From aa4d5a871ea70f919f40661ec3e277d5595e1b11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: a_b Date: Tue, 21 Jul 2009 21:21:45 +0000 Subject: [PATCH] update --- po/hu.po | 289 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a787ca801..ae2a4184d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-20 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-21 23:13+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -912,7 +912,10 @@ msgstr "kontúr" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -msgstr "Simítás" +msgstr "" +"vonalak " +"Simítás " +"kereszteződés" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy @@ -1455,8 +1458,9 @@ msgid "Ink paint" msgstr "Nincs megrajzolva" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#, fuzzy msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -msgstr "" +msgstr "Eltolás" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Tinted rainbow" @@ -1770,7 +1774,10 @@ msgstr "" msgid "" "Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " "lines at their crossings" -msgstr "létrehozása" +msgstr "" +"létrehozása " +"vonalak " +"kereszteződés" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 #, fuzzy @@ -4804,9 +4811,8 @@ msgstr "" "a teljes színtartományra való méretezésével" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Median" -msgstr "Közepes" +msgstr "Medián" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 #, fuzzy @@ -4959,9 +4965,8 @@ msgstr "" "egy fotó túl van exponálva" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Dither" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Színszórás" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 #, fuzzy @@ -5607,9 +5612,8 @@ msgid "Live preview" msgstr "Élő előnézet" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "Az effektusbeállítások élőben vannak-e megjelenítve a rajzvásznon" +msgstr "Megjelenik-e az effektus élő előnézete a rajzvásznon?" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui @@ -7111,66 +7115,50 @@ msgid "Circle by 3 points" msgstr "Kör 3 ponttal megadva" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Dynamic stroke" msgstr "Dinamikus körvonal" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Lattice Deformation" -msgstr "deformáció" +msgstr "Rács-deformáció" #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Line Segment" msgstr "Vonalszakasz" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Mirror symmetry" msgstr "Tükörszimmetria" #: ../src/live_effects/effect.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Parallel" msgstr "Párhuzamos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Path length" msgstr "Útvonalhossz" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "" -"merőleges" -"felező" +msgstr "Felezőmerőleges" #: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Perspective path" -msgstr "Perspektíva Útvonal" +msgstr "Perspektíva-útvonal" #: ../src/live_effects/effect.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Rotate copies" -msgstr "" -"példányok" -"elforgatása" +msgstr "Másolatok elforgatása" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Recursive skeleton" msgstr "Rekurzív váz" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Tangent to curve" -msgstr "Érintő az ívhez" +msgstr "Érintő a görbéhez" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Szövegcímke" @@ -7246,9 +7234,11 @@ msgid "No effect" msgstr "Nincs effektus" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Élő útvonaleffektus" +msgstr "" +"Adjon meg paraméterútvonalt a(z) \"%s\" élő útvonaleffektushoz " +"%d egérkattintással" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format @@ -7535,16 +7525,15 @@ msgstr "A tájolásjelző/-átkapcsoló mérete" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossing Signs" -msgstr "" +msgstr "Kereszteződési jelek" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Crossings signs" -msgstr "" +msgstr "Kereszteződési jelek" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "húzással" +msgstr "Kereszteződés kijelölése: húzással. Megfordítás: kattintással." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 @@ -7650,239 +7639,193 @@ msgstr "" "megadása esetén nincs egyesítés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Frequency randomness" -msgstr "véletlenszerű" +msgstr "A frekvencia véletlenszerűsége" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Variation of distance between hatches, in %." -msgstr "Vonalkák közti távolság ingadozása" +msgstr "A vonalkák közti távolság ingadozása %-ban" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Growth" -msgstr "növelés" +msgstr "Növekedés" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" -"Vonalkák" -"közti távolság növekedése" +msgstr "A vonalkák közti távolság növekedése" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "" -"Félfordulatok simasága" -"oldal" +msgstr "Félfordulatok simasága: 1. oldal, befelé" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -#, fuzzy msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elérésekor. 0=éles, 1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -#, fuzzy msgid "1st side, out" -msgstr "oldal" +msgstr "1. oldal, kifelé" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"alsó\" félfordulat elhagyásakor. 0=éles, 1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy msgid "2nd side, in" -msgstr "oldal" +msgstr "2. oldal, befelé" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"felső\" félfordulat elérésekor. 0=éles, 1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -#, fuzzy msgid "2nd side, out" -msgstr "oldal" +msgstr "2. oldal, kifelé" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -#, fuzzy msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " "1=default" -msgstr "Az útvonal simasága/élessége egy \"felső\" félfordulat elhagyásakor. 