From a19118bb2923c6b3f38dc1735486a071df1f8f8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Hallen Date: Thu, 12 Feb 2009 19:17:18 +0100 Subject: [PATCH] po: Removed a few colons because of 6f1f7f9ecc4. --- po/da.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 25 +++++----- po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ncmpc.pot | 14 ++---- po/ru.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 12 files changed, 787 insertions(+), 610 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a5391e7..094b4de 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 18:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Anker \n" "Language-Team: da \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Forbundet til %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "tryk pÃ¥ %s for at redigere" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gennemse" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr "Henter %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Tilføjer '%s' til listen" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Søg" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Søg (baglæns)" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Adgangskode: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Kan ikke finde '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Gem afspilningslisten som: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Gem afspilningslisten som" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "Gemt %s" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Tilføj: " +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -335,10 +339,6 @@ msgstr "Ugyldigt søge tag %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Inter argument for søge tag %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Søg: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "Navigation" msgid "Global" msgstr "Globale" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Flyt markøren op i afspilningslisten" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Flyt markøren ned i afspilningslisten" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Gennemse" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Skift til bibliotek/Tilføj til afspilningslisten og afspil" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Tilføj spor til afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Slet afspilningsliste" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Database søgning" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Vælg og afspil" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Sangtekst skærm" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Gennemse sangtekster" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Gen)indlæs santekster" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Abryd hentning" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Hent kun sangtekster" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Gem sagtekster" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Output skærm" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "SlÃ¥ output til/fra" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Flyt markør op" msgid "Move cursor down" msgstr "Flyt markør ned" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -768,85 +768,92 @@ msgstr "Søg baglæns" msgid "Backward find previous" msgstr "Gentag søg baglæns" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Kunstner skærm" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Ændre søge tilstand" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Afbryd action" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Opdater sangtekster" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Retur" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Tilbagetast" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Skift+Tabulator" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Tast %s tildelt %s og %s" @@ -938,6 +945,17 @@ msgstr "" " Mikkel Kirkgaard Nielsen https://launchpad.net/~ncmpc\n" " Niels Anker https://launchpad.net/~nanker" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Søg: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Tilføjer mappen %s...\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1224bdc..bd463bf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:05+0100\n" "Last-Translator: Monika Brinkert \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Stöbern" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:126 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "Jump" msgstr "Springe zu" #: src/screen_utils.c:118 -msgid "Password: " -msgstr "Passwort: " +msgid "Password" +msgstr "Passwort" #: src/screen_utils.c:209 #, c-format @@ -213,8 +213,8 @@ msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht finden" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Speichere Playlist als: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Speichere Playlist als" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -233,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s gespeichert" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Hinzufügen: " +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -338,10 +338,6 @@ msgstr "Tag nicht erkannt: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Kein Argument für Tag %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Suche: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -953,6 +949,9 @@ msgstr "Auswahlmodus deaktiviert" msgid "Visual selection enabled" msgstr "Auswahlmodus aktiviert" +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Suche: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0dd97b4..321b07f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:11+0100\n" "Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila \n" "Language-Team: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Conectado a %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "pressiona %s para accer al editor de teclas" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Navegar" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" @@ -196,26 +196,30 @@ msgstr "Cargando la lista %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Buscar hacia atrás" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "No se pudo encontrar %s" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Guardar la lista como: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Guardar la lista como" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -234,8 +238,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s Guardada" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Añadir: " +msgid "Add" +msgstr "Añadir" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -243,7 +247,6 @@ msgid "Playlist on %s" msgstr "Lista de reproducción en %s" #: src/screen_play.c:612 -#, fuzzy msgid "Shuffled selection!" msgstr "Lista de canciones barajada" @@ -340,10 +343,6 @@ msgstr "Etiqueta de búsqueda inválida: %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Buscar: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -447,79 +446,79 @@ msgstr "Navegar" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Lista de canciones" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Mover la canción arriba" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Mover la canción abajo" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Navegador" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Añadir la canción de la lista" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Borrar la lista de canciones" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Búsqueda" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Seleccionar y reproducir" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Letras" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Ver letras" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)cargar letras" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Interrumpir la descarga" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Forzar la descarga de las letras" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Guardar las letras" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Pantalla de salidas" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "Activar/desactivar la salida" @@ -601,11 +600,11 @@ msgstr "Mover el cursor hacia arriba" msgid "Move cursor down" msgstr "Mover el cursor hacia abajo" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -773,85 +772,92 @@ msgstr "Buscar hacia atrás" msgid "Backward find previous" msgstr "Buscar anterior" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Artistas" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Cambiar el modo de búsqueda" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Interrumpir la acción" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Actualizar las letras" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "Pagina siguiente" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "Pagina anterior" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tabulador" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Tecla %s asignada a %s y %s" @@ -940,6 +946,17 @@ msgstr "Parámetro de configuración desconocido" msgid "translator-credits" msgstr "ashtophet" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Buscar: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Añadiendo directorio %s...\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9c55531..714283b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:12+0100\n" "Last-Translator: Yann Cézard \n" "Language-Team: fr \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Connecté à %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "appuyez sur %s pour l'éditeur de touches" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Parcourir" msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -189,26 +189,30 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Ajout de '%s' à la liste de lecture" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Trouver" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Trouver avant" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe : " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Impossible de trouver '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -227,8 +231,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s enregistré" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Ajouter: " +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -333,10 +337,6 @@ msgstr "Mauvais champ recherché %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Pas d'argument pour le champ recherché %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Rechercher: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -440,79 +440,79 @@ msgstr "Déplacements" msgid "Global" msgstr "Globales" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Ecran de Liste de lecture" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Déplacer la chanson vers le haut" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Déplacer la chanson vers le bas" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Ecran de Navigation" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Entrer dans le répertoire/Sélectionner et lire la chanson" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Ajouter la chanson à la liste de lecture" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Effacer la liste de lecture" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Ecran de recherche" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Sélectionner et Lire" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Ecran des paroles" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Voir les Paroles" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)charger les paroles" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Récupération interrompue" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Forcer le téléchargement des paroles" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Enregistrer les paroles" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Ecran des sorties" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "Activer/désactiver une sortie" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Déplacer le curseur vers le haut" msgid "Move cursor down" msgstr "Déplacer le curseur vers le bas" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Début" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -766,85 +766,92 @@ msgstr "Chercher avant" msgid "Backward find previous" msgstr "Chercher avant/précédent" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Ecran sur l'Artiste" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Changer le mode de recherche" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Interrompre l'action" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Mettre à jour les paroles" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Entrée" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Suppr" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageBas" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageHaut" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Echap" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Inser" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "La touche %s est assignée à %s et à %s" @@ -933,6 +940,17 @@ msgstr "Paramètre de configuration inconnu" msgid "translator-credits" msgstr "Traduction française : Yann Cézard " +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Rechercher: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Ajout du répertoire %s...