tue, 23 Nov 2010 22:28:32 +0000 Subject: [PATCH] - Second pass at translating gosa in french git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@20344 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- .../locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 371 ++++++++---------- 1 file changed, 157 insertions(+), 214 deletions(-) diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 8ce04f2d5..4ee296352 100644 --- a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:25+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: ihtml/themes/default/login.tpl:61 msgid "Choose the directory to work on" -msgstr "" +msgstr "Choisir le répertoire sur lequel travailler" #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 msgid "Click here to log in" @@ -47,15 +47,12 @@ msgid "Copy & paste wizard" msgstr "Assistant pour le copier & coller" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Some values need to be unique in the complete directory while some " "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the " "policies." msgstr "" -"Certaines valeurs doivent être unique dans tout l'arbre et certaines " -"combinations n'ont pas de sens. Gosa vous montre les valeurs " -"correspondantes. Veuillez maintenir les valeurs pour respecter les " +"Certaines valeurs doivent être unique dans tout l'arbre et certaines combinations n'ont pas de sens. Veuillez éditer les valeurs ci dessous pour respecter les " "politiques de sécurité." #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9 @@ -107,7 +104,7 @@ msgstr "Terminé" #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1 msgid "List of defined filters" -msgstr "" +msgstr "Liste des filtres définis" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 msgid "" @@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "Activé" #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49 msgid "Categories where the filter is visible" -msgstr "" +msgstr "Catégories dans lequel les filtres sont visibles" #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69 msgid "Query" @@ -472,7 +469,7 @@ msgstr "Continuer" #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103 msgid "Error message title" -msgstr "" +msgstr "Titre du message d'erreur" #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115 @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères." #: html/password.php:254 plugins/personal/password/class_password.inc:129 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!" -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe contient des caractères Unicode qui peuvent poser problème !" #: html/password.php:261 html/index.php:311 msgid "Please check the username/password combination!" @@ -786,12 +783,12 @@ msgstr "Démarrer une session SSL" #: html/index.php:45 #, php-format msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!" -msgstr "" +msgstr "Votre navigateur (%s) n'est pas compatible avec le thème sélectionné !" #: html/index.php:72 #, php-format msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session." -msgstr "" +msgstr "La session n'est pas chiffrée. Cliquez sur %s pour utiliser une seesion chiffrée." #: html/index.php:72 msgid "here" @@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Configuration de PHP" msgid "" "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to " "continue." -msgstr "" +msgstr "Erreur Fatale: Register globals est actif. Veuillez corriger ceci avant de continuer." #: html/main.php:232 msgid "Your password is about to expire, please change your password!" @@ -1219,7 +1216,7 @@ msgstr "Pas de paramètres pour les ACL de cette catégorie !" #: include/class_acl.inc:575 #, php-format msgid "ACLs for: %s" -msgstr "" +msgstr "ACLs pour: %s" #: include/class_acl.inc:581 include/class_acl.inc:585 msgid "category ACL" @@ -1325,11 +1322,11 @@ msgstr "Le canal demandé n'existe pas !" #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274 msgid "Sort ascending" -msgstr "" +msgstr "Tri ascendant" #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274 msgid "Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Tri descendant" #: include/class_listing.inc:319 msgid "Select all" @@ -1399,7 +1396,7 @@ msgstr "Créer un nouveau snapshot depuis cet objet" #: include/class_sortableListing.inc:234 #, fuzzy msgid "Sortable list" -msgstr "Exporter la liste" +msgstr "Liste triable" #: include/class_sortableListing.inc:239 msgid "Edit this entry" @@ -1426,16 +1423,16 @@ msgstr "FATAL: Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur à répon #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623 msgid "User ID is not unique!" -msgstr "" +msgstr "L'ID de l'utilisateur n'est pas unique !" #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945 msgid "Error while locking entry!" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du verouillage de l'entrée !" #: include/functions.inc:837 #, php-format msgid "Cannot store lock information in LDAP!