From 9eb02cf8cbed88c5be948f6c02cceea2591f9046 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: opensides Date: Fri, 6 Aug 2010 09:49:38 +0000 Subject: [PATCH] - First pass for cleaning fr locales git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.6@19369 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- .../locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 198 +++++------------- .../goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 72 ++----- .../samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 54 +---- 3 files changed, 78 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 48c757269..d7037320f 100644 --- a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 11:30+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -736,8 +736,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe." #: html/password.php:249 msgid "External password changer reported a problem: " -msgstr "" -"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " +msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " #: html/password.php:280 html/index.php:406 msgid "Session will not be encrypted." @@ -828,8 +827,7 @@ msgstr "Erreur LDAP" #: html/index.php:265 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!" -msgstr "" -"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !" +msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !" #: html/index.php:278 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:" @@ -872,8 +870,7 @@ msgstr "Smarty" #: html/main.php:148 #, php-format msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this" -msgstr "" -"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème" +msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème" #: html/main.php:167 msgid "PHP configuration" @@ -889,8 +886,7 @@ msgstr "" #: html/main.php:198 msgid "Your password is about to expire, please change your password!" -msgstr "" -"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !" +msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !" #: html/main.php:268 msgid "Running out of memory!" @@ -978,8 +974,7 @@ msgstr "Erreur de permissions" #: include/class_management.inc:427 include/class_plugin.inc:1590 #, php-format msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1602 @@ -1046,9 +1041,9 @@ msgstr "Gestion de listes de contrôle d'accès (ACL)" #: include/class_acl.inc:120 include/class_acl.inc:581 #: include/class_acl.inc:1009 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "All users" -msgstr "utilisateurs" +msgstr "Tout les utilisateurs" #: include/class_acl.inc:214 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127 msgid "All categories" @@ -1357,8 +1352,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:141 #, php-format -msgid "" -"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this" +msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this" msgstr "" "Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter " "'%s' pour essayer de régler le problème" @@ -1372,8 +1366,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:526 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!" -msgstr "" -"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !" +msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !" #: include/functions.inc:611 msgid "" @@ -1462,9 +1455,9 @@ msgid "GOsa %s" msgstr "" #: include/functions.inc:2313 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)" -msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)" +msgstr "Version de développement de GOsa %s (Rev %s)" #: include/functions.inc:2318 #, php-format @@ -1599,8 +1592,7 @@ msgstr "Russe" #: include/functions.inc:3066 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe " "pas." @@ -1611,8 +1603,7 @@ msgstr "Impossible de générer un hash samba !" #: include/functions.inc:3112 #, php-format -msgid "" -"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!" +msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!" msgstr "" "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, " "veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!" @@ -2094,8 +2085,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:226 #, php-format msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!" -msgstr "" -"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !" +msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:228 #, php-format @@ -2212,8 +2202,7 @@ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions %s valides !" #: include/utils/class_msgPool.inc:386 #, php-format -msgid "" -"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." @@ -2229,8 +2218,7 @@ msgstr "" #: include/utils/class_msgPool.inc:405 #, php-format -msgid "" -"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en " "clicquant ci dessous." @@ -2465,9 +2453,8 @@ msgstr "" "extension dans votre installation de GOsa ?" #: include/utils/class_msgPool.inc:578 -msgid "" -"The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!" -msgstr "" +msgid "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!" +msgstr "La base fournie n'est pas valide et à été réinitialisée à la valeur précédente !" #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266 msgid "Performance warning" @@ -2482,8 +2469,7 @@ msgstr "" #: include/class_ldap.inc:693 #, php-format -msgid "" -"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!" +msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!" msgstr "" "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object " "class non trouvé !" @@ -3447,14 +3433,12 @@ msgid "List of groups" msgstr "Liste des groupes" #: plugins/admin/groups/group-list.xml:23 -#, fuzzy msgid "Group submenu entry" -msgstr "Membre du groupe" +msgstr "Sous menu de groupe" #: plugins/admin/groups/group-list.xml:31 -#, fuzzy msgid "Group menu entry" -msgstr "Membre du groupe" +msgstr "Entrée du menu de groupe" #: plugins/admin/groups/group-list.xml:155 msgid "Edit group" @@ -3511,8 +3495,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu" #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667 #, php-format msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!" -msgstr "" -"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" +msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894 #, php-format @@ -3654,16 +3637,14 @@ msgid "Strength" msgstr "Sécurité" #: plugins/admin/users/password.tpl:35 -#, fuzzy msgid "Password input dialog" -msgstr "Taille minimum des mots de passe" +msgstr "Saisie du mot de passe" #: plugins/admin/users/password.tpl:39 #: plugins/personal/generic/password.tpl:51 #: plugins/personal/password/password.tpl:56 -#, fuzzy msgid "Use proposal" -msgstr "groupes d'utilisateurs" +msgstr "Proposition" #: plugins/admin/users/password.tpl:43 #: plugins/personal/generic/password.tpl:55 @@ -3675,14 +3656,12 @@ msgstr "Rafraîchir" #: plugins/admin/users/password.tpl:49 #: plugins/personal/generic/password.tpl:61 #: plugins/personal/password/password.tpl:66 -#, fuzzy msgid "Manually specify a password" -msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe !" +msgstr "Choisir un mot de passe" #: plugins/admin/users/password.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Enforce password change on next login." -msgstr "Forcer le changement de mot de passe au la connexion" +msgstr "Forcer le changement de mot de passe a la prochaine connexion." #: plugins/admin/users/password.tpl:84 #: plugins/personal/generic/password.tpl:88 @@ -3942,9 +3921,8 @@ msgstr "Description du département" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1697 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:361 -#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "Gèrer les utilisateurs" +msgstr "" #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132 @@ -4261,8 +4239,7 @@ msgstr "Objet utilisé" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646 #, php-format msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:" -msgstr "" -"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :" +msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82 @@ -4374,8 +4351,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1286 msgid "The selected password method requires initial configuration!" -msgstr "" -"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !" +msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713 @@ -4505,9 +4481,8 @@ msgid "User picture" msgstr "Image de l'utilisateur" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692 -#, fuzzy msgid "Login restrictions" -msgstr "Restrictions pour les mot de passe" +msgstr "Restriction de connexions" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1696 msgid "Department number" @@ -4559,9 +4534,8 @@ msgid "User certificates" msgstr "Certificats utilisateurs" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1923 -#, fuzzy msgid "Entries differ" -msgstr "Entrées par page" +msgstr "Les entrées sont différentes" #: plugins/personal/generic/changed.tpl:3 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3 @@ -4679,7 +4653,6 @@ msgstr "" #: plugins/personal/generic/password.tpl:42 #: plugins/personal/password/password.tpl:47 -#, fuzzy msgid "Password change dialog" msgstr "Changement de mot de passe" @@ -4703,13 +4676,11 @@ msgstr "Certificat PKCS12" #: plugins/personal/generic/nochange.tpl:2 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2 msgid "You have no permission to change your password at this time" -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment" +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment" #: plugins/personal/generic/nochange.tpl:5 -#, fuzzy msgid "Your password hash method will not be changed!" -msgstr "Votre mot de passe à été changé avec succès." +msgstr "Votre méthode de cryptage des mots de passe ne sera pas changé !" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38 msgid "Edit users POSIX settings" @@ -4963,8 +4934,7 @@ msgstr "Paramètres Posix" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9 msgid "User must change password on first login" -msgstr "" -"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" +msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34 msgid "Password expires on" @@ -4975,7 +4945,6 @@ msgid "Password settings" msgstr "Préférences pour les mots de passe" #: plugins/personal/password/password.