\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c4dd8c0..e3b4f9a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:12+0100\n" "Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila \n" "Language-Team: galician\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Conectado com %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "preme %s para ir ao editor de atalhos" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Navegar" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Procura" @@ -191,25 +191,31 @@ msgstr "A carregar a lista %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "A engadir '%s' à lista" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Procurar atrás" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +#, fuzzy +msgid "Password" msgstr "Contrasinal :" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Nom se puido atopar '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " +#, fuzzy +msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista como: " #: src/screen_play.c:266 @@ -229,7 +235,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "Guardado %s" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " +#, fuzzy +msgid "Add" msgstr "Engadir: " #: src/screen_play.c:479 @@ -335,10 +342,6 @@ msgstr "Tag de procura errónea %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Sem argumento para a procura da tag %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Procurar: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +445,79 @@ msgstr "Movimento" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Écrã da lista" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Mover a cançom arriba" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Mover a cançom abaixo" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Écrã de navegaçom" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Entra no cartafol/Selecciona e toca a cançom" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Engadir a cançom à lista" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Eliminar lista" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Écrã de procura" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Seleccionar e tocar" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Ecrã das letras" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Ver Letras" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Re)carregar letras" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Interromper a descarga" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Forçar a descarga das letras" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Guardar as letras" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Écrã de saída" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "Habilitar/Deshabilitar saída" @@ -596,11 +599,11 @@ msgstr "Mover o cursor arriba" msgid "Move cursor down" msgstr "Mover o cursor abaixo" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -768,85 +771,92 @@ msgstr "Procurar cara atrás" msgid "Backward find previous" msgstr "Procurar cara atrás, anterior" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Navegador de Artistas" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Mudar o modo de procura" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Interromper a acçom" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Actualizar as letras" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Nom definido" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Supr" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "Re. Pág." -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "Av. Pág." -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "A tecla %s assignou-se a %s e a %s" @@ -935,6 +945,17 @@ msgstr "Parâmetro de configuraçom desconhecido" msgid "translator-credits" msgstr "ashtophet" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Procurar: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Engadindo o cartafol %s...\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 604c2ba..6742cc6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:13+0100\n" "Last-Translator: Laszlo Ashin \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Csatlakoztatva ide: %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "nyomj %s-t a szerkesztéshez" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tallózás" msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr "%s lejátszólista betöltése..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "'%s' hozzáadása a lejátszólistához" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Keresés visszafelé" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "'%s' nem található" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Lejátszólista mentése másként: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Lejátszólista mentése másként" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s elmentve" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Hozzáadás: " +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -335,10 +339,6 @@ msgstr "Hibás keresési elem %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Nincs argumentuma a(z) %s keresési elemnek" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Keresés: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "Mozgás" msgid "Global" msgstr "Általános" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Lejátszólista" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Szám mozgatása felfelé" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Szám mozgatása lefelé" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Tallózás" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Könyvtár megadása/szám kiválasztása és lejátszása" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Szám hozzáadása a lejátszólistához" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Kereső képernyő" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Kiválasztás és lejátszás" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Dalszöveg képernyő" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Dalszövegek megtekintése" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Dalszövegek (újra)töltése" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Újrapróbálkozás megszakítása" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Dalszövegek kifejezett letöltése" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Dalszövegek mentése" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Kimenetek" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "Kimenet engedélyezése/tiltása" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Kurzormozgatás felfelé" msgid "Move cursor down" msgstr "Kurzormozgatás lefelé" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "End" @@ -768,85 +768,92 @@ msgstr "Keresés hátra" msgid "Backward find previous" msgstr "Előző keresése hátra" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Előadó képernyő" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Kereső mód váltása" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "parancs megszakítása" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Dalszövegek frissítése" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Meghatározatlan" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Left" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Right" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "A(z) %s gomb a követlezőkhoz van rendelve: %s és %s" @@ -937,6 +944,17 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Laszlo Ashin https://launchpad.net/~kodest" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Keresés: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "%s könyvtár hozzáadása...