From a673af9c392f034a6ce314dfb98be441581e0fc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sokhem Date: Fri, 24 Jul 2009 09:38:31 +0000 Subject: [PATCH] Khmer translation updated --- po/km.po | 105 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 21c5520c6..c83180745 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 16:41+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:43+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "x_1 ៖" #: ../src/dialogs/export.cpp:318 msgid "Wid_th:" -msgstr "​ទទឹង ៖" +msgstr "ទំហំ ៖" #: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" @@ -7360,13 +7360,12 @@ msgid "Simulate a stroke of varrying width" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង​ស្នាម​គូស​" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Bend hatches" -msgstr "ផ្លូវ​កោង​" +msgstr "ឆ្នូត​កោង​" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម​ភាព​កោង​ជា​សកល​ទៅកាន់​ឆ្នូត (យឺត)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Thickness: at 1st side" @@ -7374,11 +7373,11 @@ msgstr "កម្រាស់ ៖ នៅ​ផ្នែក​ទី ១" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'bottom' half turns" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​នៅ​ពាក់​កណ្ដាល​ត្រឡប់ 'បាត'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "at 2nd side" -msgstr "នៅ​ចំហៀង​ទី ២" +msgstr "​ចំហៀង​ទី ២" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' halfturns" @@ -7399,25 +7398,24 @@ msgid "from 1st to 2nd side" msgstr "ពី​ចំហៀង​ទី ១ ទៅ​ជំហាន​ទី ២" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Hatches width and dir" -msgstr "ចាក់សោ​ទទឹង និង​កម្ពស់" +msgstr "ទទឹង និង​ថត​ឆ្នូត" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ប្រេកង់ និង​ទិស​ឆ្នូត" #. #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "Global bending" -msgstr "" +msgstr "ភាព​កោង​ជា​សកល" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​ដែល​ទាក់​ទង​ទៅនឹង​ចំណុច​យោង កំណត់​ទិស និង​ចំនួន​សរុប​​នៃ​ភាព​កោង​សកល" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" @@ -7573,9 +7571,8 @@ msgid "Tremble frequency" msgstr "ប្រេកង់​ញ័រ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "ចំនួន​មធ្យម​នៃ​កំឡុង​ពេល​ញ័រ​ក្នុង​ស្នាម​គូស​ប៉ានស្មាន" +msgstr "ចំនួន​កំឡុង​ពេល​ញ័រ​ជា​មធ្យម​នៅ​ក្នុង​ពេល​គូស​វាស​ម្ដង" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "Construction lines" @@ -7589,7 +7586,7 @@ msgstr "ចំនួន​បន្ទាត់​សំណង់​ដែល​ msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" -msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ដែល​ទាក់ទង​និង​កំណោង និង​ប្រវែង​នៃ​បន្ទាត់​សំណង់ (សាកល្បង 5*offset)" +msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ដែល​ទាក់ទង​និង​កំណោង និង​ប្រវែង​នៃ​បន្ទាត់​សំណង់ (សាកល្បង​អុហ្វសិត 5*)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7608,31 +7605,28 @@ msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "បម្រែបម្រួល​ប្រវែង​ចៃដន្យ​នៃ​បន្ទាត់​សំណង់" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Placement randomness" -msgstr "មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" +msgstr "ភាព​ចៃដន្យ​របស់​ទីតាំង​" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy msgid "k_min" -msgstr "ផ្សំ" +msgstr "k_min" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "min curvature" -msgstr "" +msgstr "កំណោង​អប្បបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "k_max" -msgstr "" +msgstr "k_max" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "max curvature" -msgstr "អូស​ខ្សែកោង​" +msgstr "កំណោង​អតិបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 @@ -7712,7 +7706,7 @@ msgstr "ផ្លូវ​ដែល​ភាគ​របស់​វា​កំ #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​តែ​​ការ​ប្រែធាតុ​ដែល​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ុណ្ណោះ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "" @@ -10378,23 +10372,23 @@ msgstr "គ្មាន​អ្វី​បានជ្រើស ! ជ #: ../src/tweak-context.cpp:1254 msgid "Move tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1258 msgid "Move in/out tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ​ចូល​/​ចេញ" #: ../src/tweak-context.cpp:1262 msgid "Move jitter tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុដែល​បាន​លៃតម្រូវ​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ" #: ../src/tweak-context.cpp:1266 msgid "Scale tweak" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1270 msgid "Rotate tweak" -msgstr "" +msgstr "បង្វិល​វត្ថុ​ដែល​បាន​លៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1274 msgid "Duplicate/delete tweak" @@ -10917,14 +10911,11 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "ខ្ទាស់​បន្ទាត់នាំផ្លូវ​ខណៈពេល​អូស" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" -"ខណៈពេល​អូស​បន្ទាត់នាំផ្លូវ ខ្ទាស់​ទៅ​ថ្នាំង​វត្ថុ ឬ​ជ្រុង​ប្រអប់​ចង ('ខ្ទាស់​ទៅ​ថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់​ទៅ​ជ្រុង​ប្រអប់​" -"ចង' ត្រូវ​តែ​បាន​បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង 'ខ្ទាស់')" +msgstr "នៅពេល​ដែល​បាន​អូស​បន្ទាត់​ក្រិត នោះ​វា​នឹង​ខ្ទាស់​ទៅកាន់​ថ្នាំង​វត្ថុ ឬ​ជ្រុង​របស់​ប្រអប់​លោត ('ខ្ទាស់​ទៅកាន់​ថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់ទៅ​កាន់​ជ្រុង​ប្រអប់​លោត' ត្រូវ​តែ​បើក ។ មាន​តែ​ផ្នែក​តូច​របស់​បន្ទាត់​ក្រិត​ដែល​នៅ​ជិត​នឹង​ទស្សន៍ទ្រនិច​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​ខ្ទាស់​) ។" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11835,16 +11826,12 @@ msgstr "" "រលៃតម្រូវ​កម្រិត​ពន្លឺ តុល្យភាព​ពណ៌ និង​កម្រិត​ពន្លឺ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -#, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" -"តម្រង feComposite ជា​បំបូងផ្សំ​រូបភាព​ពីរ​ ដោយ​ប្រើ​របៀប​លាយ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​របៀប​លាយរបស់ " -"Porter-Duff ឬ​របៀប aritmetic ដែល​បាន​បរិយាយ​នៅ​ក្នុង​ស្តង់ដារ SVG  ។ របៀប​លាយ Porter-" -"Duff វា​សំខាន់​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ឡូជីខល​រវាង​តម្លៃ​ភីកសែល​ដែល​ទាក់ទង​របស់​រូបភាព ។" +msgstr "តម្រង feComposite ជា​បំបូងផ្សំ​រូបភាព​ពីរ​ ដោយ​ប្រើ​របៀប​លាយ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​របៀប​លាយរបស់ Porter-Duff ឬ​របៀប aritmetic ដែល​បាន​បរិយាយ​នៅ​ក្នុង​ស្តង់ដារ SVG  ។ របៀប​លាយ Porter-Duff វា​សំខាន់​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ឡូជីខល​រវាង​តម្លៃ​ភីកសែល​ដែល​ទាក់ទង​របស់​រូបភាព ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 msgid "" @@ -11853,7 +11840,7 @@ msgid "" "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -msgstr "" +msgstr "feConvolveMatrix អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់ Convolution ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​លើ​រូបភាព ។ បែបផែន​សាមញ្ញ ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយប្រើម៉ាទ្រីស convolution នៅពេល​រកឃើញ​ព្រិល ភ្លឺ​ច្បាស់ ផុស និង​គែម ។ ចាំថា​នៅពេល​ដែល​អាច​បង្កើត​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដោយប្រើ​តម្រង​ដំបូង ជា​ពិសេស​ភាព​ព្រិល​ហ្គូសៀន​ដំបូង គឺ​លឿន​ជាង និង​មាន​គុណភាព​បង្ហាញ​ជា​ឯករាជ្យ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 msgid "" @@ -11992,7 +11979,7 @@ msgstr "កណ្ដុរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ដឹង​នៃ​ការ​ចាប់យក ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 @@ -12136,6 +12123,8 @@ msgid "" "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" +"ផ្អាក​ការ​ចាប់យក នៅពេល​ដែល​កណ្ដរ​ផ្លាស់ទី ហើយ​បន្ទាប់​មក​ត្រូវ​រងចាំ​បន្តិច ។ ការ​ពន្យាពេល​រង់ចាំ គឺ​អាច​កំណត់​បាន​នៅ​ទីនេះ ។ " +"នៅពេល​ដែល​បាន​កំណត់​ទៅ​សូន្យ ឬ​ទៅតម្លៃ​ដែល​ទាប​ណាមួយ នោះ​ការ​ចាប់យក​នឹង​ធ្វើ​បន្ត​ភ្លាមៗ​ដោយ​មិន​បាច់​រង់ចាំ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12154,7 +12143,7 @@ msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" +msgstr "នៅពេល​ដែលបាន​រកឃើញ​ពហុ​ដំណោះស្រាយ​ក្នុង​ការ​ចាប់យក​រួចមក នោះ Inkscape អាច​នឹង​យក​ការ​បម្លែង​ដែល​នៅ​ជិត​ជាងគេ (នៅពេល​កំណត់​ទៅ ០) ឬ​យក​ថ្នាំង​ដែល​នៅ​ជិត និង​ដើម​គេ​ជាប់​នឹង​ទស្សន៍ទ្រនិច (នៅពេល​ដែល​កំណត់​ទៅ ១)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -13800,7 +13789,7 @@ msgstr "(តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​កុ msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." -msgstr "" +msgstr "ដាក់​កត្តា​តាម​នាឡិកា​ព្រឹត្តការណ៍​​ណាមួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀង​ពី​ពេលវេលា​ពិត (0.9766 នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Pre-render named icons" @@ -14696,6 +14685,11 @@ msgid "" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" +"ដាន​រូបភាព Inkscape\n" +"គឺ​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​កម្មវិធី Potrace\n" +"ដែល​បង្កើត​ដោយ Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" @@ -19008,11 +19002,11 @@ msgstr "(បង្ខំ​អតិបរមា)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "Force" -msgstr "បង្ខំ" +msgstr "កម្លាំង​ទាញ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "Force:" -msgstr "បង្ខំ ៖" +msgstr "កម្លាំង​ទាញ ៖" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "The force of the tweak action" @@ -19079,9 +19073,8 @@ msgid "Shrink/grow mode" msgstr "របៀប​បង្រួម/ពង្រីក" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -#, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "បង្រួម (ដើម) ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ" +msgstr "បង្រួម​ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ (ចូល​ក្នុង) ។ ចុច ប្ដូរ​(Shift) ដើម្បី​ទាញ​ (ចេញ​ក្រៅ)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 msgid "Attract/repel mode" @@ -20263,7 +20256,7 @@ msgstr "គូរ​ចំណុច​ច្រាស" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" +msgstr "គូរ Isotomic Conjugate" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 msgid "Draw Marker At This Point" @@ -20303,7 +20296,7 @@ msgstr "ចំណុច​ប្រសព្វ​ត្រីកោណ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​កណ្ដាល​នៃ​រង្វង់​មាន​ចំណុច​ប៉ះ​ត្រីកោណ ៩" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 msgid "Nine-Point Circle" @@ -20311,11 +20304,11 @@ msgstr "រង្វង់​ដែល​មាន​ចំណុច​ប៉ះ #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 msgid "Orthic Triangle" -msgstr "" +msgstr "ត្រីកោណ​អូហ្ស៊ីក (Orthic)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Orthocentre" -msgstr "" +msgstr "អូហ្សូសិនទ្រិក" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 msgid "Point At" @@ -20331,7 +20324,7 @@ msgstr "រាយការណ៍​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "" +msgstr "ត្រីកោណ​ក្នុង​មានចំណុច​ប្រសព្វ​នឹង​ត្រីកោណ​ក្រៅ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 msgid "Symmedian Point" @@ -20876,7 +20869,7 @@ msgstr "កំណត់​ជា​មុន" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" -msgstr "" +msgstr "ចែក​ជា​បី​ជួរឈរ និង​បី​ជួរដេក" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 msgid "Start from edges" @@ -21073,17 +21066,13 @@ msgid "Step length (px)" msgstr "ប្រវែង​ជំហាន (ភីកសែល)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "" "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " "point" -msgstr "" -"ផ្លូវ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​អនុវត្ត​ការ​ជំនួស​នៃ​ច្បាប់​និង Axiom, លំដាប់​ពេល​វេលា ។ ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងក្រោម​" -"ត្រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ក្នុង Axiom និង Rules ៖ A,B,C,D,E,F ៖ ទាញ​ទៅ​មុខ G,H,I,J,K,L ៖ ផ្លាស់ទី​ទៅ​" -"មុខ + ៖ បត់​ឆ្វេង - ៖ បត់​ស្ដាំ | ៖ បត់ ១៨០ ដឺក្រេ [ ៖ ចំណុច​ចងចាំ ] ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ចំណុច​ដែល​ចងចាំ" +msgstr "ផ្លូវ​ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយ​អនុវត្ត​ការ​ជំនួស​របស់​ Rule ទៅ​ពេលវេលា Axiom និង​តាម​លំដាប់ ។ ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងក្រោម គឺ​ត្រូវបាន​ទទួល​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង Axiom និង Rules ។ អក្សរ​ A,B,C,D,E,F ណាមួយ ៖ គូរ​ទៅកាន់អក្សរ G,H,I,J,K,L ណាមួយ ៖ ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់ + ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ឆ្វេង - ៖ ត្រឡប់​ទៅ​ស្ដាំ | ៖ ត្រឡប់ 180 ដឺក្រេ [ ៖ ចងចាំ​ចំណុច ] ៖ ត្រឡប់​ចំណុច​ដែល​បាន​ចាំ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -21673,7 +21662,7 @@ msgstr "ប្រើ​ការ​ចែកចាយ​ធម្មតា​" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" +msgstr "សំឡ​មាន​តួអក្សរ" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 msgid "Random Seed" -- 2.30.2