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Your Password has expired. Please choose a new password!" msgstr "Votre mot de passe à expiré. Choisissez un nouveau mot de passe !" @@ -4989,8 +4958,7 @@ msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer." #: plugins/personal/password/class_password.inc:135 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" -"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." +msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." #: plugins/personal/password/class_password.inc:144 #, php-format @@ -5084,8 +5052,7 @@ msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide." #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185 -msgid "" -"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." +msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." msgstr "" "Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre " "retour d'information." @@ -5476,8 +5443,7 @@ msgstr "Vérification de l'installation" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions" -msgstr "" -"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires." +msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64 msgid "Checking PHP version" @@ -5505,13 +5471,10 @@ msgid "GOsa requires this module for the samba integration." msgstr "GOsa à besoin de ce module pour dialoger avec Samba." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97 -#, fuzzy msgid "" "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA " "encryption." -msgstr "" -"GOsa à besoin de ce module est nécessaire pour l'utilisation de l'encryption " -"SSHA." +msgstr "GOsa à besoin du module 'mash' ou 'sha1' pour l'utilisation du cryptage SSHA." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server." @@ -5523,16 +5486,14 @@ msgstr "mbstring" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings." -msgstr "" -"GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode." +msgstr "GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 -msgid "" -"GOsa requires this module to communicate with several supported databases." +msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases." msgstr "" "GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données " "supportées." @@ -5548,8 +5509,7 @@ msgstr "" "mots de passe Samba." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140 -msgid "" -"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." +msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." msgstr "" "Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::" "Smbash." @@ -5635,8 +5595,7 @@ msgstr "" "mémoire pour les installations plus complexes." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 -msgid "" -"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." +msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." msgstr "" "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or " "plus haut." @@ -5658,8 +5617,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds." msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225 -msgid "" -"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." +msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." msgstr "" "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à " "'30' ou plus." @@ -5701,8 +5659,7 @@ msgstr "" "'off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249 -msgid "" -"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." msgstr "" "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et " "mettez la à 'Off'." @@ -5918,9 +5875,8 @@ msgid "What PHP version do you use?" msgstr "Quelle version de php utilisez vous ?" #: setup/setup_feedback.tpl:115 -#, fuzzy msgid "GOsa version" -msgstr "Préférences de base GOsa" +msgstr "Version de GOsa" #: setup/setup_feedback.tpl:123 msgid "LDAP" @@ -6038,8 +5994,7 @@ msgstr "DN de l'administrateur" #: setup/setup_ldap.tpl:86 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN" -msgstr "" -"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur" +msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur" #: setup/setup_ldap.tpl:93 msgid "Admin password" @@ -6171,8 +6126,7 @@ msgstr "Echec" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375 #, php-format -msgid "" -"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." +msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." msgstr "" "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%" "s'." @@ -6193,10 +6147,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:585 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598 #, php-format -msgid "" -"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." -msgstr "" -"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap." +msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." +msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 #, php-format @@ -6225,8 +6177,7 @@ msgstr "Compte administratifs de GOsa 2.5 trouvés : %s" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP." -msgstr "" -"Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP." +msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP." @@ -6263,8 +6214,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1201 #, php-format msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!" -msgstr "" -"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !" +msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1240 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1289 @@ -6294,8 +6244,7 @@ msgid "The following references will be updated" msgstr "Les références suivantes seront mises à jour" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991 -msgid "" -"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." +msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." msgstr "" "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre " "annuaire LDAP." @@ -6515,8 +6464,7 @@ msgstr "Compresser les données envoyées au navigateur web" #: setup/setup_config1.tpl:27 msgid "People and group storage" -msgstr "" -"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes" +msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes" #: setup/setup_config1.tpl:30 msgid "People DN attribute" @@ -6729,41 +6677,3 @@ msgstr "Cette étape vous permet de sélectionner votre langue préférée." msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#, fuzzy -#~ msgid "Group submenu menu" -#~ msgstr "Membre du groupe" - -#~ msgid "Choose subtree to place user in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur" - -#~ msgid "Select a base" -#~ msgstr "Sélectionnez une base" - -#~ msgid "You have no permission to set your password!" -#~ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe !" - -#~ msgid "" -#~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -#~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa " -#~ "will then encode it with the selected method." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez sélectionnez une autre méthode de stockage des mots de passe. " -#~ "Pour cette raison vous devez ressaisir votre mot de passe afin que GOsa " -#~ "puisse le réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP." - -#~ msgid "Password change not allowed" -#~ msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé" - -#~ msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'" -#~ msgstr "Encodage du inconsistant du DN détecté : '%s'" - -#~ msgid "Choose a base" -#~ msgstr "Sélectionnez une base" - -#~ msgid "Choose subtree to place group in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" - -#~ msgid "Choose subtree to place department in" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez la branche de l'annuaire dans laquelle sera placée le " -#~ "département" diff --git a/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d592924dc..9879418af 100644 --- a/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 11:34+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1516,8 +1516,7 @@ msgstr "Erreur interne" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114 #, php-format -msgid "" -"Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!" +msgid "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!" msgstr "" "Impossible d'obtenir un département valide pour cet objet. Je met la base à " "'%s' ! " @@ -1541,8 +1540,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." -msgstr "" -"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." +msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." @@ -2320,13 +2318,11 @@ msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234 #, php-format msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!" -msgstr "" -"Le miroir FAI '%s' n'est pas disponible - miroir mis sur 'automatique' !" +msgstr "Le miroir FAI '%s' n'est pas disponible - miroir mis sur 'automatique' !" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247 #, php-format -msgid "" -"FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!" +msgid "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!" msgstr "" "La version FAI '%s' n'est pas disponible sur le miroir '%s' - la version " "sera '%s' !" @@ -2473,8 +2469,7 @@ msgstr "Continuer" msgid "" "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is " "activated." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé." #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66 msgid "GOsa support daemon not configured" @@ -2726,8 +2721,7 @@ msgstr "Impossible de lire le PPD '%s' !" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121 #, php-format msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!" -msgstr "" -"Impossible de lire et d'écrire dans le chemin spécifié pour le PPD '%s' !" +msgstr "Impossible de lire et d'écrire dans le chemin spécifié pour le PPD '%s' !" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:339 @@ -2748,8 +2742,7 @@ msgstr "Ecrasement du PPD existant" msgid "" "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to " "overwrite it?" -msgstr "" -"Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante. Voulez vous l'écraser ?" +msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante. Voulez vous l'écraser ?" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:463 msgid "Section" @@ -2949,8 +2942,7 @@ msgstr "Permissions" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:260 #, php-format msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s" -msgstr "" -"Les jobs suivants ne peuvent pas être effacés, il doivent être annulés: %s" +msgstr "Les jobs suivants ne peuvent pas être effacés, il doivent être annulés: %s" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325 addons/goto/class_gotomasses.inc:479 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:550 @@ -2974,8 +2966,7 @@ msgstr "Déploiement de système" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems" -msgstr "" -"Procure un mécanisme pour activer un ensemble de systèmes automatiquement" +msgstr "Procure un mécanisme pour activer un ensemble de systèmes automatiquement" #: addons/goto/deploy-list.xml:10 msgid "List of queued jobs" @@ -3081,9 +3072,8 @@ msgid "Down" msgstr "En bas" #: addons/goto/deploy-list.xml:225 -#, fuzzy msgid "Process now" -msgstr "Terminé" +msgstr "En cours" #: addons/goto/deploy-list.xml:233 msgid "View logs" @@ -3327,9 +3317,8 @@ msgid "Show users" msgstr "Utilisateurs" #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11 -#, fuzzy msgid "List of target systems" -msgstr "Systèmes" +msgstr "Listes des systèmes Cibles" #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89 msgid "Mac" @@ -3358,8 +3347,7 @@ msgid "List of users" msgstr "Liste des utilisateurs" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:90 -msgid "" -"Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?" +msgid "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?" msgstr "" "Les entrées sélectionnées seront ignorées à cause des erreurs qu'elle " "contiennent. Voulez vous continuer ?" @@ -3367,8 +3355,7 @@ msgstr "" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131 #, php-format msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed" -msgstr "" -"L'importation est finie : %s évènements ont été envoyés, %s ont échoués" +msgstr "L'importation est finie : %s évènements ont été envoyés, %s ont échoués" #: personal/environment/class_environment.inc:9 #: personal/environment/class_environment.inc:433 @@ -3430,8 +3417,7 @@ msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:364 #, php-format -msgid "" -"Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." +msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." msgstr "" "Le serveur de profil sélectionné '%s' n'est plus disponible. Le profil Kiosk " "sera désactivé." @@ -3666,31 +3652,3 @@ msgstr "Dernier script" msgid "Script can be replaced by user" msgstr "Le script peut être remplacé par l'utilisateur" -#~ msgid "Choose subtree to place group in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" - -#~ msgid "Choose subtree to place user in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur" - -#~ msgid "Choose subtree to place terminal in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée le terminal" - -#~ msgid "Deployment status" -#~ msgstr "Etat du déploiement" - -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks." -#~ msgstr "" -#~ "Ce menu vous permet d'effacer et d'éditer les propriétés des tâches GOsa." - -#~ msgid "Pause job" -#~ msgstr "Suspendre le job" - -#~ msgid "Resume job" -#~ msgstr "Redémarrer le job" - -#~ msgid "Execute now" -#~ msgstr "Exécuter maintenant" - -#~ msgid "Abort job" -#~ msgstr "Annuler le job" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 1681cd5f0..c719a8cac 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-02 18:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 11:40+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Access options" msgstr "Options d'accès" #: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385 -#, fuzzy msgid "Enforce password change" msgstr "Forcer le changement de mot de passe" @@ -174,17 +173,15 @@ msgstr "Le mot de passe n'expire jamais" #: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381 msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "" -"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" +msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" #: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383 msgid "Lock samba account" msgstr "Verrouiller le compte Samba" #: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386 -#, fuzzy msgid "Cannot change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgstr "Interdire le changement de mot de passe" #: personal/samba/samba3.tpl:382 msgid "Samba logon times" @@ -276,14 +273,12 @@ msgstr "du client précédent seulement" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570 #, php-format msgid "The password is outdated since %s, by domain policy." -msgstr "" -"Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine." +msgstr "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574 #, php-format msgid "The password is valid till %s, by user policy." -msgstr "" -"Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur." +msgstr "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577 #, php-format @@ -445,8 +440,7 @@ msgstr "Non" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860 #, php-format msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled." -msgstr "" -"Le mot de passe devrait expirer le %s, mais l'expiration est désactivée." +msgstr "Le mot de passe devrait expirer le %s, mais l'expiration est désactivée." #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866 msgid "Password change available" @@ -485,12 +479,10 @@ msgstr "Avertissement" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" -msgstr "" -"Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !" +msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le " "groupe ne peut être identifié !" @@ -563,31 +555,3 @@ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" -#~ msgid "Choose subtree to place group in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" - -#~ msgid "Select a base" -#~ msgstr "Sélectionnez une base" - -#~ msgid "Allow user to change password from client" -#~ msgstr "" -#~ "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une " -#~ "station cliente" - -#~ msgid "Account expires" -#~ msgstr "Le compte expire" - -#~ msgid "Limit Logon Time" -#~ msgstr "Limiter les temps d'accès" - -#~ msgid "Limit Logoff Time" -#~ msgstr "Limiter les heures de déconnections" - -#~ msgid "Please select an entry!" -#~ msgstr "Veuillez sélectionner une entrée !" - -#~ msgid "Samba home" -#~ msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba" - -#~ msgid "Temporary disable samba account" -#~ msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba" -- 2.30.2