From a61af0afa0bb6ffbb876d27769edfc7fa6e883da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prybicki Date: Mon, 15 May 2006 22:23:37 +0000 Subject: [PATCH] Large translation update git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@3348 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 733 -> 143526 bytes locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 4810 ++++++++++++----------------- 2 files changed, 1914 insertions(+), 2896 deletions(-) diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 330b463fc2185127a34f041f7b5a7d2e25f1d6c8..bd3c3abf0e4e5113dc19686cdb8564aa5d364c09 100644 GIT binary patch literal 143526 zcma&vb$C|S+OO>=!QI^+Bsjs{wYa;7BtRe}5W%5Pprt^I7fO-h6e$#Ur^Sjx@fIuY zh2re%mvLt;*8BbQ&EuHsoWt&+b0$FdyRW8>JKe)IG=ayH72j3#c-|-ScrFi6uE%p? zp2w3EPa;)3S1tWFrXc+s(_ow*of%O1g)l8vG@D{6(!p2~XJI)!hKiqHzQ^N>X)z&Y z!1(Az^_$P~i(0xIrXs%@#=+*899yIM4Mw#eZ22QmaVDYqn~CXgF{<7+E8lDRhcOfR ze<91^d4sAKcY*6K38o~S0ySSRYCOeI@oS*kH9^H`XX!}PdJV&5IN9>&VPeuhS^j!d zy}hV$oEgVQbVlI$C)!Y8(-$`HZym1k6DC2h=*Qv+}K&p7a6KcrT;s zJwwG$yx6UGN~}gYEoywNun2~s)?+pnz-_2Fx6HSwbxyU!nFI5YE`pkOE7W@RM6J(Y z)V_^J&2u_xeDke*GiqNBq1N#VYF(aTJp5?scuU=QQls)Kq1LGeDt-e@fUQt*I-&ZH zK<(EkR6kQu>$ns(p0yYUccS{;i}CR|s{T3Dc<-U=`7GniVmws8i7lNLHLgsU5ObjV z&5v5Ya;R}NM(t-HY8(-m1&5j6qvCJCgt!$o&V8tO$5G?^6MgV+)VS}U#`gjf;%iiV z-=CbxP~*#p8b@|4i6t=)_P|Ow0n6ecEQLPHJ)ZJd2J2&AER5Sw=jsk>eLO38S0Muy z$GTV$2czmQ#sYW>YvDUAgwbnzc`Jbc4JI?a= zVp7tVF$LZ=Ut@C8iPjJUGhzaaM(xKiRQ*w?b1)Ti;cD{~W+wdtwI3;eaqnwwRDNem z4??w{g8I4hvy~sQ^1o5z|7htb#A@+&B|8&h4mka~@Uiv88?1yZy_EI$!>%@;YW)^pfs{IzQvF zG;TtT`yuMQq}|}GfL_vF&5@{aEI^I-SJZm{jioTrMt6Rzpw3rcOo`v4-pl2veOrw> z9~;cwsQo{J+VAtIxVJGaCf?-w&4I;8*Tk|Ig%xonYW?qEP4wC9;?zd<*AjIO+oRr# zKud?C_GO@@M_BpS=5#BckBO-F6Q;v;sPP}N^cmDSyoagr4XS>!Ev~-|sGkeD(Tg=u z^9)4Ai9pSN7-~G@tb7WlCp{lE{>|nd^DwI4)2RM#So$GqAK#m~x4QFQ54A5rsCD=T z)!+A+2Ir&B=LSn}N6qJirEj3-|1W01WZPWY551%-VovOc8uxH3pN`tc6{z#L+wxDD zcTnf#17^Y$+ueQ^Fl(Ut>wto5!ML-qHk`3QYTzenxEN7Q~L+Udrd8kJuF^&XT&#V?1+ zuoi0nn`0jAf@(h+bw0j9t=ml0yq05j+<|I;85QpyYX4rM;=M<$SK?hRofB2x9~G|> zYTk`4zZ)t}U&|kgYCp+bid{(WM6E~m-EMvSQRA$NT9^8$b!>;K7mkJSb5#5l<|fp6 z+=n^v0ct;z?s4g2sQOJ&`_K_}Ui+Zt8I4-kp{ROaTKN>zI?qC_*F4nuS&OQF7^~qK ztbytFx^-!b`d)NLwF||}_&I8Pvry+}D`vwpm=&LyDfYSf7sia_S48#O5>+o0wVq$2 z7k{+$9#sAFsQOPWooK)7Cl_iztD)*Ovi$C-`lB&B&bIPxR(=LG-e*>x^nhz$2sQp% zsP^4Z;~I=Q-;*&Hu0pNr3DkODMxCD<=2O(TK4M%<`l~y)sZi^e85Oq(#>ZNybKL;r zVM|oI_Ne!^3#z{;)cG8NI#*N7IjHe1L&e{Z8vh@t_K#8P6ZbcF{<5LYUr9^XM8#`| z>LWA`VGb67=eXx5o(`KqUQY=^I($0?$4{mP~!_hjiWzmzlUQ&oQd&qzPSuF z?$xMu+K*blE2!_l3)DOk9dW-`X2Ce5>!aq;7`2}5F){W+l}DrA`$3ol$D;b3X6YYL z<6Mdw-+IeGX89K}5&5@Kai5~*^9~h1?ok&vAu4WK)VQ;t)~zI}UU^je%Bb^O7qt$( zQRgfQb#4Y>Nt|HiyHRltq2eFMs(21Hj`Y8~{OqXseyHf*OBIOoE*)-3ybE zjzWFEzCf+>R8+gAsPXJT^?L#p=MU7luc5|$&(e=kabBV7CpzZ-o+2e`{%J5NWbDa33JBN8OIq8b1^{;RFO;PQGF(pQ#;*LhenP}xpQ0>>F>g}`g zGpKRhN3HKO^uc(i-24)t`b&aZr&L$~(_6Y4rXpP%3t=17x{ksWI0@D6M^yidQR7>W z+TUHM{X31Se;IWy9-#Vth5C+sK)nx{PP_FiiE7snb-r7n+V{cKI1DwS15(fRT6E03`9;i!1yE&n^zI2WMiy#^I` zD{9=kQ0wq3YQN5*=6Mel$M-My_cqB;^?RY}^+Szk3~C-zEIkvoo{LfQ-H6)vt*HGw zgnADzVK%&hitBUD%`+h?Zdz2moT%{@K#kuYHJ@^*c6Cto8=>m8M~$ZoYCVIkd<3f9 zH>myj0X4s+sQPPB@i(JC?nU+g6gA)1sP@UOyLMTyI_bQqdGkBUDCHO|qf zbr_FY-&v@2UyB;|UR3; z8ERkR-gM(ghw49%S<0+sw!}D;2cgE@6E(g8<`~rcrlQt=E^7WOQ0u$F%J*3LQPg{L z0oCtg)O-68^*(33<@(8K7DL6Wit48xY91|71=eyyJfFDTKvIw?ggPSEzZ9$GA8f zE8u+8xGtm4(``(MZ!izWx$Ayk%8wdvOH{nksCkUV_&6T59#c^3F%Pxwt1tm>G545< zQ1wruzFSvOab92+d}rku@4253er5&iKzS1k#1+^RQ`~p`4Mg=n8nxe3Q1f1fn%@>w zKSwb)o<@!DU(|R$qV_lG1GlbOQ0Jr!#>4uk{b`Dd(-X^KIBI{Eq3Z2HFaCy!@D8@c zXQ-cd4IaAn?21WAPeSF-!DP4=HU8bG^*)Ch|3y^&hp2hILG5RfM=n1lYG1OMUex?@ zV{$BnIyV(iaXO;*I|Ox3BT(c2!t%$W#y=U8;SZ?y?k80JZI~F3pyHgv^7toe-7-CP zzb_R*jkhJ1#9&lE-=oGq5A)(8j5*h+_7740`8;voy)>AFbTLeUl~DaQM6F*dOo_cP zISxVfGY&P6NvL_uLd9KXZbijCiaL+yQS0*j5G0B@nbw?z5`rQQQwVASPEaF+7)`?Y>cYk552g;@{eME(vMN^X~vhXeks(r z+MxFFb4-s*P~VvysQ2xane|`Se>E&keh1X|W-@wlBkH^O2kO0gftpA1SMIztMD1%c z%z$lB>mQEVm*JKkXX)=z^%r9*T!A__J5c-eE9yL*L@!=LofF^J?)#S#m9B(37xgXO z2K9agqx$WG8pj|^iDOaqzsH#Mu>2jCe+)H_OQ<+EQT;qX?Z+Eb+-z@LoC2tNWl-~| zV);!mBk4}4c>PiH`W)5oI82B0QR}b?)z1#pc#ojY>qYZ5dP!$|>&nZc+SRpmV^sW3 zsPXkgAB;kMull3v4@SM;BT(PVF{trPK((8WTA%r-_w#4Wgqus5b zq3ZvFY49>?-JhVwmFS~;FH@mE>Aa|O)e1G=U{w8nsC5{JTK}o2^;v+5`xBEn#a)Uz2is8Z%}G@McQGx#vUD;Zm(GeB zZ*fc4$1J3~U^X0r>hF8Y--ww>pF;KX(8}ZZ`ox?sFKV7uQRAtD+Sm4$4n~b*5NiFt zwe$|mPx=(*!?);%x#PI}dZ_#eERM5K-;<-56Q82?Ax&J@Uv5;nKWcqipym^VI=5e- z#y=Ldu5(f6cm-wKAYF~Gv&i!H3IXH%TAI_on;XIbd`>1vIi|5jnQRxBbixW}( zO+ocH4>g}fsC7Dr>hGGBKSYi9ndQGi)r%Y7?Q05Dob0H5%8h#OtD(+KW7K~3MD5#X z%b$nZ_bsS>I%Va5qvH4^aO2318gD_=I+jK4UtQEbcS60#L8yNFV|E;kn#V%adaXv) z--H_fPSkh~q4wn_s=aSQw=XGC_4A_I7eVbyY0IyInqO_y{&zvOABj2#6H)V+hdNi= zu^`?;?MKQ)uAls<`BXvGZ-G^?FIK|USO*`Ve!i7V?Ao<4`U-ZDwci~r-NVZJq4sMa>bw4><*z}--Gnjc12vzUsPpt1bsplSaN|mbnomyD`d3BG zvm@%f3`DKdNYwiLfO?O&qR#V9)cHP+n*U`~|No%g>-Z_%dzJ~+ElYL!JNEsPU%B;Ktb$E0XSwDqo5!-(%$;P~X8!8QuA6i#13`qZc=0 zWxRkoKN&K)@{*|X{-}A*K#hMTYCSig_F)HVzYdvaP~XizQTq@#vs;JMsB})$`74S# zCpA&~(ZbT*QE~gD*5M0OyJ@I(T43d?QRCQ#KDZC{ULQcM_aW5#eGIiP=TYy;Rm=Ye z)$a$?yi#Rx z%j)Kr4K=Q!sQ9(96gI(5I2zUNIu5}nsPh<_&F%YQEJpeo7RS`tePaIHUJF%kAnN@5 zf{L3YhfmD!$JMYc=`bvbznO1Qaf*6FNe{!OxB)ee_<3BtE~xizI_ex9K*hOd`RV;!x(?!#eyI8jP`|exN6q&G=EGw7-0vA}QT>lZ^|J)4;qR#ZPoCe$ zQw9rRRqTchZ~{BqJFNe zwDdjd5b^C@Z{Y8Q9oi9oIQcc}4f z!~A$1wU0?kIE$m|wZVco6m^c4ny<`yC0+h3>_z!~OSdj%^)Z_KSEzjmEA12W?~mJ2 z-zVQPKAx7C-t3Lqm)$rY_d$!dpWl*HO(og_}9#$<=r|AGf$${&98zp z8g&j1px�Q14ICitfAxqt4fC)c58rYTsXAGW4zFzKbbQ-=&PG->ZtDzJrZ%HMYcW zF>Yn|eVU5;9xlQHxCvGN8Y=E>jEgTY3BEyn_v2S_`Kd4t>GYP)jB1y|@{5?oQSD2k zzTeeRaqD49Y;5T+sP;i-1ZrPKpf65CeP?H2eEiW|ii-0y>ifJ4HLgpj_4pIh;lG#) zlU22GqQ+4KHLenU|l7`mWAF)jNe+$2+L=`xbSc^Hg)^yaDQ* zgroLt8Y=F5)O=Q>)_pT7?oKR(&(Q~SRCnb$QRB;pdY{Xo&Phj9zf&;gJuyqu#@UsPj-CHU1z>i_w@7 z$D#InA!>iupw?j{>OAa5^>YjT@QIneuKWI1LY?D*sGpxhQT5hiQM`ynFmXM%F6GQ_ z<^M z4E3JO!t8hq73U%9J5si#+wV%KeXeKe7O4I2it({K>U{J;#rYET-CB&=?>(q`2T4|3SrnZRwAwIB{D!6QbHBMZE{9Q1LUN&Yu_6Pa!KWYvol@?_(X* zdNe`3F9T8SrlR7`Ma5f)ioe|Q*P_O?3AGaX??+_P8e6&}YFq)R{(GYKCCthrP~#YY>VGh*zcHwJ&N3IG;;%%l z!!PCz)Hn{I;+#aaJA)e66-(bnjpGSwUjJHtvbJtK=~3mGQRgrx=D^CR-yb`n_V07l z?-dI%FYZB&>keuh4^jQUFh8K;CTQpCB}dguV`jn4q;p&PGHRV}qUL$e@?WC*`C#cd z?cKPOpx%oVsCHRV{pB(Xn8i@*Q5F@ax~1!&&T~`LynCb0+gGUHhv%byf7pp?ch0h~{H+=r-s|3%I31M25a{0?qk(xLV}BdWiwsC_PrIxh`T<8NSq^fT)&~#>nQ5y?s?Ss?x5nnK=uC?755{4%P$tmJG%bobaL@lpyI4EccIqh z2x?t!qvHE?cH>Be$}foiSPS*@DALmNQS&>2I-gfj>vat^uKTES|I~bkIzI`zxSyvf zQRB{u8n++nT$V!3zoq4OM8)fkir)`4&LNgR-kgm3Zp=Wv2g^}$cAE!LaZaFq4>*Ua ze-E`^?@>SJQ+IXa$&K2V5~%fVhFXu#sQw3{=0DcTzeCMqA?kdsMXm2~R6qAo?LSyL zV}SefSRvGSYM}PNHR@c3qw0T!8sB`>cs8Qyokh*_5!S@G-CVo6sCjoq&9^72|1fi; zmYkf?DUTsC7MzUc7+n_l=o8*tIKx>aT&>3bl@1P;myB zU!mqZ166+|>RfI_^|K2#-eXptth+1EfU57cbV1agr%R&dUmw*^5NaKxQ19C~)cN@i zb>0`E)_o}|-WJq)?!%aKiK=%G_1$@diu(dJ&UiiCcOf|{od$Jov!d3o2x{JSQ0+RS z`U%6_I1qE;Y}EHXBM|MH|zBvc=d)hHYNWo#rY1kzeiE~ zatrl-J~cn0_B&ZW_xEqvQ0J#V>YNNiox3kFFU~~0kGoLwxQaTrAFwE8%b@ycg!+9W5X<67)cm%fzF()zi&&EMb<}** zN4ay52i0#q)V#W*-k*V304HER+=yPhihA!qqTbiE(XKy#)c5T()OqfPiWiM~U%o<} zuNA0sd=d5i%GlriJgkK(k3jV|-#mn>_Z0JEwgIlZ4r)GOSP2)P*85M?{-qe`_ALkM zJ<5yP@4~3_Q4aN;s)2g%n_)rhhB|-WpvJKpOW_}=^Otmx8-E?td`IJFI1jaMw=n^} zMXht3!EPN=p~jUP)qhFUd9949R~I#&)~N9Yqw4iWt!Ff9{9{q;J`J_LKco8Hjf!^$ zRsT=a`Fw`j$4o<9y_%@+Xd5#KHQs)xbr^&?KjTp6eIcsfm8kJ-MxEommcED@$4xAO zFH!qdV5oZ^TA}tO8g*_KqrR70QSaq0RR5Pyze>txh>xdAoKGpPDcEFJH2w{JO7 zaf_nr*GKgig4&l6sPDow)OUA17RL*y`6e0R;%7&#a|P6SsDnBWEivZ(MxCFLsP&nQ zKDZFIFN;y@x*E0q>rwIkvit|AdQVYt-y7^{8l~+cckIzu^YKi*Jgrmki1~sou zsQO1x=k+YA-6hoi+(Dg3&lfH~3F>@hM71w~ntx@pDe7DYqV{2!rDtIX>Gh~~*+)4` zpypQx6{k6Byup?pfqI{(qQ^vm0vt z!chA#%(Mm8L06rLyc#j zc@6zYe?;}~H`bm1>ZpFZqT&ogmCv*CZRSPPcwVF8WdGV(3$@<8Fy`kj>U|o9TK8$F zbFdJ#uA5Nnz6;gQVbnVQjXIwnQ2U>7oQsZ?Oelv2^io+&Ygyt-}(mjjOO2KDY8b-@5NY zeJnzL7*@vFsPSDyt^a-0dOt_?n`EMko59SED)&RJS7p??v`4LHf7H31gc`>h)cf}m zwSR9=^Nc&m?Q8S78B6BOM{Rve3 zKT!Q&LiKYC_1$=G<>@E8dYMt@FFWSL0;umyGqW{npF3bh3`dP`1!~_nnLDg}A8H&Q zQR9z4#nnrJTK9CQ^~{T!cNNrpTA;?!&C-2PKQD%&>Q6w8V-f1yZ${1UG%D^D^AX1M zkJ{h(Q(e2{sCCGNzE}*kP9;(OmPO6G2DZb`Q0HYnYW@F2jn`+Ik7p64$GNx-6{r1l z*I#F>N4mSE*I>+eQE^VA#{B~8;78Ot*7?rmH$)Ve%GwR?{m zSDYE{z08REJ)$6LpK7AoH9@^!eNgK)0=+mHb&l7f;vGfp$0_u|Yp8X(VdZzsN2u?> zKdAY{pXtV(5-X7|hB}{pQ2mcW#hq`iF?XT9Z^uyka|t!RyXG6zJ|_9ztzQ~cywYY1 z)I9rHdKl`Q{D4}Q)u?goNA2@P)c)T>KfHrl&*Zb*JhG$S^ZclB)wXnV)VRV?=XwNc zy}m~EKN0)k4;Y5YesK9iQRi_iYW*jo`dfe+*IMj_2XO$Fob40yf0tMz86vB`4{!RC7b8s z_@UOnC~E)8Vr{I0I-e6zzZa}Wt?d}pF2qxy88K1{guT$*bG&#KWZN1QR_Av6=$iX_oKcq$5H(}Hb0`yMT$i( zPJUE>l~LnthdN)usPEYTR6kQt{Vqh++l-2{9~J+KDft4FBs@>A4zgh7f~x-mY9BY72T==Ox}UH_tq%ar&d;mqvXLYoX@b&GNgWe(#J%?aKu8;!M=J-h!Iv zUevmtK-IgB`tCeJ)q9Q_$2&{M{mH!_$x!vYsCD&2txqA;dek-BnZ3**sCE-9JsGvW z3sB>@iaOU%Q0tO-xf_=sHY8mfHP7Lw`G0}h@5!k3orYSUd8qYVg4&ODsQAC3#(M!Z z|36Xt_RxHf+LvT2+&l}QzKfMm<7tjsr#@H>2cf=$Tg~gJ{t~Zr>yRDweiTKGx0a<_ zpvKb^wO)f!>oVTblTh{Nn`3OL4a}{d+HduPEr4OT*{6A1}URnC1 zm3!B@aThVGp}s#YurF@GKrFc4?c=woam+%k`!dx2ZAZ=T80!7Hfm*k_mQJ?8wNHa; zp9A%Cq6q5T)Ipv9&Zu(}Xz4-dPkK12{wmZwe?`SVjXGcdVpoi_(bWsWJfw%A>Mua; z&uUcvdr{**fpPFAY94n`_1~b*S%OV&Tp3aOm<_cr`OQM8b@fNRN2O6eUu&WEDG0Sc zQK)!BQS0*!s-LN-^YA08|DPlSJrc{aOqSpv0gov=JcqWW2d z`uVsHb^dptzE^*ver_b+;{Lv^FzWlz7PX$ysPT+Mjc+Pyy=Ghf8r1yuqULuBHJ^*9 zb8s8g{vB%Hl5chEpAWS@6)fEzwQhaPp{RD_QE}#&Yf=6GhU(`M=EXZ$7*lL>KOZV# zZPH(3%Rcp|VbD*g@By1hdEoK3#NeFuu5@|&X8rMsm^VIk7rqkc{t z!0LDn^%4%Z!6Zs6R7xU_qaG!QS%8wm5)W0A4SFg7xlf%zt{b_ssYv|-3Rp^ZbY4*ZK!qH zgF27rQ0spiwQv7eI?g`#9;HORXK7LACLgMOF;x57sQ0q9rH5ci(i2eacB8)kr!9RC z73V#w-}w98IY@(wn-4XPN|tV5cqRK$Vw9^;;QrJ{p=KsCD}i^&U+?o!gnH^SBbV?nhDQ_c3bT>3?HQ1K>Vaomr3 zFJ7X?=YQCpqWIIi~2s* zN5u_9&1(c|AGTo3I-&Oa8tT1zg8KfYIO^)8SdP zP~VZQsPUXbjpHure8&IXnFqC=HLw`=L%q)nQ0M7)j2Rc|+@v_>`p<^yzXa;%Y*keK zHdq-4qkga5jEZ*}wSON_`%&_^%MV8F^CVRMZq)ba8Ro?7C*1g}q1L4Z=Ep$PcW?q0 zz%{7%=OTLXI;wu0lWzagpvLQmI_D)&=d&Wl!8(>-AN4-8K<#@gtcE>M>#)qyzgarr zDfe?bA8KCO9>+wNG{4o!dgF z_oWVM9RpG4c#@TGL!Ga4sB`f*YM${fxWA{(fLezD^x|l9F={`4Ma6r7I>#9)H&p&x29lrID!b_6$_~1E~5} zQ1S1h`hSjEhqzbWJo1@!Q1yaQ-_Jg%`Hn`Ns|BciScZDvx1!GZZ>V`(M2+JSs$Seb z-T2a@=8+8*KOgEG6-9k78ld90M6F+YRR6TN`=-$gUdHFy3CqvBOW&7&^roOVWycL?g-&p@rq8q{~=80x%U zLA8Hq={Kl-NPOLu=R(ylfr?ih6{izw9fw%{x2Sr{ExpCkXHos!M6Js|sGkGzZn*kh z)VPacVyunY|E8#Q?`-AWEj<)<&PHQloMibsQ1du|YJUn_<6o$8mA&cut%KU<0M!0Q zqT&s+^w+5G*;Lfek!4sGPoWnR-*Og0o!f?34+o>->__eU3DkMGiJHe-)X#x9f7|yF zHSZLtarl`SrzrZ)JDZ=h>F`1wa>jV7{{XaihgV_Q9kN-8v4&5v0draZL2c{oYy;m5w%- zVo}l;u#D-!0SmUXWXD!Y`eQz2) zbMx+wqu+D)b80lI-*u?>?H;PXwEwtsRu>zPo`}l7gnI8&ym0GT2{qo1 zSOUjj5!{S9@o)6UgfHE>D~p*`bDDlbusGPA4GkZ zAEMriRIl87R2=pFj6(H00n6bw?1cZI=G*+W`|n4;M!lcMQ1eXw#?7xiwj})(rpL>e z51(TV%<|T)e`nOZS7Ign6E*&<@9f{tFd69ysB<<8{ct5}{HM&9sQG1n@8(w-E0gYq zTAv?L^^c&=^JCQaC)o$rt{{#i-3UkEacqc9Ke~C%!RDmzViT;y-)=R-3D^;@VpFW> z&d``raK&#|cSt;M`}1yw(89N(CID~O8Q(OiWZ#|P9nn#J|? zgyVeFcv8jljrs3E0x^X2T2y}4_|7oY&zaqp{@u)xz?JvI<&^J3ty5S+-A9%y?j6*4izfDsdA~-W&c!jTivQY=e) z2PVcBsPCXBg>TIFH3cf22Gwsa%P(e@!nov@L$$AL`E|{PsPA7>)OZ3g5%xsIjX<>@ zi7D_)^E=dccnQYCZK(eDp!zv(`4>^YfBc2|efX{AXHMzX!;3oCRZ!#Tfa*6Cli(0k z`>#+xj~1ZTaXaewql>8aFH!GHnpD0q-|Moddi_!TPD6bc*P+h&L-faNsa?7u>bpM_ zwf<8uH7-Y;za6OW%3&;qankt4{G2O=ntvJ8ccT&(!4|0VH4=;CK~%dpSP%=Pb^W$R zeV@L>Qn&+E?-{CI?sP6rW2{JeI;#FjGhupno~xqHW^(m6 zq3Z2K#XW*LcjqwXyr6!ry+xgaw3*%ddQs=2ENUKgP~&Z5`8`nYXMfbsiIu2%9!15w zjygAQQE@V4ar>7S)lXs6dt44Ru1;78d!pt$4fXrLR*ZwMQRnGBda+1W-gVl5)V}Y-x%dbR<2Tt|{jI3^-AC2SnZu! zisW{-KriV*sP?lg{i~JVMtxtC<#F?Cjg3i^%(X2%38pcmozJ&+E=%9J=AxkDeAi$ zh+4-HsCpAo@7D}VuS1Pv8>;_3sPP@O@^h&1Tt%ISTc~yRFX-wOGb^Chw-)MsZf^E8 zhnv$-<5`Yczb&YrUk6a%mBW^Q3)Sya)OYR`s-90F*Kd5(zNAEbU(%x1HxFtabnqd-)@QK>yhFY8s5l={^GWRQ=9e0k z&Ww^dQ|Xo%YPCaCeWGrL-T4^+E;sCWZV@8K7y_wWbQcXrD{q3DcWcY{57QNM<0**h=QFb@s$DzOdlQV>|AChO6>8j5Eq?~;{4XMNtO~foS?Kp1&Y!t! zT3&rB{j7>ye`z9?pOUu-=31mpv#W>otK@#3zu+!My{g=g$s0=DeB{;E0kLa5Wx?dVp}(s1o6X{Rsq+W< ztt~y7=c}qqo$AybPy1Hn>B>vKu6mT|Dn+^=_vbucAupws7a-;h+FqjFRBrx=?%}V4 zJQ4IU&H7RMB;@JRFgsDdIO%5C!RD{BUwLk3aSM^&K>MrI%SJt2jqqP9k3*n#lvS|t z9i{F-D{E77o@)OVfd5&)}e&Trvv2voW--)$_yMgtkyw}ISd3%zv5PvpxrbQ0_T~Y`_9OY9DKOVv+WkTve-#$_HbAu)6Ce4o1UX}gTFugKd-{a3VWNPchRubDiBsrR*wUw?Mf zb%OK=%iBmjU0)D4E_Zff3?|)#=jJ^BWaT-DGmZS|UqbWa1 z-%qWc@^pPg{W6Sq3-x2K9Xwwrv7a(smFVvrv7V9c%JU}Tl;X}s`YX~^a3SRr$ZKG2 zTuZ*Ewx;@>EQr46Q-AX(V;D#M7L@7FSi1B(qCa)=acANVBQAer@qEvi22rMOW-{83 zrLT?_o2>u23ec_+ZAM#eW$MPWab=}#d-4mDSA#lTcs@(sEuQz#ZZ7${PEr2@c|UXO zI!?MIV`y(-vs*_sNUBX7TVf=^>Pd5pP6n0q!84{{MBqM!Yz*i@iEhw}c3EZOwJv^;~&(~Re`<+xJOR|o69N;Bwjn(BqDZ0o*&y78&h_S{656tkD{Ij zlqV(DK#P%Y(cvWwE2~Ki@9si#!LD=b@Na@OLFJq?#-Qw zK4ze<+|<`~g8OUoZ(F|dMo{(_Mp>Re{XV8IU8ATQd;Q775%Ldz(zX+AGm!p?`#5#q zGM;_ZS@lUBwa-ZYTI@l7IOQc7`w!GV%sqn`OSqfTZ$_+7*+=Si`6R|r+72ZD%qMFy znY@R@iX?A<<&U&BMa|dr+nPGx*gU3?-~W@iOUb{(-IY2giP4Sz7vmUW>zZwKzbEe; z&t190tgqy>YfF4x3uu>=@#$K~a|!BHA*QZ5)ccoujcA+9>cpq~bMnS>AC{z}s9zty zrM<2uR=1y}U(&t<`M+X*>Rlr4ikO=2fA}M~rw945S08)shRwj}?YEq2T= zkEB~rr#t2(wysLtDTtri>TRH1dY)%dZwhf%a&IF~*B|8NrK~djZy^1MbS2_UrTiYx zTge~5t?LTy?ou|Id@nwy&RL$b^Q=EN6{64BYc|i@sn1_g^MCK1b8TY@qi${53?b$i z+IPoZ)Ol>xX*Awa`ApaLEgZh0q_Nqx;{;A9pYOyv^{w?jk zw6?0(iE+Iq{x!;Kp&#}C?^Vdgs{G8vYC-xQ^}~7QkI*sKUfT7fee89D=iQd}v&@0i z*+%`Wwl0;3la)HjxpPtHd&>E%xBpx}kgl$qoKy5Q#O9$26^N0HGF?@PXjk?SIaCz++vKShow*R z%wHqLTpxMK$b(8YUlwaqLz1|V0xYf%< zycE=l^GUn(Hoj`~|BLlimhx2=z@O(Nl>JD%<~v##dkHzl5~<)8GYG=Hr2B%!PX zZ6;a#e^l^)u56U+x~o|9y@ED7t$t_nGH}-+_HW#|Da-uHT9mXt6H%um`5`v0)fyvt zH9i?r3;LN!-Z<|3)XhPiuZYKAJH%Wksq05xPD|$?_dDvXB|n6`U9OrZ32~;9|CU=< ze)`Ohv#HaQ=i@k&xQ8uHb?T2G?k;RezOIq@8R;9u(BD~3B*lM%SVcPnU*PM1!C{IkDhrD{UU2k=#@qC@Ha+H@53fr{V@8hMhsn1#OzAC4e|c(^$Yol$lpob**tf% z_EpS;Mz@^4Z82KVDO@>`L=j~M(_jORQ2lDx9y zHK9LUdmWw*tjB!nydi%aZTY8pPb%v5p^g5oi~j^8=4wiv*h_!M|B!gatgJrmqG|IT z>CjK=O(I{H{;fgRNUL9jx_-njPu->D|7rD#l0TpP8RY#)SuO6dJYTf(1twXZ+uZLd zpQHrWecI}3Ltab9rYk3T{>*QH^&3p=MwEY`{5a)>Nb5?aKFQa0&f-K_4E_o~_SZE} zM*7c9etC?b%{=OsCH@{vNkH<-A@*+r2C;twfBfl3h8k66Oya?(HC9j(5(dS^wKJeU=yuV2A zCVhtIc8n_jg1OQ71KJ zzfq?vX&;`0h|!tym84g3FCqTtHlJ(c@8RA?J^u3$&sxf3uZFa{MY@D#M3R0^owMAr zmzU>^^fich{h9v+i(A1gk4I_OjIxD1r)GSOtxPd;k$%8ElRBBG6O;GJ7?e&yc`f?r zKwsbTT%5e>R#)W}Y5Oy`u1#2*dk*!IkgjL-^3Zk>_YQ7dzc*=r%C>Xs@8D06A5ELpI>9HevGXP&y^WZBsuG?e-&;cj;QI=5Bk+riFO+(TSK0%W84?0UyQu$^jq5UtB`KPJ&1VCY+SFY zdz13M)PHArJ&D_r^l8c(aO)au^XhJW9-vJ_?(4J}K;CQW>q<)cnDys!_}-G&i+&f9 z|21{TSwRKHrYjv~qp9EZ*=PR_!&hvQs z=}R2_J4<1URn^AV(+r?aTb^svt~gGhZcXmov`R#@K^X&ayZwpqi(JnO2DW2irea$WIAuOvOd_T&d^KiDjU z{HH6PemI&t9(`Q2Ska{05@)&#<+)(_<4w!6zyr+*c{rwZ-Bt#*6lxkor}v-wx#c zOWh8ZUTpD)(Y6hF=^4jfYqyPhzgoSs^l^qd)2(a;eo5OMB{Y`qM#rlzc#?bFh+C);W>mFri?D->Qvv_VnyXD;JxF6HzBzd{1+lBe* zdPV-HS24>kLw-$r&VdU_*COURV!YOT>GuTBYw2?<0hW-S#q&?pyNnk|Z|07@CfT@R z(+!Eyp17N-JLi)ze5Bq3;%27oJ#};il8$e&o?>6x#9r}eo7Bo~S$=8?Key)=79%Bb zqj^q9-3wTYn2*T&0>7tjHXC1go_pK#0m@>pyyQnSrsmug>GKgWPEq)P=a%F(qHYpv zx1Idj+?~k(^lC){q*s*&0`b&)U)y;v7z;j<4OJ$yq zGX@{pC!?Q?+-a#(l3Uj!ho>O*cki$W2H_9@Tmy-K;3qIE7G@7!MJnyFNM4lH> z{|3*Cs5^}Npw<7*`YEhn zJWrus7RonM7Gm{PXFJdBh+Cfg57tikx;}E3AYK&t|4`?Tm|V`4jo}XY$9S$0yLgme zwAdfX&qul?b&6Qr)A$+r4e%GMSC;3|^ih<$r%=~i{6Nh8^cj2Y=HW|AAEr$i+SlYh z!n3Y_X)}{_PUia$&wpF2P*?0}M7jy(KJpHFXN`Je*2@v@L^LjEc0UZq~_b%`=vfw&F_QNJ#A zhjZ(iOblHq7|TS=Py3w2iM_5-{}AcQlpmz*wZ)4q-$HsE`IjxuM4nqw*p+lDJV81G z&kebs5hpA4FO&bh1!!k(VmyCw_o2Uh)<+83>iUd!!Q7=k>3ce5>#aNv?I!U&mp+=~ z2NF*V{?~y z^FQfJ`473*Q7a=Cd4GNq^Jm8YJMo5b`_leA zW%tO-PmI6G)0LjP4`l^OSFpUi7Na3`TT=IT`Z&pRMH_?K+0uGCQ@0pppHr_K`AyXq z>B1J{fK|+|Iu^e(?z89K<`e40BS!4?l7}zI+ehDxV>2gw?f`LDP;Ql~y+=z!C>Kj#j#zRQw7lYZ8cHw-6m@8&r%&iy1_ZR+VtN57wO|3P^- zVmDx2vRMCp$lF5PA8|Hy|0X{Vb-R;yllEccrN(6BKjpa&^)^!WFVC^pB+82u^APQ# zxGPdnihAuCQ+wL|#q(UAJvqJ6VZFn`2ZVV;f;_pseFJ&~M|%7sd5DM#i3$l1`=3Pq z$O4{x{{H^nz<|)uNbi6Es)Y5(=gHTyXFynQ@1XGLeBM66kEUT{RPH-MWK)aerv z79ABFna>*;9vv3s?H&?JrO4pG@UWo&o7poUD11P@uzyaPg_dWJ_wdGkfa z6f_DLNH+n!gCo6R;oivLu*hJ4BE^)o35W>Okp6$Q$#1nQc>9Di%qS+|EnddkBO*My zZ)D8K!@{GykOM&K4Nwx=Ba0RRNv6( z9^Rl}^~W?Q4GHT{lh}Bn;T+DGe78t3kN-W+YS1?#L~E-cfgu(oHt&BsjtK4>9vSkV z*ik)$y`dqIQQoLbNfbw zvv85FHLr@^+6ZrWSg<#|yFK$Y2nY(|=x{b-r`kO{VgS*DBO?DluO2gw`BVgiYL`PG zEV@rOH~yGI>SAdKis|hZ9v(AeCG44R1I7F=r^g;zhWF^9mmwy%FE7l1@R-S|k}Wik ztbIhxL3I@^*Jy3l0wR4u}Ye;t0nsU&C6}oAPal3g{LPNt9?_@yN*T z(V?M(_yiE3dq{9-ko)GSWpF?@%{??UoUcWASXgk(%j@m_|7d%&QSV#q+qDZnGxaN7M8YpJ1nDjT@j9i(0X@anFCtn@Y= ze5AwG&ZvH>!)>sbZVw&i)!mEfpxa+^#&vQS|7Zlf>e1YE@W;hq)MG3u>BIPh^fm)|P1;H!;@!5zC_-tq2afD#gj8*^< z_1=@%_9>wQ%vA@{dpX?syxaTW&E!Ywnt!Tx7X9Hk1BJ!eV#e$&=HpAYQV%@XA6yJa zYWD|Dfp%ftEob1#;coS$+dJpasDCx=&p+@q8`z(^dNQ2OKY#(NCjyL&!~wx<_5G2< zOv`2PwCH=2XbY8JqY^7=Gdvvi#_aGj?NV=``3ALcHqPJ1)CK15Y?LwC-d#v7qXt|AZ>j$+uBZLKvn6y(qSO#c$Q&E z%5*Y>mf}DQz--sY7X!f;p&nW^95q|AK`uG68Cs5~sc?W6mDf>E@aY@TRYHB!`3zET z1VpQ6AK1$eqGv@p;7z+633nE9So$T+%_f815MbFa8lA+TKMZ&okR|9J=NOb+DIq+WaLHG*Zv^gR6MY3dZS}?=lR(h& zn;N177(AN~K{$>@Q|2?s%=>Lh%b6FUo1u%*^WSL4K}ieJj}7pZz<-zru1y08=DSuz z1AuJ1e$C!xBsOQwIC9?3{?qTC=FB%88e5dSV&BxzZ?oYEKw0!!o>;oKGPCV+X6@oDmX(I8>_72BU!=>;#gc!V(-=0VUj+yA6l#Y5+ic zzcXSKoUg_o7vp*N1_;vw1MR|RPltVR-Mfh^N)Of_JHNBV$$UCsBMvyZ)@dGL&`(A7 z*l~k?7&6VG55F>+oxfmcoy6W^It2i51nf{1r=EZuBG(>;4C5(pftSfPS(E7VQ!N+qy2FR zvi#wOPt>%rgXfSGzuEZZqJKk?OU=N>BA3hAA1^k3nT;+d^}&V-nvE}w6G^-$+vto< zaaqjC@DwuU3@&3Z{r>D?e9}c|B@76*W0|(br>9%ZJTPUpH+(Vd@Ub8GKAcd1-|<+q zq5Vh>WRNkaD{7lubYWp;R}5VsQ%qUP+^xm+HE&}1)q%kO?9Bljbo1T8(tJ57%D_B~ zVGOks)Q=h>(h0kEwja72X;JMrR}V)b#!I_PjK;i+{2^7!sXP(y77~|8Zsb)d1Sif)@M+ zv>}ya3Z8x{7tFFWBhc$?(4F=^!1IHu;2X5_`!)YH$Kk$(ZY*(Qe@4LC-nq%JckQfP zfWN9;{WWoGJo*NMYnXCWC3hiRF9~t+DkNc~EJF_5XL7O|vN(~tQqBk^4c3G|K5_MZ z^3Z0t{sgQNAi1dk%rA@&*uO1Wva(-VZlz5yvxbI_Sa@cgW8gibE`gC%;)4g z8Awz`&Ylwv!;xs^5Kn=RjEw0+ZHzg&CT0rmT61r370H9N57qAYf>X{5qJ`b@<;fTp zO%Eo`h+hhkK(mLE<;1gz3wWM%M?gt_(Kf)-=cksiZ#N%KGURhwh#`v9sJP%JgX;?h zQ#~*dUH$g;tNiT3wAv)TfS0)dmv(eyjn5%=-jD&2#D_8RhAjQdk3ZPfb{1cW#_B_J z!#w5J8RB8i9WyW1Ath@zkbIAjSL*?VjP>0fpuCpQFZN-I@IYB6Vw*si#y|4DxIm-> z=hTZqXlEoo)B!Q%c+O=kRl~6N8p^ZGwZaL+Cvm<-E3g*xGo-fA2&qBK2uu>tQeRPj zAR>=nh(RQulj-1e$mTINK7QKbEdOM?91*7KNZCvXypo1E5tc{7&N3$|8s^~Qd_Dcj z5UgX=RIeB(q20i<4-@~iePafsH{hK)x}xZ?JyW$H;%Q?wGNNV_>=F5@t@ zR6Yo0YJ;H4RM*H9h1-gmGHd!0o2Y3oWP~Sc9cj}bO#!EiF1w(*vVk-~Wtw(HdQbA* z=&jeXvWT7tPp=cD)OXj3PH=Zm>Ini zHL#`C4JGw-4oy?hq-niuLJjAOhv>LCc-OhT0+&U?6pq@c(98}ZqA})vF%f7tu@ur^ zILJI<=v<5QzgO+OId~=_eNgSivCj`7={SX>8}uLKNU~X>V}aU0k3jJ+9JY(jd@Ed~9S9ISHu6=^i0s zm%4)kXxhO1*$6`3E(T|gzwB9qAc?LUHJo2oW;gQqUXK?i)KiIaLcKyuNotKKvly`_ z`l*cehn}HIAz47lU1{OaCTvIp3Ad6NZ8O5Ah9()gplgtl00(;YRAey%g(#^UXEZ)4 zB+LjE;1i4}>U|i)sc)xdO#uS#Z{8i3u@^F_SUlE;V-?M0aDjx2R71kWdmJk8>XwLr ztu?JulUMD!tX=x#;#nAG&Q5?S9Qk;mUWEI=DC$xaLI`G@v$&6b?&s$3ww4XN-B^d^ zaRAD9j<{_z)t8<*y*e5omf?kZZ@P8=srNaCmf#evKa&ZBXMYmfWUSa-cv4#~gt^E6 zAYJPxt#W>{<5f2Zn@!e(jN(9pP9wK=f+zsMCju4(s{_t@2wnoDy1jwKP_l*4NoRyo ze?Ydxw?sw5iB5)yQB_4?ds`yjG@==JZ&^zyGmtdBNousyY_r}6fMm|ye4^oUwW7Ax zcRyF@OQGlDbgkB#F{_T=%EzXijURpaqM5#1F05B#J7PomNZ&l1=3{FtACMdiRJgvF zHOt^7df}?FwSgFJoz?4|ix2As3>0tZH6{xvtZez4*~zQqr#bo(O2YL<(}&GNFTS?M zUQ!PmI_95m`LMaQOsKC-0c0sy2xe^sJjCc6`fq42ec0Sy@wGKNy=IWwz*HTx8<7DJ&E=<^_10QeD3^tB}Vz77H4^IvM+uvl4Q9XrG z7%v9{!>IYiq#aL3CKZ%zmiDPt>5!;;I_gcAW={qV#ViYI^^(LhKm^NThEko*E95$+ z!i||J5a2(wJ(@|cd@)^Vs_FqY?-`}qP zfEY^J=z)&~Z6*eJ5OFRuHwnb{y(%#)9S9)Ax{C=Uc#G0Ul)(%QOz2g#W;1pQMUG|G zO|5vxik>3qwQ0Y*t48#g6fj#DnFhHEJu<43jMydB45?C~S%O+~9d#-pybXRuylQ*} zCCt1AVR+wI2R8nLT)i^0D2&`pDonZgxb;;^Emf3=$+DT1Z<<);<#Y;fKSm)k?;-r{ zZ%;lh67_4kqf;kV61(vgc(?(5+B5gu`cEg9?zp}%U3Wz<^l$x9&YHkd<$OYLbd#g;` zxF~EImK4l7W1fy7nJypK6*2(*%XU76Ou$rqdI!`CQa;=Hz5dmODU4o|L6Dvy3ib2a zZ8q#V$w}-5NyraFSVqJRZY&|wUHcMd9`>A<4dq4{Pv)mt#iM}|^lO!LY>9(@W-MRj zKaXn^(bzNfwN=F6lYW8j;~6$O{7YP_9vy!h?09}8c+55cI-H#W8=%vl4Nj(uF0|n@ z_NM(2?b%IcN!vL|kehW9Tfj2c zUk|qj+fq=Bq*h6gwx&_DJzYw1xHNYV1!{D;(>a)yg%Fr9lBQ2%9{fNpzwj&{ z1{V|7eQ?ETv@)0QCA}_)*tipuA8^C~0KuuS4`o2#TU>OfDBdM(K=vYD=m|_+(lO7r zG4jS79zCW$!-meW>y(fc#fjR)K-7SvBRowOXNxW9ht_tqbtgb7GG;_Pb8OfTo~SK1 z8~%n=^dF{>@jfp`bheM`-jI`3IeS1?dQ1_$q!(-&RC`k$MfM8fCFbhwe)ZhUE-vCX z@QT&~RPOVEEgHQP%T`VbCwtl*QnigW8uVI*z4R*y(qaIF2;5DgNdsFfU ztzf$dbcM`?%fx^n0SlhX$)K{oB|s4S>xscYwcpT1M}mPDaa%CVbZ4j)7gHh@uz zo+%&sc!l-vvS{Ol=e9Z?)q9P2!}87itFduk@z)HcUsNyl_No^h^sLnjb}4_{=1WU2 zo8*O7LI^k$hHfVLxOxEuv_FuVsQcNMbYixiq7&na0f7ZWgEQYBo;R_xs;~4XdBIAM zL(7pQ7XE5vc|4*^0FH$qz|xEqeSujzdKzFAIxXuI?G)xq)O`SNwSP8}5~?ZTbpsQieOw=@T%DffXk@0Fb?(~r#g*-i3Be~ z2|FJJ{Rk#Fl7EGU&J-E2%3e&cztBeGg^@TmDb9^;V^uZ&KH0bg(Wb-W%IXi3ZAg;( z60yEe3Oh@+ZyjOx!dzkOks1_kY-p=Q<0I3M0BQgDScL0*+#Acbh@~Ji(8V}`Ub1)j zMs03MRw_FLL+Q4ByKj#>Vc64dQ-kd696Z^nfBEQFn@X=4_=Ij>Erdy5VQl8cRcZo) zCgU=nD=iG8#}ZC5NVvv0W5#yO2H%S<(Zt9g2*QJvy&6jci7g1z!rbpSWK==9IAAhP zQRXAl#YnzqnttOJh10D+j#h0+qR6JcuUiZ8!^F`mGiz)TGr&KQ=USJEvHsrMkZ+zeol*rMh zOhqCM4Je2sVZX4$!!X8I zq6s%vATvvOta<6pc?y9@CSF~bPD`OrDf6fn;I`H3{!%0i-K7WW7P-c<+Gl!)&^o`v zElj-7?-qCz{BFVgynIr<44;7fkU&uSkVzZK@h<_G3`5-WsdH@i%l3fk-Po&o=?1^( zCY<{Q%C>a@dE5~4Kw%v|wn`YkLqkRd?jX^AL;9P&bz0fdS)EnpNa%m_a+~psAg{2L zy%=@**q^=5slWKq;~92;;PQc2I6*DIH`ObV&3#v}E&UC14Wyy=!LYPF1@wO9R&TFl z=cvX(ysyMXRIi4o16iEGI*v^J@e7hJIdrcu{y06YO##}ZjLHN+>?d}LDOPm$CAJkf zF$=a=IOR~)XpvcHe<@_UD5=~~fPA7;WEx{nfNDt-Oh^h{lhV3{L)RrcB2h$TmO>@c zl!KQxH>G52SX9|4Nt*15V~0x!+pN@stS4(~5L61IIS6rVIa6K-SFnM7qb(?YELD`E6KbFAsQM~KvXHJ}mShi}^0V~aOBG@`Zbcmi3QB?k(~q{2CK0%ztv*Nl zXJ5|hy%RDZt??b~=9O8x#21-cW>BK6Iv3_6tJtQ@t!Es0S6^U1<;NITND?PpX5?VRg`zrVvg^2ZI-kNbGNs zV2?U`5KG8zrG8|NJePP)9#OjMPdfJYoTy%VNl-*IsDZ&j{~KA!0V-4Pa1+G~R$ii6 z*}Cnu(x~$v0@D|~cyi!Zt3UA-_TmOB_88zTo`Z$(H^^qyGvbe6Z2Z(more;aT~-ICkBltT z;jayLij?#PNuzjLNC)RkNyr%!#!5hTkxa@?)Z%#ik4JXXxUiD-zIoH(j|S#kBDCn zq#N7|7 zL+6_v?b#>MYdN4r&JZwVbB?fXY-Z4p=>M^rfbhtuutWczfE}H%Bc0_9={+fu;=QQu ziZWOAP9`SoHETcYZ5QngYyx{-S#!%*^>Ol8Qu?v66802EUV09SO^smS-&rZ3{CiJ3y8?m&^Euv$2J={7U+lbkbN{+t9X${D z1ZH!3k<&GHS+REFl<#@#4@cG^;Hriwl76>;1haJDsNhUyHf} z2zE7bJ68u$;f5TUm;q9OJ+%AeGOZ>|Cz9212HTA`bvOhFH!Dj*f=FnGjSO^61hJqC zmNStQtW7-=S~2)i~X{KviW3T~T;;&yfPd|Vy9td7i4D}DlJc$&Y=(x;Iy zo_`??n?Fdj3K5{Ik&-@b`|ES}z$tmpL-`uEgh(NTb0VJg#>wR6<}iO@1biGyAb3VKAfAyxU#6F~2fn z)RnrSz|6in5g99mG?+2HF;uDEY)5b8@6I={lL-O~6(-BP(#9VYNhcjW?+nWv*jU>C z#)~1_x1@GB0TR_&Be{<Z{@^FX2%u|Ln110As+p6y9Y`dtLZ=L z_RXfSo`>BtJ?r9E=R9ip0;S%51srKOn{rBW&!&RXVH@giMpf#XBXvusJ!u~6H{>DU z4Lp;Ke@p?|N0O`a3AN-0RIIT0d25V!W$A+}l_AzmFs!Vn1bM|uxYl4YOEz5+w!}lGy3Fs2t&a*q zEEG;ZY$-S<@f^^GW1BpVSnmTH!2(qr%WPbKl=TsNlISpqja{t4?k(itp6%9Ce>@mt zEmZfxb4e>&MOt)K>f_@8TxK|8YC7Pk!x}buBmLF0!h2ju>Lm|0e+P1;hZfApi7CWD zPH+PhC++QTeXRX!;kjOi0hGVxZqMrYF5v9qMONKPT$&)LcrL|HMRLk-*woWU&OVke zDVNJ-{7dk-(OzbA{G(Y^9iy^5keW%Xa>=08%fXzrb(5_|rY_=G{dhEqjVqw8r55aB z(#!k?6t^M#(@Y@j6y}}om|Yr>Tg$gYylfrp?7#Y#w@=?fO26I*80@@xL4d~; zAEu})oYvjV!nD$>AJwr4pa5HqkWxU^h`wZcnmcBdc~z6V!-S(valQ>d=$=8v$7Y>W=!Z8Q9QM;4eN@cAq&EDQv)p{Zj#dovsm()Y&-qx~*U$<); z&6;;Di}vMOqAwG6U0K7xIj^^lr)c^CO(8qo0x{r;eUH+n=)~toLb(Gf{kbK7R>PW~ z8~P*{9UDp8+~oG|Obq5Y;K&C%O}x((b0~dm0xs>f@ho%v#>$%14V|7X%qnkbALA;c zQ#|Zg+L*x+b;EWH`l}A)n+Kk=gvds84|)-d$~aZXHPDfGo}w$V72R_MFT@pzP6SzF@CB+ESvX4T&iYAZ)Sc1^7lA~1xPH5 z%013(pb&cyO0gM4Zq+B@JK0Iykw=lS;%KinVO@81wW+Efz8CDt+UgrhmAm7{suLQ? z8!@$QAS~gQ{FUss%e-!gsMKYBup<97{B5f9pB@c=YxD|fsU}MUN?us>uj*J9+Q)LT z^}m@)F$`tqarQOCb!C&~)~-b5@tjmI@oMpJk0r6Hj&c5mgojcR&24lQTUHxRpTy4@ z+0X_dRw>lrcS3`-<9K#!NnM8X`BquzXYjGkZ1(>031qRkv3lMDU z&6|adOiij9Rg!;3Ezls;t=w}s?OZUuFNGYW#BQqtl*ICO2an-od@c09E zZ*GKSMVLCvVaXWE$b!%&)KWh|a3%%2DGZJ=rb2!3!_d4KtADX@Zh`R1%@Q9PujEjz79e>2>uQx$0{XchzgOC;TC5?wp_Az&xqa z12V6iSWDx{havuz2+4VhkPXl{NR{IaVWGYtX>N!IQi4Qoo@RRF(0t(cOg7Cjpb!F( zno@HX{~0r)ErJQPVTqEx8 zQllZdX9Er(?wQ$O(mnHv%f4q;W0CHg*Y&CbLwC=H(>QnM3nkk9DxDON@b0Qx8_yzN zwN%ZoEs}8%1t;#CVtUcnfK^1%>_I2cK*)_b^QJ`6Xby|PNDkqWMRUrYjGB2T9)qj@ z<2jgM*OSW3iH2SFss}6v5ogWL=i`aJg5s2lT&fkEJ*D9T7?3e#^APP>CYh2~24yvt zY2KY1N9FmOL#WlTG_yqV!V^ac>5I{Q%}e$T1m1){VEQO1ofHUB?J(KXr96(6LqQyw zz&vFPmz261!zI!~F`6oL;J(sq5>P~uNh@qfN{mgpHjK8pj^!5olrvW}ldSdfw@zu{ zv-Z`zXKyN6$bZ%f7N9BY19OWGS5{NY*Vpn{x~zjR=y>_8&zp z@l|4c`d}$y!2Gle&)%afD(DVH}=nv%%mpF^i4+J?$7hg7ly7;yU(8Z?> zU@pF_1G)In0&$VH3Bbjt&ETygrXyH7droM!6B-!l5nv6NB;P-~($Oo9#Vwx{PsXbX zr-SsSU_7F4B1~~-fK?L%31wRRs%G(`@lz|3K48WjMoi0|zR2t7_mg0T_i)VyL+ zj)&?UsD_EcGH2NOPBj&^9+F72> ztV$N`Xwb!7#7kYAeL!&Ey+ozJ{}_wjP&m08TfuZQ6M}EkHmhyIm1)eVn-Jt&rfTdk z`7&v6wrPD(Xv(6g;0IO)@6`Y5d?hl!J+(qbD0tn-iXpZ(O<{HC%{S&H&2Ynld!-Kz z$g(Yr;g@d!4~7=qw+XdKzbS!bPgiR|xGZ(V9M?tkssSR%@W}{zg!K<&a|P5)6T>*% zPEcFj$Ui}FnG4unDzbr*TpJN2U^;XfPyXf`aHW*{6QqHymRs{SSk3U=(LP>c5^t}5 zDWLJ{r{;97eo5AA8MDQ_`zX@a*aWMEH+JKOyy*bty|7vt&UGg7&;eZiX2$?8VwA z)gk(;TU&KZ8$v><6luNHU$@T~aI zPEl&&LnBB?25w%UNmoTw(Sj;UNJcs64ie~FNsdFP)G~)ZJ2lJDV9eXVtjS;IS!;j2 zn%f&`K-K03X1?)!wCj}@&|`D?wb7QnFHgC*AUCO)+7D=8;?a(BISxxGs!l*UgK%{w zCANn+F6_!!q#&ET^-1y?v$Yj9XNJAei;3B&M9#oIYKQtSrCu&O*lsf5hKOYCWYG_{_-lsCXu@SE2~3q+Gy+5Td}!>R~MRDd7keZS0|KKH95gQC8$w zUUmG2DTg<_opB`ube8|t-7|Ru*_$|SJpizW7}0hxr-LLv4C8UEQqY`PXcV+3?g9RF z=kVb87ZOrP36#Tagj;c#pmSD$IZ|cl4^`KAVRg>M;Fu)2>Wp!~aKcoP!W7^|(TRWt zT!OU+wx1)u08=C=BW3W`uBn?X9lN_JQkl;9bZ%mYj+-}&pAcb0^ifaIS&>qWHv;NZ z9ioFPMo&i!0=7r->-(hs`YYiK=N*`k!do|;5FrKE>tf86Lxna)gdki&ixCNT+%a%= z2H{{_OiZLyySxGTEbI%l#1L|OtA!~k$i4PGx{y98zK{iWO@UVpQb$B3Kc?`UitX)H z`CUl%!66AwS+Z%7-c{S!L&bnTblRB)5$F@VQTWSEYMIxHs1|S_IAGeIijLsBvE+NSnwSNZ{B+> zt=@XsO|^y)rYD_br6a z0#ZAsc!N12ZlcnGcMOM7B)=J$_1Dyj%Whh6g(v{VLqf^rh_fNx^!L(UJd)Ikf^MZO zyyxs@9AJnkeT7sf@KAcQY059UNyjUlRd1>{Z(dbzbnA`&)C3?W5&voZ?R`*?gp0(e zE50$QVQtks;lLZx?#%Y2hf;2r)53N+zuR);H^E%$cISQdLc%Z+FL8eAh_(l6-0)Fw z-WPJcATtJ@Ur%?EB}4>#4{26`qmU1PyyOqioGJ28jB(aK5~4hLaqf7ZzZjPE~kvBX}V_v#q7NP)wgVQh=)EG z)13@F?wJRaG5McD=n}#W#RIwnq&Px<)U<6~a&u0()T=GORnIPl``Qn#WNnOiDeS5cy93R@{Ch2;I$YV4H`Ls4o& zJM}A>j>(Y|Est4u$MSS_ahm}|qy-))rs$G8au-z>9lCMshj%IHTAjZ;_ZRlv{3(8B z*X_jqyfO#}(_Y@RL*iQuxxD#K`_4q(w#9>CK*Mx~grh4NHsTe($3c=;0*fWdY`Kdg zGE-Ea{CyDGPMt2h;IJEAM*GzEs>AZ7LkD}Aq;!`|ioy`vmTWhAjw zGR-onbPimsT^mkwxUbN^;8zSf#30N$pyxLSp>TIb#+-BlDsgh!af*y%_j|9?Dw}hG z&0}_4RNLocE|t!v4Se4KQvjRHbadGrEdl=B{zr%>MjF}-LBOs9%s^z`eFLGX7dOF8 zRyRoqTKVN8Q@E81oZe6?TM#h?o5kR8z!J|p35l9-t-^OF#%ge6K1P&HXdsN~ZYjkC z0qj9<;&nBDxo(ZD=mV{6$w4}OH#Ax-YDzau(k@3$Acd7{W6&V^^~0AISz}Jq>;v6z z9yl^pXt#Ub-V-75Ew}k#w&ci^3U9T%m|}!&i`>-?Gb3qBI&bZz@>vWlv71~8ZHH%T z33$BC`3-l)cD*rEiLUO-yXqBiSN{Fu6tCv)&ITsCtI8q<&fRq$nqAZm(Z-1IaaYZr z`2b?&K6zz`a#xKd5qM|b_71tb@{X}8_uL7YW)*0>yY6>Qc!>KoP+&p^S{%`tskj8n z8;Q0>3IbS#j==YB&X|DrrUNm{QX>?M9=k4OD?xda&D1ptOys%)oWRq)P%vTL`o$YO zJ&%t%Zyq$^lLe4gDp(m(?nE+R+}r@BCtxqGD2@T4xfjU;r0kA7*FGC=O9%`ciLl0`ji{iFer4Yc&pxD3 zkWNMjhBw1>j)(|Ap3~;l38Osq$xFv4*FBI#gE55?a$=pb6!6w8W|HdV{!!=UF;0R` zqzie5NmBMuOb+qh>y=B!ZB24*wq?^UExO1uDmsOIZiWQ!>o>yWgV$VJGm3vE;Sjt;+WQOCGJk8c<7;2-X zS9)A%b29x~4vg$fE~{WN(2ZYE3WpnTGap{;hB7`&X5$|f203jr4Ud$@mBdlpZz9a! zq???u;d6kwDON=y^pSSBs8ZYh5>B2A67Jm?u3f0Waxea7tx0f}Ys~_U)mvt)!$2~a z%+@_KHoN6awWmz}-gvh8uOI!oR+UzHA$Mcsqb@=^E~d2ySfZOP6b< z!oPkpYp+9z1S z)J}2RnD@d_?2Q;}b8SBpQCa97X;bD3ljf9{krzfYlvHA#qAx?RcT}3^J?)Ef^2L8_ z#M+QUS^yv<0qtC`Qwo8NJ0t^2V5x;9_A=95w{;1!1(TRX;-w&F%}{`xa})=z%duLx zWJeAsvU-QrX{>;@>lg0&K-2}@vg1MW5I)K)lQW_kFO5UPAO>$->#v0wh}yUe6-I(q zxn{=ftRuZ9IA8SeX5j$i_e})Ne+qX?2nU~$qs4qepklbbJ`vx}h`fd7n6@c!OW7*rQzwf3{QDE^h(|9yfU)?wOCq&S?Kj3fI!wq%*)%|pt|KF~UEA@R@|NQPN;Dv&Gi|Ho*eU4O*_LN}Z zGJ8uD*oN$dnI~6h2S=aIx~!VwKx`;#V2yMB^Gdn6;Aa(sQf#1(*-IJf+0aY*%!!Ye zC@M)H=pKNvdLtEk2bqSM0O-YnPe6OwCs`0G3%_d~c_}??t7djD0n#;bz zgl>dTajAd{Jy10yC4u^20MJDH3Y?Ax)}jK2S0TWQ`$6i#=_zoQc!0#M90G}vCe{%i z1y^bAHN_55qc0T@jctHHuHC&Bf!|Eu2Bb3+3KPL-d_%FVem@VMayuaJba(0ssu#?3 z+=3N=g_Sa`k5pKUM+!VEC^h0`|2M6A5NMh?f>nXd2eP~EbQ=)66kX;@cg}PzrK~|8 zy}-hq{#inyy(CE@83K$+B*O;6q=N8v5(P>)j2eyL4wx?NA%MZAkt)D7Gs8QqD{l+? zGdc%9$-jdHhQaVimT8Ur1m%ure=^TsDQ?Nz&J+DhD$(j~L<@hb7?An{x^#P4^p#5Z zWPd;q9?Oe252E-~aUb*Bvz>j}R19Qt|8~OvU{FvH59VI?mV0msl;JAm(+(dX}YmM>0vMI(o_pxLTXD`Z*}z9w{gt{-{~=bT;9w(m%GanIKE# zoot#d1fR+1qCpD=vDOV^A=|ZEBupgTI<5J9(sLtN{j7KgjryQQ5BDGPKgbM8Z%}6v zh~CE5&gNk8_B`1vqg_#Q!naymeO43Jn2(i<5bXv6b)=Z1Vv+?Vn8mOb_oAB%EetRf zdB3YH+Eex2idPp2(jov)x0)a?S+`_N>~`d71kchm?8Po^_V9g5J=2E1Pe$B@e@-^j zSu4Eq=FSRzSak`1FhAHY``Fv#vS>EJ-*u;Qd%1s`xj@ry zd7ngXm#*Eb-KLt`x{q_1EH%ID`a@&=Hfz$t1~cc80uKT&XNasy!RLzmH;$8I)OQgg zDt?WOVrx&U?;^AV50FL%E)`SkJK`TeB;BGR+^*he^JQ3BD4;J&G_D`d&{Y9t z2ZTI`nN7bbT6Xxf1!~V$EzUSUG>xX+vuO4}AcN#U>KPCcS@^35O|@%+ZFUQxcf&2! z1t}I{AXKkTiGdwiflE;qwmH#Bo(?~Oe_+BTo+}zKV$5QlCa+=Wx#ni-%vu_cF2Zg3 z{e|w(q6#ywkDo+m=#{`B1AZ^iXNe?GPJi~>2ZZ2r5_6!MO=bw9SWL(rHyFL%JI>FA zDn@CdHbkLF-5)o$=uw1RbJM6&%8c<0+~;Y<%dp6+16{ZpmR}5cl?mCjc2lBR*A^dU z)jKZyW9a&8C*<99Oph@^Fs2=PR;XKXPa5-+?MnBadsOY}_Xn>c;x;+6iuSQKt1NAG zozhqRm0Sz9 z(}$S|+K7~$Fs&D{)2*K?h9G5C4s7optu%#$y1T$|{9&G@lx%VdvKDkf2y=`gDCAlX za;>-IXE%B{^LypC&fF`f9o>87G_BsfatfZ^n2}@RG*NJ%ne@B6gzDA((C%Y;YkoK| z!iu(X+A=%2=@(0fioTUq$4Bv~0XA$>o$U+V%a;||^)plavtK2$f>@<=+*8V&gAm)b zk%~JK23_DW7-IH_p5R0jTp(vI?p&u`sgQ$8jT38JE8U!r&j98RG6tsB(?(>d8?R~QOtARxj&fXd39YW%LVE{Y>; zBsZ<=-Zi^k&6`Qu9fyLAfz!=HH%VAmYBXayGsW6q=3CYX4cEhr!;3fk8ZNVlLqZojuZgQLH0cYLDq7<{2 z_9rBh05(saRdEZK|6n{B#0NGnx?80m--{0-!fjfO$uaU>r%tg1e1kJt9=Za~paKZt zD5IZbELT3$JTaT>&n5e|SLqsu%4|j}aSl}veFvPn{>>`J-z91qzk+f6d=kbV9~rcZ=fQ zsiy@2m`d%4-vuRRPa*{N&NBvM|5UFN$i>uWWXm zd#H$_K@fE`Rs7@H;nA4?+5TPiR*z=dyf7^X-~j(KC7P5(4~D^b;Lz!0gzUzi!xOGz zOyb_F@p+|_XcMdlZ&*)PgMq$TuB6ik<2O*KO6RhIy{Qc1&iI*Z!;y0ubpiat-|Ea_ z4E{ao>)#Y>WY`g?mFY!s~eXqEmgW30IlisErpT74neh6p2pG#Y{UP~cE zTK^i5Z(E1{dt!YdOweew`xT6Y{iI*p)jXKub5@}qV+&RAD}DZ01U`OIqA`k8$M?R) z&Bu^yU+~Ji#Jyb6M=k}FQa0PQaT*lch3zmfs3pR{K$x7+Jy>!CmdWZr19=ib8K?y~ zp(uP~YD0XRRUY_@V;7e#)l+T~E!kKBXb!>&aY#f>>mqeYV+gU!FHpNecEY(rs>eA= zn?{PH$`90x-+5)n&dvR&m22Qk=GCk8gE#&R0D8Wx5}PsOiS5krPmOBSQ%Qc5C|)9Z z(^+yEvIV5)P+D*h#Cx1^t}f;}9UzO~I=eC=Y?WWsQ{=MiAH(jxD8#Vs5(L0gNS`>6 zS?bA?fuV)#B6)S4WDF89F4$QAIBHz>W)o`E9vLhgiarH+1GFl7zn39UA=lN(X+oue zZVo0C^dOIo#Pk{iij>q-Bd%CX2h0*uT7ej3k*;!n*@2yHv&@en=$Y+cYk~KCRd8st z$}ZBYmSFAw=he~fjxJd}+&Osq|LQ^ou`&<$`wx+sOTzpZym2u*AO79((VK_6;^#?x zxQC|paZTDoBJ|RQob=0Yzy0qIzx~a_zyI&`x4(S+?XUi?Z~y+=Z~yKUJ$Ps;=!-6L zoyYa@a6F&Zua_q>!LI*F!G76X|8uBNk6z#Q&yT8kE?pz zyB?e`KK}IQ-m>>$3xPMftjqD|fB)&#P@&GK~5;`M@rMGi;~qS+R6`?yuio5!~u= ztq`)R=V~VHNf(g$(~rHuN76q3rDnUGO%eS6qWYSEUe+zleST39-j*v6&&G^+RQ-~R z?}q%HFG--P>X*NcPs@t(p6PIWrQ3zB`FoB(^|IR8CAP?NzWDqnk{6nh>ivMv7hT%c z4WPa2`A1!9oP86IHmi~GP6dEorQ>%~&%o5Ba0*Z5S&db!w=f5oHtodk|M)v4wpUv>m zmT*cy@~P)c$)hgA?zhwWOM=oUrddC#O_|{Y`wLwB*$Xz{oDQA;(~q3g*EQ}+>Cd14a*jkB7P3o>3ZOYfc2mT08_Vm(Pfu&Rd}N}Qr5T4!g)p(6+iU4BNdqnbo8Naes~RNmTYDJ`8$k;INcjcpq|^a9#}XH8 zQJL3v^=@{JKOuA8Jk{ioXmCkLe9E!%tP92a%)!;TzV1#iRu`?0eaSToDvk-=bgD?m z95@WDx13AB7^h9}?7#j4n|6UApJ1Dh`SRkNIsuq0H?8%6LPcH-=`=Q4VRx|J1X>|} zM?~vraxR*s07R&f>q}zvvtcn7W}ndjXU1@T>E)6;eSIHc3ETa|d}z1G)wTJ~ zBwhi5>h5`u*s_a{>3!UvUN3(7x9S};p}sR#fpdO7(i8BmVLMDYcdvi?5iQgFVtD0v zktv~r18_xk#98Xju7RPwYXmZraeqF&UP8PM1-38o6#zbJ4k^$D)C$d3JMd@2OCg9I zAyKBQOQ#(6*)(+{nG0>#xonVKZt*vPjfoUfGTzO z6-%cj?6c^8q_vVjQtW!>Q;`Y9;&93GONQSY4nF^DwKF~A7{e;12c2X9HD7fMmrN2y zo2-%{Np3gUZyh-Z;AOod#tWQKb!=}m@2yG6x!$vzh2WT5#*v>H_WV=z5}K!5kR@HB zP!6V00_v+rQ6IliN${Qvg=o;xK-D@BM zU>SO0Sv>(8_~|v6rgJLF!#YJx-1^#v5Ij@O`OQ}(B0ZUy$$#-1d9WEX1+&MwFTwZNSdI^5lQ zcklJlLA87QwtBCP!D0hl#z@@+Qui&QKSv4)YvuCLdiT3dwF{-i>@MI|7Rt^}#BNY{ zoV{{L6_A~O;na6U(lB@6wb{9X7(>`dqq$ul_5I*|{?80XTv#vI5~cg#7fP1<)ev^~ zdRf05Oi#c|aJ)rx36d?<9_W;g8!)Vo$;r{D6QaVnV#&MYSsD}|{qyBrH3DP-EG!oS zqo%JDMt`l|e*R0hZ@6*_q?pcG(+78S(JM^AG(p(zc3q6@YWex!Ij8_Gnjp))s}1x* z{`+_L2+8VmnO#7?z&jP)*f7D?d!)u`hJ~6qN^}zlsy&%N&r67x=YS z&DO_)wcWBsiVn?kNx{iQn1K`-a@CKAcf<*ntx~~_$C}{as zk8diWUf8y1a8A*g+)P5%PB-|{gV&^pDzYzT3n)8!C9*tG0ShGN;2a{sg4sTD%T9gO zGXe|z?*|xmtEgl$W)#$M-}ASj=r!oh2*c|JM5F(**|`GcE`)QJm+-5tman_Mm({pV zT0t?ysT@OsFwHB&zNK7e|LJ#6@3%9WWcIW@nC1m_q{k-nLwus%VYy>ilBB zPA{kXYRMMXd_yQK2?hpG5ud8RFPYYA-l4?9m^zqx;jZr!1c-J47F;C|Gp z_EZE+Y)~6Z)M4pL&aKPcvz6I)AML0p~E@vPW z($?4j$y=ow=zXvDL|T8@QP0yVIsNi30K79=TtJA5K%2sb{O5p27ac$?`A#iFPV8tzg=qw^l)&2QIz#15i#$xEc2#HUzKM5+Ar=W8XKC`P=PNPWlv`sETA zfU?*;?Lh83BM!ALc=-lHkM1>ww?q6nUsC?_p9sG#5cK&!^Fv0EkebN-B<*2qf$)to z7E%lhq{av$8wIbi=h#QLGB}WarT+T2|NNWnUvGb_$mfQE`3!S5V^pTL;QOz)k&Bk! z(c>Y08r0Z_7NtadW&Wt#tgvpd;`OV8M~81(`TG)-^%j#^k;*hk<6WOB3}lh+ZPF>2 z<))_*a`6f+ewVP~%?P;5Nc@NGB^eq^@o>ZEA)@pjijQ*KqF*aDM(R04-*474OVz%f zddbKYY(C9v)N#2)%e$UD8(l^nu$9b!s8~r!jIP$4D1v)bg%cNmFlmvpvdMOx%Lv48 zvG2A}^>JlKDktSc435P=uXaBSxrk<7y+gW=fDTIEVS555p+*q+hY~cos`$h7J|m8F zDl6EG04{2(O_0ULbJE3N*5afd^pOh=*P2250<9AAj8p^qHmtwrP4A!;uxGHSNsHVL z@`1q!YDb$qh^spq3knPNiMs+tp|DNFldg{4#geFt;dT@@Yo|zU)(d09$5*wjTw3UEpK0$UY zsofR3WN|(;;o4ng%DlM(&h3p2eiO~z)IoG#V$={jBB?wedZd&Vs6xQlg<1qvT0Skn zEmJH>xJY-?tBLo<)e|vJCEbNcQFs-+CLxrfX-+bECP6vPDR;=~rbLCJcGAj{KGMMP5D5><9m#oWn*$Ii73{EXqJb@+d zAxo>bT>r3TjNj+K3_gBi^JE}XjCN>;h03pt5gRk3xJwo)m?Uj|-@VjqBm4n$unDEY z=~mC7HGVwdeB+cqmW;4^1#~4C@%Z{`_z}8A0#He7K`r?SQVC{<-7iG3kAl;PnU@!-*vmjorfMeM%0@Lyfos-n5 zI+|hVte%GqN;9BG@E3AEjy~tZL=fqN#E${9fh5Yk94$n7rzZl8T%x*hS-%vGD552F z<7qNPWhI%gW4@B*Ox-TzWR6(y{bH+Q&md-{#mqFk@RfKaJHfg$CdlnpUdzG0q$;jI zSg&hC^EzOEuETh)^DnO+RPQk=f^=>a3EGw~r-&}~M+>W{D#Vlvf`if9 zHzO=4nv`_T99i@&4uNI11py|AfQL+5$>`CwRuZ{cNnGT4P8K&B6YYZWsCp&cE=Q8I zbo-`~e%WjyC+H4VISAlZ{i%S<8OF zZANdKF|2$y{(3DF%egux8{m~`tx}~rP;Vr71$rr_`(!v2RBn=@novIyStDt6cE#%* zi3?|eO&6Qqu9ilK`zy7Y0Oks=$D|*@ZEnu}rc#7poz4zwenJZ}C zhd9j?j|E_0Dh9Ikp?KYQ^DC)E z_9Ehuu}MZ4xp299K3#}jLkG1tzJvz40BG;a(!yW55YufPWBw#pVfa2KTiC+1eU1L! z3>q+5U=Jna^sy^7UewEOYMN+J!XArr1_K}ojC6xbh9@oFAA<4M46{Y8na^=pXuh0)u0Jw-78%P+<-28>1 zwm(87gdGQCNfjEKN2O+-kjy+>EEIwZv|zBO+R|sbx-E3SV2h+O&()%0Nj%tOY~O$S zx9#egT|7r`d;~Putqk1*2FtX)0w%g#tALV=HbGN-;WA~Xsf)BlwV%3a3hUxi4II<< zli?A>7&`2|rrjkvWEN3>fSP;?Sq`uI?#)-}QHB3}{OT7EI3+&KufXzyE_BX)@mQ>tEp#MPb=)3?VR3 z?{dQJ4dS3p=t9FOe8aC_@@=QMVc_Zr1~(cf~{K!4>LniUiun+GSLQ}iw8Z|#Ss@3y;&T35f^ zFk~-Qj9C0=8ZXqFSx61A#$p2p7?T8~$mII=+`Zz92nneCJkX}%o4@o}@bSpxY^fl` zbWv%M;f5i(WU46Qwg?+L5}$6WNdkAw02(s7m>ssCPhOUdZEV56mh0V2L;7|@^BF*= znJD+e6+jwGU;&pKiaTD~+;aMMN72nAFDHZpl84=1sG_Vg-PDroD2OmQK7oM%QZ?Xt zQN13V;}Ny2_ssAT78+a6wt*Qii{xeX+`x#a8+(157py0=V`=Z|zM!kY-k<(_CN_S> zs0E`;>4MJ;XT8h}GUN=h1z`u_vJN2AtQ)b0!p>=qKc13bVAv?@QUNHJH^h&LY*euf zXOJ9Pj4;o!!hJ?!!xk=66+w`YL9~^dm8ND^>;L?}8pG14Q9`4l2hX~nQpK`_z?^NR zj`Ve<+_9->Zupp4y3K9ANn-7dpKqwMBPCG!CbCfqpr{~du6Qf>^hhZ-A63XZG;Ds% zQ#3SbVESHIs!BLlyuNezt)15>;tH(0jlChZzRNjM;_D@TV7?1>MrRm#X%C=lAPq&8 znIc1$b~?yWLa!iH3i1^_VYSQlM>y1lcBA>XS3L=TQ{>Zgi3THl=xwQ{V+@PCdEUDKQuEt z#5QhGaidk0SC(sO1k|cV?177EYB2?@6+D!hAq-wLYi13i_SI^#YTr6Q~RsG|zeGOW)2cTb)$zx&U$)r)k|j*<^A zZ~v%3Jne!L46fl&r1~=^ESh3s&&QwtwMWoEP#$)Q#-y?n-Vd>V_gbo4*b6GF~HVAzRD5lfnO1d%0^p_@}+LJ<_D~Xa;%o00pw5goWc79*jBI>O{ zN#`!vQzHKq7x8sh`VQ4hsqS^x9*)O-vo_R=v{3ZKjPS$>4$h?-DT@_{LbbSYtOH3* z3^_$C@eQd0ea||TbmJgBgnN2Agb&Jd*nWG=vF|%8^rP`S-98*91u9{dGzmO9Tj$&+ zRLb)s9u3|hHx8?Glh@zt==2MfFiV+dqW5Y>cN-FmIlZJDPu;dz)e2Tj{y!8<_jUS ztfqx}kArT0aF9iO@zoP?gZ*p}4ai~eljFO|A4VB3(Y?3(_z@UMTF6nwc^c(|^f^r} zd+Qqz@4#Kid}7T|C(AR_)IZ2IM$JL17zKdB4#BgW7n}|*RDms-wpqKO$;b5)&yaPa z8kc@Jo@Fh>li`@D35eC?m|cTI&E`(qWjnxzLHp+ylVPhT9ZGEnbK-HTW2L z$`32Nm_dY`kNs()?Ar=h!(dcYT}3wSAqYZ5K=L9mAZU8Y=U5JuT$q5K(h#ujI_EBj zkPvmzXCg3&RFs&9<<|Jf93nj9p37$g2X4J1caaPDJ!`KVV~Bp8{_`4+SIl*k3dNm~ zbE}DT54%|sSoLs^6j*Y!MPnnve_?{A>O}`4gTu}l4^#`q=vMrT$7}=lZ-GEhPf3xe z6PTPwd)hFObMto&f9M3|BFBF0DP)LTgM_k+!l_C?s&HB1+97(UbhmNw9kXq&H6hJQ zufd9?SMw7}FCEuwTR~PCuiO)GGf)`7GC?Sdy>#~~Ue&wz_5pxTzwycg*lWs@8Bdw(xPl@|%_fWnPO6z0+ zJqd~M(l1fo-`zp%Dlo6%a)Q9LcBTualF>iXJ}YFkU9vr`o;-cO`~DAyhkr1cJCe{9 zA33)U1sTiHlp+T^NG@j+i6*2NF%Kc96*lC2BrejVn^KzWgU`Cvdy57l1PR)Q&<~47 zKSrTrV10%B0vI)NctI!`xL=Drbh8LVP1GeXIm*Dzv648c42fZ?v@5yv6Iuh@@w?-v z&jrS0KY8u|Q1c_E^?zS;K`5D3qI=iS0};;e_=5XjV~LSY6oK( z?=g_cFudHVgWw-C9n!AJ1)CtR=##r;a13E=QI&Oyv_X(G%@H*@S0?ii{x`!zgatHp zjqw8Hh(W>RYL)mljugEE&_IXMfjJ&iY!BA>m@ljV$_F*aBJmkog1fK_eA>`RR34^{ zvM2R+^AI~b2TykDUq1TPO-0vDEzM8{BjaA3ELmy6IVQXTf$ToA0--a7NCW^EpZ`_P zB~4R4EfjBpp)?a@s9TgvqG~YFV!w$T%nm^rH=9EwF<@~gbU0}uh4x*HubEBNNUM3=D4sO0P>jXLYZ+U5Copj z3L3mR($VH08oh!B1xJOlQj#Irw$>(18N(D)ddTjRHt0R;%d_lJM2~X#*u3BcAhCiU z5E37U7z^;_3V0|O`P3f^O*Zxz?CK-tAUFJdmlkTsF8x(C!qpRt%wFZ>v9#&M?RRLAx zgzMg!-G|rpw-5i(Nc~1##~DLi*HnU*3O)XG=-yHr@<{-PPOwe{1XxrHTjo?2nlZ!s z?0PR_r3)g;z!@O3nab@|(}&P-Y_dOQQ3n7sFr5VmBha}XUOuUk<6YvD^E(D!<|8YR zV;&w1HhmObB!P<=gxx1sGQTa^&GR9h%kmos*on(7IVp{vt;#$U`u1(@P`N3-R4weS zEO#@zY`y@d+>4|+c)&C(w1`q3Ea9ce82mY5L5bfgaS_PO^!%9pJR0<&K&SSeX3O#k zfM6GFkp6c@S7RB5L6Ha!Lv3hNBY~iP$>Z9HK+FNh>07vTRd3B?IkzAa_G7dEt=_?U z)kMc|mE|ws5~Kp)44WwNYMJV$xz?8r=`qnljLgX=L$0bt?w{S>f}Nrb6xfZI1%i~Y zO9?mfq#^lO`)4PLO!sC(!#@z|6vCqYus$q2zlG+FYA^)ihFYYhj6yA9(c;~>O!>sC zm|02cDLxjOO)87Tw2f52&0w2vNhuy#XT<&y2sG1X#TLjl%egemy;V~acA}}R;82>x z1j6jZu@jufa2re~UBTa~adsgm+NPkika^H>K&PyN2r1=V?YH^gHbq^u*1RY59E;X` zXw!_v7~>R!^nqKw7n3TPF6LD1z!K(gC?A>W(VH3)+_ zMWE+4Ql6;sNsY*O_@X&y^$EeLqD0#`=|YNxH2c-~ERKSX5k^#5s}>^6W}_P)+q_be z=rR0NYoPTUuK>n~s9{%dT4Iu1E*+N49h>2NU@?KcfV9kxmrdm@;NujYfKQVlV}6LY zaGP#EdNYmLsua3>#rWqSG(_?WcN$wy2T!Vl&Y>N#E`$VP3y|}HEaY+;O78MmhaB$N z9ga=F>Ev!=L#v3$6h$Mhqen)NDB0y+dfx0_mP-AWe~Y11|&*?V(f@ zXd!Te;!C7QIjv}s^05h0CLq8q8Outvn^D$eU1KiBR5bZCFU6@-vsd+bIJ~D#=VbB% zx(H9EY~L?=7gT%bf!%u;EfKhTSRX&#d5ta$@fbl9d`9Z2z0uys0j6vqK*)kVf;C}F zk5j`|L2%P!RZWKQ+ZsMo|%yjoyS-F-#Q;dkD^Hyk?kqOB) z77&mY_FXcU^4UnGD}#e{&TVkn9ZZFSS?{@~#jy9N6tw%gIA~ zcnzQW7lseDBG*GUl`D1`dH5n?{Djn?Iv}3jMOD9d*TFC&Gc&qwNEPx1iU>VmQH$uI z=!*t6pt6uL>yE9P6Aq9wGuhV!+(8Tgsx}qB5|}GQ=(eLJ3le3hTE$=)c4r^Ce@|jw zE;&%2|58?lP>=<-lo7fYRq6B-2i)9{4-i`0v2o=hCxdW5f_Rv`p`;4vEB3x|!#h}F zpX~=a1hLL9o1|K+n*$%flS*L{?!FF_x2q?QbdMIqzwZTNd{u}0iE=oU<_4%aHtzu7 zd%W!6L=aw=-IP{T;u{1uS!}Tr77uHqdF{0+Vie-OH10sk&-D`O@+jmi`zWL7@gAzNKxh3)l(hyo0! zW}M;nXBa$%le&m6ZWu0$LQAy*^xgGhZr+nBiLCZ*m%#TCwqOyIUfJvt_{7NuZdrz8rKJ>a8F zQN^rQF~-L0rnQUu90@lBu{ENbFo!)hDg84qQ0qsSfm?O31+uBU_Lg85ESgMygV&1g z1~|8vXI6_-JJGsNKtG2iY)`(bU_bgwSP8C!X)S1hLOrvy0yY6_>l&QP;pwb8WRA>% z&FN{`we0LFUgqw>9uV5aW?A#*S%J=ARk#qMJ#=<+E{WVAj67~%ceU0RJFnhsu9Gg* z*9|$JLTw37WI_-d4GT|VM87)u`stISqZ=w*$@*^R<lLQ77qaOy( zjbKTzNb+MvI)NzoIO}T{^L?ytv`D8U0x15b?Jw}r?8)pIVWd)ZG?mdT z$W*1$GrS!ZV#y~+m&-&Z`|!I#AEJ5=$S>20nFhYqpT^BCQ%UyeEqaam9mDwP&l8zz zh18HkZ&JC?&xQy?z7Cc%IkLckgw+_rS~H4eXA^}YJ70)&Ks-JfD6(wrRxR*;xEDl2 zJU*_Z6lgR)C~##nGOR5`h@Bc~&*2z8LcN>G!Xh+Hww9?@6h<7jAK_W3f#7p85m=}# zsSr{Z8i~I3!uC*NUeyi2neB(t`IGc~n&Jeul6a8;O@BfBrFrG&v7M$X92>M%AHUq~ z{QWQCJ6vgbe02P)){E&SkB{L#{Jh)aai=SMkS(PjW8R?$CzLCQqZk@64Aw#&8t*c z{_?^d^8Cko;;evv%WR^SmI|bHzE-pQixTLRGi*y$5;?j9c+*w z(nhMH0fXxxHRp0_H5Mcu+wH}FnQ|niXouHeNt+Ur>Sn9~A7h3eE zA0Jfjh_UstF*<9W>fs}S_mMGV1h^*(2e&nKvn;rAQM$`Dii=eH=+YRrW4u(yPk%P8 z0mndavN3mJ@P*7Hi6Imbf}IEn6ZW(WVVu-mX!9ERM@teq#wQ#{t1fLqEsg#M#Zj&9Et!e$+|KUzkQY$Q4I0o7z!QREpppjvhIG6Z?VGBC~c}y_Fe)Ele%L znxwHd4ns6MgN7VA2KTJ&L{$D5d^W7N4tDlm{ma{@Z{aas?*pxN-n?jPNpAP<%b3Gf z~ z&wKy2R>b+<)gtaqp|CL8#OB#!3Sy4QS`7uW+e8hDJ~vB9IORrAFD{i!j_a-CWG57# zVc}Lr9b0O1aTn1Y;Gwd$Rxa}Zn~Scsd~*fth8rfY86J7W;lcCBk2(#nZ9cYPa78DL zA<7Ws=6UdZAZ5w_Z|-!8jGjPJ?h}UQ>m6y#w{;|aPo%vp6a*w-D@(hXjb7dC(W!~1 zw<&9gz68V!QxZ+aRRTK}z;C@kGnFX#0Bd<eM5f`bQw8Tn?2?I zvVP~Lm)YZC#ViBDhghjMw%P3U+L={MMe6Ru_a;LieCa}14BblsTQ~IkuDzVMeQvI$ zb$W1f{}RjHWD)pbZ^DAXmGtrIj2+*cjmVL18~CT;Zw;|7{^`;1w~&Fn8;b4P`=&5Z z$Jk6D2qK1t{}rR74dB}HmWt1F>DGBXK5>#lL>lxLswZP$gX`1I83t zch4#GQp3t;JioqMoE$)d_ zYGg70HED!A%&;+Z#z%9kAP{cN5{I*$?QKKGB{ia1>>(`KgNUAU3=rz2B{5`A-V(d8B&J9fKQv!w95%D+VG*h^Dx6#j&WUZFo9-qC`u`3gMkOp;hm$M=Bfv z>I|@T<(wfh{nn3A%0@=IN`B3$B&sdUJcKVqdtfuBWe&54NHG@yY$5$VhyYQ9DG6BVug zxWORts|?w?A&Yq>XS}Fc$(RGm!D2NuUssDN>cyt785S4n2NPtP)Z9#NE}Nzb;K-#3 zNI~7*d#ymzx|?|1l67SmX?Y+Q6Oqs~ueD0%GtKAsZsH^$tWy*6SeMVb*b9WJ%@h}? z6@)@#;mXBoI)P3(a0WN;{JXQ=w5LL zBtE|qR!d6T%GznNq|7_k7 zlb~N$Dwt#tt%cB%NhC#IpWy0=pCEUB)5sOhO6UvCC!GC}G-lYEn8yUy`iwuKqIQd# zWj0g8Xzlgnl3~x5AI)Q;R5o=U={nN3)tvb*{Sx4wh*xy}CfQxJwQ$F9v+-`3-K7e0 z`3?2|>aVSz3Yz*mx?75wi(4E!yB*B*42GX*<#R3!1xR?o%A2IXMuDj zI71g@3Z@(wq?>YuwNSw{IYd+xiv%r=r5er}u3{ZGSeva3ZS25zRNXpV_reZkb@xRO zWtlrsM48zKya`LJ=W@Yro|$4dV0dNcU-q!Jr1As>0Vm#;x-R_1?f}CFD|G8Gn|*!7PkF} z`vXokLD)6!GP7?`sNpaW#qC9q^iNJBX{vp?c$N;1twI?le zdM$S2TIJFmK?Nf}34Im}vulzVi<7J-1$BEL z7rI1^aXSElDNI1^y0J{cpv>~!E0gZ-Y=#9Tu8A9qD<5~w0e=eaOOC%-uUHUq7Q%x0 z=E?HaNR+!92o-jdSXZ=f+P#fcsuZ>$JKR(F3||s{syCDXfp9bDT9|xzh>I za_im+)7454lg;m%A=!@J*q@G@gsyE^DZV*r$+$P|BvF!n2-0**_}sG2V}~azDWxaM zgm4#yjV9HkAY{3hs%c?Xgc6QxUouP1nxy8HrE#ow=xpIwHfQj?eM^QkK(2u`C%nzo zfK1Dng|}r*g8cfsBRux4I!p@N-A-sOgQ=D81sstmDGqmQ7;d9<|CX-~xmf)v7{A(Z}b~_mK7pF?dYIFaanqyz7=5%1%HT%iEY0k3o z^X7K)R=A-b?asn@ouilk^XI?xpj!lZvCknk$ogva+$KJUyv%u4DqM%ae%(<4|B5?M ziRFXsBEXG#^ea!*z_kScNu5~Pw(SO3p=JGMpqOkQ?It8kFyoBOyl5sRMgHinYJxL_ zOTo;ld*#AtI>e*PqSNy`04`e+xnu`FXizoE9_J2N9@GD}-s-QpHz-^7W)FRO$K6}T zY!WJ`4Bp|3EW<&@r&z?C0L#}hX%sn9$`rgR=il7KPNEKaW-75%r{_w1OA#XGI80Qe zj1m@thtduw;E4&ip!v;)QY_|8pErg)$)!c;qYh!hp|+440ovSA)6Gme7@N4gNQzB> zILyOPqK!3b-~YDc5SE@o&X+H274d%smmpfie4L6j#X7~ZOjKECFkegx5zMkW<_aVv z37roJC~@*UtKP!VDqv^)LcGPgU_cb4RQkpQe;8a`K2%4elViKR*<+6~snQa0xz z8?jx~ou;HgZ}B1Ts?y##uaVn;RZN)@e#s{VOyY})`F$3q;kkz zOsg8jR))w|DKUMS8YHJ+ZOcnzmnE37P3?