0=éles, 1=alapértelmezés." +msgstr "" +"Az útvonal simasága/élessége egy \"felső\" félfordulat elhagyásakor. 0=éles, " +"1=alapértelmezés." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Magnitude jitter: 1st side" msgstr "Nagyság véletlenszerű módosítása: 1. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." msgstr "Véletlenszerűen elmozdítja az \"alsó\" félfordulatokat, hogy nagysági ingadozást idézzen elő" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -#, fuzzy msgid "2nd side" msgstr "2. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." msgstr "Véletlenszerűen elmozdítja a \"felső\" félfordulatokat, hogy nagysági ingadozást idézzen elő" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "Párhuzamosvéletlenszerűoldal" +msgstr "Párhuzamosság véletlenszerű módosítása: 1. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -#, fuzzy msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " "boundary." msgstr "" -"Érintői véletlenszerű " -"\"alsó\" félfordulat" +"Az irányok véletlenszerűségének módosítása az \"alsó\" félfordulatok " +"széleknél való érintőirányú elmozdításával" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#, fuzzy msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " "the boundary." msgstr "" -"Érintői véletlenszerű " -"\"felső\" félfordulat" +"Az irányok véletlenszerűségének módosítása a \"felső\" félfordulatoknak a " +"széleknél való érintőirányú, véletlenszerű elmozdításával" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Variance: 1st side" msgstr "Variancia: 1. oldal" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" -msgstr "\"Alsó\" félfordulatok simaságának véletlenszerűsége" +msgstr "Az \"alsó\" félfordulatok simaságának véletlenszerűsége" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" -msgstr "\"Felső\" félfordulatok simaságának véletlenszerűsége" +msgstr "A \"felső\" félfordulatok simaságának véletlenszerűsége" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Generate thick/thin path" msgstr "Vastag/vékony útvonal létrehozása" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Simulate a stroke of varrying width" msgstr "Változó szélességű körvonal szimulálása" # node-ok és szakaszok száma nem változik #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Bend hatches" msgstr "Vonalkák hajlítása" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "" -"globális" -"Vonalkák" +msgstr "Globális hajlítás alkalmazása a vonalkákra (lassabb)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Thickness: at 1st side" -msgstr "" -"Vastagság" -"oldal" +msgstr "Vastagság: az 1. oldalnál" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Width at 'bottom' half turns" msgstr "Szélesség az \"alsó\" félfordulatoknál" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -#, fuzzy msgid "at 2nd side" -msgstr "oldal" +msgstr "a 2. oldalnál" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Width at 'top' halfturns" msgstr "Szélesség a \"felső\" félfordulatoknál" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy msgid "from 2nd to 1st side" -msgstr "oldal" +msgstr "a 2. oldaltól az 1.-ig" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" msgstr "Útvonalak szélessége a \"felső\" félfordulatoktól az \"alsókig\"" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -#, fuzzy msgid "from 1st to 2nd side" -msgstr "oldal" +msgstr "az 1. oldaltól a 2.-ig" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Hatches width and dir" -msgstr "" -"Vonalkák " -"Szélesség és" +msgstr "Vonalkák szélessége és iránya" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "Vonalkák" +msgstr "A vonalkák frekvenciáját és irányát adja meg" #. #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Global bending" -msgstr "globális" +msgstr "Globális hajlítás" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -#, fuzzy msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" -msgstr "globális" +msgstr "" +"Egy hivatkozási ponthoz viszonyított relatív pozíció adja meg a " +"globális hajlítási irányt és mértéket" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Left" msgstr "Bal" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Right" msgstr "Jobb" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Both" msgstr "Mindkettő" @@ -7895,76 +7838,64 @@ msgid "End" msgstr "Vég" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Mark distance" -msgstr "Illesztési tá_volság" +msgstr "Beosztások távolsága" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "A szomszédos vonalzóbeosztások közti távolság" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Major length" -msgstr "Hullámhossz" +msgstr "Főbeosztások hossza" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Length of major ruler marks" msgstr "A fő-vonalzóbeosztások hossza" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Minor length" -msgstr "Hullámhossz" +msgstr "Albeosztások hossza" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Az al-vonalzóbeosztások hossza" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" -msgstr "" +msgstr "Fő-vonalzóbeosztások közti lépésszám" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "" +msgstr "Minden ennyiedik lépés fő-vonalzóbeosztás" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Shift marks by" -msgstr "Jelölőelemek beállítása" +msgstr "Vonalzóbeosztások eltolása" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" -msgstr "" +msgstr "Vonalzóbeosztások eltolása ennyi lépéssel" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Mark direction" -msgstr "Kiterjedési irány" +msgstr "Vonalzóbeosztások iránya" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "útvonal" +msgstr "A vonalzóbeosztások iránya (az útvonal mentén nézve annak kezdetétől a vége