\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3bbf326..1d6d9b6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:13+0100\n" "Last-Translator: atie \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "press %s for the key editor" msgstr "" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr "연주목록 %s(을)를 올리는 중..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "'%s'(을)를 연주목록에 더하기" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "거꾸로 찾기" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "열쇠글: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "열쇠글" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "'%s'(을)를 찾을 수 없습니다." #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "연주목록으로 저장: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "연주목록으로 저장" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s(으)로 저장함" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "더하기: " +msgid "Add" +msgstr "더하기" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -335,10 +339,6 @@ msgstr "잘못된 찾기 태그 %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "찾기 태그 %s위한 인자가 없습니다." -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "찾기: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "전체" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "연주목록 화면" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "연주" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "곡을 위로 올리기" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "곡을 아래로 내리기" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "열람하기 화면" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "디렉토리를 입력하고 곡을 선택하여 연주합니다." -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "찾기 화면" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "선택하고 연주" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "가사 화면" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "가사 보기" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "가사 (다시)올리기" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "가사를 명식적으로 다운로드" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "가사 저장하기" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "출력 화면" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "커서를 위로 올리기" msgid "Move cursor down" msgstr "커서를 아래로 내리기" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "끝" @@ -768,85 +768,92 @@ msgstr "뒤로 찾기" msgid "Backward find previous" msgstr "뒤로 이전 찾기" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "아티스트 화면" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "찾기 모드 변경" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "가사 업데이트" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Left" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Right" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "" @@ -937,3 +944,14 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix\n" " bluejay https://launchpad.net/~jaypedia" + +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "찾기: " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 470acb3..fa275ac 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:14+0100\n" "Last-Translator: Jon Bergli Heier \n" "Language-Team: no \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Koblet til %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "trykk %s for å rette" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Filer" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr "Henter spilleliste %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Legger '%s' til spillelisten" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Søk" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Søk (bakover)" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Passord: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Fant ikke '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Lagre spillelisten som: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Lagre spillelisten som" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "Lagret %s" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Legg til: " +msgid "Add" +msgstr "Legg til" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -335,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Søk: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Spilleliste" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Start/spill markert" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Sentrer" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Legg sang til spillelisten" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Slett spilleliste" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Database søk" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Legg til spillelisten og spill" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Flytt mark msgid "Move cursor down" msgstr "Flytt markør ned" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "" @@ -768,85 +768,92 @@ msgstr "S msgid "Backward find previous" msgstr "Søk neste (bakover)" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Artistskjerm" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Endre søkemodus" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Avbryt handling" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Oppdater sangtekster" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Ikke definert" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Tilbaketast" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Del" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Venstrepil" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Høyrepil" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "%s-tasten satt til %s og %s" @@ -938,6 +945,17 @@ msgstr "" " Jon Bergli Heier https://launchpad.net/~snakebite-jvnv\n" " Ole R. Thorsen https://launchpad.net/~ole-rth" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Søk: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Legger til mappen %s...\n" diff --git a/po/ncmpc.pot b/po/ncmpc.pot index 95478dd..151bd5b 100644 --- a/po/ncmpc.pot +++ b/po/ncmpc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:126 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Jump" msgstr "" #: src/screen_utils.c:118 -msgid "Password: " +msgid "Password" msgstr "" #: src/screen_utils.c:209 @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Unable to find '%s'" msgstr "" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " +msgid "Save playlist as" msgstr "" #: src/screen_play.c:266 @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Saved %s" msgstr "" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " +msgid "Add" msgstr "" #: src/screen_play.c:479 @@ -337,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "" - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8df61bb..1b898f1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:15+0100\n" "Last-Translator: Max Arnold \n" "Language-Team: ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " msgid "press %s for the key editor" msgstr "%s - ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " msgid "Artist" msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØ" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr " msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "÷ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ '%s'" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "ðÏÉÓË" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "ðÁÒÏÌØ: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "ðÁÒÏÌØ" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ËÁË: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ËÁË" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÏ × %s" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ: " +msgid "Add" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -336,10 +340,6 @@ msgstr " msgid "No argument for search tag %s" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ËÒÉÔÅÒÉÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ ÔÅÇÕ %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "ðÏÉÓË: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -443,79 +443,79 @@ msgstr " msgid "Global" msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "üËÒÁÎ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ××ÅÒÈ" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ×ÎÉÚ" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "üËÒÁÎ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ/÷ÙÂÒÁÔØ É ÐÒÏÉÇÒÁÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ × ÐÌÅÊÌÉÓÔ" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÉÓËÁ" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ É ÐÒÏÉÇÒÁÔØ" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "üËÒÁÎ ÔÅËÓÔÁ ÐÅÓÎÉ" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(ðÅÒÅ)ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "üËÒÁÎ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄÏ×" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr " msgid "Move cursor down" msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÏ" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "÷ ËÏÎÅÃ" @@ -770,85 +770,92 @@ msgstr " msgid "Backward find previous" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "üËÒÁÎ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÅÊ" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "ðÒÏÂÅÌ" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "÷×ÏÄ" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "÷×ÅÒÈ" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "÷ÎÉÚ" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "÷ÌÅ×Ï" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "÷ÐÒÁ×Ï" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ %s ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ %s É %s" @@ -938,6 +945,17 @@ msgstr " msgid "translator-credits" msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄ: Max Arnold " +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "ðÏÉÓË: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ %s...\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2264d00..543a1f3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:15+0100\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "Language-Team: sk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Pripojený k %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "stlačte %s pre editor klávesov" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ListovaÅ¥" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Hľadanie" @@ -189,26 +189,30 @@ msgstr "Nahrávam playlist %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Pridávam '%s' do playlistu" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "VyhľadaÅ¥" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "VyhľadaÅ¥ spätne" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "UložiÅ¥ playlist ako: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "UložiÅ¥ playlist ako" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -227,8 +231,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "Uložený %s" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "PridaÅ¥: " +msgid "Add" +msgstr "PridaÅ¥" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -333,10 +337,6 @@ msgstr "Zlá značka vyhľadávania %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "VyhľadaÅ¥: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -440,79 +440,79 @@ msgstr "Pohyb" msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Okno playlistu" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "PrehrávaÅ¥" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Presunúť skladbu nahor" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Presunúť skladbu nadol" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Do stredu" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Okno listovania" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "VstúpiÅ¥ do adresára/VybraÅ¥ a prehraÅ¥ skladbu" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "PridaÅ¥ skladbu do playlistu" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "VymazaÅ¥ playlist" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Okno vyhľadávania" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "VybraÅ¥ a prehraÅ¥" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Okno textu piesne" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "ZobraziÅ¥ text piesne" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "(Znovu)načítaÅ¥ text" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Zachytené preruÅ¡enie" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Explicitne sÅ¥ahovaÅ¥ texty" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "UložiÅ¥ text piesne" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "Obrazovka výstupov" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "PovoliÅ¥/vypnúť výstup" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Presunúť kurzor nahor" msgid "Move cursor down" msgstr "Presunúť kurzor nadol" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "End" @@ -766,85 +766,92 @@ msgstr "HľadaÅ¥ vzad" msgid "Backward find previous" msgstr "PokračovaÅ¥ v hľadaní vzad" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Okno interpreta" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "ZmeniÅ¥ režim vyhľadávania" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Akcia preruÅ¡enia" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "ObnoviÅ¥ text" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Neurčené" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Medzera" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Kláves %s priradený k %s a %s" @@ -933,6 +940,17 @@ msgstr "Neznámy parameter konfigurácie" msgid "translator-credits" msgstr "Jozef Riha " +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "VyhľadaÅ¥: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Pridávam adresár %s...