>5l+fnN#N_A7oN>#qP2D8|^_o|9OGc5= z%Gy?08N*wyYD}Fp#u6256kXdGgmCESGV6u`wl_46=8YY{X6z=?P_A7fkczK@*yG1l z=kVY-3F1Od2Vx2jEfZizn3XYhUr5&EwVZxI+cUXZH5!N#oQbOGk8|@(g zjC(Q&Q2(*sLcqNExMgITXijbwa)v~9LR)Sf6P6pUua)eFe_34Q=3HJc2;cG$5HZP=gOn1fJ-U-f^%#Ea*~ z2=LD94J>Ce2Qh4K_b6y_nPLlm=|+B6!5ZTfXV$%H;pTE;-d8gS4QI<4ZD@HpTTH1r z$ZrJwZ#l_R zE9y@b+|Yf3ASo~(0gAp@irrLkLmPx6%g#Q3MLX?kZfa|R5@4?I(mBJ=6v|Ih4Y`8$ zip<%7^POIAyx@M&FK?z@O{*;lq)>Zh4_;>gEKHD)f;|L$=;)T$94n#oPI3EUAAXx;TWq^-&mR?hX@#fOUcHGJx{6mom z=X+qYo0V7)msbLWfUX`wT1YdJVM{?VudvE*5&%E0sQ~gKo3;iCob3QE-eusmI4v?z zk%biT>3vS|G)%6E4@yKz8)DiqGaQdSqH+`P4FxZ<0uMTk z8;fMp*-)2;1ojW7w)f>6qoF4gcNap+*zBOj$lO4jls2qV`p zL`k!?imqtIQ~rn<`|jPlR_?})CdC1OzQAZU6%zzf1jZY+?%TB+Z(l;75XWuE4(4Kb z1FhUk#wF0YJWe;@2*l>TrRrb)|FxaTZd}(9hR>rk7X}kRrnZIy1fXZd5=}(3WoSb* z$rjb((1O?-!yy+YwV0;^VoxkKCG50Rsb4pH=^yzerHkJeDr?iL;@fV3ZerV zfbYz|6mNnhQ6xDB4ObU}a4|)>>rj`n>SgSBGc_wlKAJ-6m+*dPV61y1vy+!=sT|!A zQXdd73Od*G=JXAY2Oufoo6-X9kOE_Tdg)`08t$XoMJWhee!;(V{l)i2@W1j1@Q_<4 zHe!;ZH6#Ym5G*ADUF`x^dFa^cyomrgQ~Ym41`}O7QXFIq@CqmcjZUZ4UP!|38~a!l z^~GH52ei6GS4!@;2U(4eX@x`YS=`L zyB`$Y-FaGFuscVIbV69sU`SxKw)7^{tJeubW^T>e+DUY0Z4&j}a|m;R zqQDI;x^wP%QXxOB{r%8y$F+NC`AOk=Fw$N_y&yGPIxDWrbUWy|W)uAQ$>Fe@Sigf{ zS8IjrG*RZDm_h$OJ7^EJUSvrKS`;@&h5X2BnS~9U(JWC>sXwTpqYQP! zb^;V;9#us}s^c57Sv5dtzLouiG>a66ysKJ933u}I8JYR5UwEU?#`jjshpVb(i9x1C z37n&x0B3+TNM=Bz=V(4{-&%u`!KSuQF+ai+QnofQimy0F;84i>HtxMzFRQ_VsOAo%4e*;!M=U+-Scl1 z*v?o=OnnDjhL@drB^nDii-a6N4IMf#vHA(8b#B0>uT&@F{brXXVE>dE%b}}?4z-lK z@N9eSu&1)!_)Kh##m;X>N4K*n@nNR_t|JZaNXsW|Nl=1{cq^v7P%b7{N7GKcwQ>eJ zd8{I9hEAftq5_K$y0*p#{3D|3mE#j2ZQRO@MXbEL38f0B)#%zUKkYvDHxl27D)7as z%9XN|G{n{hzR5n%R;X!ahz`dn7CUU0K)P@!t0X>ME-uuKDam)z=O$gp(UQVOekph} z3FyugG`z+OI!7jLrzl>sc?`Rzzv72WW#+K1Og3|^D-*l8u1H}5g-qQWQl%vF7Qwy2 zpTwXdnSBtkW&Ld6U@gb!jmGGzOlxdx-nr>enfzlhfv`;-1Qc&%sH$S3IBdC2sM)UkPmmHu+tL7hC>r6CO6+`#BV%ixD zrANV~((UbMY?Yv`{D72Uj-I(PLR4+b3#Sv;Js<@)sY_pe(*bd!0BPKChE3GXId{t$ z8oYA)vfJFi2#4Dn+#C(jHc>Eo;V&UZ(z)8!X((G>}ZBu`-Yp=K8 zwZRpM(KlycU`5)b#_JbYNA=NYAAedMr>3bqZ7dg-mj|21!U15!XJ;N-^SDvQvlQ)f za*)Uw6xD{)(HVQc#r`3_-(WL^6>JTQ9I8v6JsPm26$5q2bFUXJOFBvjx%G`}TkH;Y z(a2S8gPRBJvRQwdyhus8MZJD^Ly!}1(B-P6b16<8_7z=74pbwq0yetfCdEQ7M-uU zKqi-vp#duZZx_A8IfhmqbEkNLNCCv63C7Q`)p((i26TBcdxv_B4bm$kl*9HwZ&VNb zs{Mzy3B1}MT{1cw=9bxF{&q3nv$I`NT``W^C0;k4lCesNt|{YJ#u91E+`1?HMtl2l zp6#&VqH;p!&{qtO=Y@;*Rv_P2QELnOe#o(@O|{J|@3*t|w5%V}!Sml`M7?G{d_W~g z97MS7FW9P;TG85v56?^lzsJb#H?(0;(jlCXft;fniB$MlBL1a+n7l8Dv?zF# zaahJ0RFI*~fiPjG@bq+$-_QY}4l%?Wv%+C@tDT;o0m3U~h-ee4qT-WL^7-+7FaWk+ z0)TTAMrf{}?hB|`+xuZTZ-+}wvb~Le(Czpt26S> zsC($`-Sqr=7C~+5C_67eyCoNw0lQ1RGAAe7eg54_LXO$=b z5-(-!Vm|>c)IjHMQRAG!2pDUON3k2)M$&|9<%l!>^RxOByYK1ut^G+2O|}QxJ+=&}YAAMc??p`3kUl5jRVq z_m@9>8NU`KtUVaA7S?`bq*?6p7WpE3r>le5vR)KSvzZEoi7c)125Wv%o;lW{{Yn&u zh;Pmy%M)S!?i1B1)=&A|G|KI3iA1&i_Zn!%9x{>Z#%pw-5J|J&kJ6D{B5eE1m>Apj zBX6jb>txzF;(1%w%}JbFu{q*Sq2zafbp@Xzk$h7M+vU#*Yuf3$y;;}7bhJ*f-ZET~ ztMI29F7Hgl>>k?`k8sjX`Il!7VceTuy$fy61A}Q+f-tSRET_2En5~y(a0FWNVsV$@ zFDwM>q&Uw|^n(A;R_xW&0K5iz#;h7nKO~2AJbH%;lI9c$+GO^qMwngnoN~~&6bj?8 z=|NMf>X-W~lg*7DNf^ZtjLpn0a@XG4$l-+(;&3agEI+%4y5nm)w()nm2Gn7&{K_tB z1vsGmn^xMP+>{!v8-uqEUR@rx=%{fI8&RzK!zw}4KeWQedH1)o65+uvSD5ksbYtOY zPYB(ZPyYrYjIr+Saay@cUiVpXQFvH2Ik$a4Z>px4!D|k-y%~eE$~cWQvs(wXVccAj zYr^n8WDuolXCQ%4)*A@p-F6_I*49i5L2$zKv$G@t-u4BeU&ga&z8K#Y`)%{B$)Q9G z0ct-ckPsLIEwC5pX9#3AbxU}v zB&v9Az9gB|um4fTSqWqR?NDv!xt>CRU(cj9AR`3`-@>R52OrXDL|qfT+CM%W9aMpB zhFMAecaT;{lh}bq85z!+iHY44$wWmvn<4!Q@xYVA8?Zp|DY+-_bo&2vR5WSm0>m@J zPk;uSSbkWd>I&HgCr-p!#Q75tCyIm_>JZ>O1f=4%3tR{kKE;5?;BPDW}ID^ zydEL3GFFymI^oS-GbU#+BcbVXcEg-IjrgY5aAyT0NwvgeTDvGZ6b}Qx_e1t3?^V$C z@$uHE_LmmsWd9-$fD)KqqM<6GUP$Wbh%&~wNmBB~A_t)*cmDC|^Yod-^s~{A&z`Cr zo3f}L4WCMAC7Tx_%5?P6S-0%@VtO{&dw+G=FZC7qBxN91llIQc`fqK*_?@HOaj>l~ zu0&)8Qob6!wDi*X)-=CGIAY`YkrX!g*|{Fom~{AMASt~>JSH&}27BHCgyQ)THfV46 ztT8Xwu1hN5KzS&0E^&ShOv62+TUa`2BN=EvB$T>?$b2zaxYP2c!kw0bmTc9kjNG&J zC6z0K{u{~!sTo)bDJ6kIl73d_1!PN0{d$@Z#w)pj(yT307D7mUqo z^R$)nLz&ugklY2XqS6n8a4WY`6jSaxGP)#p_}=KHPYt4hmKq{209~1ybVMXJ8i__x zAtG#W-rmeCp8C4XN+CPKz+mnBDp}d@ zfz~4dmZo3S3Ow9wmC;yD32qvw6+3cobq9)OMSQh;D1Wam!mfGfAaAU#RTXHxWOHk4 z6^B(@x}Uojkw9=LYiOQMaV5xkO*Ov-@hdjVL1Zr#^ zPKZPU-Ri!rZ_GH?x-qp3%eu4+?q|Ly6o{B&z>xm7t6L?ik-Je!n?!)rc`trUqFi&L z+=tmBDjrl=5~d83;nJ^LF}~z(OPhWxDNKi;AG@}?@7f#*z9;7r9ETe4%yuy0X4ti= zu9$(0VX=-4sv}Pfl4Rd zo94QB%TXE^SdTd4aaTkFzbDlg(U>CCk{6^U)>r&qFF?EfW==t<^{6WISmg|vxT$eU z)M3|j*nHF`EV;B%i9lT0u)j+9uxHd+zOro1FF)-h{A>*pNq|AOZcebYbljDlR&kq| zgcc`1YiU4l0Fs2}AUp8k2yh@nhfObd9P$)23sre&$Xu0# zMEvfo{AT3|jwF}WEh^MV*7_)mKQY?by&qUnUt!VrB#&zh{d!i1f3nul#YXIf>_D2P zvq%k&_(n$(^!3OppZKoLE8G4xNlKOlT!e*cCCTzw3~ra?{dH6S(#YYvgo|9*#wV@jLZK0%-Lvl9^xr{O_GBpGu>5W^K=e*SJkVtMoy zUb!`w%4jc+AUEut1e@?8iNuo_?l?wL_$Q225KYAaB@9aCqm3sBmxKY z4>V*C6$kBrx#{#aeY-N5Jk8N~+;hE3)bs!l*>F9e4O+?2z9q&sqTlapQV z0gn+JC$|iUv5Hd2m7@7kVALoTVw01DG>y~O&gfy;&gaQ2YP5$7m9XnbIN<*al6~Vp zXPzXJi*(EJbeIl2Htxt-m;C?fi41bYddnK;qsO>7K?uH46vxflD%dZpqy(PkG+c z7Hw>VBi$yF(+kg%1IK@cq&-RM40{^OjrJo=uW{4R)15t@&8HZ2Rr>z7_^rpcd>Sa* zeyg(TuW}ImSrVgMoIJisMwVC~Lag0{t!}LGrOD#2*bLQ!b-IV5kNC}FgI7@`SOc>Q({ZNuo}KaVEw@lcr@^Ud(@@C~fz)A{kM%f-#>;W9YhO;3*n zyFIx%K7V_8?NDHRJYgRgatSMn~o5wD2%U(-lZvh!c`==P#>To5$Da0U-DSKVG zVlY=DFd?}^YdqOuC@aI;0oo3Dg!rVLLo2FAwBKA&A9uX?rcvB$*CtDD@pWpyFInhKvVSA22q(0~IV9QP@J$MV ze{n$F+$)6@L|^<2n$!8&TahGa4Z1-c4Qxv*^DY&iBgd?}_jO*6L*Lab#Yy)1Id65* zlR#rbcg58yq_|Khy#IX8V6VLJgp~mK>nojf9S`ww*AFA_NWp6I;UtOJ|NZHApYI<% O`R?Fg|Jj%SNdE&hJfk!K delta 260 zcmZ4XkmD|E{XHR;sSH5C3dAx%>;lB>K%4`_AkYEC{6O3Z#5_Pe6Nqhrco`6b#Ge3h zDI){J7a+|G#92%X4BSAv0!VuR=@uXjQg;?e1C@d8VFA)WE(0?IgBp;60_Tjxy!2Fs zfW+eB^8BI{2EWvDIA=2N4}1Qw)S}F^O1Ri`-WW!2c2fl-V=H5W?eQ^;DvVMLQMs9k pd5H=ciN!~o5*hsR%Tpoj{OLJ|7`+5MK;rod1^IdT<$0N@3;-~pHbwvd diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 4ef4ba809..22d17c5d7 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-15 23:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-16 02:03+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" +"X-Poedit-Basepath: tedst\n" #: contrib/gosa.conf:4 -#, fuzzy msgid "My account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Moje konto " #: contrib/gosa.conf:30 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracja" #: contrib/gosa.conf:59 msgid "Addons" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" #: contrib/gosa.conf:76 #: contrib/gosa.conf:90 @@ -67,12 +67,10 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 -#, fuzzy msgid "Generic" -msgstr "PostScript" +msgstr "Ogólne" #: contrib/gosa.conf:77 -#, fuzzy msgid "Unix" msgstr "Unix" @@ -81,9 +79,8 @@ msgstr "Unix" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:137 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170 -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" +msgstr "Środowisko" #: contrib/gosa.conf:79 #: contrib/gosa.conf:93 @@ -94,9 +91,8 @@ msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:492 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Poczta" #: contrib/gosa.conf:80 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 @@ -105,7 +101,7 @@ msgstr "Twój adres e-mail:" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #: contrib/gosa.conf:81 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 @@ -117,7 +113,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/main.inc:139 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" -msgstr "" +msgstr "Połączenia" #: contrib/gosa.conf:83 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267 @@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "" #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:84 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 @@ -151,12 +147,12 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: contrib/gosa.conf:85 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 msgid "Nagios" -msgstr "" +msgstr "Nagios" #: contrib/gosa.conf:86 #: contrib/gosa.conf:95 @@ -172,18 +168,16 @@ msgstr "" #: contrib/gosa.conf:166 #: contrib/gosa.conf:171 #: contrib/gosa.conf:176 -#, fuzzy msgid "References" -msgstr "Odniesienia" +msgstr "Zależności" #: contrib/gosa.conf:92 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:57 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje" #: contrib/gosa.conf:94 -#, fuzzy msgid "ACL" msgstr "ACL" @@ -193,13 +187,11 @@ msgstr "ACL" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcje" #: contrib/gosa.conf:111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654 -#, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Parametr" @@ -207,13 +199,13 @@ msgstr "Parametr" #: contrib/gosa.conf:142 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Startup" #: contrib/gosa.conf:118 #: contrib/gosa.conf:143 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia" #: contrib/gosa.conf:119 #: contrib/gosa.conf:144 @@ -222,7 +214,6 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:62 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:599 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 -#, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Drukarka" @@ -250,31 +241,28 @@ msgstr "Drukarka" #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:23 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "%s Informacja" +msgstr "Informacja" #: contrib/gosa.conf:126 -#, fuzzy msgid "Databases" msgstr "Bazy danych" #: contrib/gosa.conf:127 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Services" -msgstr "Serwisy zależne" +msgstr "Usługi" #: contrib/gosa.conf:133 #: contrib/gosa.conf:135 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Repozytorium" #: contrib/gosa.conf:186 msgid "OGo" -msgstr "" +msgstr "OGo" #: contrib/gosa.conf:198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 @@ -283,14 +271,12 @@ msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "&Eksport" +msgstr "Export" #: contrib/gosa.conf:199 -#, fuzzy msgid "Excel Export" -msgstr "Eksportuj jako..." +msgstr "Export do Excela" #: contrib/gosa.conf:200 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:113 @@ -300,45 +286,42 @@ msgstr "Eksportuj jako..." #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:95 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: contrib/gosa.conf:201 msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Import z CSV" #: contrib/gosa.conf:205 msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Partycje" #: contrib/gosa.conf:209 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:93 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Script" +msgstr "Skrypt" #: contrib/gosa.conf:213 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:768 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:769 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "Zaczepy" #: contrib/gosa.conf:217 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:761 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:762 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Zmienne" +msgstr "Zmienie" #: contrib/gosa.conf:221 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:782 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:783 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42 -#, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -346,50 +329,49 @@ msgstr "Szablony" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: contrib/gosa.conf:229 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakiety" #: contrib/gosa.conf:252 msgid "{LOCATIONNAME}" -msgstr "" +msgstr "{LOCATIONNAME}" #: contrib/gosa.conf:270 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Niemiecki" #: contrib/gosa.conf:271 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rosyjski" #: contrib/gosa.conf:272 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hiszpański" #: contrib/gosa.conf:273 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francuski" #: contrib/gosa.conf:274 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holenderski" #: contrib/gosa.conf:275 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Angielski" #: contrib/gosa.conf:276 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Włoski" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select addresses to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz adresy do dodania" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21 @@ -422,7 +404,7 @@ msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:32 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:67 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:34 @@ -436,25 +418,24 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "" +msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Display addresses of user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Wyświetl adresy użytkowników" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 msgid "User name of which addresses are shown" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 @@ -528,7 +509,6 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -622,7 +602,6 @@ msgstr "Dodaj" #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -631,9 +610,8 @@ msgstr "Anuluj" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Primary address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres podstawowy" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 @@ -642,40 +620,36 @@ msgstr "Adres IP" #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:595 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 -#, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serwer" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" -msgstr "" +msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Quota usage" -msgstr "Użycie tablespace." +msgstr "Użycie Quoty" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483 -#, fuzzy msgid "not defined" -msgstr "Nie NULL" +msgstr "nie zdefiniowane" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Quota size" -msgstr "Rozmiar Indeksu" +msgstr "Rozmiar Quoty" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 msgid "Alternative addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy alternatywne" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 @@ -684,7 +658,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185 msgid "List of alternative mail addresses" -msgstr "" +msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:132 @@ -745,52 +719,48 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "Kasuj" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 -#, fuzzy msgid "Mail options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Opcje poczty" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 msgid "No delivery to own mailbox" -msgstr "" +msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 -#, fuzzy msgid "Activate vacation message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Włącz autoresponder" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" -msgstr "" +msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87 -#, fuzzy msgid "to folder" -msgstr "&Połącz z..." +msgstr "do folferu" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94 msgid "Reject mails bigger than" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć pocztę większą niż" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44 @@ -798,49 +768,44 @@ msgstr "" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102 -#, fuzzy msgid "Vacation message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Treść autorespondera" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Forward messages to" -msgstr "Następna strona." +msgstr "Przekaż wiadomości do" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:96 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Add local" -msgstr "Węzeł Lokalny" +msgstr "Dodaj lokalne" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:140 -#, fuzzy msgid "Advanced mail options" -msgstr " [opcje] \n" +msgstr "Zaawansowane opcje poczty" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" -msgstr "" +msgstr "Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153 -#, fuzzy msgid "Use custom sieve script" -msgstr "Użyj dowolnych czcionek dla pól tekstowych" +msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153 msgid "disables all Mail options!" -msgstr "" +msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 @@ -875,7 +840,6 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:264 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:68 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -890,7 +854,7 @@ msgstr "Zapisz" #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie" #: plugins/personal/mail/main.inc:115 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 @@ -920,20 +884,17 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +msgstr "Edytuj" #: plugins/personal/mail/main.inc:124 -#, fuzzy msgid "User mail settings" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Ustawienia poczty użytkownika" #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Mail settings" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Ustawienia pocztowe" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6 @@ -974,147 +935,141 @@ msgstr "Twój adres e-mail:" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 -#, fuzzy msgid "This does something" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "To robi coś" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75 #, php-format msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." -msgstr "" +msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:180 msgid "No DESC tag in vacation file:" -msgstr "" +msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220 msgid "This account has no mail extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:229 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40 -#, fuzzy msgid "Remove mail account" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Skasuj konto pocztowe" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:230 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315 msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 -#, fuzzy msgid "Create mail account" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Stwórz konto pocztowe" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318 msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:280 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." -msgstr "" +msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." -msgstr "" +msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:321 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses." -msgstr "" +msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:336 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410 msgid "The address you're trying to add is already used by user" -msgstr "" +msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:572 msgid "Removing mail account failed" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 msgid "Saving mail account failed" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." -msgstr "" +msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805 msgid "The required field 'Primary address' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:729 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:733 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78 msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "" +msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:754 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." -msgstr "" +msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." -msgstr "" +msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu." #: plugins/personal/password/password.tpl:2 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:2 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152 -#, fuzzy msgid "Change password" -msgstr "Zmiana hasła" +msgstr "Zmień hasło" #: plugins/personal/password/password.tpl:6 msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe." #: plugins/personal/password/password.tpl:10 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services." -msgstr "" +msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix." #: plugins/personal/password/password.tpl:15 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Current password" -msgstr "Bieżące hasło" +msgstr "Obecne hasło" #: plugins/personal/password/password.tpl:20 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 -#, fuzzy msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" @@ -1123,28 +1078,25 @@ msgstr "Nowe hasło" #: plugins/personal/generic/password.tpl:11 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Repeat new password" -msgstr "Zmień haslo." +msgstr "Powtórz nowe hasło" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Set password" -msgstr "Z&mień haslo..." +msgstr "Ustaw hasło" #: plugins/personal/password/password.tpl:36 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Clear fields" -msgstr "Wyczyść historię" +msgstr "Wyczyść pola" #: plugins/personal/password/changed.tpl:6 msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well." -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła." #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 @@ -1166,9 +1118,8 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Powrót" +msgstr "Wróć" #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32 @@ -1185,45 +1136,44 @@ msgstr "Powrót" #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Password" msgstr "Hasło" #: plugins/personal/password/main.inc:40 msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one." -msgstr "" +msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem." #: plugins/personal/password/main.inc:43 msgid "You need to specify your current password in order to proceed." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować." #: plugins/personal/password/main.inc:48 #: plugins/personal/generic/main.inc:84 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219 msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match." -msgstr "" +msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne." #: plugins/personal/password/main.inc:51 #: plugins/personal/generic/main.inc:89 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" +msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste." #: plugins/personal/password/main.inc:59 msgid "The password used as new and current are too similar." -msgstr "" +msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego." #: plugins/personal/password/main.inc:64 msgid "The password used as new is to short." -msgstr "" +msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie." #: plugins/personal/password/main.inc:71 msgid "You have no permissions to change your password." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła" #: plugins/personal/password/main.inc:89 msgid "External password changer reported a problem: " -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:" #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6 msgid "Your password has expired. To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it." @@ -1234,138 +1184,122 @@ msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643 -#, fuzzy msgid "Home directory" -msgstr "Katalog początkowy" +msgstr "Katalog domowy" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Primary group" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Grupa podstawowa" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23 msgid "Force UID/GID" -msgstr "" +msgstr "Wymuś UID/GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 #: html/getxls.php:230 msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37 msgid "GID" -msgstr "" +msgstr "GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Group membership" -msgstr "Role członkostwa" +msgstr "Przynależność do grup" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" -msgstr "" +msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 -#, fuzzy msgid "System trust" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Zaufanie systemowe" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 -#, fuzzy msgid "Trust mode" -msgstr "Tryb SSL" +msgstr "Tryb zaufania" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select groups to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz grupy do dodania" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Display groups of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl grupy departamentu" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -#, fuzzy msgid "Display groups matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl grupy pasujące" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 msgid "Regular expression for matching group names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Display groups of user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Wyświetl grupy użytkownika" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:67 msgid "User name of which groups are shown" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 msgid "User must change password on first login" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 -#, fuzzy msgid "Password expires on" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "Hasło wygasa" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select systems to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz systemy do dodania" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Display systems of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl systemy departamentu" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69 -#, fuzzy msgid "Display systems matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl systemy pasujące" #: plugins/personal/posix/main.inc:131 msgid "Unix settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 -#, fuzzy msgid "UNIX" -msgstr "Unix" +msgstr "UNIX" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:124 msgid "expired" @@ -1374,88 +1308,81 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126 #, fuzzy msgid "grace time active" -msgstr "Ostatni czas odpowiedzi" +msgstr "Ogranicz czas wylogowania" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129 -#, fuzzy msgid "active, password not changable" -msgstr "Hasło nie zostało zmienione!" +msgstr "aktywne, hasło niezmienialne" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131 -#, fuzzy msgid "active, password expired" -msgstr "Zmień haslo." +msgstr "aktywne, hasło wygasło" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133 -#, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktywne" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:144 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:959 -#, fuzzy msgid "Group of user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Grupa użytkownika" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:184 msgid "unconfigured" -msgstr "" +msgstr "nieskonfigurowane" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:202 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212 -#, fuzzy msgid "automatic" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" +msgstr "automatyczne" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241 msgid "This account has no unix extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:264 -#, fuzzy msgid "Remove posix account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Skasuj konto posixowe" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262 msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265 msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268 -#, fuzzy msgid "Create posix account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Utwórz konto posixowe" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269 msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" -msgstr "" +msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" -msgstr "" +msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 @@ -1465,7 +1392,6 @@ msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71 -#, fuzzy msgid "January" msgstr "Styczeń" @@ -1477,7 +1403,6 @@ msgstr "Styczeń" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71 -#, fuzzy msgid "February" msgstr "Luty" @@ -1489,7 +1414,6 @@ msgstr "Luty" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71 -#, fuzzy msgid "March" msgstr "Marzec" @@ -1501,7 +1425,6 @@ msgstr "Marzec" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71 -#, fuzzy msgid "April" msgstr "Kwiecień" @@ -1513,7 +1436,6 @@ msgstr "Kwiecień" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72 -#, fuzzy msgid "May" msgstr "Maj" @@ -1525,7 +1447,6 @@ msgstr "Maj" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72 -#, fuzzy msgid "June" msgstr "Czerwiec" @@ -1537,7 +1458,6 @@ msgstr "Czerwiec" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72 -#, fuzzy msgid "July" msgstr "Lipiec" @@ -1549,7 +1469,6 @@ msgstr "Lipiec" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72 -#, fuzzy msgid "August" msgstr "Sierpień" @@ -1561,7 +1480,6 @@ msgstr "Sierpień" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73 -#, fuzzy msgid "September" msgstr "Wrzesień" @@ -1573,7 +1491,6 @@ msgstr "Wrzesień" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73 -#, fuzzy msgid "October" msgstr "Październik" @@ -1585,7 +1502,6 @@ msgstr "Październik" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73 -#, fuzzy msgid "November" msgstr "Listopad" @@ -1597,7 +1513,6 @@ msgstr "Listopad" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73 -#, fuzzy msgid "December" msgstr "Grudzień" @@ -1607,393 +1522,365 @@ msgstr "Grudzień" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "wyłączone" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550 -#, fuzzy msgid "full access" -msgstr "Metoda dostępu" +msgstr "pełen dostęp" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551 msgid "allow access to these hosts" -msgstr "" +msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:597 msgid "Removing UNIX account failed" -msgstr "" +msgstr "Kasowanie konta UNIX nieudane" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:723 -#, fuzzy msgid "Failed: overriding lock" -msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" +msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:812 msgid "Saving UNIX account failed" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873 msgid "The required field 'Home directory' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887 msgid "Value specified as 'UID' is too small." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776 msgid "Value specified as 'GID' is too small." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "" +msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "" +msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:812 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" -msgstr "" +msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID" #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4 msgid "Posix settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Posix" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Samba home" -msgstr "Katalog początkowy" +msgstr "Katalog domowy Samba" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Script path" -msgstr "Nowe Ścieżka" +msgstr "Ścieżka do skryptu" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644 -#, fuzzy msgid "Profile path" -msgstr "Nowe Ścieżka" +msgstr "Ścieżka do profilu" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252 -#, fuzzy msgid "Access options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Opcje dostępu" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258 msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "" +msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "" +msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "" +msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Domena" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Terminal Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Terminal Server" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91 msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118 -#, fuzzy msgid "Inherit client config" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121 -#, fuzzy msgid "Initial program" -msgstr "Program przerwany." +msgstr "Program pierwotny" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 -#, fuzzy msgid "Working directory" -msgstr "Tworzenie katalogu" +msgstr "Katalog roboczy" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153 msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Połączenie przerwane." +msgstr "Połączenie" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652 msgid "Disconnection" -msgstr "" +msgstr "Rozłączenie" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653 msgid "IDLE" -msgstr "" +msgstr "BEZCZYNNY" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189 -#, fuzzy msgid "Client devices" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Urządzenia klienta" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194 msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "" +msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200 msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "" +msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206 msgid "Default to main client printer" -msgstr "" +msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Różne" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220 msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Shadowing" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229 msgid "On broken or timed out" -msgstr "" +msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237 msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "" +msgstr "Połącz jeśli rozłączono" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264 -#, fuzzy msgid "Lock samba account" -msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." +msgstr "Zablokuj konto samba" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279 -#, fuzzy msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Ostatni czas odpowiedzi" +msgstr "Ogranicz czas logowania" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291 -#, fuzzy msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Ostatni czas odpowiedzi" +msgstr "Ogranicz czas wylogowania" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304 -#, fuzzy msgid "Account expires after" -msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." +msgstr "Konto wygasa po" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324 msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji" #: plugins/personal/samba/main.inc:123 msgid "Samba settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Samba" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select workstations to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Display workstations of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198 msgid "This account has no samba extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207 -#, fuzzy msgid "Remove samba account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Skasuj konto samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208 msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221 -#, fuzzy msgid "Create samba account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Stwórz konto samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219 msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222 msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, które należy włączyć wcześniej." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456 -#, fuzzy msgid "input on, notify on" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "input tak, notify tak" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457 msgid "input on, notify off" -msgstr "" +msgstr "input tak, notify nie" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458 msgid "input off, notify on" -msgstr "" +msgstr "input nie, notify tak" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459 -#, fuzzy msgid "input off, nofify off" -msgstr "Proszę podać wejściową funkcję konwertującą." +msgstr "input nie, notify nie" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461 -#, fuzzy msgid "disconnect" -msgstr "&Rozłącz" +msgstr "rozłącz" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462 -#, fuzzy msgid "reset" -msgstr "Resetowanie podpowiedzi guru" +msgstr "resetuj" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464 -#, fuzzy msgid "from any client" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "z każdego klienta" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465 msgid "from previous client only" -msgstr "" +msgstr "tylko z poprzedniego klienta" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627 msgid "Removing Samba account failed" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656 #, php-format msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" -msgstr "" +msgstr "Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub są puste!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662 msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight." -msgstr "" +msgstr "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846 msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem nie może być naprawiony przez GOsa!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870 msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest możliwa konwersja do grupy samba!