felé)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Offset of first mark" -msgstr "eltolás" +msgstr "Az 1. vonalzóbeosztás eltolása" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Border marks" -msgstr "A keret szí_ne:" +msgstr "Szélső vonalzóbeosztások" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "útvonal" +msgstr "Legyen-e vonalzóbeosztás az útvonal elején és végén" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -8100,89 +8031,76 @@ msgstr "" "véletlenszerű elhelyezés" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy msgid "k_min" -msgstr "Összev_onás" +msgstr "k_min" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "min curvature" -msgstr "" +msgstr "minimális görbület" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "k_max" -msgstr "" +msgstr "k_max" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "max curvature" -msgstr "" -"Maximális" -"Ív húzása" +msgstr "maximális görbület" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Nb of generations" -msgstr "A körbefordulások száma" +msgstr "Generációk száma" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "A rekurzió mélysége - ne legyen túl nagy" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Generating path" -msgstr "Útvonal létrehozása" +msgstr "Generálóútvonal" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "útvonalszakasz" +msgstr "" +"Az útvonal, amelynek szakaszai meghatározzák az iterált " +"transzformációkat" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" +msgstr "Csak uniform transzformációk használata" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." -msgstr "szakasz" +msgstr "" +"2 egymást követő szakasz csak a tájolás megfordítására/megőrzésére " +"van használva (ettől eltérő esetben általános transzformációt adnak meg)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" -msgstr "" +msgstr "Minden generáció megrajzolása" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -#, fuzzy msgid "If unchecked, draw only the last generation" -msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor" +msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor csak az utolsó generáció lesz megrajzolva" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Reference segment" -msgstr "Szakasz törlése" +msgstr "Hivatkozási szakasz" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -#, fuzzy msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -msgstr "" -"szakasz " -"alapértelmezés " -"Határoló téglalap" +msgstr "A hivatkozási szakasz. Alapértelmezés: a határoló téglalap átlója." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Max complexity" msgstr "Maximális bonyolultság" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "Effektus kikapcsolása, ha a kimenet túl bonyolult" @@ -8235,7 +8153,6 @@ msgid "Change text parameter" msgstr "Szövegparaméter módosítása" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Change unit parameter" msgstr "Mértékegység-paraméter módosítása" @@ -21328,9 +21245,8 @@ msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "Erre a színre (VVZZKK hexa):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Replace color" -msgstr "Szín cserélése..." +msgstr "Szín cserélése" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" @@ -21589,8 +21505,11 @@ msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" +"automatikus " +"méretezés" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" @@ -21647,7 +21566,6 @@ msgid "Shades" msgstr "Árnyalatok" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Images" msgstr "Képek beágyazása" @@ -21692,14 +21610,12 @@ msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP-paletta (*.gpl)" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Extract Image" -msgstr "Egy kép kinyerése" +msgstr "Kép kinyerése" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Note: The file extension is appended automatically." -msgstr "Fájlkiterjesztés hozzáfűzése automatikusan" +msgstr "Megjegyzés: a fájlkiterjesztés automatikusan hozzáfűzésre kerül." #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Path to save image" @@ -21927,12 +21843,14 @@ msgid "Cartesian Grid" msgstr "Új rács létrehozása" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +#, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +msgstr "frekvencia" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +msgstr "frekvencia" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -22143,9 +22061,8 @@ msgid "Golden ratio" msgstr "Ágarány" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Guides creator" -msgstr "Segé_dvonalak színe:" +msgstr "Segédvonal-készítő" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 #, fuzzy @@ -22315,7 +22232,9 @@ msgstr "Ez az effektuscsoportkijelölés" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Transformation" -msgstr "Transzformáció" +msgstr "" +"Transzformáció " +"átalakítás" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 #, fuzzy @@ -22674,7 +22593,9 @@ msgstr "Az eredeti minta" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "hossz" +msgstr "" +"váz " +"hossz" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 #, fuzzy @@ -22802,8 +22723,9 @@ msgid "Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy msgid "Draw Back-Facing Polygons" -msgstr "" +msgstr "sokszögek" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Edge-Specified" @@ -22933,7 +22855,7 @@ msgstr "Elforgatás (fok)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Scaling Factor" -msgstr "Ferdítési tényező" +msgstr "Méretezési tényező" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 #, fuzzy @@ -23511,9 +23433,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert to Braille" -msgstr "Szöveggé való _konvertálás" +msgstr "Braille-ra való konvertálás" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" -- 2.30.2