From a6500403b5183bdd19cfb2e96f9f1499091fdaee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Zbyn=C4=9Bk=20Schwarz?= Date: Thu, 23 Jun 2011 10:58:24 +0200 Subject: [PATCH] po: update Czech translation --- po/cs.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7e66000..b2eb51a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-23 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-19 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Konki \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-05 20:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-23 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13265)\n" #: src/i18n.h:42 msgid "y" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Jednoduchý mód je vypnutý" #. finished playing #: src/screen.c:413 msgid "Consume mode is on" -msgstr "" +msgstr "Režim konzumace zapnut" #: src/screen.c:414 msgid "Consume mode is off" -msgstr "" +msgstr "Režim konzumace vypnut" #: src/screen.c:417 #, c-format @@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "Album: %s - %s" #: src/screen_artist.c:422 #, c-format msgid "Tracks of no album of artist: %s" -msgstr "" +msgstr "Písničky bez alba zpěváka: %s" #: src/screen_artist.c:465 #, c-format msgid "Adding album %s..." -msgstr "" +msgstr "Přidávám album %s..." #: src/screen_artist.c:467 #, c-format msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgstr "Přidávám %s..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Uložit text písně" #: src/screen_help.c:166 msgid "Delete saved lyrics" -msgstr "" +msgstr "Smazat uložený text písně" #: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Povolit/zakázat výstup" #: src/screen_help.c:178 msgid "Keydef screen" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka keydef" #: src/screen_help.c:180 msgid "Edit keydefs for selected command" -msgstr "" +msgstr "Upravit keydefs pro vybraný příkaz" #: src/screen_help.c:181 msgid "Remove selected keydef" -msgstr "" +msgstr "Odstranit vybraný keydef" #: src/screen_help.c:182 msgid "Go up a level" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Text písně uložen" #: src/screen_lyrics.c:310 msgid "Lyrics deleted" -msgstr "" +msgstr "Text písně smazán" #: src/screen_lyrics.c:313 msgid "No saved lyrics" -msgstr "" +msgstr "Žádný uložený text písně" #: src/screen_outputs.c:73 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Doba běhu" #: src/screen_song.c:74 msgid "Most recent db update" -msgstr "" +msgstr "Poslední aktualizace db" #: src/screen_song.c:75 msgid "Playtime" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Čas přehrávání" #: src/screen_song.c:76 msgid "DB playtime" -msgstr "" +msgstr "Čas hraní DB" #: src/screen_song.c:178 msgid "Song viewer" @@ -727,23 +727,23 @@ msgstr "Posunout kurzoru dolů" #: src/command.c:80 msgid "Move cursor to the top of screen" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor na horní okraj obrazovky" #: src/command.c:82 msgid "Move cursor to the middle of screen" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor doprostřed obrazovky" #: src/command.c:84 msgid "Move cursor to the bottom of screen" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor na dolní okraj obrazovky" #: src/command.c:86 msgid "Move cursor to the top of the list" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor na vrchol seznamu" #: src/command.c:88 msgid "Move cursor to the bottom of the list" -msgstr "" +msgstr "Přesunout kurzor na dno seznamu" #: src/command.c:90 msgid "Page up" @@ -759,19 +759,19 @@ msgstr "Výběr rozsahu" #: src/command.c:96 msgid "Scroll up one line" -msgstr "" +msgstr "Posunout o jeden řádek nahoru" #: src/command.c:98 msgid "Scroll down one line" -msgstr "" +msgstr "Posunout o jeden řádek dolů" #: src/command.c:100 msgid "Scroll up half a screen" -msgstr "" +msgstr "Posunout o půlku obrazovky nahoru" #: src/command.c:102 msgid "Scroll down half a screen" -msgstr "" +msgstr "Posunout o půlku obrazovky dolů" #: src/command.c:104 msgid "Select currently playing song" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Přepnout jednoduchý mód" #: src/command.c:154 msgid "Toggle consume mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout režim konzumace" #: src/command.c:156 msgid "Toggle crossfade mode" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Předchozí obrazovka" #: src/command.c:198 msgid "Swap to most recent screen" -msgstr "" +msgstr "Přepnout na nedávnou obrazovku" #: src/command.c:203 msgid "Forward find" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Změnit režim hledání" #: src/command.c:230 msgid "View the selected and the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit vybranou a v současnosti přehrávanou píseň" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet @@ -1132,7 +1132,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n" -" Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny" +" Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny\n" +" Zbyněk Schwarz https://launchpad.net/~tsbook" #: src/list_window.c:582 msgid "Range selection disabled" -- 2.30.2