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974 msgid "Saving Samba account failed" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kobieta" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "mężczyzna" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:324 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" +msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:420 msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:457 #, php-format msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" +msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:457 msgid "valid" -msgstr "" +msgstr "prawidłowy" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:457 -#, fuzzy msgid "invalid" -msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" +msgstr "nieprawidłowy" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:461 -#, fuzzy msgid "No certificate installed" -msgstr "" +msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544 msgid "Removing generic user account failed" @@ -2004,57 +1891,56 @@ msgid "Saving generic user account failed" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:880 -#, fuzzy msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Nie udało się otworzyć nowego połączenia do bazy danych %s" +msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908 msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "" +msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:952 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:957 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517 msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:972 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "" +msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:978 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520 msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981 msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:988 msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database." -msgstr "" +msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:995 msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:998 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1001 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026 @@ -2062,47 +1948,45 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1004 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1023 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1009 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1012 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1015 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1018 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1145 -#, fuzzy msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." +msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Personal information" -msgstr "Zgubiona informacja" +msgstr "Informacje osobiste" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32 @@ -2110,61 +1994,54 @@ msgstr "Zgubiona informacja" #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50 msgid "Personal picture" -msgstr "" +msgstr "Osobiste zdjęcie" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Change picture" -msgstr "Dodaj/Zmień" +msgstr "Zmień zdjęcie" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Last name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwisko" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48 -#, fuzzy msgid "Template name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa Szablonu" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 -#, fuzzy msgid "First name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Imię" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Logować się" +msgstr "Login" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 msgid "Personal title" -msgstr "" +msgstr "Osobisty tytuł" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 msgid "Academic title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł naukowy" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83 -#, fuzzy msgid "Date of birth" -msgstr "Data końca" +msgstr "Data urodzenia" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -2172,11 +2049,11 @@ msgstr "Ustaw" #: html/getxls.php:65 #: html/getxls.php:224 msgid "Sex" -msgstr "" +msgstr "Płeć" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116 msgid "Preferred langage" -msgstr "" +msgstr "Preferowany język" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 @@ -2207,13 +2084,12 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290 -#, fuzzy msgid "Base" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Kontener" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131 msgid "Choose subtree to place user in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:134 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:26 @@ -2226,9 +2102,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18 #: plugins/admin/systems/component.tpl:18 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Select a base" -msgstr "Proszę wybrać podstawowy typ danych." +msgstr "Wybierz bazę" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:147 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 @@ -2239,51 +2114,46 @@ msgstr "Proszę wybrać podstawowy typ danych." #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adres" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151 msgid "Private phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon prywatny" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Strona domowa" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:164 -#, fuzzy msgid "Password storage" -msgstr "Z&mień haslo..." +msgstr "Przechowywanie hasła" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:174 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certyfikaty" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:176 -#, fuzzy msgid "Edit certificates" -msgstr "Edytuj pozycję" +msgstr "Edytuj certyfikaty" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180 msgid "Kerberos" -msgstr "" +msgstr "Kerberos" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181 -#, fuzzy msgid "Edit properties" -msgstr "Edytuj pozycję" +msgstr "Edytuj właściwości" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197 -#, fuzzy msgid "Organizational information" -msgstr "Zgubiona informacja" +msgstr "Informacje organizacyjne" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 #: html/getxls.php:236 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizacja" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330 @@ -2296,28 +2166,24 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:348 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departament" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217 -#, fuzzy msgid "Department No." -msgstr "&Bez logów" +msgstr "Numer departamentu" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223 -#, fuzzy msgid "Employee No." -msgstr "&Bez logów" +msgstr "Numer pracownika" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229 -#, fuzzy msgid "Employee type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ pracownika" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:245 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384 -#, fuzzy msgid "Room No." -msgstr "&Bez logów" +msgstr "Numer pokoju" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 @@ -2325,7 +2191,7 @@ msgstr "&Bez logów" #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 #: html/getxls.php:236 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Komórka" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 @@ -2334,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Pager" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34 @@ -2342,99 +2208,91 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Miejsce" +msgstr "Lokalizacja" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Funkcja stanu" +msgstr "Stan" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:305 msgid "Vocation" -msgstr "" +msgstr "Wywołanie" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309 -#, fuzzy msgid "Unit description" -msgstr "Opis PostgreSQL" +msgstr "Opis jednostki" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:317 msgid "Subject area" -msgstr "" +msgstr "Sektor" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325 msgid "Functional title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł funkcjonalny" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:332 -#, fuzzy msgid "Role" -msgstr "Grupa Roli" +msgstr "Pełniona funkcja" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:344 msgid "Person locality" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja osoby" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:359 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Postal code" -msgstr "Kodowanie kodu źródłowego:" +msgstr "Kod pocztowy" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:371 msgid "House identifier" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator budynku" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:393 msgid "Please use the phone tab" -msgstr "" +msgstr "Proszę użyć zakładki telefony" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:406 -#, fuzzy msgid "Last delivery" -msgstr "Ostatnie potwierdzenie" +msgstr "Ostatnia dostawa" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413 msgid "Public visible" -msgstr "" +msgstr "Publicznie widoczne" #: plugins/personal/generic/password.tpl:2 msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method." -msgstr "" +msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody." #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Remove picture" -msgstr " REMOVE \n" +msgstr "Skasuj obrazek" #: plugins/personal/generic/main.inc:107 msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła" #: plugins/personal/generic/main.inc:189 -#, fuzzy msgid "Generic user information" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" -msgstr "" +msgstr "Standardowy certyfikat" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 @@ -2454,126 +2312,114 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Usunięcie" +msgstr "Skasuj" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28 msgid "S/MIME certificate" -msgstr "" +msgstr "certyfikat S/MIME" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 msgid "PKCS12 certificate" -msgstr "" +msgstr "certyfikat PKCS12" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65 -#, fuzzy msgid "Certificate serial number" -msgstr "Numer wesji PostgreSQL." +msgstr "Nmer seryjny certyfikatu" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4 -#, fuzzy msgid "User settings" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Ustawienia użytkownika" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22 -#, fuzzy msgid "User picture" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Zdjęcie użytkownika" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Clear password" -msgstr "Z&mień haslo..." +msgstr "Wyczyść hasło" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Set new password" -msgstr "Ustawianie Nowej Replikacji" +msgstr "Ustaw nowe hasło" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4 -#, fuzzy msgid "FTP account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto FTP" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Przepustowość" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 msgid "Upload bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Przepustowość wysyłania" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24 msgid "kb/s" -msgstr "" +msgstr "kb/s" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Download bandwidth" -msgstr "Ściągnięcie języka" +msgstr "Przepustowość ściągania" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 msgid "Quota" -msgstr "" +msgstr "Quota" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Pliki" +msgstr "Pliko" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485 -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporcja" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "" +msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Proxy account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto Proxy" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "" +msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86 msgid "per" -msgstr "" +msgstr "na" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 msgid "PHPGroupware" -msgstr "" +msgstr "PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72 msgid "Removing PHPgw account failed" @@ -2584,111 +2430,105 @@ msgid "Saving PHPgw account failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3 -#, fuzzy msgid "PHPGroupware account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Kolab account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto Kolab" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account." -msgstr "" +msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego." #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10 msgid "Delegations" -msgstr "" +msgstr "Delegacje" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Mail size" -msgstr "Rozmiar Indeksu" +msgstr "Rozmiar poczty" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24 msgid "No mail size restriction for this account" -msgstr "" +msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Free Busy information" -msgstr "Statystyka połączenia: całkowitych - %d, wolnych - %d, usuniętych - %d" +msgstr "Informacja FreeBusy" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" +msgstr "URL" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Przyszłość" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22 -#, fuzzy msgid "days" -msgstr "Dni" +msgstr "dni" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45 msgid "Invitation policy" -msgstr "" +msgstr "Polityka zapraszania" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." -msgstr "" +msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113 msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user." -msgstr "" +msgstr "Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego użytkownika." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140 msgid "Always accept" -msgstr "" +msgstr "Zawsze akceptuj" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141 msgid "Always reject" -msgstr "" +msgstr "Zawsze odrzuć" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142 msgid "Reject if conflicts" -msgstr "" +msgstr "Odmów jeśli koliduje" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143 msgid "Manual if conflicts" -msgstr "" +msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ręczne" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonimowy" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" -msgstr "" +msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325 msgid "Saving Kolab account failed" @@ -2696,7 +2536,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68 msgid "Removing webDAV account failed" @@ -2709,7 +2549,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96 msgid "Removing pureftpd account failed" @@ -2717,106 +2557,98 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartosc podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144 msgid "Value specified as 'Files' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147 msgid "Value specified as 'Size' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175 msgid "Saving pureftpd account failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3 -#, fuzzy msgid "WebDAV account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Open-Xchange Account" -msgstr "Nie można otworzyć pliku logów." +msgstr "Konto Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "disabled, no Postgresql support detected" -msgstr "" +msgstr "wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Open-Xchange account" -msgstr "Nie można otworzyć pliku logów." +msgstr "konto Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13 msgid "Remember" -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17 #, fuzzy msgid "Appointment Days" -msgstr "Dni w miesiącu" +msgstr "Dni robocze" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Task Days" -msgstr "Dni w miesiącu" +msgstr "Dni robocze" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 -#, fuzzy msgid "User Information" -msgstr "Zgubiona informacja" +msgstr "Informacja o użytkowniku" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37 -#, fuzzy msgid "User Timezone" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Strefa czasowa użytkownika" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 -#, fuzzy msgid "Open-Xchange" -msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" +msgstr "Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613 #, php-format msgid "This account has %s features disabled. Posix features are needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" +msgstr "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć." #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617 msgid "OpenXchange" -msgstr "" +msgstr "OpenXchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617 #, php-format msgid "This account has %s features disabled. Mail features are needed for openXchange accounts, enable them first." -msgstr "" +msgstr "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć." #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:701 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798 -#, fuzzy msgid "Couldn't connect to postgresql database!" -msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych!" +msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:705 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:802 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!" -msgstr "" +msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:806 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!" -msgstr "" +msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718 msgid "Removing of oxchange addressbook failed" @@ -2843,48 +2675,42 @@ msgid "Creating oxchange addressbook tree failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Intranet account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto Intranet" #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65 msgid "This account has no connectivity extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "HTTP proxy" +msgstr "Proxy" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314 -#, fuzzy msgid "hour" -msgstr "Każdej godziny" +msgstr "godzina" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 -#, fuzzy msgid "day" -msgstr "&Porada dnia" +msgstr "dzień" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 -#, fuzzy msgid "week" -msgstr "Dni Tygodnia" +msgstr "tydzień" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80 -#, fuzzy msgid "month" -msgstr "Każdego miesiąca" +msgstr "miesiąc" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156 msgid "Removing proxy account failed" @@ -2892,24 +2718,23 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." -msgstr "" +msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262 msgid "Saving proxy account failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3 -#, fuzzy msgid "PPTP account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto PPTP" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" -msgstr "" +msgstr "Inranet" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102 msgid "Removing intranet account failed" @@ -2920,13 +2745,12 @@ msgid "Saving intranet account failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1 -#, fuzzy msgid "GLPI account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto GLPI" #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26 msgid "PPTP" -msgstr "" +msgstr "PPTP" #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84 msgid "Removing PPTP account failed" @@ -2938,36 +2762,33 @@ msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1 msgid "Opengroupware" -msgstr "" +msgstr "Opengroupware" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Location team" -msgstr "Adres e-mail zespołu:" +msgstr "Zespół lokacji" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Template user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Szablon użytkownika" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowane" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Zespoły" #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3 -#, fuzzy msgid "PHPscheduleit account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "konto PHPscheduleit" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27 msgid "PHPscheduleit" -msgstr "" +msgstr "PHPscheduleit" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83 msgid "Removing PHPscheduleit account failed" @@ -2978,233 +2799,213 @@ msgid "Saving PHPscheduleit account failed" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6 -#, fuzzy msgid "Opengroupware account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto Opengroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139 msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries." -msgstr "" +msgstr "OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych zapytań do bazy danych." #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144 msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations." -msgstr "" +msgstr "OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać ani wysyłać żadnych informacji." #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152 msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice." -msgstr "" +msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji." #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150 -#, fuzzy msgid "Environment managment settings" -msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" +msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11 msgid "Profile managment" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie profilami" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Use profile managment" -msgstr "(Użycie domyślnego języka)" +msgstr "Użyj zarządzania profilami" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Profile server managment" -msgstr "Kontrola statusu serwera" +msgstr "Zarządzanie serwerem profili" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Profil path" -msgstr "Nowe Ścieżka" +msgstr "Ścieżka profili" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40 msgid "Profil quota" -msgstr "" +msgstr "Quota profili" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54 msgid "Cache profile localy" -msgstr "" +msgstr "Buforu profil lokalnie" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63 msgid "Kiosk profile settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia profilu Kiosk" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66 msgid "Kiosk profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Kiosk" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82 msgid "Resolution changeable during session" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 msgid "Shares" -msgstr "" +msgstr "Udziały" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:128 -#, fuzzy msgid "Logon scripts" -msgstr "Skrypty SQL (*.sql)|*.sql|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Skrypty logowania" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:129 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Logon script management" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Zarządzanie skryptami logowania" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153 msgid "Hotplug devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia Hotplug" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154 msgid "Hotplug device settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:12 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Nowy" +msgstr "Nowe" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:166 -#, fuzzy msgid "Existing" -msgstr "Dołącz do istniejącego klastra" +msgstr "Istniejące" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:174 -#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "Ustawienia drukarki" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184 -#, fuzzy msgid "Admin Toggle" -msgstr "Węzeł Admin" +msgstr "Przełącznik admina" #: plugins/personal/environment/main.inc:124 -#, fuzzy msgid "User environment settings" -msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" +msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid id." -msgstr "Proszę podać wiążącą długość." +msgstr "Proszę podać prawidłowe id." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125 msgid "An Entry with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130 msgid "Please select an entry or press cancel." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj." #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101 msgid "Please select a printer or press cancel." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj." #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Add hotplug devices" -msgstr "&Dodaj %s do zapytania" +msgstr "Dodaj urządzenia hotplug" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 msgid "Hotplug management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie Hotplug" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Select hotplug device to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "" +msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Display users matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching hotplugs" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:255 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:292 -#, fuzzy msgid "Remove environment extension" -msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" +msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:293 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:270 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:303 -#, fuzzy msgid "Add environment extension" -msgstr "Odbudowywanie poprzedniego środowiska" +msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:304 msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature." -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie posix." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Automatyczny indeks na FK" +msgstr "automatycznie" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:416 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Å»aden" +msgstr "Brak" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421 #, php-format @@ -3216,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:156 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:533 msgid "You must specify a valid mount point." -msgstr "" +msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716 msgid "Removing environment information failed" @@ -3224,72 +3025,65 @@ msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:769 msgid "Please set a valid profile quota size." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:776 msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features." -msgstr "" +msgstr "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla katalogu" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908 -#, fuzzy msgid "Error while writing printer" -msgstr "TIFF: Błąd zapisu." +msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978 msgid "Error while writing printer settings" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1047 msgid "Adding environment information failed" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1090 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "Węzeł Admin" +msgstr "Admin" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Add printer devcies" -msgstr "&Dodaj %s do zapytania" +msgstr "Dodaj urządzenie drukujące" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Select printer to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz drukarkę do dodania" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Display printers matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl drukarki pasujące" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching printer names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97 msgid "Specified name is invalid." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101 msgid "Specified description contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Logon script settings" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Ustawienia skryptu logowania" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Skript name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa skryptu" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 @@ -3323,33 +3117,29 @@ msgstr "Nazwa klustra" #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 #: html/getxls.php:123 #: html/getxls.php:230 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "Opis" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Logon script flags" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Flagi skryptu logowania" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Last script" -msgstr "Ostatnie potwierdzenie" +msgstr "Ostatni skrypt" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 msgid "Script can be replaced by user" -msgstr "" +msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Logon script" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Skrypt logowania" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31 @@ -3365,61 +3155,55 @@ msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Zastosować" +msgstr "Zastosuj" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." -msgstr "" +msgstr "Nie można skasować '%s'. Błąd: brak dostępu." #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Nie można skasować '%s'. Błąd: plik nie istnieje." #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" -msgstr "" +msgstr "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami kiosk!" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136 #, php-format msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." -msgstr "" +msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia." #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Create new hotplug entry" -msgstr "Dodanie nowego ograniczenia kontrolnego." +msgstr "Utwórz nowy element hotplug" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Create new hotplug device" -msgstr "Dodanie nowego ograniczenia kontrolnego." +msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Device name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa urządzenia" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Device ID" -msgstr "Globalny ID" +msgstr "ID urządzenia" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 msgid "Kiosk profile management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie profilami kiosk" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -3432,179 +3216,158 @@ msgstr "Przeglądaj" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:69 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Nagios Account" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Konto Nagios" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Alias" msgstr "Alias" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Mail address" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Adres email" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 msgid "Host notification period" -msgstr "" +msgstr "Okres powiadamiania o hoście" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Service notification period" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Okres powiadamiania o usłudze" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Service notification options" -msgstr " [opcje] \n" +msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 -#, fuzzy msgid "Host notification options" -msgstr " [opcje] \n" +msgstr "Opcje powiadamiania o hoście" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 -#, fuzzy msgid "Service notification commands" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 -#, fuzzy msgid "Host notification commands" -msgstr "Zapisz historię wykonanych poleceń." +msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 msgid "Nagios authentification" -msgstr "" +msgstr "Autentykacja Nagios" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 -#, fuzzy msgid "view system informations" -msgstr "Nie moÅŒesz skasować systemu %s." +msgstr "pokaż informacje o systemie" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72 -#, fuzzy msgid "view configuration information" -msgstr "Konfigurację czytaj z %s" +msgstr "Pokaż konfigurację" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75 -#, fuzzy msgid "trigger system commands" -msgstr "Nie moÅŒesz skasować systemu %s." +msgstr "przełącz polecenia systemu" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78 -#, fuzzy msgid "view all services" -msgstr "" -"\n" -"Zatrzymać zależne serwisy?" +msgstr "pokaż wszystkie usługi" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81 -#, fuzzy msgid "view all hosts" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "pokaż wszystkie hosty" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83 msgid "trigger all service commands" -msgstr "" +msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86 msgid "trigger all host commands" -msgstr "" +msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92 msgid "This account has no nagios extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101 -#, fuzzy msgid "Remove nagios account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Skasuj konto nagios" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102 msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 -#, fuzzy msgid "Create nagios account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Utwórz konto nagios" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104 msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147 msgid "Saving nagios account failed" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226 msgid "Removing nagios account failed" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane" #: plugins/personal/nagios/main.inc:124 msgid "Nagios settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia nagios" #: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Za&kończ" +msgstr "Zakończ" #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121 msgid "Netatalk settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Netatalk" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 msgid "Manage netatalk account" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110 msgid "This account has no netatalk extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133 -#, fuzzy msgid "Remove netatalk account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Usuń konto Netatalk" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133 msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146 -#, fuzzy msgid "Create netatalk account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Utwórz konto Netatalk" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144 msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202 msgid "You must select a share to use." @@ -3620,63 +3383,56 @@ msgstr "" #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Udział" #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Path" msgstr "Ścieżka" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of blocklists" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista bloklist" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box." -msgstr "" +msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie, edycję wybranych bloklist. Posiadając dużą listę, wygodniejsze może być użycie 'range selectors' na górze obszaru wyboru." #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Show send blocklists" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45 -#, fuzzy msgid "Display lists matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl listy pasujące" #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48 msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 -#, fuzzy msgid "List name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa listy" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Name of blocklist" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa bloklisty" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 msgid "Select subtree to place blocklist in" -msgstr "" +msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47 @@ -3692,44 +3448,41 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:300 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 #: include/php_setup.inc:130 -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "" +msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 msgid "Descriptive text for this blocklist" -msgstr "" +msgstr "Opis tej bloklisty" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Blocked numbers" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Blokowane numery" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72 msgid "Numbers can also contain wild cards." -msgstr "" +msgstr "Numery mogą również zawierać maski" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 msgid "FAX Blocklists" -msgstr "" +msgstr "Bloklisty FAX" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235 #, php-format msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skasować bloklistę '%s'." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247 msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej bloklisty." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:257 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Proszę określić ważną precyzje numeryczną (0.." +msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94 @@ -3743,9 +3496,8 @@ msgstr "Proszę określić ważną precyzje numeryczną (0.." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:642 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283 -#, fuzzy msgid "Go to root department" -msgstr "Idź do katalogu domowego" +msgstr "Idź do głównego departamentu" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 @@ -3761,7 +3513,7 @@ msgstr "Idź do katalogu domowego" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Główny" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95 @@ -3776,7 +3528,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284 msgid "Go up one department" -msgstr "" +msgstr "Idź jeden departament wyżej" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 @@ -3794,9 +3546,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284 -#, fuzzy msgid "Up" -msgstr "W górę" +msgstr "Góra" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96 @@ -3808,9 +3559,8 @@ msgstr "W górę" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285 -#, fuzzy msgid "Go to users department" -msgstr "Idź do katalogu domowego" +msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96 @@ -3824,9 +3574,8 @@ msgstr "Idź do katalogu domowego" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Katalog początkowy" +msgstr "Katalog domowy" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97 @@ -3840,9 +3589,8 @@ msgstr "Katalog początkowy" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:650 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:332 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286 -#, fuzzy msgid "Reload list" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Przeładuj listę" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320 @@ -3869,17 +3617,15 @@ msgstr "Lista plików" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Wyślij" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318 -#, fuzzy msgid "Create new blocklist" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nową bloklistę" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318 -#, fuzzy msgid "New Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Nowa bloklista" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 @@ -3894,7 +3640,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291 msgid "Submit department" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdź departament" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151 @@ -3923,16 +3669,14 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 -#, fuzzy msgid "edit" -msgstr "&Edycja" +msgstr "edytuj" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342 -#, fuzzy msgid "Edit user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Edytuj użytkownika" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 @@ -3952,21 +3696,18 @@ msgstr "Grupa/Użytkownik" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "U&suń" +msgstr "kasuj" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Kasuj użytkownika" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330 -#, fuzzy msgid "Blocklist name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa bloklisty" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:331 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 @@ -3982,21 +3723,19 @@ msgstr "Nazwa klustra" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:334 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree." -msgstr "" +msgstr "Ta tabela wyświetla bloklisty faxów w wybranym drzewie." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402 -#, fuzzy msgid "send" -msgstr "Funkcja wysyłająca" +msgstr "wysyłanie" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402 -#, fuzzy msgid "receive" -msgstr "Funkcja odbierająca" +msgstr "odbieranie" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:518 msgid "Removing blocklist object failed" @@ -4004,24 +3743,24 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:554 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:560 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232 msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570 msgid "Specified name is already used." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest już używana." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577 msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:625 msgid "Saving blocklist object failed" @@ -4047,14 +3786,13 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6 msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" +msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu." #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 @@ -4065,23 +3803,22 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -msgstr "" +msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Kasuj' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować." #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie bloklistą" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" -msgstr "" +msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 #: html/getxls.php:65 #: html/getxls.php:224 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "Język" @@ -4090,172 +3827,159 @@ msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Delivery format" -msgstr "Nieobsługiwany format schowka." +msgstr "Format dostarczania" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" -msgstr "" +msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 msgid "Delivery methods" -msgstr "" +msgstr "Metody dostarczania" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 msgid "Temporary disable fax usage" -msgstr "" +msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 msgid "Deliver fax as mail to" -msgstr "" +msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 msgid "Deliver fax as mail" -msgstr "" +msgstr "Dostarcz fax jako pocztę" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54 msgid "Deliver fax to printer" -msgstr "" +msgstr "Dostarcz fax na drukarkę" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69 -#, fuzzy msgid "Alternate fax numbers" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Alternatywne numery faxu" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81 msgid "Blocklists" -msgstr "" +msgstr "Bloklisty" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84 msgid "Blocklists for incoming fax" -msgstr "" +msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 msgid "Blocklists for outgoing fax" -msgstr "" +msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select numbers to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz numery do dodania" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Display numbers of department" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Wyświetl numery departamentu" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Display numbers matching" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Wyświetl numery pasujące" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41 msgid "Regular expression for matching numbers" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Display numbers of user" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Wyświetl numery użytkownika" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 msgid "User name of which numbers are shown" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Blocked numbers/lists" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Zablokowane numery/listy" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17 -#, fuzzy msgid "List of predefined blocklists" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista predefiniowanych bloklist" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Add the list to the blocklists" -msgstr "Dodaj katalog do listy" +msgstr "Dodaj listę do bloklisty" #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105 msgid "FAX settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 msgid "FAX" -msgstr "" +msgstr "FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137 msgid "This account has no fax extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146 -#, fuzzy msgid "Remove fax account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Usuń konto fax" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147 msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149 -#, fuzzy msgid "Create fax account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Utwórz konto fax" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150 msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218 msgid "You're trying to add an invalid phone number." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94 -#, fuzzy msgid "back" -msgstr "Powrót" +msgstr "wróć" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625 msgid "Removing FAX account failed" -msgstr "" +msgstr "Kasowanie konta FAX nieudane" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640 msgid "The required field 'Fax' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." -msgstr "" +msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654 msgid "The mail address you've entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660 msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice." -msgstr "" +msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744 msgid "Saving FAX account failed" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -4264,9 +3988,8 @@ msgstr "Filtr" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Search for" -msgstr "Znajdź:" +msgstr "Szukaj dla" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7 @@ -4277,9 +4000,8 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "IN" +msgstr "w" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9 @@ -4289,7 +4011,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12 msgid "during" -msgstr "" +msgstr "podczas" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 @@ -4297,7 +4019,6 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -4306,101 +4027,89 @@ msgstr "Szukaj" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:751 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:591 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 -#, fuzzy msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Nadawca" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Receiver" -msgstr "Adresat" +msgstr "Odbiorca" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57 -#, fuzzy msgid "# pages" -msgstr "Strony" +msgstr "# stron" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51 msgid "Search returned no results..." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..." #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5 -#, fuzzy msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "Odświeżanie danych, prosze czekać." +msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8 msgid "Click on fax to download" -msgstr "" +msgstr "Kliknij na fax aby pobrać" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17 -#, fuzzy msgid "FAX ID" -msgstr "Globalny ID" +msgstr "FAX ID" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Date / Time" -msgstr "Czas końca" +msgstr "Data/Czas" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29 msgid "Sender MSN" -msgstr "" +msgstr "MSN nadawcy" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Sender ID" -msgstr "Globalny ID" +msgstr "ID nadawcy" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Receiver MSN" -msgstr "ID Adresata" +msgstr "MSN odbiorcy" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41 -#, fuzzy msgid "Receiver ID" -msgstr "ID Adresata" +msgstr "ID odbiorcy" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Status message" -msgstr "&Status serwera" +msgstr "Informacja o statusie" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53 -#, fuzzy msgid "Transfer time" -msgstr "Czas końca" +msgstr "Czas transferu" #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5 msgid "FAX reports" -msgstr "" +msgstr "Raporty FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" -msgstr "" +msgstr "Raporty FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66 @@ -4413,16 +4122,16 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278 msgid "Can't select fax database for report generation!" -msgstr "" +msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286 msgid "Query for fax database failed!" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294 @@ -4467,80 +4176,71 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:233 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Imię" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Prywatne" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Add entry" -msgstr "Log wejścia" +msgstr "Dodaj pozycję" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:723 -#, fuzzy msgid "Edit entry" -msgstr "Log wejścia" +msgstr "Edycja pozycji" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Remove entry" -msgstr "Log wejścia" +msgstr "Usuń pozycję" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 msgid "Select to see regular users" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -#, fuzzy msgid "Show organizational entries" -msgstr "Nie znaleziono pozycji." +msgstr "Pokaż elementy organizacyjne" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 msgid "Select to see users in addressbook" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 -#, fuzzy msgid "Show addressbook entries" -msgstr "Nie znaleziono pozycji." +msgstr "Pokaż elementy książki adresowej" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 msgid "Display results for department" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90 -#, fuzzy msgid "Match object" -msgstr "Nowy &obiekt" +msgstr "Dopasuj obiekt" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105 -#, fuzzy msgid "Search string" -msgstr "Informacja o wersji" +msgstr "Poszukiwany napis" #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Dial connection..." -msgstr "Połączenie przerwane." +msgstr "Połączenie dzwonienia..." #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361 @@ -4548,7 +4248,7 @@ msgstr "Połączenie przerwane." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Dzwonienie" #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." @@ -4561,58 +4261,55 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Osobiste" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicjały" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail zespołu:" +msgstr "Email" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Organizational" -msgstr "" +msgstr "Organizacyjne" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Miasto" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Kraj:" +msgstr "Kraj" #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 -#, fuzzy msgid "Address book" -msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" +msgstr "Książka adresowa" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 msgid "Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Książka adresowa" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" -msgstr "Wybierz ISP do połączenia" +msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157 msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials." @@ -4625,74 +4322,68 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288 msgid "You are not allowed to delete this entry!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego elementu!" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skasować element %s." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" -msgstr "" +msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Send mail to %s" -msgstr "Konfigurację zapisz do %s" +msgstr "Wyślij email do %s" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466 -#, fuzzy msgid "global addressbook" -msgstr "Globalny ID" +msgstr "Globalna książka adresowa" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469 -#, fuzzy msgid "user database" -msgstr "Status bazy danych" +msgstr "użyj bazy" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Contact stored in '%s'" -msgstr "żaden czlon w" +msgstr "Kontakt zachowany w '%s'" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475 -#, fuzzy msgid "Creating new entry in" -msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." +msgstr "Tworzenie nowego elementu w" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Wszystko" +msgstr "Wszystkie" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 #: html/getxls.php:65 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:224 #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Given name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Imię" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 msgid "Work phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon do pracy" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 msgid "Cell phone" -msgstr "" +msgstr "Numer telefonu komórkowego" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Home phone" -msgstr "Katalog początkowy" +msgstr "Telefon domowy" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 #: html/getxls.php:80 @@ -4700,9 +4391,8 @@ msgstr "Katalog początkowy" #: html/getxls.php:123 #: html/getxls.php:282 #: html/getxls.php:299 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "ID użytkownika" +msgstr "Identyfikator użytkownika" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." @@ -4710,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce adresowej." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:651 msgid "Saving addressbook entry failed" @@ -4722,64 +4412,57 @@ msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 msgid "Select CSV file to import" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik CSV do importu" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Select template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Wybierz Szablon" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 msgid "Oups. There was an error during the import of your data." -msgstr "" +msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "" +msgstr "Raport z importu:" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 -#, fuzzy msgid "Selected Template" -msgstr "Wybrane kolumny" +msgstr "Wybrany Templejt" #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#, fuzzy msgid "LDAP manager" -msgstr "&Menedżer katalogów" +msgstr "Menedżer LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 -#, fuzzy msgid "LDIF export" -msgstr "Eksportuj jako..." +msgstr "export LDIF" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101 msgid "You've no permission to do CSV imports." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209 -#, fuzzy msgid "failed" -msgstr "Nie udało się." +msgstr "błąd" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213 -#, fuzzy msgid "ok" -msgstr "&OK" +msgstr "ok" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277 -#, fuzzy msgid "status" -msgstr "Status" +msgstr "status" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281 #, php-format @@ -4787,9 +4470,8 @@ msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319 -#, fuzzy msgid "Nothing to import!" -msgstr "-- żadnych zmian" +msgstr "Nic do importowania!" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342 @@ -4797,13 +4479,12 @@ msgstr "-- żadnych zmian" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70 msgid "There is no file uploaded." -msgstr "" +msgstr "Brak wgranych plików." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 -#, fuzzy msgid "The specified file is empty." -msgstr "Nie jest to obraz typu %d." +msgstr "Podany plik jest pusty." #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." @@ -4814,32 +4495,28 @@ msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to you msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Import LDIF File" -msgstr "Wykonaj do pliku" +msgstr "Importuj plik LDIF" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Modify existing attributes" -msgstr "Dołącz do istniejącego klastra" +msgstr " Zmień istniejące atrybuty" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing entry" -msgstr "Dołącz do istniejącego klastra" +msgstr "Zastąp istniejący wpis" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40 msgid "Import successful" -msgstr "" +msgstr "Import powiódł się" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "nieznany błąd" +msgstr "Nieznany błąd" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server." @@ -4847,319 +4524,285 @@ msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Export single entry" -msgstr "Przerwano export danych." +msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Choose the department you want to Export" -msgstr "Wybierz odwołanie, które chcesz wyświetlić:" +msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 msgid "Export IVBB LDIF for" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Export successful" -msgstr "Eksportuj jako..." +msgstr "Eksport zakończony powodzeniem" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6 msgid "CSV import" -msgstr "" +msgstr "import CVS" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39 msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP." #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89 msgid "Error while exporting the requested entries!" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Choose the data you want to Export" -msgstr "Wybierz odwołanie, które chcesz wyświetlić:" +msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 msgid "Export complete XLS for" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 msgid "XLS import" -msgstr "" +msgstr "Import XLS" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Show hosts" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż hosty" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Log level" -msgstr "Szczegółowość logów" +msgstr "Poziom logu" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Time interval" -msgstr "Czas końca" +msgstr "Interwał czasowy" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 +#, fuzzy msgid "Enter string to search for" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków." #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 msgid "Ruleset" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 -#, fuzzy msgid "Level" msgstr "Poziom" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 -#, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Komunikat programu %s" +msgstr "Wiadomość" #: plugins/addons/logview/main.inc:23 -#, fuzzy msgid "System log view" -msgstr "&Dodaj tabelę/widok..." +msgstr "Podgląd logu systemowego" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 -#, fuzzy msgid "System logs" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Logi systemowe" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 -#, fuzzy msgid "No LOG servers defined!" -msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." +msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171 msgid "Can't select log database for log generation!" -msgstr "" +msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103 msgid "Query for log database failed!" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 -#, fuzzy msgid "one hour" -msgstr "Każdej godziny" +msgstr "jedna godzina" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 -#, fuzzy msgid "6 hours" -msgstr "Godziny" +msgstr "6 godzin" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 -#, fuzzy msgid "12 hours" -msgstr "12 x 11 cali" +msgstr "12 godzin" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 msgid "24 hours" -msgstr "" +msgstr "24 godziny" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 -#, fuzzy msgid "2 days" -msgstr "Dni" +msgstr "2 dni" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 -#, fuzzy msgid "one week" -msgstr "Dni Tygodnia" +msgstr "jeden tydzień" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 tygodnie" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 -#, fuzzy msgid "one month" -msgstr "Każdego miesiąca" +msgstr "jeden miesiąc" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12 msgid "Please enter a search string here." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków." #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Select a server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Wybierz serwer" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17 -#, fuzzy msgid "with status" -msgstr "&Status serwera" +msgstr "ze statusem" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21 -#, fuzzy msgid "within the last" -msgstr "Ostatnie potwierdzenie" +msgstr "W ciągu ostatnich" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Remove all messages" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Skasuj wszystkie wiadomości" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30 msgid "Remove all messages from selected servers queue" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Hold all messages" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 msgid "Hold all messages in selected servers queue" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Release all messages" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Wznów wszystkie wiadomości" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34 msgid "Release all messages in selected servers queue" -msgstr "" +msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Requeue all messages" -msgstr "Pliki backup'u (*.backup)|*.backup|Wszystkie pliki (*.*)|*.*" +msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36 msgid "Requeue all messages in selected servers queue" -msgstr "" +msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46 msgid "Search returned no results" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52 -#, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 msgid "Arrival" -msgstr "" +msgstr "Dotarcie" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Odbiorca" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Error" msgstr "Błąd" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364 -#, fuzzy msgid "Active" msgstr "Aktywne" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 -#, fuzzy msgid "Delete this message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Kasuj tą wiadomosc" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 msgid "unhold" -msgstr "" +msgstr "wznów" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 -#, fuzzy msgid "Release message" -msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" +msgstr "Wznów wiadomość" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 msgid "hold" -msgstr "" +msgstr "wstrzymaj" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 -#, fuzzy msgid "Hold message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Wstrzymaj wiadomość" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 msgid "requeue" -msgstr "" +msgstr "rekolejkuj" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 -#, fuzzy msgid "Requeue this message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 -#, fuzzy msgid "header" -msgstr "Zdeformowany nagłówek: '%s'" +msgstr "nagłówek" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 msgid "Display header from this message" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości" #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 -#, fuzzy msgid "Mail queue" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Kolejka pocztowa" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." -msgstr "" +msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94 @@ -5169,48 +4812,44 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204 #, php-format msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." -msgstr "" +msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216 msgid "There are no mail server specified." msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266 -#, fuzzy msgid "up" -msgstr "&W górę" +msgstr "góra" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268 -#, fuzzy msgid "down" -msgstr "W &dół" +msgstr "dół" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311 -#, fuzzy msgid "no limit" -msgstr "Przekroczony limit" +msgstr "bez limitu" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316 -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "Godziny" +msgstr "godzin" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363 msgid "Un hold" -msgstr "" +msgstr "Wznów" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365 -#, fuzzy msgid "Not active" -msgstr "Nie NULL" +msgstr "Nieaktywne" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10 +#, fuzzy msgid "DFS Managment" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie profilami" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151 msgid "Removing DFS share failed" @@ -5222,24 +4861,25 @@ msgid "No DFS entries found" msgstr "Nie znaleziono plików w: " #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 +#, fuzzy msgid "Go up one dfsshare" -msgstr "" +msgstr "Idź jeden departament wyżej" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 #, fuzzy msgid "Go to dfs root" -msgstr "Idź do katalogu domowego" +msgstr "Idź do głównego departamentu" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215 #, fuzzy msgid "Create new dfsshare" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nową aplikację" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104 #, fuzzy msgid "Dfs share already exists." -msgstr "Wyspecyfikowany wyjątek już istnieje!" +msgstr "Podana kategoria już istnieje." #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." @@ -5247,11 +4887,11 @@ msgstr "" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120 msgid "Required Field \"Description\" is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione." #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione." #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." @@ -5259,31 +4899,30 @@ msgstr "" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129 msgid "Required Field \"Location\" is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione." #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "DFS Properties" -msgstr "Zwracane właściwości serwera" +msgstr "Edytuj właściwości" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8 #, fuzzy msgid "Name of dfs Share" -msgstr "Nazwa indeksu FK" +msgstr "Nowa nazwa klasy" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16 msgid "Fileserver" msgstr "" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Share on Fileserver" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "Udział na serwerze plików" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30 #, fuzzy msgid "DFS Location" -msgstr "Proszę określić miejsce." +msgstr "Nazwa lokalizacji" #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8 msgid "DFS Shares" @@ -5310,26 +4949,23 @@ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "" +msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "" +msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 -#, fuzzy msgid "IMAP shared folders" -msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." +msgstr "Współdzielone foldery IMAP" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67 -#, fuzzy msgid "Default permission" -msgstr "Schemat domyślny" +msgstr "Domyślne uprawnienia" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 -#, fuzzy msgid "Member permission" -msgstr "Liczba elementów" +msgstr "Uprawnienia członków" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 @@ -5342,28 +4978,26 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/main.inc:40 #: plugins/admin/groups/main.inc:44 -#, fuzzy msgid "Group administration" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Administracja Grupą" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:55 #: html/getxls.php:97 #: html/getxls.php:99 #: html/getxls.php:244 -#, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244 #, php-format msgid "You're about to delete the group '%s'." -msgstr "" +msgstr "Właśnie zamierzasz skasować grupę '%s'." #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281 msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" @@ -5371,37 +5005,32 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177 msgid "This 'dn' is no group." -msgstr "" +msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 -#, fuzzy msgid "Samba group" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Grupa Samba" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 -#, fuzzy msgid "Domain admins" -msgstr "Nowa domena" +msgstr "Administratorzy domeny" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317 -#, fuzzy msgid "Domain users" -msgstr "Nowa domena" +msgstr "Użytkownicy domeny" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 -#, fuzzy msgid "Domain guests" -msgstr "Nowa domena" +msgstr "Goście domeny" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Special group (%d)" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Specjalna grupa (%d)" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434 -#, fuzzy msgid "! unknown id" -msgstr "Globalny ID" +msgstr "! nieznane id" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466 #, php-format @@ -5409,118 +5038,107 @@ msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are sho msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495 -#, fuzzy msgid "Removing group failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Kasowanie grupy zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No configured SID found for '%s'." -msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." +msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No configured RIDBASE found for '%s'." -msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." +msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692 -#, fuzzy msgid "Saving group failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Zapisywanie grupy zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731 msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:764 msgid "Value specified as 'Name' is already used." -msgstr "" +msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta." #: plugins/admin/groups/application.tpl:3 #, fuzzy msgid "Release focus" -msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" +msgstr "Obecne wydanie" #: plugins/admin/groups/application.tpl:5 #, fuzzy msgid "Select release name" -msgstr "Proszę wybrać nazwę klastra." +msgstr "Nowa nazwa klasy" #: plugins/admin/groups/application.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Used applications" -msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" +msgstr "Użyte aplikacje" #: plugins/admin/groups/application.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Dodaj kategorię" #: plugins/admin/groups/application.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Available applications" -msgstr "Dostępne kolumny" +msgstr "Dostępne aplikacje" #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:483 #: include/class_ldap.inc:454 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "Nowy &obiekt" +msgstr "Obiekt" #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61 -#, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278 -#, fuzzy msgid "read" -msgstr "Bloki czytane " +msgstr "czytanie" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:279 msgid "post" -msgstr "" +msgstr "wysyłanie" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:280 -#, fuzzy msgid "external post" -msgstr "Zewnętrzny edytor" +msgstr "wysyłanie zewnętrzne" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281 msgid "append" -msgstr "" +msgstr "dołączanie" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282 -#, fuzzy msgid "write" -msgstr "błąd zapisu" +msgstr "zapisywanie" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:306 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." -msgstr "" +msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371 msgid "You're trying to add an invalid email address " -msgstr "" +msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372 -#, fuzzy msgid "to the list of forwarders." -msgstr "Dodaj katalog do listy" +msgstr "do listy przekazywanych." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607 msgid "Removing group mail settings failed" @@ -5532,73 +5150,68 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845 msgid "Please select a valid mail server." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy." #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 msgid "Folder administrators" -msgstr "" +msgstr "Administratorzy foldera" #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Select a specific department" -msgstr "Proszę wskazać baze danych." +msgstr "Wybierz departament" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737 -#, fuzzy msgid "Group name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa grupy" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Posix name of the group" -msgstr "Założenie nowej grupy." +msgstr "Posixowa nazwa grupy" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 msgid "Descriptive text for this group" -msgstr "" +msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 msgid "Choose subtree to place group in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" -msgstr "" +msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 msgid "Force GID" -msgstr "" +msgstr "Wymuś GID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Forced ID number" -msgstr "Numer wesji PostgreSQL." +msgstr "Wymuś numer ID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:46 msgid "Select to create a samba conform group" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:51 -#, fuzzy msgid "in domain" -msgstr "Nowa domena" +msgstr "w domenie" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68 msgid "Members are in a phone pickup group" @@ -5606,39 +5219,34 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 msgid "Members are in a nagios group" -msgstr "" +msgstr "Członkowie są w grupie nagios." #: plugins/admin/groups/generic.tpl:97 -#, fuzzy msgid "Group members" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Członkowie grupy" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select users to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz użytkowników do dodania" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Select to see servers" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Search within subtree" -msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" +msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Display users of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37 msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników" #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59 msgid "This 'dn' is no acl container." @@ -5654,14 +5262,13 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206 msgid "All fields are writeable" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of groups" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista grup" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41 msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. " @@ -5673,7 +5280,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50 msgid "Groupname / Department" -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy / Departament" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 @@ -5683,7 +5290,6 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:502 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -5692,45 +5298,40 @@ msgid "Select to see groups that are primary groups of users" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 -#, fuzzy msgid "Show primary groups" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podstawowe grupy" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 -#, fuzzy msgid "Show samba groups" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż grupy samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 msgid "Select to see groups that have applications configured" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 -#, fuzzy msgid "Show application groups" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż grupy aplikacji" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 msgid "Select to see groups that have mail settings" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 -#, fuzzy msgid "Show mail groups" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Pokaż grupy pocztowe" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59 -#, fuzzy msgid "Show functional groups" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69 @@ -5745,14 +5346,13 @@ msgid "Ignore subtrees" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99 -#, fuzzy msgid "Create new group" -msgstr "Założenie nowej grupy." +msgstr "Utwórz nową grupę" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168 msgid "Posix" -msgstr "" +msgstr "Posix" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:485 @@ -5760,39 +5360,35 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:461 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:469 -#, fuzzy msgid "cut" -msgstr "Wytnij" +msgstr "wytnij" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:461 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:469 -#, fuzzy msgid "Cut this entry" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Wytnij ten obiekt" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:463 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:471 -#, fuzzy msgid "copy" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "kopiuj" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:463 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:471 -#, fuzzy msgid "Copy this entry" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Kopiuj ten obiekt" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:465 @@ -5801,9 +5397,8 @@ msgstr "Zamknij okno" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:473 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295 -#, fuzzy msgid "Edit this entry" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Edytuj ten obiekt" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:153 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:467 @@ -5813,55 +5408,48 @@ msgstr "Zamknij okno" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298 -#, fuzzy msgid "Delete this entry" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Kasuj ten obiekt" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Application options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Opcje aplikacji" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Display addresses of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl adresy departamentu" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Display addresses matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl adresy pasujące" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:394 msgid "This 'dn' is no appgroup." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402 -#, fuzzy msgid "Remove applications" -msgstr " REMOVE \n" +msgstr "Skasuj aplikacje" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403 msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405 -#, fuzzy msgid "Create applications" -msgstr "Utwórz DB" +msgstr "Utwórz aplikację" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406 msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418 msgid "Invalid character in category name." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426 -#, fuzzy msgid "The specified category already exists." -msgstr "Wyspecyfikowany wyjątek już istnieje!" +msgstr "Podana kategoria już istnieje." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." @@ -5869,40 +5457,36 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551 msgid "The selected application has no options." -msgstr "" +msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:647 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:359 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:719 msgid "department" -msgstr "" +msgstr "departament" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:655 msgid "application" -msgstr "" +msgstr "aplikacja" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:686 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722 -#, fuzzy msgid "Delete entry" -msgstr "Log wejścia" +msgstr "Usuń wpis" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:690 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "Przenieś w górę" +msgstr "Przesuń w górę" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:691 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:721 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "Przenieś w dół" +msgstr "Przesuń w dół" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718 -#, fuzzy msgid "Insert seperator" -msgstr "Polecenia insert" +msgstr "Wstaw separator" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746 msgid "This application is no longer available." @@ -5914,9 +5498,8 @@ msgid "This application is not available in any release named %s." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:753 -#, fuzzy msgid "Check parameter" -msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" +msgstr "Sprawdź parametr" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:755 msgid "This application has changed parameters." @@ -5936,17 +5519,17 @@ msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possib msgstr "" #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Group settings" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Ustawienia grupy" #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#, fuzzy msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:66 @@ -5954,32 +5537,30 @@ msgstr "" #: html/getxls.php:68 #: html/getxls.php:70 #: html/getxls.php:243 -#, fuzzy msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273 msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312 #, php-format msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skasować użytkownika %s." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345 msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowanie tego użytkownika!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "nic" +msgstr "żaden" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." @@ -5987,7 +5568,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/template.tpl:2 msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów" #: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates." @@ -5995,9 +5576,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/template.tpl:15 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Przykład" +msgstr "Templejt" #: plugins/admin/users/template.tpl:48 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:417 @@ -6014,22 +5594,19 @@ msgstr "Przykład" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Kontynuować?" +msgstr "Kontynuuj" #: plugins/admin/users/main.inc:41 #: plugins/admin/users/main.inc:47 -#, fuzzy msgid "User administration" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Administracja użytkownikami" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:41 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:42 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of users" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista użytkowników" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:46 msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list." @@ -6043,156 +5620,133 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 #: ihtml/themes/default/login.tpl:32 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60 msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:72 -#, fuzzy msgid "Show templates" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż szablony" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61 msgid "Select to see users that have only a GOsa object" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61 -#, fuzzy msgid "Show functional users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62 msgid "Select to see users that have posix settings" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62 -#, fuzzy msgid "Show unix users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż użytkowników Unix" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 msgid "Select to see users that have mail settings" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 -#, fuzzy msgid "Show mail users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż użytkowników Poczty" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64 msgid "Select to see users that have samba settings" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64 -#, fuzzy msgid "Show samba users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż użytkowników Samby" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65 msgid "Select to see users that have proxy settings" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65 -#, fuzzy msgid "Show proxy users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż użytkowników proxy" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:108 -#, fuzzy msgid "Create new user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Utwórz nowego użytkownika" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:108 -#, fuzzy msgid "New user" msgstr "Nowy użytkownik" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110 -#, fuzzy msgid "Create new template" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nowy szablon" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110 -#, fuzzy msgid "New template" -msgstr "" +msgstr "Nowy szablon" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151 -#, fuzzy msgid "password" -msgstr "-p \n" +msgstr "hasło" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166 msgid "GOsa" -msgstr "" +msgstr "GOsa" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167 -#, fuzzy msgid "Edit generic properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj ogólne właściwości" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169 -#, fuzzy msgid "Edit UNIX properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości UNIX" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171 -#, fuzzy msgid "Edit environment properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości Środowiska" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173 -#, fuzzy msgid "Edit mail properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości Poczty" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175 -#, fuzzy msgid "Edit phone properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości Telefonu" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177 -#, fuzzy msgid "Edit fax properies" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Edytuj właściwości Fax" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:179 -#, fuzzy msgid "Edit samba properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości Samba" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:181 -#, fuzzy msgid "Edit netatalk properties" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Edytuj właściwości Netatalk" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:182 -#, fuzzy msgid "Create user from template" -msgstr "Użytkownik może zakładać bazy danych" +msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183 msgid "Create user with this template" -msgstr "" +msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:236 -#, fuzzy msgid "Online" -msgstr "Aktualizacja Online" +msgstr "Online" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:243 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of applications" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista aplikacji" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications." @@ -6205,34 +5759,30 @@ msgstr "" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Current release" -msgstr "Bieżące hasło" +msgstr "Obecne wydanie" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Display applications matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl aplikacje pasujące" #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:59 msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw aplikacji" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:494 -#, fuzzy msgid "Application name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa aplikacji" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Display name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Wyświetl nazwę" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425 @@ -6245,34 +5795,32 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 -#, fuzzy msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +msgstr "Uruchom" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19 msgid "Path and/or binary name of application" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34 msgid "Choose subtree to place application in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:49 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:57 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "UPDATE" +msgstr "Aktualizuj" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:57 msgid "Reload picture from LDAP" -msgstr "" +msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71 msgid "Only executable for members" -msgstr "" +msgstr "Tylko wykonywalne dla członków" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73 msgid "Replace user configuration on startup" @@ -6295,50 +5843,45 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Wgraj" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52 -#, fuzzy msgid "Remove options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Skasuj opcje" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 -#, fuzzy msgid "Create options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Utwórz opcje" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93 -#, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Zmienna" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Default value" -msgstr "Wartość domyślna" +msgstr "Domyślna wartość" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104 -#, fuzzy msgid "Add option" -msgstr "Nieznana opcja" +msgstr "Dodaj opcję" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128 msgid "Removing application parameters failed" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Wartosc podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa." #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190 msgid "Saving applications parameters failed" @@ -6352,21 +5895,19 @@ msgstr "" #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 msgid "Application management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie aplikacją" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96 -#, fuzzy msgid "no example" -msgstr "&Bez logów" +msgstr "brak przykładu" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116 msgid "This 'dn' is no application." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173 -#, fuzzy msgid "Removing application failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Kasowanie aplikacji zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185 #, php-format @@ -6380,7 +5921,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." -msgstr "" +msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310 msgid "Specified execute path must start with '/'." @@ -6388,130 +5929,118 @@ msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:329 msgid "Required field 'Name' is not filled." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:337 msgid "Required field 'Execute' is not filled." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:352 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:360 msgid "There's already an application with this 'Name'." -msgstr "" +msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391 -#, fuzzy msgid "Saving application failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Zapytanie aplikacji zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416 msgid "Application settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Aplikacji" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:349 #, php-format msgid "You're about to delete the application '%s'." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skasować aplikację '%s'." #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:381 msgid "You are not allowed to delete this application!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej aplikacji!" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:435 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:439 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216 -#, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:437 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218 -#, fuzzy msgid "Can't paste" -msgstr "&Wstaw\tCtrl-V" +msgstr "Nie można wkleić" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:457 -#, fuzzy msgid "new" -msgstr "&Nowy" +msgstr "nowa" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:450 -#, fuzzy msgid "Create new application" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nową aplikację" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:499 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507 msgid "This table displays all groups, in the selected tree." -msgstr "" +msgstr "Ta tabela zawiera wszystkie grupy w wybranym drzewie." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of departments" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista departamentów" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list." msgstr "" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Display departments matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl departamenty pasujące" #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42 msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Name of department" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa departamentu" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Name of subtree to create" -msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" +msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Descriptive text for department" -msgstr "Użyj dowolnych czcionek dla pól tekstowych" +msgstr "Tekst opisujący departament" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 msgid "Category for this subtree" -msgstr "" +msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122 msgid "Choose subtree to place department in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:48 msgid "State where this subtree is located" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Location of this subtree" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56 msgid "Postal address of this subtree" @@ -6526,9 +6055,8 @@ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Administrative settings" -msgstr "węzeł administracyjny" +msgstr "Ustawienia administracyjne" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79 msgid "Tag department as an independent administrative unit" @@ -6559,9 +6087,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Processing the requested operation" -msgstr "Operacja nie jest dozwolona." +msgstr "Przetwarzam zadaną operację" #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3 msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog." @@ -6575,25 +6102,24 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/main.inc:38 #: plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie departamentem" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169 -#, fuzzy msgid "Removing department failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Usuwanie departamentu zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227 msgid "Department with that 'Name' already exists." -msgstr "" +msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235 msgid "Required field 'Description' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245 #, php-format @@ -6605,9 +6131,8 @@ msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333 -#, fuzzy msgid "Saving department failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Zapisywanie departamentu zakończone niepowodzeniem" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370 #, php-format @@ -6615,9 +6140,9 @@ msgid "Tagging '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:447 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Moving '%s' to '%s'" -msgstr "&Połącz z..." +msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486 #, fuzzy, php-format @@ -6629,7 +6154,7 @@ msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:56 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501 msgid "Departments" -msgstr "" +msgstr "Departamenty" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:180 @@ -6640,76 +6165,70 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195 msgid "You have no permission to remove this department." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego departamentu." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:322 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648 msgid "Go to users home department" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325 -#, fuzzy msgid "Create new department" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nowy departament" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333 msgid "This table displays all departments, in the selected tree." -msgstr "" +msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie departamenty w wybranym drzewie." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:342 -#, fuzzy msgid "Department name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa departamentu" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:438 -#, fuzzy msgid ".." msgstr ".." #: plugins/admin/systems/network.tpl:1 msgid "Network\tsettings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sieci" #: plugins/admin/systems/network.tpl:9 -#, fuzzy msgid "IP-address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "adres IP" #: plugins/admin/systems/network.tpl:13 -#, fuzzy msgid "MAC-address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "adres MAC" #: plugins/admin/systems/network.tpl:29 msgid "Enable DNS for this device" -msgstr "" +msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia." #: plugins/admin/systems/network.tpl:30 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67 -#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: plugins/admin/systems/network.tpl:34 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa" #: plugins/admin/systems/network.tpl:42 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" #: plugins/admin/systems/network.tpl:47 msgid "Dns records" -msgstr "" +msgstr "Rekordy DNS" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:200 msgid "present" -msgstr "" +msgstr "obecne" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:158 @@ -6718,7 +6237,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:401 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:150 msgid "This 'dn' has no terminal features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala." #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." @@ -6726,195 +6245,169 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:81 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:175 -#, fuzzy msgid "unknown status" -msgstr "&Status serwera" +msgstr "nieznany status" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108 -#, fuzzy msgid "online" -msgstr "Aktualizacja Online" +msgstr "online" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "Uruchominony" +msgstr "działa" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167 -#, fuzzy msgid "not running" -msgstr "nie uruchomiony" +msgstr "nie działa" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Time Service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa czasu" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -#, fuzzy msgid "LDAP Service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa LDAP" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 -#, fuzzy msgid "Terminal Service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa Terminali" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 -#, fuzzy msgid "Temporary disable login" -msgstr "Nowa Login Rola" +msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 -#, fuzzy msgid "Font path" -msgstr "Nowe Ścieżka" +msgstr "Ścieżka do fontów" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Syslog Service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa Syslog" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 -#, fuzzy msgid "Print Service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa drukowania" #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107 -#, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer pocztowy" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 -#, fuzzy msgid "System information" -msgstr "Zgubiona informacja" +msgstr "Informacja o systemie" #: plugins/admin/systems/info.tpl:7 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: plugins/admin/systems/info.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Memory" -msgstr "brak wolnej pamięci" +msgstr "Pamięć" #: plugins/admin/systems/info.tpl:13 msgid "Boot MAC" -msgstr "" +msgstr "Adres MAC" #: plugins/admin/systems/info.tpl:16 msgid "USB support" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla USB" #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 #: plugins/admin/systems/info.tpl:87 -#, fuzzy msgid "System status" -msgstr "&Status serwera" +msgstr "Status systemu" #: plugins/admin/systems/info.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Inventory number" -msgstr "Numer wersji" +msgstr "Numer inwentarza" #: plugins/admin/systems/info.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Last login" -msgstr "Logować się" +msgstr "Ostatnie logowanie" #: plugins/admin/systems/info.tpl:38 msgid "Network devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia sieciowe" #: plugins/admin/systems/info.tpl:47 msgid "IDE devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia IDE" #: plugins/admin/systems/info.tpl:56 msgid "SCSI devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia SCSI" #: plugins/admin/systems/info.tpl:64 msgid "Floppy device" -msgstr "" +msgstr "Stacja dyskietek" #: plugins/admin/systems/info.tpl:68 msgid "CDROM device" -msgstr "" +msgstr "Stacja CDROM" #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83 msgid "Graphic device" -msgstr "" +msgstr "Karta graficzna" #: plugins/admin/systems/info.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Audio device" -msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" +msgstr "Karta dźwiękowa" #: plugins/admin/systems/info.tpl:93 -#, fuzzy msgid "Up since" -msgstr "W górę od" +msgstr "Włączony od" #: plugins/admin/systems/info.tpl:96 -#, fuzzy msgid "CPU load" -msgstr "Wczytaj plik %s" +msgstr "Zużycie procesora" #: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -#, fuzzy msgid "Memory usage" -msgstr "brak wolnej pamięci" +msgstr "Zużycie pamięci" #: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -#, fuzzy msgid "Swap usage" -msgstr "Użycie tablespace." +msgstr "Zużycie SWAP" #: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -#, fuzzy msgid "SSH service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usłoga SSH" #: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -#, fuzzy msgid "Print service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa Drukowania" #: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -#, fuzzy msgid "Scan service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa Skanowania" #: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -#, fuzzy msgid "Sound service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa dźwięku" #: plugins/admin/systems/info.tpl:128 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50 msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych." #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:154 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie." #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:338 @@ -6925,23 +6418,20 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:311 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "" +msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie" #: plugins/admin/systems/main.inc:45 #: plugins/admin/systems/main.inc:47 -#, fuzzy msgid "System management" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Zarządzanie systemem" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Terminal template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Templejt terminala" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Terminal name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa terminala" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 #: plugins/admin/systems/server.tpl:17 @@ -6951,51 +6441,46 @@ msgstr "Nazwa klustra" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:29 #: plugins/admin/systems/server.tpl:27 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Tryb" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:31 #: plugins/admin/systems/server.tpl:29 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Select terminal mode" -msgstr "Proszę wskazać baze danych." +msgstr "Proszę wybrać tryb terminala" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Syslog server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Syslog" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:39 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45 msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Root server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer NFS" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:56 msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#, fuzzy msgid "Swap server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Swap" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:64 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:81 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:61 @@ -7004,14 +6489,13 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:85 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65 -#, fuzzy msgid "NTP server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer NTP" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:87 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:67 msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:110 #: plugins/admin/systems/server.tpl:45 @@ -7019,49 +6503,43 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Action" msgstr "Akcja" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:114 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93 msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88 -#, fuzzy msgid "default" msgstr "domyślny" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:89 -#, fuzzy msgid "show chooser" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "pokaż wybor" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90 msgid "direct" -msgstr "" +msgstr "bezpośredni" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:107 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93 -#, fuzzy msgid "load balanced" -msgstr "Wczytaj plik %s" +msgstr "równoważone obciążenie" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:110 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96 -#, fuzzy msgid "Windows RDP" -msgstr "Windows 95" +msgstr "Windows RDP" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:111 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97 -#, fuzzy msgid "ICA client" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Klient ICA" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:209 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:200 @@ -7072,17 +6550,15 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:276 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:263 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:268 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid VSync range." -msgstr "Proszę określić ważną precyzje numeryczną (0.." +msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:286 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:291 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:278 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:283 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid HSync range." -msgstr "Proszę określić ważną precyzje numeryczną (0.." +msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync." #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:232 @@ -7092,107 +6568,94 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 #: html/getxls.php:146 -#, fuzzy msgid "Server name" msgstr "Nazwa serwera" #: plugins/admin/systems/server.tpl:49 msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera" #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Phone name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa telefonu" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Workstation template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Templejt stacji roboczej" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Workstation name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa stacji roboczej" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -#, fuzzy msgid "General" msgstr "Ogólne" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Printer name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "nazwa drukarki" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "&Szczegóły" +msgstr "Szczegóły" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Printer location" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "Lokalizacja drukarki" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Printer URL" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "URL drukarki" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Sterownik" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 msgid "Users which are allowed to use this printer" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 -#, fuzzy msgid "Add user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Dodaj użytkownika" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:86 -#, fuzzy msgid "Add group" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Dodaj grupę" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81 msgid "Users which are allowed to administrate this printer" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:82 msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Administratorzy" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Znajdź tekst" +msgstr "tekst" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89 msgid "graphic" -msgstr "" +msgstr "grafika" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:64 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "" +msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:121 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:133 @@ -7204,51 +6667,50 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:68 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:80 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Execution of '%s' failed!" -msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" +msgstr "Wykonanie '%s' nieudane" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:129 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:76 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "" +msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:141 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:94 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:88 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "" +msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104 msgid "Switch off" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Restartuj" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:214 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:154 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:196 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104 -#, fuzzy msgid "Wake up" -msgstr "W górę od" +msgstr "Zbudź" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:321 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'." #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione." #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:304 @@ -7258,37 +6720,33 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:34 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:91 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktywne" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93 -#, fuzzy msgid "Memory test" -msgstr "brak wolnej pamięci" +msgstr "Test pamięci" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94 -#, fuzzy msgid "System analysis" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Analiza systemu" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60 msgid "This 'dn' has no server features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera." #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:149 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191 -#, fuzzy msgid "Instant update" -msgstr "On Update" +msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:150 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:156 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198 -#, fuzzy msgid "Scheduled update" -msgstr "On Update" +msgstr "Zaplanowana aktualizacja" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:151 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:155 @@ -7300,53 +6758,51 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:152 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194 msgid "Rescan hardware" -msgstr "" +msgstr "Przeskanuj sprzęt" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207 msgid "The required field 'Server name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste." #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie." #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 -#, fuzzy msgid "Remove DHCP service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Wyłącz usługę DHCP" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39 -#, fuzzy msgid "Add DHCP service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Dodaj usługę DHCP" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40 msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:121 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" -msgstr "" +msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135 msgid "This 'dn' has no workstation features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'." #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Systemy" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211 msgid "You can't edit this object type yet!" @@ -7354,11 +6810,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" -msgstr "" +msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253 msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307 #, php-format @@ -7370,32 +6826,27 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:234 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:272 msgid "You are not allowed to delete this component!