\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6ea89b5..74e7aec 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:17+0100\n" "Last-Translator: Björn Pettersson \n" "Language-Team: sv \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ansluten till %s" msgid "press %s for the key editor" msgstr "tryck pÃ¥ %s för att korrigera" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218 +#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Filer" msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125 +#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -191,26 +191,30 @@ msgstr "Laddar spellista %s..." msgid "Adding '%s' to playlist" msgstr "Lägger till '%s' till spellista" -#: src/screen_utils.c:32 +#: src/screen_utils.c:35 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: src/screen_utils.c:33 +#: src/screen_utils.c:36 msgid "Find backward" msgstr "Sök bakÃ¥t" -#: src/screen_utils.c:114 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " +#: src/screen_utils.c:37 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/screen_utils.c:118 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: src/screen_utils.c:205 +#: src/screen_utils.c:209 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Kan inte hitta '%s'" #: src/screen_play.c:233 -msgid "Save playlist as: " -msgstr "Spara spellistan som: " +msgid "Save playlist as" +msgstr "Spara spellistan som" #: src/screen_play.c:266 #, c-format @@ -229,8 +233,8 @@ msgid "Saved %s" msgstr "%s sparad" #: src/screen_play.c:371 -msgid "Add: " -msgstr "Lägg till: " +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" #: src/screen_play.c:479 #, c-format @@ -335,10 +339,6 @@ msgstr "Felaktig söktyp %s" msgid "No argument for search tag %s" msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas" -#: src/screen_search.c:309 -msgid "Search: " -msgstr "Sök: " - #. if( pattern==NULL ) #. search_new(screen, c); #. else @@ -442,79 +442,79 @@ msgstr "Navigation" msgid "Global" msgstr "Globala" -#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95 +#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95 msgid "Playlist screen" msgstr "Spellista" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:98 msgid "Play" msgstr "Starta/Spela markerad" -#: src/screen_help.c:100 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song up" msgstr "Flytta spÃ¥r uppÃ¥t" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:102 msgid "Move song down" msgstr "Flytta spÃ¥r nedÃ¥t" -#: src/screen_help.c:104 +#: src/screen_help.c:105 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97 +#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" -#: src/screen_help.c:111 +#: src/screen_help.c:112 msgid "Enter directory/Select and play song" msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp" -#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128 +#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129 msgid "Append song to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: src/screen_help.c:115 +#: src/screen_help.c:116 msgid "Delete playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202 +#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207 msgid "Search screen" msgstr "Databassökning" -#: src/screen_help.c:126 +#: src/screen_help.c:127 msgid "Select and play" msgstr "Lägg till spellistan och spela" -#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209 +#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214 msgid "Lyrics screen" msgstr "Texter" -#: src/screen_help.c:137 +#: src/screen_help.c:138 msgid "View Lyrics" msgstr "Visa texter" -#: src/screen_help.c:138 +#: src/screen_help.c:139 msgid "(Re)load lyrics" msgstr "Ladda (om) texter" -#: src/screen_help.c:139 +#: src/screen_help.c:140 msgid "Interrupt retrieval" msgstr "Avbryt hämtning" -#: src/screen_help.c:140 +#: src/screen_help.c:141 msgid "Explicitly download lyrics" msgstr "Ladda ner texter explicit" -#: src/screen_help.c:141 +#: src/screen_help.c:142 msgid "Save lyrics" msgstr "Spara texter" -#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220 +#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225 msgid "Outputs screen" msgstr "UtgÃ¥ngar" -#: src/screen_help.c:148 +#: src/screen_help.c:149 msgid "Enable/disable output" msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av utgÃ¥ng" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Markör uppÃ¥t" msgid "Move cursor down" msgstr "Markör nedÃ¥t" -#: src/command.c:80 src/command.c:262 +#: src/command.c:80 src/command.c:267 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/command.c:82 src/command.c:264 +#: src/command.c:82 src/command.c:269 msgid "End" msgstr "End" @@ -768,85 +768,92 @@ msgstr "FöregÃ¥ende träff" msgid "Backward find previous" msgstr "Upprepa sökning bakÃ¥t" -#: src/command.c:198 +#. translators: this queries the user for a string +#. * and jumps directly (while the user is typing) +#. * to the entry which begins with this string +#: src/command.c:197 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: src/command.c:203 msgid "Artist screen" msgstr "Artister" -#: src/command.c:204 +#: src/command.c:209 msgid "Change search mode" msgstr "Ändra mÃ¥ltyp för databassökning" #. translators: interrupt the current background action, #. e.g. stop loading lyrics from the internet -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:218 msgid "Interrupt action" msgstr "Avbryt handling" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:220 msgid "Update Lyrics" msgstr "Uppdatera texter" -#: src/command.c:244 +#: src/command.c:249 msgid "Undefined" msgstr "Ej definierad" -#: src/command.c:246 +#: src/command.c:251 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: src/command.c:248 +#: src/command.c:253 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:250 +#: src/command.c:255 msgid "Backspace" msgstr "Bakstegstangent" -#: src/command.c:252 +#: src/command.c:257 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/command.c:254 +#: src/command.c:259 msgid "Up" msgstr "UppÃ¥tpil" -#: src/command.c:256 +#: src/command.c:261 msgid "Down" msgstr "NedÃ¥tpil" -#: src/command.c:258 +#: src/command.c:263 msgid "Left" msgstr "Vänsterpil" -#: src/command.c:260 +#: src/command.c:265 msgid "Right" msgstr "Högerpil" -#: src/command.c:266 +#: src/command.c:271 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" -#: src/command.c:268 +#: src/command.c:273 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" -#: src/command.c:270 +#: src/command.c:275 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:272 +#: src/command.c:277 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+tabb" -#: src/command.c:274 +#: src/command.c:279 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:276 +#: src/command.c:281 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/command.c:487 src/command.c:493 +#: src/command.c:492 src/command.c:498 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "Tangent %s tilldelad %s och %s" @@ -939,6 +946,17 @@ msgstr "" " Kalle Wallin https://launchpad.net/~kaw\n" " nanker https://launchpad.net/~nanker" +#: src/list_window.c:387 +msgid "Visual selection disabled" +msgstr "" + +#: src/list_window.c:393 +msgid "Visual selection enabled" +msgstr "" + +#~ msgid "Search: " +#~ msgstr "Sök: " + #~ msgid "Adding directory %s...\n" #~ msgstr "Lägger till katalog %s...\n" -- 2.30.2