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de stocker l'information de verouillage dans l'annuaire !" #: include/functions.inc:837 #, php-format @@ -1450,7 +1447,7 @@ msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée !" #: include/functions.inc:1269 #, php-format msgid "Set the size limit to %s" -msgstr "" +msgstr "Mettre le size limit à %s" #: include/functions.inc:1281 plugins/personal/generic/generic.tpl:218 msgid "Configure" @@ -1470,7 +1467,7 @@ msgstr "Éditer malgré tout" #: include/functions.inc:1639 msgid "These entries are currently locked:" -msgstr "" +msgstr "Ces entrées sont actuellement verrouillées :" #: include/functions.inc:1880 msgid "Entries per page" @@ -1511,7 +1508,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les informations sur les schémas depuis le se #: include/functions.inc:2547 msgid "This class is used to make users appear in GOsa." -msgstr "" +msgstr "Cette classe est utilisée pour faire apparaitre les utilisateurs dans GOsa." #: include/functions.inc:2554 msgid "" @@ -1589,7 +1586,7 @@ msgstr "Polonais" #: include/functions.inc:2670 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugais Brésilien" #: include/functions.inc:2672 msgid "Chinese" @@ -1605,7 +1602,7 @@ msgstr "Russe" #: include/functions.inc:2867 msgid "Cannot detect password hash!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de détecter l'encodage du mot de passe !" #: include/functions.inc:2908 include/functions.inc:2983 #, php-format @@ -1627,9 +1624,8 @@ msgstr "Impossible de générer un hash samba !" #: include/functions.inc:3066 #, php-format -#, fuzzy msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!" -msgstr "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!" +msgstr "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, vérifier %s !" #: include/functions.inc:3344 include/functions.inc:3358 #: include/functions.inc:3396 include/functions.inc:3408 @@ -1723,12 +1719,12 @@ msgstr "" #: include/class_jsonRPC.inc:38 #, php-format msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "La connection RPC (%s) spécifiée pour %s:%s est invalide : %s" #: include/class_jsonRPC.inc:331 #, php-format msgid "Unknown HTTP status code %s!" -msgstr "" +msgstr "Code de status HTTP inconnu %s !" #: include/class_multi_plug.inc:362 msgid "You are currently editing multiple entries." @@ -1793,7 +1789,6 @@ msgid "method" msgstr "méthode" #: include/php_setup.inc:190 -#, fuzzy msgid "Traceback" msgstr "Trace" @@ -1818,18 +1813,16 @@ msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: include/class_filter.inc:226 -#, fuzzy msgid "Search filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre de recherche" #: include/class_filter.inc:444 msgid "Search in subtrees" msgstr "Chercher dans les sous arbre" #: include/class_filter.inc:449 -#, fuzzy msgid "Edit filters" -msgstr "Editer des certificats" +msgstr "Editer des filtres" #: include/class_userFilterEditor.inc:254 #, php-format @@ -1845,15 +1838,14 @@ msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1409 #, php-format msgid "Changing ACL DN from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Changement du DN de l'ACL depuis %s vers %s" #: include/functions_helpviewer.inc:45 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s" -msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d" +msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %s" #: include/functions_helpviewer.inc:88 -#, fuzzy msgid "No help available for this plug-in." msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension." @@ -1868,9 +1860,9 @@ msgid "%s%% hit rate in file %s" msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s" #: include/utils/class_timezone.inc:47 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The configured timezone %s is not valid!" -msgstr "Le fichier de configuration %s/%s ne peut être lu. Abandon." +msgstr "Le fuseau horaire configuré %s est incorrect !" #: include/utils/class_xml.inc:51 msgid "XML error" @@ -1881,7 +1873,7 @@ msgid "This object will be deleted!" msgstr "Cet objet sera effacé !" #: include/utils/class_msgPool.inc:19 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s object will be deleted!" msgstr "L'objet '%s' sera effacé !" @@ -1891,16 +1883,16 @@ msgid "This object will be deleted: %s" msgstr "Cet objet sera effacé : %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:26 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s object will be deleted: %s" -msgstr "L'objet de type '%s' sera effacé: %s" +msgstr "L'objet %s sera effacé: %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:31 msgid "This object will be deleted:" -msgstr "Cet objet sera effacé: " +msgstr "Cet objet sera effacé:" #: include/utils/class_msgPool.inc:33 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s object will be deleted:" msgstr "L'objet de type '%s' sera effacé:" @@ -1910,7 +1902,7 @@ msgid "These objects will be deleted: %s" msgstr "Ces objets seront effacés: %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:39 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "These %s objects will be deleted: %s" msgstr "Ces objets de type '%s' seront effacés: %s" @@ -2000,115 +1992,113 @@ msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Impossible d'effectuer une requête sur la base de données %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The field %s contains a reserved keyword!" msgstr "Le champ '%s' contient un mot réservé !" #: include/utils/class_msgPool.inc:184 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "La commande %s, spécifiée comme connexion de l'extension %s n'existe pas !" #: include/utils/class_msgPool.inc:191 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s command is invalid!" -msgstr "Le commande '%s' est invalide !" +msgstr "Le commande %s est invalide !" #: include/utils/class_msgPool.inc:193 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "%s de la commande (%s) pour l'extension %s est invalide !" #: include/utils/class_msgPool.inc:195 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s command for plugin %s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "%s de la commande pour l'extension %s est invalide !" #: include/utils/class_msgPool.inc:197 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s command (%s) is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande (%s) est invalide !" +msgstr "%s de la commande (%s) est invalide !" #: include/utils/class_msgPool.inc:205 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot execute %s command!" -msgstr "Impossible d'exécuter la commande '%s' !" +msgstr "Impossible d'exécuter la commande %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!" -msgstr "Impossible d'exécuter '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s !" +msgstr "Impossible d'exécuter %s de la commande (%s) pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!" -msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !" +msgstr "Impossible d'exécuter l'option %s de la commande pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot execute %s command (%s)!" -msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande (%s) !" +msgstr "Impossible d'exécuter l'option %s de la commande (%s) !" #: include/utils/class_msgPool.inc:219 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Value for %s is too large!" -msgstr "La valeur pour '%s' est trop grande !" +msgstr "La valeur pour %s est trop grande !" #: include/utils/class_msgPool.inc:221 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s must be smaller than %s!" -msgstr "'%s' doit être plus petit que %s !" +msgstr "%s doit être plus petit que %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:229 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Value for %s is too small!" -msgstr "La valeur pour '%s' est trop petite !" +msgstr "La valeur pour %s est trop petite !" #: include/utils/class_msgPool.inc:231 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s must be %s or above!" -msgstr "'%s' doit être à la version %d ou plus grand !" +msgstr "%s doit être à %s ou plus grand !" #: include/utils/class_msgPool.inc:238 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s depends on %s - please provide both values!" -msgstr "'%s' dépend de '%s' - veuillez indiquer les deux valeurs !" +msgstr "%s dépend de %s - veuillez indiquer les deux valeurs !" #: include/utils/class_msgPool.inc:244 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!" -msgstr "Il existe déjà une entrée avec l'attribut '%s' dans le système !" +msgstr "Il existe déjà une entrée avec l'attribut %s dans le système !" #: include/utils/class_msgPool.inc:250 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The required field %s is empty!" -msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas rempli !" +msgstr "Le champ obligatoire %s n'est pas rempli !" #: include/utils/class_msgPool.inc:258 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: include/utils/class_msgPool.inc:278 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The Field %s contains invalid characters" -msgstr "Le champ '%s' contient des caractères invalides" +msgstr "Le champ %s contient des caractères invalides" #: include/utils/class_msgPool.inc:279 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not allowed:" -msgstr "'%s' n'est pas permis :" +msgstr "%s n'est pas permis :" #: include/utils/class_msgPool.inc:279 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s are not allowed!" -msgstr "'%s' n'est pas autorisé !" +msgstr "%s n'est pas autorisé !" #: include/utils/class_msgPool.inc:282 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The Field %s contains invalid characters!" -msgstr "Le champ '%s' contient des caractères invalides !" +msgstr "Le champ %s contient des caractères invalides !" #: include/utils/class_msgPool.inc:289 #, php-format @@ -2343,68 +2333,67 @@ msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s" msgstr "Erreur de communication avec le service d'infrastructure : %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:487 -#, fuzzy msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!" -msgstr "Erreur de communication avec le service d'infrastructure !" +msgstr "Erreur de communication avec le service GOsa-NG !" #: include/utils/class_msgPool.inc:489 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s" -msgstr "Erreur de communication avec le service d'infrastructure : %s" +msgstr "Erreur de communication avec le service GOsa-NG : %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:496 include/utils/class_msgPool.inc:499 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s is still in use by this object: %s" -msgstr "Ce '%s' est en cours d'utilisation par : %s" +msgstr "Ce %s est en cours d'utilisation par : %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:502 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s is still in use." -msgstr "Ce '%s' est toujours en utilisation." +msgstr "Ce %s est toujours en utilisation." #: include/utils/class_msgPool.inc:504 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This %s is still in use by these objects: %s" -msgstr "Ce '%s' est en utilisation par les objets : %s" +msgstr "Ce %s est en utilisation par les objets : %s" #: include/utils/class_msgPool.inc:510 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "File %s does not exist!" -msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas !" +msgstr "Le fichier %s n'existe pas !" #: include/utils/class_msgPool.inc:516 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot open file %s for reading!" -msgstr "Impossible de lire le fichier '%s' !" +msgstr "Impossible de lire le fichier %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:522 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot open file %s for writing!" -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier '%s' !" +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:528 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your " "configuration file!" msgstr "" -"La valeur de '%s' est actuellement vide ou non valide, veuillez vérifier " +"La valeur de %s est actuellement vide ou non valide, veuillez vérifier " "votre fichier de configuration !" #: include/utils/class_msgPool.inc:534 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot delete file %s!" -msgstr "Impossible d'effacer le fichier '%s' !" +msgstr "Impossible d'effacer le fichier %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot create folder %s!" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s' !" +msgstr "Impossible de créer le répertoire %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:546 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot delete folder %s!" -msgstr "Impossible d'effacer le répertoire '%s' !" +msgstr "Impossible d'effacer le répertoire %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:552 #, php-format @@ -2417,12 +2406,12 @@ msgid "Install and activate the %s PHP module." msgstr "Installer et activer le module PHP %s." #: include/utils/class_msgPool.inc:564 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa " "setup?" msgstr "" -"Impossible d'initialiser la classe '%s' ! Peut être manque t'il une " +"Impossible d'initialiser la classe %s ! Peut être manque t'il une " "extension dans votre installation de GOsa ?" #: include/utils/class_msgPool.inc:570 @@ -2434,30 +2423,24 @@ msgid "Performance warning" msgstr "Avertissement de performance" #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!" -msgstr "" -"La performance de votre annuaire est faible : la dernière requête à duré " -"%.2fs !" +msgstr "La performance de votre annuaire est faible : la dernière requête à duré %.2fs !" #: include/class_ldap.inc:784 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found" -msgstr "" -"Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object " -"class non trouvé !" +msgstr "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN %s: pas d'object class trouvé" #: include/class_ldap.inc:835 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported" -msgstr "" -"Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': non " -"supporté" +msgstr "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN %s: non supporté" #: include/class_ldap.inc:922 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "while operating on %s using LDAP server %s" -msgstr "lors de l'opération sur '%s' en utilisant le serveur LDAP '%s'" +msgstr "lors de l'opération sur %s en utilisant le serveur LDAP %s" #: include/class_ldap.inc:924 #, php-format @@ -2470,18 +2453,14 @@ msgid "Command line programm %s is missing!" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:1140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s" -msgstr "" -"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer " -"avec 'dn: ...' à la ligne %s" +msgstr "Ceci n'est pas un DN valide: %s. Le fichier d'importation doit commencer avec 'dn: ...' à la ligne %s" #: include/class_ldap.inc:1169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!" -msgstr "" -"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier " -"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s !" +msgstr "Erreur lors de l'importation du dn: %s, veuillez vérifier votre fichier votre fichier LDIF à partir de la ligne %s !" #: include/class_log.inc:87 #, php-format @@ -2489,19 +2468,17 @@ msgid "Logging failed: %s" msgstr "Echec du Journal système : %s" #: include/class_log.inc:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid option %s specified!" msgstr "Option %s non valide !" #: include/class_log.inc:106 -#, fuzzy msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!" msgstr "Le type d'objet spécifié est vide ou invalide !" #: include/class_configRegistry.inc:194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1898 -#, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2515,9 +2492,8 @@ msgid "The following object classes are missing:" msgstr "" #: include/class_configRegistry.inc:246 setup/class_setupStep_Schema.inc:99 -#, fuzzy msgid "The following object classes are outdated:" -msgstr "Les références suivantes seront mises à jour" +msgstr "" #: include/class_configRegistry.inc:252 msgid "" @@ -2526,92 +2502,73 @@ msgid "" msgstr "" #: include/class_configRegistry.inc:254 -#, fuzzy msgid "Schema validation error" -msgstr "Erreur d'authentification" +msgstr "Erreur de validation des schémas" #: include/class_configRegistry.inc:689 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!" msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" #: include/class_configRegistry.inc:704 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!" msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" #: include/class_configRegistry.inc:719 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!" msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" #: include/class_configRegistry.inc:734 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "le chemin %s spécifié pour %s: %s est invalide !" #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "le répertoire %s spécifié pour %s: %s n'existe pas !" #: include/class_configRegistry.inc:755 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "Le répertoire %s spécifié pour %s: %s ne peut pas être utilisé en lecture !" #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "Le fichier %s spécifié pour %s: %s est protegé contre l'écriture !" #: include/class_configRegistry.inc:802 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "Le répertoire %s spécifié pour %s: %s est protegé contre l'ecriture !" #: include/class_configRegistry.inc:820 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "Le fichier %s spécifié pour %s: %s n'existe pas !" #: include/class_configRegistry.inc:825 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!" -msgstr "" -"La commande '%s', spécifiée comme connexion de l'extension '%s' n'existe " -"pas !" +msgstr "Le fichier %s spécifié pour %s: %s n'est pas lisible !" #: include/class_configRegistry.inc:841 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "La commande %s spécifié pour %s: %s est invalide !" #: include/class_configRegistry.inc:856 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "Le DN %s spécifié pour %s: %s est invalide !" #: include/class_configRegistry.inc:871 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!" -msgstr "l'option '%s' de la commande pour l'extension %s est invalide !" +msgstr "Le RDN %s spécifié pour %s: %s est invalide !" #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112 msgid "GOsa support daemon" @@ -2638,7 +2595,7 @@ msgstr "Erreur XML dans gosa.conf: %s à la ligne %d" #: include/class_config.inc:367 msgid "Cannot bind to LDAP!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter à l'annuaire !" #: include/class_config.inc:711 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!" @@ -2649,79 +2606,65 @@ msgid "Configuration" msgstr "" #: include/class_config.inc:1130 -#, fuzzy msgid "" "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa " "configuration file away to run the GOsa setup again." -msgstr "" -"Le fichier de configuration que vous utilisez semble ancien. Veuillez " -"l'enlever et recommencer l'installation." +msgstr "Le fichier de configuration que vous utilisez semble ancien. Veuillez l'enlever et recommencer l'installation." #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not " "set." -msgstr "" -"La fonctionnalité pour les copie instantanées est activée, mais la variable " -"requise '%s' n'est pas configurée." +msgstr "La fonctionnalité pour les copie instantanées est activée, mais la variable requise %s n'est pas configurée." #: include/class_config.inc:1185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module " "is missing. Please install %s." -msgstr "" -"La fonctionnalité pour les copie instantanées est activée, mais le module " -"nécessaire à la compression est manquant. Veuillez installer '%s'. " +msgstr "La fonctionnalité pour les copie instantanées est activée, mais le module nécessaire à la compression est manquant. Veuillez installer %s." #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:291 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #: include/class_core.inc:114 -#, fuzzy msgid "All objects" -msgstr "Bouger un objet" +msgstr "Tout les objets" #: include/class_core.inc:132 -#, fuzzy msgid "Traditional" -msgstr "Entreprise" +msgstr "Traditionel" #: include/class_core.inc:132 msgid "Use samba pool" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le pool samba" #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167 -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "Jeudi" +msgstr "heures" #: include/class_core.inc:181 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "aucun" +msgstr "Aucun" #: include/class_core.inc:185 setup/class_setupStep_Language.inc:47 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: include/class_core.inc:197 -#, fuzzy msgid "User value" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "" #: include/class_core.inc:206 -#, fuzzy msgid "Core" -msgstr "Fermer" +msgstr "Coeur" #: include/class_core.inc:207 -#, fuzzy msgid "GOsa core plugin" -msgstr "Paramètres essentiels de GOsa" +msgstr "" #: include/class_core.inc:235 msgid "" -- 2.30.2