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615 -#, fuzzy msgid "New terminal" -msgstr "" +msgstr "Nowy terminal" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617 -#, fuzzy msgid "New workstation" -msgstr "" +msgstr "Nowa stacja robocza" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619 -#, fuzzy msgid "New Device" -msgstr "" +msgstr "Nowe urządzenie" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634 -#, fuzzy msgid "Terminal template for" -msgstr "Przejrzyj plik logów." +msgstr "Szablon terminala dla" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:646 -#, fuzzy msgid "Workstation template for" -msgstr "Przejrzyj plik logów." +msgstr "Szablon stacji roboczej dla" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:734 msgid "New System from incoming" @@ -7405,91 +6856,80 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:598 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:597 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 msgid "Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja robocza" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738 -#, fuzzy msgid "Workstation is installing" -msgstr "Wykonywanie zapytania" +msgstr "Stacja robocza jest instalowana" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739 msgid "Workstation is waiting for action" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740 -#, fuzzy msgid "Workstation installation failed" -msgstr "Identyfikacja Ident nie powiodła się" +msgstr "Instalacja stacji roboczej zakończona niepowodzeniem" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743 -#, fuzzy msgid "Server is installing" -msgstr "Wykonywanie zapytania" +msgstr "Serwer jest instalowany" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744 msgid "Server is waiting for action" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745 -#, fuzzy msgid "Server installation failed" -msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" +msgstr "Instalacja serwera zakończona niepowodzeniem" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746 msgid "Winstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja Windows" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747 msgid "Network Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie sieciowe" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96 -#, fuzzy msgid "New Terminal" -msgstr "" +msgstr "Nowy terminal" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98 -#, fuzzy msgid "New Workstation" -msgstr "" +msgstr "Nowa stacja robocza" #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1 msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Strefy" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -#, fuzzy msgid "POP3 service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa POP3" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -#, fuzzy msgid "POP3/SSL service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Usługa POP3/SSL" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -#, fuzzy msgid "IMAP service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa IMAP" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -#, fuzzy msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Usługa IMAP/SSL" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Sieve service" -msgstr "Start serwisu" +msgstr "Usługa Sieve" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" @@ -7505,12 +6945,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 msgid "Quota settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Quota" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -#, fuzzy msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Statystyka połączenia: całkowitych - %d, wolnych - %d, usuniętych - %d" +msgstr "Ustawienia wolny / zajęty" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" @@ -7541,9 +6980,8 @@ msgid "Host used to relay mails" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 -#, fuzzy msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Twój adres e-mail:" +msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" @@ -7551,35 +6989,32 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36 -#, fuzzy msgid "Remove DNS service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Usuń usługę DNS" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39 -#, fuzzy msgid "Add DNS service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Dodaj usługę DNS" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159 msgid "Reverse zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa odwrotna" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86 -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Klasa zadania" +msgstr "Klasa" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223 #, php-format @@ -7589,92 +7024,78 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 #, fuzzy msgid "Kerberos kadmin access" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +#, fuzzy msgid "Kerberos Realm" -msgstr "" +msgstr "Serwer Kerberos" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 -#, fuzzy msgid "Admin user" -msgstr "Grupa/Użytkownik" +msgstr "Użytkownik administracyjny" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 -#, fuzzy msgid "FAX database" -msgstr "Status bazy danych" +msgstr "Baza FAX" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 -#, fuzzy msgid "FAX DB user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Użytkownik bazy FAX" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 msgid "Asterisk management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie Asterisk" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Asterisk DB user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Użytkownik basy Asterisk" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Country dial prefix" -msgstr "Wybierz ISP do połączenia" +msgstr "Krajowy prefix telefoniczny" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 -#, fuzzy msgid "Local dial prefix" -msgstr "ID lokalnego węzła" +msgstr "Lokalny prefix telefoniczny" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 -#, fuzzy msgid "IMAP admin access" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Dostęp administracyjny IMAP" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Server identifier" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Identyfikator serwera" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 -#, fuzzy msgid "Connect URL" -msgstr "Info o połączeniu" +msgstr "Połączeniowy URL" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Sieve port" -msgstr "Proszę podać port." +msgstr "Port Sieve" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 -#, fuzzy msgid "Logging database" -msgstr "Status bazy danych" +msgstr "Baza logowania" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123 -#, fuzzy msgid "Logging DB user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Użytkownik bazy logowania" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119 -#, fuzzy msgid "Glpi database" -msgstr "Status bazy danych" +msgstr "Baza Glpi" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133 -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "Baza danych" +msgstr "Baza" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Machine name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa maszyny" #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145 @@ -7684,7 +7105,7 @@ msgstr "Nazwa klustra" #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183 #, php-format msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152 #, php-format @@ -7710,22 +7131,20 @@ msgid "This includes all system and setup informations. Please double che msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 -#, fuzzy msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 -#, fuzzy msgid "Add Kolab service" -msgstr "Problem z startem serwisu" +msgstr "Dodaj usługę Kolab" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118 msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146 #, php-format @@ -7756,7 +7175,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 #, fuzzy msgid "Future days must be a value." -msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." +msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243 msgid "No SMTP privileged networks set." @@ -7773,9 +7192,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305 -#, fuzzy msgid "Add printer extension" -msgstr "&Dodaj %s do zapytania" +msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235 msgid "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while construction." @@ -7791,7 +7209,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279 msgid "This 'dn' has no printer features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287 msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template" @@ -7799,9 +7217,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297 -#, fuzzy msgid "Remove printer extension" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295 msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below." @@ -7827,7 +7244,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486 #, fuzzy msgid "can't get ppd informations." -msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" +msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499 #, php-format @@ -7845,7 +7262,6 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 -#, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7863,17 +7279,17 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138 msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste." #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:143 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:283 msgid "The required field IP address is empty." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste." #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:146 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:286 msgid "The field IP address contains an invalid address." -msgstr "" +msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -7888,39 +7304,32 @@ msgid "Linux thin client template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Linux workstation template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Linux Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Linux" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Windows workstation" -msgstr "Windows 95" +msgstr "Stacja robocza Windows" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Network printer" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "Drukarka sieciowa" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Other network component" -msgstr "Ustawienie przeniesienia do innego węzła" +msgstr "Inny element sieciowy" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Załóż" +msgstr "Utwórz" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Printer type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ drukarki" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 @@ -7939,59 +7348,56 @@ msgstr "Typ podstawowy" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Producent" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Supported interfaces" -msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." +msgstr "Wspierane interfejsy" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Szeregowy" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46 msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Równoległy" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54 msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakty" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57 msgid "Technical responsible" -msgstr "" +msgstr "Osoba techniczna" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 msgid "Contact person" -msgstr "" +msgstr "Osoba kontaktowa" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Załączniki" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114 msgid "Installed cartridges" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowane kartridźe" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Edit share" -msgstr "Edytuj pozycję" +msgstr "Edytuj udział" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 -#, fuzzy msgid "NFS setup" -msgstr "Ustawienia strony" +msgstr "Ustawienia NFS" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33 msgid "Volume" @@ -8003,23 +7409,20 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:88 msgid "Codepage" -msgstr "" +msgstr "Strona kodowa" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:98 -#, fuzzy msgid "Option" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcja" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20 -#, fuzzy msgid "System type" -msgstr "Typ systemowy?" +msgstr "Typ systemu" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Operating system" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "System operacyjny" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18 @@ -8036,26 +7439,24 @@ msgstr "&Obiekty systemowe" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Notatka" +msgstr "Komentarz" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78 msgid "Installed devices" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowane urządzenia" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90 msgid "Trading" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91 -#, fuzzy msgid "Software" -msgstr "Aktualizacja oprogramowania klastra" +msgstr "Oprogramowanie" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakty" #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10 msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." @@ -8063,27 +7464,25 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105 msgid "This 'dn' has no phone features." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "&Tak" +msgstr "tak" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "&Nie" +msgstr "nie" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224 msgid "dynamic" -msgstr "" +msgstr "dynamiczne" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224 msgid "Networksettings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sieci" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:239 #, php-format @@ -8092,15 +7491,15 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291 msgid "The required field 'Phone name' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:294 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." -msgstr "" +msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:301 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46 msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets." @@ -8124,25 +7523,23 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193 msgid "Description contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197 msgid "Volume contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201 -#, fuzzy msgid "Path contains invalid characters." -msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" +msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205 msgid "Option contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:225 -#, fuzzy msgid "inherited" -msgstr "Odziedziczony" +msgstr "odziedziczony" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:336 msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings." @@ -8168,12 +7565,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 msgid "Advanced phone settings" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Phone type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ telefonu" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 @@ -8182,31 +7578,26 @@ msgstr "Typ podstawowy" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156 -#, fuzzy msgid "Choose a phone type" -msgstr "Utworzenie nowego typu." +msgstr "Proszę wybrać typ telefonu" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 -#, fuzzy msgid "refresh" msgstr "Odśwież" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32 -#, fuzzy msgid "DTMF mode" -msgstr "Tryb SSL" +msgstr "Tryb DTMF" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85 -#, fuzzy msgid "Default IP" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Domyślny IP" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93 -#, fuzzy msgid "Response timeout" -msgstr "Ostatni czas odpowiedzi" +msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75 msgid "Modus" @@ -8218,7 +7609,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajny" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124 msgid "GoFonInkeys" @@ -8229,14 +7620,12 @@ msgid "GoFonOutKeys" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145 -#, fuzzy msgid "Account code" -msgstr "Wygaśnięcie konta" +msgstr "Kod konta" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153 -#, fuzzy msgid "Trunk lines" -msgstr "Usuń wybrane linie." +msgstr "Zmniejsz linie" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168 msgid "Hosts that are allowed to connect" @@ -8248,26 +7637,23 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205 msgid "MSN" -msgstr "" +msgstr "MSN" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 -#, fuzzy msgid "Select entries to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz elementy do dodania" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Display members of department" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl członków departamentu" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Display members matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl członków pasujących" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching member names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62 #, php-format @@ -8277,7 +7663,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87 #, fuzzy msgid "Can't get ppd informations." -msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" +msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99 #, php-format @@ -8292,7 +7678,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:117 #, fuzzy msgid "Please specify a valid ppd file." -msgstr "Proszę określić ważną precyzje numeryczną (0.." +msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:187 #, php-format @@ -8326,9 +7712,9 @@ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:289 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't save file '%s'." -msgstr "Zapisz bieżący plik" +msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:293 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." @@ -8337,17 +7723,17 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:414 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcja" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:467 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Nie" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:472 #, php-format @@ -8355,32 +7741,28 @@ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " msgstr "" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Printer driver" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "Sterownik drulkarki" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "SELECT" +msgstr "Wybierz" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 -#, fuzzy msgid "New driver" -msgstr "" +msgstr "Nowy sterownik" #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Select objects to add" -msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." +msgstr "Wybierz obiekty do dodania" #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46 @@ -8389,9 +7771,8 @@ msgstr "Wybierz kolumnę i dodaj do listy sortowania." #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Display objects matching" -msgstr "Skasować wiele obiektów?" +msgstr "Wyświetl obiekty pasujące" #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50 @@ -8400,7 +7781,7 @@ msgstr "Skasować wiele obiektów?" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71 #, php-format @@ -8408,72 +7789,65 @@ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80 -#, fuzzy msgid "Printer ppd selection." -msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" +msgstr "Wybór ppd drukarki." #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Choose keyboard model" -msgstr "Wybierz operator porównania." +msgstr "Wybierz model klawiatury" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Układ" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 -#, fuzzy msgid "Choose keyboard layout" -msgstr "Wybierz operator porównania." +msgstr "Wybierz układ klawiatury" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Wariant" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Choose keyboard variant" -msgstr "Wybierz operator porównania." +msgstr "Wybierz wariant klawiatury" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mysz" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44 -#, fuzzy msgid "Choose mouse type" -msgstr "Utworzenie nowego typu." +msgstr "Wybierz typ myszy" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50 -#, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Choose mouse port" -msgstr "Proszę podać port." +msgstr "Wybierz port myszy" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 msgid "Telephone hardware" -msgstr "" +msgstr "Sprzęt telefoniczny" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69 @@ -8481,7 +7855,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 @@ -8496,7 +7870,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102 msgid "Color depth" -msgstr "" +msgstr "Głębia kolorów" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 @@ -8505,24 +7879,21 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 -#, fuzzy msgid "Display device" -msgstr "Wyświetlaj &cudzysłowy" +msgstr "Urządzenie wyświetlające" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +msgstr "nieznane" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126 -#, fuzzy msgid "Automatic modelines" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" +msgstr "Automatyczne tryby" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124 msgid "HSync" -msgstr "" +msgstr "HSync" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126 @@ -8532,7 +7903,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 msgid "VSync" -msgstr "" +msgstr "VSync" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131 @@ -8542,7 +7913,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203 msgid "Scan device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie skanujące" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204 @@ -8551,28 +7922,23 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205 -#, fuzzy msgid "Provide scan services" -msgstr "" -"\n" -"Zatrzymać zależne serwisy?" +msgstr "Dostarcza usługi skanowania" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Boot parameters" -msgstr "Ustawianie parametrów sesji" +msgstr "Parametry uruchamiania" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:13 msgid "Boot kernel" -msgstr "" +msgstr "Uruchamiane jądro" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22 -#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Dodatkowe opcje" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24 @@ -8581,14 +7947,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 -#, fuzzy msgid "LDAP server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer LDAP" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:37 -#, fuzzy msgid "FAI server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer FAI" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8 @@ -8596,18 +7960,16 @@ msgstr "&Dodaj serwer..." #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" +msgstr "Wersja" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47 -#, fuzzy msgid "set" -msgstr "Ustaw" +msgstr "ustaw" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54 msgid "Assigned FAI classes" -msgstr "" +msgstr "Przydzielone klasy FAI" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 @@ -8622,16 +7984,15 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 msgid "Mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Punkt montowania" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36 -#, fuzzy msgid "use graphical bootup" -msgstr "(Użycie domyślnego języka)" +msgstr "Użyj graficznego uruchamiania" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38 msgid "Select if terminal should boot in text mode" @@ -8646,88 +8007,76 @@ msgid "Select to get more verbose output during startup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42 -#, fuzzy msgid "use debug mode for startup" -msgstr "&Debug (nie zalecane dla normalnego użytkownika)" +msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141 msgid "Remote desktop" -msgstr "" +msgstr "Zdalny pulpit" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145 -#, fuzzy msgid "Connect method" -msgstr "Metoda dostępu" +msgstr "Metoda połączenia" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147 msgid "Choose method to connect to terminal server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154 -#, fuzzy msgid "Terminal server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer terminali" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156 msgid "Select specific terminal server to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163 -#, fuzzy msgid "Font server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer fontów" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165 msgid "Select specific font server to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181 -#, fuzzy msgid "Print device" -msgstr "Podgląd wydruku" +msgstr "Urządzenie drukujące" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183 -#, fuzzy msgid "Provide print services" -msgstr "" -"\n" -"Zatrzymać zależne serwisy?" +msgstr "Dostarcza usługi drukowania" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189 -#, fuzzy msgid "Spool server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer kolejkowania" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 +#, fuzzy msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212 msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia" #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Parent server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Nadrzędny serwer" #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270 -#, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Sekcje" #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119 #, fuzzy msgid "Please enter a value for 'release'." -msgstr "" -"Proszę podać hasło dla użytkownika %s\n" -"na serwerze %s [%s]" +msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi" #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123 msgid "Please specify a valid value for 'url'." @@ -8772,19 +8121,16 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392 -#, fuzzy msgid "This name is already in use." -msgstr "Węzeł ID jest już używany" +msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu." #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of configured repositories." -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Add repository" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Dodaj repozytorium" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." @@ -8807,23 +8153,21 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565 -#, fuzzy msgid "Remove inventory" -msgstr " REMOVE \n" +msgstr "Skasuj inwentarz" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200 msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568 -#, fuzzy msgid "Add inventory" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Dodaj inwentarz" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203 msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264 @@ -8842,17 +8186,15 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "B/D" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754 -#, fuzzy msgid "since" -msgstr "W górę od" +msgstr "od" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Manage System-types" -msgstr "Nie moÅŒesz skasować systemu %s." +msgstr "Zarządzaj typami systemów" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28 @@ -8862,32 +8204,29 @@ msgstr "Nie moÅŒesz skasować systemu %s." #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Please enter a new name" -msgstr "Proszę wybrać nazwę klastra." +msgstr "Proszę podać nową nazwę." #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of devices" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista urządzeń" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Display devices matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37 msgid "Regular expression for matching device names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113 @@ -8897,9 +8236,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "Użycoe replikacji" +msgstr "Użyj" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184 @@ -8951,53 +8289,47 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Załącznik" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 #: include/php_setup.inc:130 -#, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46 -#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Mime-type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ-Mime" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140 -#, fuzzy msgid "use" -msgstr "Użycoe replikacji" +msgstr "użyj" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Add/Edit monitor" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj monitor" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Monitor size" -msgstr "Rozmiar Indeksu" +msgstr "Rozmiar monitora" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Cale" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44 msgid "Integrated microphone" -msgstr "" +msgstr "Zintegrowany mikrofon" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55 @@ -9006,7 +8338,6 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -9017,13 +8348,12 @@ msgstr "Tak" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52 msgid "Integrated speakers" -msgstr "" +msgstr "Zintegrowane głośniki" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60 msgid "Sub-D" @@ -9031,21 +8361,19 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68 msgid "BNC" -msgstr "" +msgstr "BNC" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76 -#, fuzzy msgid "Serial number" -msgstr "Numer wersji" +msgstr "Numer seryjny" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83 -#, fuzzy msgid "Additional serial number" -msgstr "Numer wesji PostgreSQL." +msgstr "Dodatkowy numer seryjny" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97 msgid "Add/Edit other device" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138 msgid "Add/Edit power supply" @@ -9053,11 +8381,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173 msgid "Atx" -msgstr "" +msgstr "Atx" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Moc" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193 msgid "Add/Edit graphic card" @@ -9067,52 +8395,47 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237 msgid "Ram" -msgstr "" +msgstr "Pamięć" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249 -#, fuzzy msgid "Add/Edit controller" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307 -#, fuzzy msgid "Add/Edit drive" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj napęd" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358 msgid "Writeable" -msgstr "" +msgstr "Zapisywalny" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371 -#, fuzzy msgid "Add/Edit harddisk" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406 msgid "Rpm" -msgstr "" +msgstr "Rpm" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413 -#, fuzzy msgid "Cache" msgstr "Cache" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443 -#, fuzzy msgid "Add/Edit memory" -msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." +msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478 msgid "Frequenz" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507 msgid "Add/Edit sound card" @@ -9123,50 +8446,44 @@ msgid "Add/Edit network interface" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589 -#, fuzzy msgid "MAC address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres MAC" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607 -#, fuzzy msgid "Add/Edit processor" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj procesor" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642 msgid "Frequence" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649 -#, fuzzy msgid "Default frequence" -msgstr "Schemat domyślny" +msgstr "Domyślna częstotliwość" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661 -#, fuzzy msgid "Add/Edit motherboard" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696 msgid "Chipset" -msgstr "" +msgstr "Chipset" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707 msgid "Add/Edit computer case" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742 -#, fuzzy msgid "format" -msgstr "Format" +msgstr "format" #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Manage OS-types" -msgstr "Nie można ustalić wspieranych typów. " +msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93 #, php-format @@ -9190,28 +8507,25 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187 msgid "devices" -msgstr "" +msgstr "urządzenia" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 -#, fuzzy msgid "New monitor" -msgstr "" +msgstr "Nowy monitor" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 -#, fuzzy msgid "New mainbord" -msgstr "" +msgstr "Nowa płyta główna" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 -#, fuzzy msgid "New processor" -msgstr "" +msgstr "Nowy procesor" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:655 @@ -9219,90 +8533,80 @@ msgid "P" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 -#, fuzzy msgid "New case" -msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" +msgstr "Nowa obudowa" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 -#, fuzzy msgid "New network interface" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowy interfejs sieciowy" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 msgid "NI" -msgstr "" +msgstr "NI" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 -#, fuzzy msgid "New ram" -msgstr "" +msgstr "Nowa pamięć RAM" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 -#, fuzzy msgid "New hard disk" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowy dysk twardy" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 msgid "HDD" -msgstr "" +msgstr "Dysk" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 -#, fuzzy msgid "New drive" -msgstr "" +msgstr "Nowy napęd" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 -#, fuzzy msgid "New controller" -msgstr "" +msgstr "Nowy kontroler" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 msgid "CS" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 -#, fuzzy msgid "New graphics card" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowa karta graficzna" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 msgid "GC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 -#, fuzzy msgid "New sound card" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowa karta dźwiękowa" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 msgid "SC" -msgstr "" +msgstr "SC" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 -#, fuzzy msgid "New power supply" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowy zasilacz" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 -#, fuzzy msgid "New misc device" -msgstr "Dodaj nową kolumnę." +msgstr "Nowe inne urządzenie" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 msgid "OC" @@ -9319,16 +8623,15 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Add/Edit manufacturer" -msgstr "Wyczyść okno edycji." +msgstr "Dodaj/Edytuj producenta" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Strona WWW" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138 @@ -9336,9 +8639,8 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Phone number" -msgstr "Numer wersji" +msgstr "Numer telefonu" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73 #, php-format @@ -9368,67 +8670,61 @@ msgid "There is already a file with the same name uploaded." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't create file '%s'." -msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" +msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'." #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186 -#, fuzzy msgid "File is available." -msgstr "Uaktualnione tłumaczenie jest dostępne" +msgstr "Plik jest dostępny" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188 msgid "File is not readable, possibly the file is missing." -msgstr "" +msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje." #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191 msgid "Currently no file uploaded." -msgstr "" +msgstr "Obecnie brak wgranych plików" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202 msgid "Mime" -msgstr "" +msgstr "Mime" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205 msgid "This table displays all available attachments." -msgstr "" +msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "[PUSTY]" +msgstr "pusto" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259 -#, fuzzy msgid "Create new attachment" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Stwórz nowy załącznik" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260 -#, fuzzy msgid "New Attachment" -msgstr "" +msgstr "Nowy załącznik" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354 msgid "Please specify a valid name for this attachment." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of attachments" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista załączników" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23 msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.) to your currently edited computer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Display attachments matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl pasujące załączniki" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37 msgid "Regular expression for matching attachment names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58 #, php-format @@ -9436,55 +8732,49 @@ msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104 -#, fuzzy msgid "Please specify a name." -msgstr "Proszę podać nazwę." +msgstr "Proszę podać nazwę" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119 msgid "Specified name is already in use, please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną." #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38 -#, fuzzy msgid "List of systems" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista systemów" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42 msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52 -#, fuzzy msgid "System / Department" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "System / Departament" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Show servers" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż serwery" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57 msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Show terminals" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż terminale" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58 msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Show workstations" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż stacje robocze" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" @@ -9496,135 +8786,112 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60 msgid "Select to see network printers" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60 -#, fuzzy msgid "Show network printers" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż drukarki sieciowe" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Show phones" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż telefony" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 msgid "Select to see network devices" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 -#, fuzzy msgid "Show network devices" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70 -#, fuzzy msgid "Display systems of user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Wyświetl systemy użytkownika" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96 -#, fuzzy msgid "New Terminal template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Nowy szablon terminala" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98 -#, fuzzy msgid "New Workstation template" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Nowy szablon stacji roboczej" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100 -#, fuzzy msgid "New Server" msgstr "Nowy serwer" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102 -#, fuzzy msgid "New Printer" -msgstr "Domyślna drukarka" +msgstr "Nowa drukarka" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104 -#, fuzzy msgid "New Phone" -msgstr "" +msgstr "Nowy telefon" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106 -#, fuzzy msgid "New Component" -msgstr "" +msgstr "Nowy komponent" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123 -#, fuzzy msgid "Cups Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Cups" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124 -#, fuzzy msgid "Log Db" -msgstr "Utwórz DB" +msgstr "baza danych Log" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125 -#, fuzzy msgid "Syslog Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer syslog" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126 -#, fuzzy msgid "Mail Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer poczty" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127 -#, fuzzy msgid "Imap Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer imap" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128 -#, fuzzy msgid "Nfs Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Nfs" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129 -#, fuzzy msgid "Kerberos Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Kerberos" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130 -#, fuzzy msgid "Asterisk Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Asterisk" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131 -#, fuzzy msgid "Fax Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Fax" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132 -#, fuzzy msgid "Ldap Server" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Serwer Ldap" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135 -#, fuzzy msgid "Edit system" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Edytuj system" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136 -#, fuzzy msgid "Delete system" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Usuń system" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169 -#, fuzzy msgid "Set root password" -msgstr "Zmień haslo." +msgstr "Ustaw hasło roota" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97 #, php-format @@ -9638,19 +8905,19 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162 msgid "Cartridges" -msgstr "" +msgstr "Kartridźe" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:264 msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271 msgid "Wrong IP format in field IP-address." -msgstr "" +msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278 msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "" +msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:285 msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'." @@ -9679,12 +8946,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118 msgid "Can't delete this entry, it is still in use." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu." #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308 -#, fuzzy msgid "The selected name is already in use." -msgstr "Węzeł ID jest już używany" +msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu." #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6 msgid "List of available cartridge type for this type of printer" @@ -9700,26 +8966,23 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37 msgid "Regular expression for matching cartridge types" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencja" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Zone name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa strefy" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Network address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres sieciowy" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24 -#, fuzzy msgid "Zone entries" -msgstr "Znalezione pozycje" +msgstr "Wpisy strefy" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." @@ -9727,27 +8990,26 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39 msgid "SOA record" -msgstr "" +msgstr "Rekord SOA" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45 msgid "Primary dns server for this zone" -msgstr "" +msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57 msgid "Serial number (automatically incremented)" -msgstr "" +msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Retry" -msgstr "Ponowić" +msgstr "Ponawia" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79 msgid "Expire" -msgstr "" +msgstr "Wygasa" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100 msgid "MxRecords" @@ -9755,7 +9017,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112 msgid "Zone records" -msgstr "" +msgstr "Rekordy strefy" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3 msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below." @@ -9766,30 +9028,26 @@ msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings msgstr "" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Choose a system type" -msgstr "Utworzenie nowego typu." +msgstr "Wybierz typ systemu" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32 msgid "Choose an object group as template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Choose an object group" -msgstr "Założenie nowej grupy." +msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304 -#, fuzzy msgid "Down" msgstr "W dół" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351 -#, fuzzy msgid "This zoneName is already in use" -msgstr "Węzeł ID jest już używany" +msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354 msgid "This reverse zone is already in use" @@ -9833,9 +9091,8 @@ msgid "Please specify a numeric value for retry." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23 -#, fuzzy msgid "Choose a base" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Wybierz bazę" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34 msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry." @@ -9846,9 +9103,9 @@ msgid "Filter entries with this syntax" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Select this base" -msgstr "Proszę wybrać podstawowy typ danych." +msgstr "Wybierz tą bazę" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173 #, php-format @@ -9856,9 +9113,9 @@ msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Entry name '%s' contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209 #, php-format @@ -9886,9 +9143,9 @@ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "There is an empty '%s' for host '%s'." -msgstr "" +msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262 #, php-format @@ -9896,9 +9153,9 @@ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:353 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Settings for '%s'" -msgstr "Dla każdego" +msgstr "Ustawienia dla '%s'" #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list." @@ -9921,131 +9178,114 @@ msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Show groups containing users" -msgstr "Wyświetlić uprawnienia użytkowników?" +msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40 -#, fuzzy msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Wyświetl poradę dnia." +msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41 msgid "Show groups containing applications" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42 msgid "Show groups containing departments" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43 msgid "Show groups containing servers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44 msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45 msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46 msgid "Show groups containing printers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki" #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -#, fuzzy msgid "Display object groups matching" -msgstr "Wyświetlenie/edycja właściwości wybranego obiektu." +msgstr "Wyświetlaj grupy obiektów pasujące" #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Name of the group" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Nazwa grupy" #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Member objects" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Dodaj członka" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150 msgid "Phone queue" -msgstr "" +msgstr "Kolejka telefoniczna" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:130 msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminale" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Select to see departments" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Show departments" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż departamenty" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Select to see GOsa accounts" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Show people" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż ludzi" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 msgid "Select to see GOsa groups" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Show groups" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż grupy" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Select to see applications" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 -#, fuzzy msgid "Show applications" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż aplikacje" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Select to see workstations" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Select to see terminals" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Select to see printers" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Show printers" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż drukarki" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Select to see phones" -msgstr "Proszę wybrać sekwencję do replikacji." +msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Display objects of department" -msgstr "Skasować wiele obiektów?" +msgstr "Wyświetl obiekty departamentu" #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 msgid "All actions you choose here influence all machines in this object group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are currently working at these machines." @@ -10058,13 +9298,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:39 -#, fuzzy msgid "Object groups" -msgstr "Nowy &obiekt" +msgstr "Grupy obiektów" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:54 msgid "UNIX accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta Unix" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:58 #: html/getxls.php:149 @@ -10073,17 +9312,16 @@ msgstr "" #: html/getxls.php:179 #: html/getxls.php:245 #: html/getxls.php:316 -#, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Serwery" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:59 msgid "Thin Clients" -msgstr "" +msgstr "Stacje bezdyskowe" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:60 msgid "Workstations" -msgstr "" +msgstr "Stacje robocze" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:287 #, php-format @@ -10096,78 +9334,69 @@ msgid "You are not allowed to delete this object group!" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:457 -#, fuzzy msgid "Create new object group" -msgstr "Założenie nowej Grupy Roli." +msgstr "Utwórz nową grupę obiektów" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501 -#, fuzzy msgid "Name of object groups" -msgstr "Zatwierdzić usunięcie obiektu?" +msgstr "Nazwa grupy obiektów" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:550 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 -#, fuzzy msgid "Object group" -msgstr "ID grupy" +msgstr "Grupa obiektu" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144 msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279 -#, fuzzy msgid "too many different objects!" -msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" +msgstr "za dużo różnych obiektów!" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281 -#, fuzzy msgid "users" -msgstr "Użytkownicy" +msgstr "użytkownicy" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282 -#, fuzzy msgid "groups" -msgstr "Grupy" +msgstr "grupy" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283 msgid "applications" -msgstr "" +msgstr "aplikacje" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284 msgid "departments" -msgstr "" +msgstr "departamenty" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285 -#, fuzzy msgid "servers" -msgstr "Serwery" +msgstr "serwery" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286 msgid "workstations" -msgstr "" +msgstr "stacje robocze" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287 msgid "terminals" -msgstr "" +msgstr "terminale" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288 msgid "phones" -msgstr "" +msgstr "telefony" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289 msgid "printers" -msgstr "" +msgstr "drukarki" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "AND" +msgstr "i" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508 -#, fuzzy msgid "Non existing dn:" -msgstr "Dołącz do istniejącego klastra" +msgstr "Nieistniejące dn:" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649 msgid "There is already an object with this cn." @@ -10183,68 +9412,61 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1 msgid "Queue Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia kolejki" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Phone numbers" -msgstr "Wyświetlaj &numery wierszy" +msgstr "Numery telefonów" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96 -#, fuzzy msgid "Generic queue Settings" -msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" +msgstr "Ogólne ustawienia kolejki" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategia" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Max queue length" -msgstr "Maks. różnica w długości napisu:" +msgstr "Maksymalna długość kolejki" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82 msgid "Announce frequency" -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość zapowiedzi" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86 -#, fuzzy msgid "(in seconds)" -msgstr "człon w" +msgstr "(w sekundach)" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94 #, fuzzy msgid "Queue sound setup" -msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." +msgstr "Inspekcja instalacji PHP" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 msgid "Use music on hold instead of ringing" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108 -#, fuzzy msgid "Music on hold" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "Muzyka podczas oczekiwania" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116 -#, fuzzy msgid "Welcome sound file" -msgstr "Wykonaj do pliku" +msgstr "Plik dźwiękowy powitania" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124 -#, fuzzy msgid "Announce message" -msgstr "wyświetla ten komunikat" +msgstr "Komunikat zapowiadający" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132 msgid "Sound file for 'You are next ...'" @@ -10252,31 +9474,27 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140 msgid "'There are ...'" -msgstr "" +msgstr "'Istnieją ...'" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148 msgid "'... calls waiting'" -msgstr "" +msgstr "'... rozmów oczekujących'" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156 -#, fuzzy msgid "'Thank you' message" -msgstr "Czy wiesz że..." +msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164 -#, fuzzy msgid "'minutes' sound file" -msgstr "Wykonaj do pliku" +msgstr "plik dźwiękowy 'minut'" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172 -#, fuzzy msgid "'seconds' sound file" -msgstr "Wykonaj do pliku" +msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180 -#, fuzzy msgid "Hold sound file" -msgstr "Wykonaj do pliku" +msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188 #, fuzzy @@ -10285,11 +9503,11 @@ msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204 msgid "Phone attributes " -msgstr "" +msgstr "Atrybuty telefonu" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212 msgid "Announce holdtime" -msgstr "" +msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218 msgid "Allow the called user to transfer his call" @@ -10312,35 +9530,37 @@ msgid "Ring instead of playing background music" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Mail distribution list" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +#, fuzzy msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "" +msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41 +#, fuzzy msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43 +#, fuzzy msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79 #, fuzzy msgid "ring all" -msgstr "&Odznacz wszystko" +msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80 msgid "round robin" -msgstr "" +msgstr "round robin" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81 #, fuzzy msgid "least recently called" -msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" +msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82 msgid "fewest completed calls" @@ -10348,7 +9568,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83 msgid "random" -msgstr "" +msgstr "losowy" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84 msgid "round robin with memory" @@ -10363,23 +9583,20 @@ msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking bel msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116 -#, fuzzy msgid "Create phone queue" -msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" +msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117 msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201 -#, fuzzy msgid "Timeout must be numeric" -msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." +msgstr "Limit czasu musi być liczbą" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204 -#, fuzzy msgid "Retry must be numeric" -msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." +msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207 msgid "Max queue length must be numeric" @@ -10411,16 +9628,16 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:255 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't select database %s on %s." -msgstr "Może tworzyć obiekty bazy danych" +msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:662 #, php-format msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." -msgstr "" +msgstr "Nie można kasować w bazie %s na serwerze %s." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527 @@ -10430,7 +9647,7 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:413 #, php-format msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." -msgstr "" +msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:616 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80 @@ -10448,18 +9665,16 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155 -#, fuzzy msgid "Objects" -msgstr "&Obiekty systemowe" +msgstr "Obiekty" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 -#, fuzzy msgid "List of assigned variables" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista przypisanych zmiennych" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 msgid "Choose a variable to delete or edit" -msgstr "" +msgstr "Wybierz zmienną do skasowania lub edycji" #: plugins/admin/fai/main.inc:38 #: plugins/admin/fai/main.inc:40 @@ -10471,9 +9686,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Ściągnięcie języka" +msgstr "Ściągnij" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303 msgid "Removing FAI script base failed" @@ -10506,7 +9720,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 msgid "FAI" -msgstr "" +msgstr "FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 msgid "Fully Automatic Installation - management" @@ -10523,71 +9737,67 @@ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:327 +#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this release!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej aplikacji!" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383 +#, fuzzy msgid "Specified branch name is invalid." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest już używana." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385 +#, fuzzy msgid "Specified freeze name is invalid." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest już używana." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:655 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "" +msgstr "Nowy profil" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660 -#, fuzzy msgid "New partition table" -msgstr "Utworzenie nowej tabeli." +msgstr "Nowa tablica partycji" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660 msgid "PT" -msgstr "" +msgstr "PT" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:663 -#, fuzzy msgid "New scripts" -msgstr "" +msgstr "Nowe skrypty" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:663 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:666 -#, fuzzy msgid "New hooks" -msgstr "" +msgstr "Nowe zaczepy" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:666 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:669 -#, fuzzy msgid "New variables" -msgstr "" +msgstr "Nowe zmienne" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:669 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:672 -#, fuzzy msgid "New templates" -msgstr "" +msgstr "Nowe szablony" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:672 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:675 -#, fuzzy msgid "New package list" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Nowa lista pakietów" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:675 msgid "PK" @@ -10595,111 +9805,95 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:689 msgid "This table displays all systems, in the selected tree." -msgstr "" +msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:693 -#, fuzzy msgid "Name of FAI class" -msgstr "Nowa klasa operatora" +msgstr "Nazwy klasy FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:694 -#, fuzzy msgid "Class type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ klasy" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:698 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:799 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:804 -#, fuzzy msgid "Edit class" -msgstr "Klasa zadania" +msgstr "Edytuj klasę" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:699 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:806 -#, fuzzy msgid "Delete class" -msgstr "Klasa zadania" +msgstr "Usuń klasę" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:740 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:741 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43 -#, fuzzy msgid "Partition table" -msgstr "Nowa tabela" +msgstr "Tablica partycji" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:747 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:748 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 -#, fuzzy msgid "Package list" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista pakietów" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:754 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:755 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39 msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skrypty" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:775 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:776 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of FAI classes" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Nazwy klas FAI" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." msgstr "" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Create new branch" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nową gałąź" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 -#, fuzzy msgid "Create new locked branch" -msgstr "Dodanie nowego ograniczenia kontrolnego." +msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Delete current release" -msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" +msgstr "Usuń bieżące wydanie" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:71 -#, fuzzy msgid "Show profiles" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż profile" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:73 -#, fuzzy msgid "Show scripts" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż skrypty" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Show hooks" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż zaczepy" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:75 -#, fuzzy msgid "Show variables" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż zmienne" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:76 -#, fuzzy msgid "Show packages" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż pakiety" #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Show partitions" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż partycje" #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." @@ -10707,11 +9901,11 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 msgid "Discs" -msgstr "" +msgstr "Dyski" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 msgid "Choose a disk to delete or edit" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dysk do kasowania lub edycji" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" @@ -10747,69 +9941,60 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71 -#, fuzzy msgid "Please select a valid file." -msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." +msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74 -#, fuzzy msgid "Selected file is empty." -msgstr "Nie jest to obraz typu %d." +msgstr "Wybrany plik jest pusty" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192 -#, fuzzy msgid "Please enter a name." -msgstr "Proszę podać nazwę." +msgstr "Proszę podać nazwę" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137 -#, fuzzy msgid "Please enter a script." -msgstr "Proszę, wejdź do kodu źródłowego funkcji" +msgstr "Proszę podać skrypt" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 -#, fuzzy msgid "Script attributes" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Atrybuty skryptu" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Choose a priority" -msgstr "Wybierz kolor" +msgstr "Wybierz priorytet" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63 -#, fuzzy msgid "Import script" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Importuj skrypt" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324 msgid "Removing FAI package base failed" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353 -#, fuzzy msgid "Please select a least one Package." -msgstr "Proszę podać co najmniej jedno działanie." +msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378 -#, fuzzy msgid "package is configured" -msgstr "Wykonywanie zapytania" +msgstr "pakiet jest skonfigurowany" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Package file '%s' does not exist." -msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." +msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:461 msgid "Saving FAI package base failed" @@ -10820,23 +10005,21 @@ msgid "Saving FAI package entry failed" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Install method" -msgstr "Metoda dostępu" +msgstr "Metoda instalacji" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65 -#, fuzzy msgid "Used packages" -msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" +msgstr "Użyte pakiety" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67 msgid "Choosen packages" -msgstr "" +msgstr "Wybrane pakiety" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 #: include/functions.inc:569 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152 @@ -10846,34 +10029,30 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119 msgid "Hook bundle" -msgstr "" +msgstr "Zestaw zaczepów" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120 -#, fuzzy msgid "Template bundle" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Zestaw szablonów" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121 -#, fuzzy msgid "Script bundle" -msgstr "Nie można wykonać skryptu: %s" +msgstr "Zestaw skryptów" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122 -#, fuzzy msgid "Variable bundle" -msgstr "Nazwa zmiennej" +msgstr "Zestaw zmiennych" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296 msgid "Packages bundle" -msgstr "" +msgstr "Zestaw pakietów" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 -#, fuzzy msgid "Remove class from profile" -msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" +msgstr "Usuń klasę z profilu" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359 msgid "Removing FAI profile failed" @@ -10884,9 +10063,8 @@ msgid "Please assign at least one class to this profile." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid name." -msgstr "Proszę wybrać nazwę klastra." +msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę." #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395 msgid "There is already a profile with this class name defined." @@ -10914,41 +10092,35 @@ msgid "Saving FAI hook failed" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 -#, fuzzy msgid "FAI classes" -msgstr "Klasy operatora" +msgstr "Klasy FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 -#, fuzzy msgid "FS type" -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Typ FS" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:299 -#, fuzzy msgid "Mount point" -msgstr "&Rozmiar czcionki:" +msgstr "Punkt montowania" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:298 -#, fuzzy msgid "Size in MB" -msgstr "żaden czlon w" +msgstr "Rozmiar w MB" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:297 -#, fuzzy msgid "Mount options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Opcje montowania" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197 -#, fuzzy msgid "FS option" -msgstr "Nieznana opcja" +msgstr "Opcje systemu plików" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198 msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356 #, php-format @@ -10992,67 +10164,59 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Partition entries" -msgstr "Znalezione pozycje" +msgstr "Partycje" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Add partition" -msgstr "&Dodaj serwer..." +msgstr "Dodaj partycje" #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 -#, fuzzy msgid "List of scripts" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista skryptów" #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Variable attributes" -msgstr "Nazwa zmiennej" +msgstr "Atrybuty zmiennych" #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Variable content" -msgstr "Nazwa zmiennej" +msgstr "Zawartość zmiennych" #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31 -#, fuzzy msgid "List of template files" -msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" +msgstr "Lista plików szablonów" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4 -#, fuzzy msgid "FAI object tree" -msgstr "Zatwierdzić usunięcie obiektu?" +msgstr "Drzewo obiektów FAI" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9 msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 -#, fuzzy msgid "List of hook scripts" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista zaczepionych slryptów" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275 #, php-format msgid "%s partition" -msgstr "" +msgstr "partycja %s" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277 #, php-format msgid "%s partition(s)" -msgstr "" +msgstr "partycje %s" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348 msgid "Saving FAI partition table base failed" @@ -11077,36 +10241,31 @@ msgid "Saving FAI partition table entry failed" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143 -#, fuzzy msgid "Please enter a value for script." -msgstr "" -"Proszę podać hasło dla użytkownika %s\n" -"na serwerze %s [%s]" +msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu." #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123 msgid "Package bundle" -msgstr "" +msgstr "Zestaw pakietu" #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Class name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa klasy" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 msgid "Hook attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty zaczepu" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Zadanie" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Choose an existing FAI task" -msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." +msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81 msgid "Create new FAI object - partition table." @@ -11129,23 +10288,20 @@ msgid "Create new FAI object - hook bundle." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86 -#, fuzzy msgid "Create new FAI object - profile." -msgstr "Utworzenie nowego obiektu o identycznym typie jak wybrany obiekt." +msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87 -#, fuzzy msgid "Create new FAI object - template." -msgstr "Utworzenie nowego obiektu o identycznym typie jak wybrany obiekt." +msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88 -#, fuzzy msgid "Create new FAI object" -msgstr "Nie można stworzyć obiektu połączenia!" +msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142 msgid "The given class name is empty." -msgstr "" +msgstr "Podana klasa jest pusta." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146 msgid "The specified class name is already in use for this object type." @@ -11181,24 +10337,21 @@ msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 -#, fuzzy msgid "Choose class name" -msgstr "Nazwa indeksu FK" +msgstr "Wybierz nazwę klasy" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 -#, fuzzy msgid "A new class name." -msgstr "Nowa klasa operatora" +msgstr "Nowa nazwa klasy" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88 -#, fuzzy msgid "no file uploaded yet" -msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" +msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93 #, php-format msgid "exists in database (size: %s bytes)" -msgstr "" +msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184 msgid "Please specify a value for attribute 'file'." @@ -11209,78 +10362,69 @@ msgid "Please specify a value for attribute 'path'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196 -#, fuzzy msgid "Please enter a user." -msgstr "Proszę wybrać język użytkownika:" +msgstr "Proszę podać użytkownika" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203 -#, fuzzy msgid "Please enter a group." -msgstr "Proszę, wejdź do kodu źródłowego funkcji" +msgstr "Proszę podać grupę" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Template attributes" -msgstr "Wybierz szablon dokumentu" +msgstr "Atrybuty szablonu" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Save template" -msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" +msgstr "Zapisz szablon" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Destination path" -msgstr "Nowe Ścieżka" +msgstr "Ścieżka docelowa" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309 -#, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Metoda dostępu" +msgstr "Dostęp" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87 -#, fuzzy msgid "Read" -msgstr "Bloki czytane " +msgstr "Odczyt" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 -#, fuzzy msgid "Write" -msgstr "błąd zapisu" +msgstr "Zapis" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specjalne" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100 msgid "SUID" -msgstr "" +msgstr "SUID" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109 msgid "SGID" -msgstr "" +msgstr "SGID" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 msgid "sticky" -msgstr "" +msgstr "sticky" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35 msgid "Please enter your search string here" @@ -11296,9 +10440,8 @@ msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the fir msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of available packages" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista dostępnych pakietów" #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list." @@ -11306,30 +10449,28 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakiet" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45 #, php-format msgid "Debconf information for package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:182 msgid "This object has no FAI classes assigned." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:294 -#, fuzzy msgid "No." -msgstr "&Nie" +msgstr "Nie." #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:296 -#, fuzzy msgid "FS options" -msgstr "&Opcje explain" +msgstr "Opcje systemu plików" #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1 msgid "Repository settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia repozytorium" #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3 msgid "To add packages to your package list you have to setup the repository settings first." @@ -11350,36 +10491,32 @@ msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26 #, fuzzy msgid "please choose a release..." -msgstr "Proszę wybrać język użytkownika:" +msgstr "Proszę wybrać inną nazwę" #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37 +#, fuzzy msgid "Sections for this release" -msgstr "" +msgstr "Opis tej bloklisty" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the branch" -msgstr "" -"Proszę podać hasło dla użytkownika %s\n" -"na serwerze %s [%s]" +msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34 msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Perform requested operation." -msgstr "Operacja nie jest dozwolona." +msgstr "Wykonaj żądaną operację." #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 -#, fuzzy msgid "Initiate operation" -msgstr "Operacja porządkowania" +msgstr "Zainicjiuj operację" #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6 msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." @@ -11388,26 +10525,25 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 msgid "Voicemail PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN poczty głosowej" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 msgid "Phone PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN telefonu" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 msgid "Phone macro" -msgstr "" +msgstr "Makro telefoniczne" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119 -#, fuzzy msgid "no macro" -msgstr "&Bez logów" +msgstr "brak makra" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "niezdefiniowany" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646 @@ -11421,33 +10557,30 @@ msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561 -#, fuzzy msgid "Error while performing query:" -msgstr "Błąd przy dołączaniu klustra do repliki" +msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741 msgid "This account has no phone extensions." -msgstr "" +msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637 msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751 -#, fuzzy msgid "Remove phone account" -msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" +msgstr "Usuń konto telefoniczne" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752 msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758 -#, fuzzy msgid "Create phone account" -msgstr "Tworzyć role" +msgstr "Utwórz konto telefoniczne" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756 msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set." @@ -11455,11 +10588,11 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759 msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below." -msgstr "" +msgstr "To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772 msgid "Please enter a valid phone number!" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802 msgid "Choose your private phone" @@ -11493,9 +10626,8 @@ msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "&Stop" +msgstr "Zatrzymaj" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085 msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration." @@ -11509,77 +10641,70 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 msgid "Phone settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia telefonu" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of macros" -msgstr "Lista plików" +msgstr "Lista makr" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Display macros matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl makra pasujące" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 -#, fuzzy msgid "Display macros matching" -msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." +msgstr "Wyświetl makra pasujące" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Macro name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa makra" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Visible for user" -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika." +msgstr "Widoczne dla użytkownika" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -#, fuzzy msgid "Macro text" -msgstr "Znajdź tekst" +msgstr "Tekst makro" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 msgid "Phone macros" -msgstr "" +msgstr "Makra telefoniczne" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:253 #, php-format msgid "You're about to delete the macro '%s'." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skasować makro '%s'." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:259 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:284 msgid "You are not allowed to delete this macro!" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego makro!" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334 -#, fuzzy msgid "Create new phone macro" -msgstr "Dodanie nowego ograniczenia kontrolnego." +msgstr "Utwórz nowe makro telefonu" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:349 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Widoczne" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:353 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree." @@ -11587,20 +10712,20 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:384 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385 msgid "visible" -msgstr "" +msgstr "widoczne" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386 msgid "invisible" -msgstr "" +msgstr "niewidoczne" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197 msgid "This 'dn' is no phone macro." -msgstr "" +msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159 msgid "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected this Macro." @@ -11618,23 +10743,23 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279 #, php-format msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 #, php-format msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310 #, php-format msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The given cn '%s' already exists." -msgstr "Wyspecyfikowany wyjątek już istnieje!" +msgstr "Podane cn '%s' już istnieje." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:363 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" @@ -11654,37 +10779,32 @@ msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:383 -#, fuzzy msgid "Please choose a valid base." -msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." +msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Argument" -msgstr "Ilość argumentów" +msgstr "Argument" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -#, fuzzy msgid "type" -msgstr "Typ" +msgstr "typ" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245 -#, fuzzy msgid "String" -msgstr "Informacja o wersji" +msgstr "Napis" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246 msgid "Combobox" -msgstr "" +msgstr "Lista rozwijana" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247 msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "Bool" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253 -#, fuzzy msgid "Delete unused" -msgstr "U&suń/Skasuj" +msgstr "Skasuj nieużywane" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328 #, php-format @@ -11704,12 +10824,11 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 #: plugins/gofon/macro/main.inc:40 msgid "Phone macro management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie makrami telefonów" #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 -#, fuzzy msgid "List of conference rooms" -msgstr "&Przyciemniona lista tłumaczeń" +msgstr "Lista sal konferencyjnych" #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list." @@ -11717,118 +10836,106 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Conference name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa konferencji" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Name of conference to create" -msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" +msgstr "Nazwa tworzonej konferencji" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35 msgid "Choose subtree to place conference in" -msgstr "" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61 -#, fuzzy msgid "Lifetime (in days)" -msgstr "żaden czlon w" +msgstr "Wiek (w dniach)" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99 msgid "Preset PIN" -msgstr "" +msgstr "Prekonfiturowany PIN" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310 msgid "PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113 msgid "Record conference" -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie konferencji" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121 -#, fuzzy msgid "Sound file format" -msgstr "Nieobsługiwany format schowka." +msgstr "Format pliku dźwiękowego" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138 msgid "Play music on hold" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144 -#, fuzzy msgid "Activate session menu" -msgstr "Ustawianie parametrów sesji" +msgstr "Aktywuj menu sesji" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150 msgid "Announce users joining or leaving the conference" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156 -#, fuzzy msgid "Count users" -msgstr "Ilość argumentów" +msgstr "Zlicz użytkowników" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 msgid "Phone conferences" -msgstr "" +msgstr "Konferencje telefoniczne" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 -#, fuzzy msgid "Create new conference" -msgstr "Założenie nowego agregatu." +msgstr "Utwórz nową konferencję" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288 -#, fuzzy msgid "New conference" -msgstr "" +msgstr "Nowa konferencja" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304 msgid "This table displays all available conference rooms." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308 -#, fuzzy msgid "Name - Number" -msgstr "Numer wersji" +msgstr "Nazwa - Numer" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:364 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Konferencja" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189 msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193 -#, fuzzy msgid "Please enter a PIN." -msgstr "Proszę, wejdź do kodu źródłowego funkcji" +msgstr "Proszę wpisać PIN." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the conference." -msgstr "" -"Proszę podać hasło dla użytkownika %s\n" -"na serwerze %s [%s]" +msgstr "Proszę podać nazwę konferencji." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205 +#, fuzzy msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345 @@ -11838,59 +10945,54 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 #: plugins/gofon/conference/main.inc:40 msgid "Conference management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie konferencją" #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło" #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Cel" #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał" #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Trwanie" +msgstr "Czas trwania" #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5 msgid "Phone reports" -msgstr "" +msgstr "Raporty telefoniczne" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" -msgstr "" +msgstr "Raporty telefoniczne" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110 msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "" +msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212 msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 -#, fuzzy msgid "Thin Client" -msgstr "Konfiguracja Dostępu Klienta" +msgstr "Cienki klient" #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Object name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa obiektu" #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Zawartość" @@ -11907,67 +11009,59 @@ msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to ge msgstr "" #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 -#, fuzzy msgid "The GOsa team" -msgstr "Adres e-mail zespołu:" +msgstr "Zespół GOsa" #: plugins/generic/welcome/main.inc:24 #, php-format msgid "Welcome %s!" -msgstr "" +msgstr "Witaj %s!" #: include/php_setup.inc:71 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!" #: include/php_setup.inc:71 #: html/main.php:366 -#, fuzzy msgid "Toggle information" -msgstr "Zgubiona informacja" +msgstr "Przełącz informacje" #: include/php_setup.inc:76 -#, fuzzy msgid "PHP error" -msgstr "Błąd wyrażenia" +msgstr "błąd PHP:" #: include/php_setup.inc:87 -#, fuzzy msgid "class" -msgstr "Klasa zadania" +msgstr "klasa" #: include/php_setup.inc:93 -#, fuzzy msgid "function" -msgstr "Funkcja" +msgstr "funkcja" #: include/php_setup.inc:98 msgid "static" -msgstr "" +msgstr "statyczna" #: include/php_setup.inc:102 -#, fuzzy msgid "method" -msgstr "Metoda" +msgstr "metoda" #: include/php_setup.inc:129 msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "Śledzenie" #: include/php_setup.inc:130 -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Wiersz" +msgstr "Linia" #: include/php_setup.inc:131 -#, fuzzy msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" #: include/functions.inc:298 #, php-format msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas połączenia z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/functions.inc:319 #, php-format @@ -12020,9 +11114,8 @@ msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still msgstr "" #: include/functions.inc:574 -#, fuzzy msgid "incomplete" -msgstr "-- definicja niepełna" +msgstr "niepełne" #: include/functions.inc:969 #, php-format @@ -12030,16 +11123,12 @@ msgid "Last message repeated %s times." msgstr "" #: include/functions.inc:1043 -#, fuzzy msgid "Continue anyway" -msgstr "" -"\n" -"Zwrócić wszystkie wiersze?" +msgstr "Kontynuuj mimo wszystko" #: include/functions.inc:1045 -#, fuzzy msgid "Edit anyway" -msgstr "Edytuj pozycję" +msgstr "Edytuj mimo wszystko" #: include/functions.inc:1047 #, php-format @@ -12047,19 +11136,16 @@ msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s' msgstr "" #: include/functions.inc:1147 -#, fuzzy msgid "LDAP error:" -msgstr "Błąd wyrażenia" +msgstr "błąd LDAP:" #: include/functions.inc:1328 -#, fuzzy msgid "Entries per page" -msgstr "Przeładowanie bieżącej strony." +msgstr "Wpisów na stronie" #: include/functions.inc:1356 -#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "Opcje sortowanai/filtrowania." +msgstr "Zastosuj filtr" #: include/functions.inc:1630 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" @@ -12068,7 +11154,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:1673 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" -msgstr "" +msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail server settings in the mail tab." @@ -12081,12 +11167,12 @@ msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115 #, php-format msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." @@ -12099,27 +11185,27 @@ msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197 #, php-format msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'." #: include/class_ldap.inc:195 #, php-format @@ -12132,9 +11218,9 @@ msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for msgstr "" #: include/class_ldap.inc:447 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Creating copy of %s" -msgstr "&Kopiuj\tCtrl-C" +msgstr "Tworzenie kopii %s" #: include/class_ldap.inc:450 msgid "Processing" @@ -12145,9 +11231,9 @@ msgid "Error while fetching source dn - aborted!" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:553 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown FAIstate %s" -msgstr "Nieznana opcja" +msgstr "Nieznany FAIstate %s" #: include/class_ldap.inc:696 #, php-format @@ -12193,7 +11279,7 @@ msgstr "" #: include/class_plugin.inc:917 #, fuzzy, php-format msgid "Object '%s' is already tagged" -msgstr "Węzeł ID jest już używany" +msgstr "Podana nazwa jest już używana." #: include/class_plugin.inc:924 #, fuzzy, php-format @@ -12258,28 +11344,25 @@ msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:178 -#, fuzzy msgid "Nested groups are not supported!" -msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" +msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!" #: include/class_ppdManager.inc:182 -#, fuzzy msgid "Group name not unique!" -msgstr "Nazwa nie może rozpoczynać się od '_'" +msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna" #: include/class_ppdManager.inc:188 #: include/class_ppdManager.inc:218 msgid "Symbol values are not supported yet!" -msgstr "" +msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!" #: include/class_ppdManager.inc:212 -#, fuzzy msgid "Nested options are not supported!" -msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" +msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!" #: include/class_ppdManager.inc:237 msgid "PickMany is not supported yet!" -msgstr "" +msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany" #: include/class_ppdManager.inc:318 #, php-format @@ -12289,16 +11372,16 @@ msgstr "" #: include/class_config.inc:70 #, php-format msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" -msgstr "" +msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d" #: include/class_config.inc:196 #: html/index.php:146 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem." #: include/class_config.inc:454 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" -msgstr "" +msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!" #: include/class_password-methods-sha.inc:50 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" @@ -12309,9 +11392,8 @@ msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos su msgstr "" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52 -#, fuzzy msgid "Kerberos database communication failed!" -msgstr "Nie udało się otworzyć nowego połączenia do bazy danych %s" +msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59 msgid "Changing password in kerberos database failed!" @@ -12334,9 +11416,8 @@ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" msgstr "" #: include/class_certificate.inc:192 -#, fuzzy msgid "Can't create/open File" -msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku" #: include/class_certificate.inc:199 msgid "No valid certificate loaded" @@ -12357,9 +11438,9 @@ msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version % msgstr "" #: include/functions_setup.inc:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Support for '%s' enabled" -msgstr "Przejrzyj plik logów." +msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone" #: include/functions_setup.inc:118 #, php-format @@ -12373,119 +11454,115 @@ msgstr "" #: include/functions_setup.inc:133 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:138 msgid "SAMBA 3 support enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone" #: include/functions_setup.inc:143 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:148 msgid "SAMBA 2 support enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone" #: include/functions_setup.inc:154 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:159 msgid "Support for pureftp enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone" #: include/functions_setup.inc:164 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:169 msgid "Support for WebDAV enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone" #: include/functions_setup.inc:174 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:179 msgid "Support for phpgroupware enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone" #: include/functions_setup.inc:184 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:189 msgid "Support for trustAccount enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone" #: include/functions_setup.inc:194 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:199 msgid "Support for gofon enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone" #: include/functions_setup.inc:204 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:209 msgid "Support for nagios enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla nagios włączone" #: include/functions_setup.inc:214 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów" #: include/functions_setup.inc:219 msgid "Support for netatalk enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone" #: include/functions_setup.inc:229 msgid "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-method to cyrus" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał metodę pocztową na cyrus" #: include/functions_setup.inc:236 msgid "Support for Kolab enabled" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone" #: include/functions_setup.inc:254 -#, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" #: include/functions_setup.inc:257 -#, fuzzy msgid "Ignored" -msgstr "Zignorowany" +msgstr "Zignorowano" #: include/functions_setup.inc:259 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "Nie udało się" +msgstr "Niepowodzenie" #: include/functions_setup.inc:276 msgid "PHP setup inspection" -msgstr "" +msgstr "Inspekcja instalacji PHP" #: include/functions_setup.inc:278 -#, fuzzy msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)" #: include/functions_setup.inc:279 msgid "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in PHP language." -msgstr "" +msgstr "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów w języku PHP." #: include/functions_setup.inc:282 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'" #: include/functions_setup.inc:283 msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk. GOsa will run in both modes." -msgstr "" +msgstr "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach." #: include/functions_setup.inc:286 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)." @@ -12496,206 +11573,194 @@ msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, set msgstr "" #: include/functions_setup.inc:290 -#, fuzzy msgid "Checking for ldap module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł ldap" #: include/functions_setup.inc:291 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." -msgstr "" +msgstr "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany." #: include/functions_setup.inc:294 -#, fuzzy msgid "Checking for XML functions" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam funkcje XML" #: include/functions_setup.inc:295 msgid "XML functions are required to parse the configuration file." -msgstr "" +msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego." #: include/functions_setup.inc:298 -#, fuzzy msgid "Checking for gettext support" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext" #: include/functions_setup.inc:299 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa." #: include/functions_setup.inc:302 -#, fuzzy msgid "Checking for iconv support" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv" #: include/functions_setup.inc:303 msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:306 -#, fuzzy msgid "Checking for mhash module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł mhash" #: include/functions_setup.inc:307 msgid "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." -msgstr "" +msgstr "Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa będzie działać bez tego." #: include/functions_setup.inc:310 -#, fuzzy msgid "Checking for imap module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł imap" #: include/functions_setup.inc:311 msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets status informations, creates and deletes mail users." -msgstr "" +msgstr "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać informacje, oraz tworzyć/kasować konta pocztowe." #: include/functions_setup.inc:314 msgid "Checking for getacl in imap" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam getacl w imap" #: include/functions_setup.inc:315 msgid "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version for this feature." -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP ze wsparciem getacl." #: include/functions_setup.inc:318 -#, fuzzy msgid "Checking for mysql module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł mysql" #: include/functions_setup.inc:319 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych." #: include/functions_setup.inc:322 -#, fuzzy msgid "Checking for cups module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł cups" #: include/functions_setup.inc:323 msgid "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module." -msgstr "" +msgstr "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików printcap, należy zainstalować moduł cups." #: include/functions_setup.inc:326 -#, fuzzy msgid "Checking for kadm5 module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł kadm5" #: include/functions_setup.inc:327 msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network." -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można ściągnąć z sieci PEAR." #: include/functions_setup.inc:330 -#, fuzzy msgid "Checking for snmp Module" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam moduł snmp" #: include/functions_setup.inc:331 msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." -msgstr "" +msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow." #: include/functions_setup.inc:367 msgid "PHP detailed function inspection" -msgstr "" +msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP" #: include/functions_setup.inc:371 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Checking for function %s" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam funkcję %s" #: include/functions_setup.inc:372 #, php-format msgid "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or required yet." -msgstr "" +msgstr "Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy opcjonalna." #: include/functions_setup.inc:383 msgid "Checking for some additional programms" -msgstr "" +msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy" #: include/functions_setup.inc:392 -#, fuzzy msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)" #: include/functions_setup.inc:393 msgid "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format." -msgstr "" +msgstr "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG." #: include/functions_setup.inc:396 msgid "Checking imagick module for PHP" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam moduł imagick" #: include/functions_setup.inc:397 msgid "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format from PHP script." -msgstr "" +msgstr "Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG." #: include/functions_setup.inc:404 -#, fuzzy msgid "Checking for fping utility" -msgstr "Sprawdzenie zadań do uruchomienia" +msgstr "Sprawdzam program fping" #: include/functions_setup.inc:405 msgid "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal environment running." -msgstr "" +msgstr "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów." #: include/functions_setup.inc:420 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT" #: include/functions_setup.inc:421 msgid "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to generate password hashes." -msgstr "" +msgstr "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc generować hasła." #: include/functions_setup.inc:434 msgid "php.ini check -> session.auto_register" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register" #: include/functions_setup.inc:435 msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini must be set to 'Off'." -msgstr "" +msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'." #: include/functions_setup.inc:438 msgid "php.ini check -> implicit_flush" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush" #: include/functions_setup.inc:439 msgid "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to increase performance." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić na 'off'." #: include/functions_setup.inc:446 msgid "php.ini check -> max_execution_time" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time" #: include/functions_setup.inc:447 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may consume more time." -msgstr "" +msgstr "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre funkcje mogą zabierać dużo czasu." #: include/functions_setup.inc:454 msgid "php.ini check -> memory_limit" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit" #: include/functions_setup.inc:455 msgid "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! Increase it for larger setups." -msgstr "" +msgstr "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten parametr." #: include/functions_setup.inc:459 msgid "php.ini check -> expose_php" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php" #: include/functions_setup.inc:460 msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any Information about the server you are running in this case." -msgstr "" +msgstr "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa." #: include/functions_setup.inc:464 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc" #: include/functions_setup.inc:465 msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach." #: include/functions_setup.inc:711 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!" -msgstr "" +msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!" #: include/functions_setup.inc:720 #: include/functions_setup.inc:803 @@ -12724,7 +11789,7 @@ msgstr "" #: include/functions_setup.inc:919 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." -msgstr "" +msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s." #: include/functions_setup.inc:1029 #: include/functions_setup.inc:1052 @@ -12733,26 +11798,24 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!" -msgstr "" +msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!" #: include/functions_helpviewer.inc:43 #, php-format msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" -msgstr "" +msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d" #: include/functions_helpviewer.inc:86 msgid "No help available for this plugin." -msgstr "" +msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku." #: include/functions_helpviewer.inc:95 -#, fuzzy msgid "previous" -msgstr "&Poprzednie" +msgstr "poprzednie" #: include/functions_helpviewer.inc:99 -#, fuzzy msgid "next" -msgstr "&Następne" +msgstr "następne" #: include/functions_helpviewer.inc:387 #, php-format @@ -12762,11 +11825,11 @@ msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:462 #, fuzzy, php-format msgid "%s%% hit rate in file %s" -msgstr "Ustawiać w pliku konfigruacyjnym" +msgstr "%s%% hit rate in file %s" #: include/class_debconfTemplate.inc:260 msgid "This package has no debconf options." -msgstr "" +msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf." #: include/functions_dns.inc:166 #, php-format @@ -12786,15 +11849,15 @@ msgstr "" #: include/class_CopyPasteHandler.inc:152 #, php-format msgid "You are going to copy the entry '%s'." -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'." #: html/getvcard.php:36 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" +msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!" #: html/helpviewer.php:113 msgid "There is no helpfile specified for this class." -msgstr "" +msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy." #: html/helpviewer.php:223 #, php-format @@ -12803,18 +11866,16 @@ msgstr "" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" -msgstr "" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!" #: html/getfax.php:55 -#, fuzzy msgid "Could not select database!" -msgstr "Usunięcie bazy danych nie możliwe" +msgstr "Nie można wybrać bazy danych!" #: html/getfax.php:60 #: html/getfax.php:68 -#, fuzzy msgid "Database query failed!" -msgstr "Nie udało się zapytanie na tabeli zadań!" +msgstr "Zapytanie do bazy danych zwróciło błąd!" #: html/setup.php:86 #, php-format @@ -12827,7 +11888,7 @@ msgstr "" #: html/main.php:203 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!" #: html/main.php:338 #, php-format @@ -12839,58 +11900,54 @@ msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise msgstr "" #: html/getkiosk.php:25 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist." -msgstr "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." +msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje." #: html/getkiosk.php:30 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't read file '%s', check permissions." -msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" +msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia." #: html/index.php:54 #, php-format msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." -msgstr "" +msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę." #: html/index.php:76 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!" #: html/index.php:159 msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible." -msgstr "" +msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować." #: html/index.php:167 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup." #: html/index.php:194 -#, fuzzy msgid "Please specify a valid username!" -msgstr "Proszę podać wiążącą długość." +msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!" #: html/index.php:196 -#, fuzzy msgid "Please specify your password!" -msgstr "Proszę wybrać funkcję konwertującą." +msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!" #: html/index.php:203 msgid "Please check the username/password combination." -msgstr "" +msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło." #: html/index.php:244 #: html/index.php:308 -#, fuzzy msgid "Session will not be encrypted." -msgstr "Hasło nie zostało zmienione!" +msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana." #: html/index.php:244 #: html/index.php:308 -#, fuzzy msgid "Enter SSL session" -msgstr "Ustawianie parametrów sesji" +msgstr "Sprowadź sesję SSL" #: html/index.php:250 msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!" @@ -12898,128 +11955,118 @@ msgstr "" #: html/getxls.php:65 msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Urodziny" #: html/getxls.php:65 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:224 #: html/getxls.php:236 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: html/getxls.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User list of %s on %s" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "Lista użytkowników %s na %s" #: html/getxls.php:94 #: html/getxls.php:227 -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Elementy" +msgstr "Członkowie" #: html/getxls.php:104 #: html/getxls.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups of %s on %s" -msgstr "%s na " +msgstr "Grupy %s na %s" #: html/getxls.php:124 #: html/getxls.php:246 msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Komputery" #: html/getxls.php:133 #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:336 #: html/getxls.php:356 -#, fuzzy msgid "Common name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa potoczna" #: html/getxls.php:156 #: html/getxls.php:314 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Servers of %s on %s" -msgstr "%s na " +msgstr "Serwery %s na %s" #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Home postal address" -msgstr "Nazwa hosta/Adres IP" +msgstr "Adres domowy" #: html/getxls.php:174 msgid "Mobile phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon komórkowy" #: html/getxls.php:174 #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Postal address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres pocztowy" #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funkcja" #: html/getxls.php:177 #: html/getxls.php:247 msgid "Adressbook" -msgstr "" +msgstr "Książka adresowa" #: html/getxls.php:184 #: html/getxls.php:349 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adressbook of %s on %s" -msgstr "%s na " +msgstr "Książka adresowa %s na %s" #: html/getxls.php:190 -#, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Zwykła nazwa" #: html/getxls.php:224 -#, fuzzy msgid "Day of birth" -msgstr "&Porada dnia" +msgstr "Data urodzenia" #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail zespołu:" +msgstr "Adres email" #: html/getxls.php:236 msgid "Organizational unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka organizacyjna" #: html/getxls.php:236 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "Kodowanie kodu źródłowego:" +msgstr "Kod Pocztowy" #: html/getxls.php:236 msgid "Surename" -msgstr "" +msgstr "Nazwisko" #: html/getxls.php:236 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: html/getxls.php:239 -#, fuzzy msgid "Full" -msgstr "FULL" +msgstr "Pełne" #: html/getxls.php:276 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User List of %s on %s" -msgstr "Win32s na Windows 3.1" +msgstr "Lista użytkowników %s na %s" #: html/getxls.php:330 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Computers of %s on %s" -msgstr "%s na " +msgstr "Komputery %s na %s" #: html/get_attachment.php:47 msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup." @@ -13027,16 +12074,16 @@ msgstr "" #: html/get_attachment.php:55 msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." -msgstr "" +msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji." #: html/get_attachment.php:64 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id." -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id." #: html/get_attachment.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't open file '%s'." -msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" +msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 @@ -13046,12 +12093,12 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 msgid "Please choose the way to react for this session" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji" #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP" #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 @@ -13067,26 +12114,23 @@ msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Tworzenie katalogu" +msgstr "Katalog" #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 #: ihtml/themes/default/login.tpl:57 -#, fuzzy msgid "Sign in" -msgstr "człon w" +msgstr "Zaloguj" #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 #: ihtml/themes/default/login.tpl:58 msgid "Click here to log in" -msgstr "" +msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Session conflict detected" -msgstr "Ustawianie parametrów sesji" +msgstr "Wykryto konflikt sesji" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 @@ -13101,12 +12145,12 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Wyloguj" #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 msgid "Welcome to the GOsa setup!" -msgstr "" +msgstr "Witaj w instalacji GOsa!" #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup." @@ -13114,32 +12158,28 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Main" -msgstr "MAIN" +msgstr "Główne" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "Pomo&c" +msgstr "Pomoc" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Sign out" -msgstr "P&omniejszenie" +msgstr "Wyloguj" #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33 -#, fuzzy msgid "Signed in:" -msgstr "człon w" +msgstr "Zalogowano:" #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto konflikt blokady" #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the Remove button." @@ -13151,9 +12191,8 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Setup continued..." -msgstr "Ustawienia strony" +msgstr "Ustawienia trwają..." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 @@ -13178,13 +12217,12 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 msgid "Enter a description for the location you're configuring here" -msgstr "" +msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 -#, fuzzy msgid "Location name" -msgstr "Nazwa klustra" +msgstr "Nazwa lokalizacji" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 @@ -13193,15 +12231,13 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Admin DN" -msgstr "Węzeł Admin" +msgstr "DN Administratora" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Admin password" -msgstr "Z&mień haslo..." +msgstr "Hasło Administratora" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 @@ -13210,32 +12246,28 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 -#, fuzzy msgid "Base " -msgstr "Typ podstawowy" +msgstr "Baza" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 -#, fuzzy msgid "People storage ou" msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 -#, fuzzy msgid "People dn attribute" -msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" +msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją." #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 -#, fuzzy msgid "Group storage ou" -msgstr "Założenie nowej grupy." +msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 msgid "ID base for users/groups" -msgstr "" +msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 @@ -13245,7 +12277,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 msgid "Encryption algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorytm szyfrowania" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 @@ -13254,9 +12286,8 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 -#, fuzzy msgid "Mail method" -msgstr "Metoda dostępu" +msgstr "Typ pocztowy" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99 msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. (But it could be a security risk) " @@ -13264,31 +12295,28 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104 -#, fuzzy msgid "Display PHP errors" -msgstr "Błędy i K&omunikaty" +msgstr "Wyświetlaj błędy PHP" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "prawda" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "fałsz" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Sprawdzenie" +msgstr "Sprawdź" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Setup finished" -msgstr "Ustawienia strony" +msgstr "Setup zakończony" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 @@ -13297,15 +12325,13 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Schema Configuration" -msgstr "Ustawienie konfiguracji \"%s\"" +msgstr "Konfiguracja schematów" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Configuration File" -msgstr "Otwórz plik konfiguracyjny" +msgstr "Plik konfiguracyjny" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 @@ -13314,9 +12340,8 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 -#, fuzzy msgid "Download configuration" -msgstr "Ustawienie konfiguracji \"%s\"" +msgstr "Konfiguracja pobierania" #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 @@ -13326,7 +12351,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -msgstr "" +msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją" #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 @@ -13342,9 +12367,8 @@ msgid "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-ins msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Toggle Show/Hide" -msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" +msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the Edit anyway button." @@ -13352,30 +12376,27 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting." -msgstr "" +msgstr "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów." #: ihtml/themes/default/help.tpl:9 -#, fuzzy msgid "GOsa help viewer" -msgstr "Pomo&c do konfiguracji\tF1" +msgstr "Podgląd pomocy GOsa" #: ihtml/themes/default/help.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Index" msgstr "Indeks" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 msgid "Your GOsa session has expired!" -msgstr "" +msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again." msgstr "" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Sign in again" -msgstr "żaden czlon w" +msgstr "Zaloguj się ponownie" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1 msgid "Copy & paste wizard" @@ -13386,9 +12407,8 @@ msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combin msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 -#, fuzzy msgid "Operation complete" -msgstr "Operacja porządkowania" +msgstr "Operacja zakończona" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password" @@ -13396,9 +12416,8 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27 -#, fuzzy msgid "Old Password" -msgstr "Z&mień haslo..." +msgstr "Stare hasło" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36 @@ -13410,12 +12429,11 @@ msgstr "Nowe hasło" msgid "Verify Password" msgstr "Hasło ponownie" -# komentarz #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51 msgid "Change Password" -msgstr "Zmiana hasła" +msgstr "Zmień hasło" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52 msgid "Click here to Change your password" -msgstr "" +msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła" -- 2.30.2